×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

История Русской Революции Сериал 2017. Документальная Драма, Подлинная История Русской Революции / The Russian Revolution. 1 серия. Документальная Драма (1)

Подлинная История Русской Революции / The Russian Revolution. 1 серия. Документальная Драма (1)

В 1913 году границу Италии пересёк русский философ и публицист

Борис Валентинович Яковенко.

За революционную деятельность в России он был арестован,

а после освобождения навсегда покинул пределы родины.

Через четыре года в Петрограде произойдёт революция.

Борис Валентинович так и не станет очевидцем события, которого ждал всю жизнь.

Он лишь читал газеты и собирал сведения о том, что происходит в России.

Пройдут годы, и на основе этих материалов он напишет книгу

«История Великой русской революции».

Она станет одним из первых описаний трагических событий,

которые перевернули не только Российскую империю, но и весь мир.

Начало XX века. Российская империя.

«Дайте государству 20 лет покоя, внутреннего и внешнего,

и вы не узнаете нынешней России!», –

так говорил премьер-министр Петр Столыпин,

начавший в 1906 г. масштабные экономические реформы.

В сентябре 1911 года Столыпин был убит.

Но преобразования в России продолжались.

Даже Ленин признавал,

что при успехе Столыпинских реформ революция была бы невозможна.

Российская империя переживала невероятный подъем.

Основной отраслью российской экономики было сельское хозяйство,

оно приносило до 55,7 % государственного дохода.

Почти все сельскохозяйственные работы производились вручную

или при помощи живой тяги.

Но именно Россия оставалась главным мировым экспортёром зерновых:

их вывоз составлял 40 % всего мирового экспорта.

По промышленному производству Россия занимала пятое место в мире.

Так по выработке электричества страна уступала США в 60 раз,

но шаг за шагом сокращала и этот разрыв.

Темпы роста русской экономики были одни из самых высоких в мире,

и составляли 8 % в год.

В 1913 году из империи вывозилось товаров

общей стоимостью на 1 миллиард 52 миллиона рублей.

При этом ввоз составлял один миллиард 37 миллионов,

то есть происходило постоянное увеличение золотого запаса страны.

Одна только продажа сливочного масла приносила России

больше дохода, чем добыча золота,

а золота Россия добывала больше всех в мире.

Золотой запас более чем на 100 % покрывал бумажные деньги

(В это же время, Например, в Германии золото обеспечивало лишь около 50 % денег).

Менялся и уровень жизни в стране.

Средняя зарплата рабочего была около 20 рублей.

При этом хлеб стоил 3-5 копеек, килограмм картофеля - полторы копейки,

килограмм говядины 30 копеек.

Восьмичасовой рабочий день в эти годы был редкостью даже на Западе.

В России он составлял в среднем 11 с половиной часов.

Этот лимит защищался законодательством, что, впрочем, не мешало промышленникам

устанавливать рабочий день и большей продолжительности.

Но некоторые предприниматели уменьшали его до 9, а порой и до 8-ми часов.

Они обеспечивали своих рабочих жильём, медицинским обслуживанием и отпуском.

Число подобных предприятий было невелико,

но год от года положение рабочих улучшалось.

Социальное страхование рабочих в России

было введено к 1912 году (раньше, чем на Западе).

И хотя положение простых трудящихся было далеко от идеала,

президент США Уильям Тафт говорил:

«Ваш император создал такое совершенное рабочее законодательство,

каким ни одно демократическое государство похвастаться не может"

В стране открывались новые больницы и школы,

к 1920 году планировалось полностью покончить с безграмотностью.

Активно развивались кинематограф, изобразительное искусство, театр.

Россия входила в моду.

На балетные спектакли Дягилева в Париже билетов было не достать.

Имена Серова, Бакста, Билибина, Верещагина и других художников знали во всем мире.

Европа читала Толстого, Достоевского и ставила пьесы Чехова.

В 1900 году на Всемирной выставке в Париже

русская экспозиция получила 1589 наград из них 212 высших.

А французская газета "Liberte" так писала о впечатлении,

произведённом русскими павильонами:

"Мы находимся ещё под влиянием чувства удивления

и восхищения, испытанного нами при посещении русского отдела".

