×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Летние зарисовки (Summer sketches), 6. ЛЕТНИЙ ЛЕС

6. ЛЕТНИЙ ЛЕС

8. ЛЕТНИЙ ЛЕС

Я живу в пригороде, и недалеко от нашего дома начинается лес. Лес хорош в любое время года, но особенно прекрасен он летом: зеленый, тенистый, наполненный дурманящим запахом листвы и хвои.

Ветер качает верхушки деревьев, и они неумолчно шелестят, словно морской прибой.

А сколько жизни на лесных дорожках – вот проскакала быстрая птичка, вот медленно прошествовал ёж, принюхиваясь в поисках добычи. А вот вдали промелькнула оранжевая лисица с пушистым хвостом.

Жизнь кипит и на деревьях – дятел простукивает стволы деревьев своим крепким клювом, где-то поют птицы, передразнивая друг друга, а там, на ёлке, бегают друг за другом подросшие бельчата. Им сейчас тепло и весело, не то что холодной зимой, когда надо будет искать дупло поглубже да запастись орехами на всю долгую зиму.

А что это за горка под деревом?.. Подхожу ближе – и вижу, что это целое муравьиное царство!.. Туда и сюда бегают озабоченные муравьи: что-то несут внутрь, что-то выносят наружу – все в работе. И у них летний сезон в разгаре – надо запастись травинками и букашками на всю зиму.

Вдалеке кукует кукушка: ку-ку… Многие верят: сколько им кукушка накуковала – столько им и осталось жить. И поэтому они очень рады, если кукушка всё кукует и кукует!..

Всегда можно найти какую-нибудь причину для радости. А особенно в летнем лесу, когда мы один на один с природой.


6. ЛЕТНИЙ ЛЕС 6. FORÊT D'ÉTÉ

8. ЛЕТНИЙ ЛЕС

Я живу в пригороде, и недалеко от нашего дома начинается лес. J'habite en banlieue, et non loin de notre maison commence la forêt. Лес хорош в любое время года, но особенно прекрасен он летом: зеленый, тенистый, наполненный дурманящим запахом листвы и хвои. La forêt est belle à tout moment de l'année, mais elle est particulièrement belle en été : verte, ombragée, remplie de l'odeur stupéfiante des feuilles et des aiguilles.

Ветер качает верхушки деревьев, и они неумолчно шелестят, словно морской прибой. The wind shakes the tops of the trees, and they rustle relentlessly, like the surf of the sea. Le vent agite les cimes des arbres qui bruissent silencieusement comme le ressac de la mer.

А сколько жизни на лесных дорожках – вот проскакала быстрая птичка, вот медленно прошествовал ёж, принюхиваясь в поисках добычи. Et combien de vie il y a sur les chemins forestiers - ici un oiseau rapide qui passe en sautillant, là un hérisson qui passe lentement en reniflant sa proie. А вот вдали промелькнула оранжевая лисица с пушистым хвостом.

Жизнь кипит и на деревьях – дятел простукивает стволы деревьев своим крепким клювом, где-то поют птицы, передразнивая друг друга, а там, на ёлке, бегают друг за другом подросшие бельчата. Life is in full swing and in the trees - a woodpecker rattles the tree trunks with his strong beak, birds sing somewhere, mimicking each other, and there, on the Christmas tree, the grown up bratschats run around each other. Им сейчас тепло и весело, не то что холодной зимой, когда надо будет искать дупло поглубже да запастись орехами на всю долгую зиму. They are now warm and cheerful, not like in the cold winter, when they have to look for a hollow deeper and stock up on nuts for the whole long winter.

А что это за горка под деревом?.. And what is this hill under a tree? .. Подхожу ближе – и вижу, что это целое муравьиное царство!.. Туда и сюда бегают озабоченные муравьи: что-то несут внутрь, что-то выносят наружу – все в работе. Anxious ants run here and there: something is carried inwards, something is carried outside - everything is in work. И у них летний сезон в разгаре – надо запастись травинками и букашками на всю зиму.

Вдалеке кукует кукушка: ку-ку… Многие верят: сколько им кукушка накуковала – столько им и осталось жить. In the distance, the cuckoo is kicking: koo-ku ... Many people believe: how much the cuckoo has dipped them - so much is left for them to live. И поэтому они очень рады, если кукушка всё кукует и кукует!..

Всегда можно найти какую-нибудь причину для радости. You can always find some reason for joy. А особенно в летнем лесу, когда мы один на один с природой.