×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Летние зарисовки (Summer sketches), 1. ЛЕТО ПРИШЛО РАНО

1. ЛЕТО ПРИШЛО РАНО

1. Лето пришло рано.

Зима в России была длинной. Весна – затяжной и холодной. Апрель вообще оказался самым холодным месяцем за 100 лет наблюдений.

Но лето пришло неожиданно рано: в середине мая резко потеплело, небо стало безоблачным, ветер стих, а температура поднялась до 27 градусов Цельсия.

Даже природа не успела перестроиться: в конце мая еще не отцвели ландыши и запоздавшие подснежники, а к ним на смену уже спешили расцвеcти нарциссы, тюльпаны, сирень и даже первые розы.

Наши девушки и женщины сразу же поспешили оголиться. Они нарядились в короткие платьица или еще более короткие юбки и легкие блузки без рукавов. Все бросились загорать и многие сразу обгорели на щедром солнце.

Но все равно все были довольны и счастливы от возможности погреться на солнце после холодной весны.

1. ЛЕТО ПРИШЛО РАНО 1. DER SOMMER KAM FRÜH 1. SUMMER CAME EARLY 1. EL VERANO SE ADELANTÓ 1. L'ÉTÉ EST ARRIVÉ TÔT 1. O VERÃO CHEGOU MAIS CEDO

1. Лето пришло рано. Summer has come early. L'estate è arrivata in anticipo.

Зима в России была длинной. Winter in Russia was long. L'hiver en Russie a été long. L'inverno in Russia è stato lungo. Весна – затяжной и холодной. Spring is long and cold. Le printemps s'attarde et est froid. La primavera è lunga e fredda. Апрель вообще оказался самым холодным месяцем за 100 лет наблюдений. April was generally the coldest month in 100 years of observation. Le mois d'avril en général s'est avéré être le mois le plus froid depuis 100 ans d'observation. Aprile è stato generalmente il mese più freddo in 100 anni di osservazioni.

Но лето пришло неожиданно рано: в середине мая резко потеплело, небо стало безоблачным, ветер стих, а температура поднялась до 27 градусов Цельсия. But the summer came unexpectedly early: in the middle of May, the temperature grew sharply warmer, the sky became cloudless, the wind died down, and the temperature rose to 27 degrees Celsius. Mais l'été est arrivé plus tôt que prévu : à la mi-mai, le ciel s'est dégagé, le vent s'est calmé et la température a atteint 27 degrés Celsius. Ma l'estate è arrivata inaspettatamente presto: a metà maggio è diventata molto più calda, il cielo è diventato senza nuvole, il vento si è calmato e la temperatura è salita a 27 gradi Celsius.

Даже природа не успела перестроиться: в конце мая еще не отцвели ландыши и запоздавшие подснежники, а к ним на смену уже спешили расцвеcти нарциссы, тюльпаны, сирень и даже первые розы. Even nature did not have time to rebuild: at the end of May, lilies of the valley and late snowdrops had not yet faded, and daffodils, tulips, lilacs and even the first roses were already hurrying to replace them. Même la nature n'a pas eu le temps de se réajuster : fin mai, le muguet et les perce-neige tardifs n'avaient pas encore fleuri, mais les jonquilles, les tulipes, les lilas et même les premières roses s'empressaient déjà de les remplacer. Neppure la natura ha avuto il tempo di ricostruirsi: a fine maggio mughetti e bucaneve tardivi non erano ancora sbocciati, e narcisi, tulipani, lillà e anche le prime rose avevano fretta di sostituirli.

Наши девушки и женщины сразу же поспешили оголиться. Our girls and women immediately rushed to bare. Nos filles et nos femmes se sont immédiatement précipitées pour se déshabiller. Le nostre ragazze e donne si sono subito affrettate a spogliarsi. Они нарядились в короткие платьица или еще более короткие юбки и легкие блузки без рукавов. They dressed up in short dresses or even shorter skirts and lightweight sleeveless blouses. Elles se sont habillées avec des robes courtes ou même des jupes plus courtes et des chemisiers légers sans manches. Все бросились загорать и многие сразу обгорели на щедром солнце. Everyone rushed to sunbathe and many immediately burned in the generous sun. Tout le monde s'est précipité pour prendre un bain de soleil et beaucoup ont été immédiatement brûlés par le soleil généreux. Tutti si precipitarono a prendere il sole e molti furono subito bruciati dal sole generoso.

Но все равно все были довольны и счастливы от возможности погреться на солнце после холодной весны. But still, everyone was happy and happy with the opportunity to bask in the sun after a cold spring. Pourtant, tout le monde était content et heureux de pouvoir se prélasser au soleil après un printemps froid.