Социальная жизнь в России протекала бурно, как и во всем мире.

Сотни лет Европой правили сословия монархов, аристократов и дворянства.

Им принадлежали земли и богатства.

Они создавали законы, они стояли у власти.

Но время шло.

Развивающийся капитализм привёл к появлению новой

финансовой и промышленной элиты.

К началу ХХ века частные компании и банки контролировали капиталы,

сопоставимые с бюджетами своих стран.

Промышленники, торговцы, банкиры требовали от правительств новых прав,

новых условий, и новых законов для развития бизнеса.

Они не останавливались перед взятками и подкупом чиновников.

Они проталкивали во властные структуры своих людей,

добиваясь принятия нужных им законопроектов.

Они стремились сами устанавливать законы, то есть взять власть в свои руки.

Инструментом этой борьбы «старых и новых денег» был народ.

Именно с его помощью обе стороны пытались отстоять свое право на власть.

Правительства взывали к патриотическим чувствам подданных.

А оппозиция обещала гражданам все виды свобод, какие только можно придумать –

свободу предпринимательства, свободу слова, вероисповедания, морали.

Эти новые идеи, названные либеральными, звали народ по сути к одному –

к свержению старого строя.

Россия была наводнена нелегальной революционной литературой.

Распространялась она группами революционеров,

но печаталась на деньги крупных капиталистов и промышленников.

Эти брошюры продавались среди рабочих, причём по довольно высокой цене,

что приносило революционерам и их спонсорам немалый доход.

Так социал-демократы, в том числе большевики-ленинцы,

выручали огромные прибыли от подпольной продажи политической литературы,

которая печаталась за рубежом.

Эта подрывная деятельность и ряд провокаций привели к тому, что в 1905 году,

в самый разгар войны против Японии, в России вспыхнула революция.

Баррикады, уличные бои и террористические акты

унесли жизни более чем 9 тысяч человек.

Эти трагические события заставили царскую власть

пойти на первые уступки оппозиции.

В 1905 году российский император разрешил деятельность различных политических партий

Николай II понимал, что время не стоит на месте.

Стране действительно требовались реформы.

Созданные партии представляли в основном интересы крупного капитала,

землевладельцев и либералов.

И задача у них оставалась всё та же — захват власти.

Ставка по-прежнему делалась на поддержку рабочими и крестьянами.

Агитация, распространение подрывной литературы,

создание нелегальных политических кружков не прекращались.

Но потрясение ждало страну не от революции.

И надвигалась катастрофа не на одну Россию.

1 августа 1914 года начнётся одна из самых страшных войн за всю историю человечества.

Война, названная позже Первой мировой,

охватит Европу, а затем практически все континенты....

Мир изменится навсегда.

Прошло 43 года с тех пор как немецкие государства объединились в единую империю -

Германский рейх.

Германия теснила Францию и Англию на рынках

и отвоёвывала все новые колонии в Азии и Африке.

Ее ближайший союзник, Австро-Венгерская империя,

боролась за контроль над Балканами, угрожая православной Сербии - союзнице России.

Ситуация в мире становилась все более напряжённой.

Государства вооружались.

Франция, Россия и Великобритания создали военный союз, названный Антантой.

Германия, Австро-Венгрия и Италия так называемый Тройственный союз.

В июне 1914 года в Боснии

был убит наследник австрийского престола Франц-Фердинанд.

Австрия обвинила в убийстве спецслужбы Сербии и объявила Сербии войну.

Россия же заявила, что не допустит оккупации Сербии.

Русский император Николай II отправил германскому императору Вильгельму II

телеграмму с предложением обсудить этот конфликт на Гаагской конференции

и избежать войны.

Вильгельм не ответил.

В Европе начались мобилизации.

1 августа 1914 года Германия объявила войну России,

3 августа - Франции.

Ещё через три дня войну России объявила Австро-Венгрия...

Россия, не желая этого, была втянута в войну за раздел влияния в мире.

Но отступить она уже не могла.

Война!

Германская агрессия вызвала в России невиданный всплеск патриотизма.

