×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Летние зарисовки (Summer sketches), 3. ЦВЕТУТ ЛИПЫ

3. ЦВЕТУТ ЛИПЫ

3. Цветут липы

Июль – это верхушка лета, это самый жаркий месяц в году. Все уже загорели или даже сгорели. Мы можем лакомиться первыми фруктами и овощами, собирать в лесу первые грибы.

Большинство деревьев и кустарников давно уже отцвели, но в воздухе пахнет мёдом – это цветут липы.

Наверное, не все знают, почему липы зацветают так поздно: в начале, а иногда даже в середине июля. Дело в том, что большинство деревьев и кустарников формируют свои цветочные почки уже осенью. И поэтому весной, как только становится теплее, эти почки расцветают, наполняя ароматами весенний воздух.

И совсем другое дело – липы. Их цветочные почки формируются уже на новых ветках. Поэтому нужно время для того, что выросли эти ветки, затем нужно время, чтобы зародились эти цветочные почки, и только потом – в наших широтах в июле – начнется цветение лип.

Зато какой медовый аромат! Как приятно сидеть под липами в это время!

Кстати, липа – это совсем не естественное дерево для петербургского климата, как и каштаны. Но Петр Первый, будучи в Голландии, увидел цветущие липы, и ему очень захотелось, чтобы липы цвели и в Петербурге.

В центре города был заложен Летний сад, состоящий почти исключительно из лип. Да и в других парках липы теперь занимают почетное первое место.

Так что спасибо, Петр Первый, за это медовое дерево!

(написано и прочитано Евгением40, Санкт-Петербург, Россия)


3. ЦВЕТУТ ЛИПЫ 3. LIME BLOSSOMS 3. BLOSSOMES DE CITRONNELLE

3. Цветут липы Linden blossom Fioriscono i tigli

Июль – это верхушка лета, это самый жаркий месяц в году. July is the top of the summer, it is the hottest month of the year. Juillet est la pointe de l'été, c'est le mois le plus chaud de l'année. Luglio è il picco dell'estate e il mese più caldo dell'anno. Все уже загорели или даже сгорели. Everyone is already tanned or even burned. Tout le monde est déjà bronzé, voire brûlé. Tutti sono già bruciati dal sole o addirittura bruciati. Мы можем лакомиться первыми фруктами и овощами, собирать в лесу первые грибы. We can feast on the first fruits and vegetables, pick the first mushrooms in the forest. Nous pouvons savourer les premiers fruits et légumes, cueillir les premiers champignons dans la forêt. Possiamo banchettare con le primizie di frutta e verdura, raccogliere i primi funghi nel bosco.

Большинство деревьев и кустарников давно уже отцвели, но в воздухе пахнет мёдом – это цветут липы. Most of the trees and shrubs have long faded away, but the air smells of honey - it is blooming linden. La plupart des arbres et arbustes ont fleuri depuis longtemps, mais il y a une odeur de miel dans l'air : ce sont les tilleuls en fleurs. La maggior parte degli alberi e degli arbusti sono sbiaditi da tempo, ma l'aria odora di miele: questi sono tigli.

Наверное, не все знают, почему липы зацветают так поздно: в начале, а иногда даже в середине июля. Probably not everyone knows why lindens bloom so late: in the beginning, and sometimes even in the middle of July. Tout le monde ne sait probablement pas pourquoi les tilleuls fleurissent si tard : au début et parfois même au milieu du mois de juillet. Дело в том, что большинство деревьев и кустарников формируют свои цветочные почки уже осенью. The fact is that most trees and shrubs form their flower buds in the fall. En effet, la plupart des arbres et arbustes forment leurs boutons floraux dès l'automne. Il fatto è che la maggior parte degli alberi e degli arbusti forma i boccioli dei fiori già in autunno. И поэтому весной, как только становится теплее, эти почки расцветают, наполняя ароматами весенний воздух. And therefore, in the spring, as soon as it gets warmer, these buds bloom, filling the spring air with aromas. Ainsi, au printemps, dès qu'il fait plus chaud, ces bourgeons fleurissent, remplissant l'air printanier de parfums.

И совсем другое дело – липы. And quite another thing - linden. Quant aux tilleuls, c'est une autre histoire. Их цветочные почки формируются уже на новых ветках. Their flower buds are formed on new branches. Leurs boutons floraux se forment déjà sur les nouvelles branches. Поэтому нужно время для того, что выросли эти ветки, затем нужно время, чтобы зародились эти цветочные почки, и только потом – в наших широтах в июле – начнется цветение лип. Therefore, it takes time for these branches to grow, then it takes time for these flower buds to arise, and only then - in our latitudes in July - will the linden bloom begin. Il faut donc du temps pour que ces branches poussent, puis il faut du temps pour que ces boutons floraux bourgeonnent, et ce n'est qu'ensuite - sous nos latitudes en juillet - que les tilleuls commenceront à fleurir.

Зато какой медовый аромат! But what a honey flavor! Как приятно сидеть под липами в это время! How nice to sit under linden trees at this time! Qu'il est agréable de s'asseoir sous les tilleuls à cette époque ! Com'è piacevole sedersi sotto i tigli a quest'ora!

Кстати, липа – это совсем не естественное дерево для петербургского климата, как и каштаны. By the way, linden is not a natural tree for the St. Petersburg climate, just like chestnuts. D'ailleurs, le tilleul n'est pas du tout un arbre naturel pour le climat de Saint-Pétersbourg, pas plus que le châtaignier. A proposito, il tiglio non è affatto un albero naturale per il clima di Pietroburgo, come le castagne. Но Петр Первый, будучи в Голландии, увидел цветущие липы, и ему очень захотелось, чтобы липы цвели и в Петербурге. But Peter the Great, being in Holland, saw blooming linden trees, and he really wanted the linden trees to bloom in St. Petersburg. Mais Pierre le Grand, qui se trouvait en Hollande, a vu des tilleuls en fleurs et il a vraiment voulu que des tilleuls fleurissent à Saint-Pétersbourg. Ma Pietro il Grande, essendo in Olanda, vide i tigli in fiore e voleva davvero che i tigli fiorissero a San Pietroburgo.

В центре города был заложен Летний сад, состоящий почти исключительно из лип. In the center of the city was laid the Summer Garden, consisting almost exclusively of lindens. Le jardin d'été, composé presque exclusivement de tilleuls, a été aménagé au centre de la ville. Nel centro della città fu allestito un Giardino d'Estate, costituito quasi esclusivamente da tigli. Да и в других парках липы теперь занимают почетное первое место. And in other parks, limes now occupy an honorable first place. Oui, et dans d'autres parcs, les tilleuls occupent désormais une place honorable. E in altri parchi, i tigli ora occupano un onorevole primo posto.

Так что спасибо, Петр Первый, за это медовое дерево! So thank you, Peter the Great, for this honey tree! Merci donc, Pierre le Premier, pour cet arbre à miel ! Quindi grazie, Pietro il Primo, per questo albero di miele!

(написано и прочитано Евгением40, Санкт-Петербург, Россия) (écrit et lu par Evgeny40, St. Petersburg, Russie)