×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Русские предлоги (Russian Prepositions), 11. Предлог "ПО"

11. Предлог "ПО"

РУССКИЙ ПРЕДЛОГ «ПО»

Русский предлог «по» может означать:

1. Движение вдоль чего-либо:

Мы идём по улице

2. Движение в разные стороны:

Гулять по лесу

Бродить по городу

3. Согласно чему-то, в соответствии с чем-либо:

По расписанию

По официальному курсу обмена валют.

4. По разным источникам коммуникации:

По телефону

По телевизору

По почте

По интернету

5. В области чего-либо:

Специалист по экономике

Урок по русскому языку

Чемпионат по футболу

6. В выражениях со временем при повторных действиях:

По понедельникам

По утрам

По вечерам

7. В некоторых устойчивых выражениях:

Мы получили по сто долларов.

Он умён не по возрасту.

Эта машина мне не по карману.

8. После окончания чего-то:

По окончании университета

А теперь послушайте примеры с предлогом «по»:

По вечерам я предпочитаю читать, а не смотреть телевизор.

Пройдите два квартала по этой улице, а затем поверните направо.

Она получила большое задание по английскому языку.

Гулять по Невскому проспекту всегда интересно.

По какому учебнику русского языка ты занимаешься?

По вторникам я хожу в бассейн.

Она любит говорить с подругами по телефону.

(написано Евгением40 для курса "Русские предлоги")

11. 11. Die Präposition "PO". eleven. 11. La preposición "PO". 11. La préposition "PO". 11.前置詞 "PO"。 11. Het voorzetsel "PO." Предлог "ПО" Preposition "PO"

РУССКИЙ ПРЕДЛОГ «ПО» RUSSIAN PREPOSITION "PO"

Русский предлог «по» может означать: Russian preposition "by" can mean: La préposition russe "par" peut signifier :

1. Движение вдоль чего-либо: Movement along something: Mouvement le long de quelque chose : Movimento ao longo de algo:

Мы идём по улице We walk down the street Nous marchons dans la rue Estamos andando na rua

2. Движение в разные стороны: Movement in different directions: Mouvement dans différentes directions : Movimento em diferentes direcções:

Гулять по лесу Walk in the forest Marcher dans les bois

Бродить по городу Wander around the city Se promener dans la ville Passeie pela cidade

3. Согласно чему-то, в соответствии с чем-либо: According to something, according to something: Selon quelque chose ; en accord avec quelque chose : De acordo com algo, de acordo com algo:

По расписанию Scheduled Comme prévu. Dentro do prazo

По официальному курсу обмена валют. At the official exchange rate. Au taux de change officiel. Na taxa de câmbio oficial.

4. По разным источникам коммуникации: According to different sources of communication: Selon diverses sources de communication : De acordo com diferentes fontes de comunicação:

По телефону By phone Au téléphone.

По телевизору On TV A la télé.

По почте By mail Par courrier.

По интернету Par Internet

5. В области чего-либо: In the field of something: Dans le domaine de quelque chose : No campo de algo:

Специалист по экономике Economics Specialist Spécialiste de l'économie

Урок по русскому языку Russian lesson Leçon de russe

Чемпионат по футболу football championship Championnat de football Campeonato de futebol

6. В выражениях со временем при повторных действиях: In expressions with time during repeated actions: Dans les expressions au fil du temps, dans les actions répétées : Em expressões ao longo do tempo com ações repetidas:

По понедельникам On Mondays Les lundis.

По утрам Le matin.

По вечерам In the evenings Le soir.

7. В некоторых устойчивых выражениях: In some stable terms: Dans certaines expressions stables : Em algumas expressões fixas:

Мы получили по сто долларов. We got a hundred dollars. Nous avons reçu cent dollars chacun. Recebemos cem dólares cada um.

Он умён не по возрасту. He is intelligent not by age. Il est plus intelligent que son âge. Ele é inteligente além de sua idade.

Эта машина мне не по карману. I can not afford this car. Je n'ai pas les moyens de me payer cette voiture. Este carro não é para mim.

8. После окончания чего-то: After the end of something: Après avoir terminé quelque chose :

По окончании университета Upon graduation from the university Après l'obtention du diplôme.

А теперь послушайте примеры с предлогом «по»: Now listen to examples with the preposition "by": Écoutez maintenant les exemples avec la préposition "par" :

По вечерам я предпочитаю читать, а не смотреть телевизор. In the evenings, I prefer to read rather than watch TV. Le soir, je préfère lire plutôt que de regarder la télévision. À noite eu prefiro ler em vez de assistir TV.

Пройдите два квартала по этой улице, а затем поверните направо. Walk two blocks down this street and then turn right. Descendez cette rue sur deux pâtés de maisons et tournez à droite. Caminhe dois quarteirões por esta rua e depois vire à direita.

Она получила большое задание по английскому языку. She received a great job in English. Elle avait un gros travail d'anglais à faire. Ela conseguiu uma grande tarefa em inglês.

Гулять по Невскому проспекту всегда интересно. Walking along Nevsky Prospect is always interesting. Se promener le long de Nevsky Prospekt est toujours intéressant. É sempre interessante passear ao longo da Nevsky Prospect.

По какому учебнику русского языка ты занимаешься? What Russian textbook do you use? Quel manuel de russe utilisez-vous ? Qual livro de língua russa você usa?

По вторникам я хожу в бассейн. On Tuesdays I go to the pool. Je vais à la piscine le mardi. Às terças-feiras vou à piscina.

Она любит говорить с подругами по телефону. Elle aime parler à ses amis au téléphone.

(написано Евгением40 для курса "Русские предлоги")