Саму войну сразу назвали Второй Отечественной,

по аналогии с войной против Наполеона.

На Дворцовой площади Санкт-Петербурга собралась многотысячная демонстрация,

и ликующая толпа приветствовала царя.

Народ сплотился вокруг императора, как в прежние годы,

когда враг подступал к границам русского государства.

Николай II. Император Всероссийский из дома Романовых.

Приходился родственником монархам Британии и Германии.

В годы его правления были проведены радикальные реформы

государственного устройства, а также сельского хозяйства и промышленности.

Население страны увеличилось более чем на 50 миллионов человек.

Государственный строй в России по-прежнему был самодержавным,

но с элементами конституционной монархии.

Император инициировал созыв первой в истории Гаагской мирной конференции.

Впервые поднял вопрос о всеобщем разоружении стран

с инициативами со стороны России.

Вопреки расхожему мнению не входил в число богатейших людей империи.

До конца своей жизни оставался искренне верующим православным христианином.

Война стала общенародным делом.

Повсюду проходили патриотические манифестации, собирались деньги.

В армию хлынул поток добровольцев.

Прекратились стачки и забастовки.

В Государственной Думе сторонники царя и оппозиционные силы

наконец-то встали на одну сторону – на сторону России.

Об этом говорили на улицах, об этом писали газеты,

которые читал в далёкой Италии Борис Яковенко.

Из книги Бориса Яковенко "История великой русской революции:

"Наиболее красноречивым... было заседание Государственной думы 26 июля.

Представители остзейских немцев, поляков, латышей, литовцев, татар и евреев

единодушно обнаружили переполнившее их чувство национального единения..."

Но военная кампания 1914-го года началась для русских войск с трагедии.

1-я и 2-я армии вступили на территорию Германии.

Наступление поначалу развивалось успешно,

но вскоре 2-я армия была разбита, десятки тысяч солдат оказались в плену.

В то же время русские войска продолжали активное наступление против Австро-Венгрии.

Был взят Львов, пала неприступная крепость Перемышль.

Однако в мае 1915-го года враг прорвал фронт под городом Горлице.

Из-за угрозы окружения российские войска были вынуждены оставить Польшу.

Началось так называемое «Великое отступление» русской армии.

Вслед за Польшей были потеряны значительные территории в Белоруссии и Прибалтике.

До Первой мировой ни один из военных конфликтов не приобретал

такого затяжного характера.

Лидеры всех стран были уверены, что война продлиться лишь несколько месяцев,

и к катастрофе такого масштаба оказались не готовы все.

Новые виды вооружения, колоссальные артиллерийские орудия, пулемёты,

бронепоезда, дирижабли, аэропланы словно сводили на нет роль человека в этой войне.

Атаки пехоты и кавалерии захлёбывались под огнём пушек и пулемётов.

Казалось, что этому ужасу вообще никогда не наступит конец...

Длительные сражения привели в русской армии к огромному перерасходу боеприпасов.

Войска задыхались от «снарядного» и «винтовочного» голода.

Промышленность попросту не справлялась с военными заказами.

Боеприпасы, оружие, военное снаряжение рассчитывали получать из-за границы.

Но оплаченные патроны, и снаряды были конфискованы союзниками.

Нужда в боеприпасах у них была не меньше.

Чтобы преодолеть кризис, правительство предприняло титанические усилия.

Было закуплено новое оборудование, строились заводы.

Прошёл почти год, пока выпуск снарядов достиг миллиона в месяц.

Это был колоссальный результат - по сравнению с 1914 годом,

производство снарядов выросло в 90 раз!

Но обновлённая система снабжения заработала не сразу.

Кризис был преодолён только в 1916-м году.

А новости с фронта погружали страну в уныние.

Были потеряны западные губернии с большим экономическим потенциалом.

Вслед за уходившей армией шли миллионы беженцев,

которым нужно было предоставить жилье, питание, медицинское обслуживание.

Росла инфляция. Товары дорожали. Появился дефицит продовольствия.

Правительство попыталось вести твёрдые цены, чтобы пресечь спекуляции.

Результат оказался противоположным.

Товары исчезли с прилавков и продавались из-под полы. Спекуляция лишь росла.

Кто-то готов был терпеть и работать до полной победы.

Были и те, кто тут же нашёл виноватого и обвинял во всем царя и его правительство.

Прежде всего - либеральные политики.

Они задавали тон в печати, к ним прислушивались иностранные дипломаты,

они оказывали влияние на правительство.

С октября 1905-но года в России существовал государственный строй,

являвшийся чем-то средним между конституционной монархией и самодержавием.

Император руководил внешней политикой и вооружёнными силами,

возглавлял судебную и исполнительную власть.

Высшим ее органом был Совет министров,

состав которого определялся императором.

Законодательную власть царь осуществлял вместе с парламентом.

Государственный совет, куда входили царские чиновники,

являлся верхней палатой парламента.

Нижней палатой была Государственная дума, состоявшая из избранных депутатов.

Законодательные предложения и бюджет разрабатывались в думе,

передавались на обсуждение в Госсовет и затем утверждались императором.

После революции 1905 года

в стране были разрешены политические партии различного толка,

которые и заседали в Думе.

Большинство из них составляли оппозицию власти,

что и отражалось на решениях думы.

Правительство и министры находились под острой критикой со стороны депутатов.

А в условиях войны эта внутренняя борьба вовсе не способствовала

укреплению государства и армии.

В 1915 году в Государственной Думе заседали 442 депутата.

Из них: 120 представителей национально-патриотических сил;

- 98 депутатов "октябристов" из партии "Союз 17 октября",

представляющей крупных землевладельцев;

- 65 мест за депутатами правых монархических взглядов;

- 59 депутатов от партии Конституционных демократов, сокращённо "кадетов",

куда входили купцы, банкиры, служащие, врачи, учителя;

- 48 мест имела так называемая Прогрессивная партия,

состоящая из промышленников и представителей бизнеса;

- 21 депутат из национальных меньшинств

(польско-литовско-белорусская группа, Польское коло, мусульманская группа);

- 14 мест имели социал-демократы (большевики и меньшевики);

- 10 - депутаты Трудовой группы, которая заявляла,

что представляет интересы трудящегося населения;

- 7 депутатов были беспартийными.

Большая часть этих партий ("октябристы", "кадеты", "прогрессисты", "трудовики",

социал-демократы) были оппозиционными к правительству, царю,

и к самой идее монархического строя.

В условиях тяжёлой войны это обстоятельство сыграло роковую роль.

«Все для войны!» таковым был объединяющий лозунг российского общества.

Но реорганизация старых предприятий и открытие новых было делом небыстрым.

Критикуя правительство за ошибки и неповоротливость,

оппозиция объявила, что берет дело в свои руки.

Одним из руководителей этого движения стал видный оппозиционный политик,

князь Георгий Львов.

Георгий Евгеньевич Львов.

Князь, потомок Рюриковичей.

Участник различных оппозиционных движений.

Возглавил Всероссийский земский союз,

который занимался благотворительной помощью семьям фронтовиков, больным и раненным.

Имел репутацию бескорыстного человека.

Именно на базе Всероссийского земского союза был создан «Земгор» -

главный по снабжению армии объединённый комитет

Всероссийских Земского и Городского союзов.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Подлинная История Русской Революции / The Russian Revolution. 1 серия. Документальная Драма (1) Hiteles|Története|Orosz|Forradalom|A|Orosz|Forradalom|rész|Dokumentum|Dráma Gerçek||||||Devrim||belgesel|Dram |||||||osa|dokumentaarinen| |||||||||Drama Skutočná|História|Ruská|Revolúcie|The|Ruská|Revolúcia|epizóda|Dokumentárna|Dráma подлинная||||||Революция||документальная| véritable|histoire|russe|révolution|la|russe|révolution|série|documentaire|drame Verdadera|Historia|Rusa|Revolución|La|Rusa|Revolución|episodio|Documental|Drama ||||||revolutie||documentaire| Autentică|Istorie|Rusă|Revoluției|(articol definit)|Rusă|Revoluție|episod|Documentar|Dramă the|history|Russian|revolutions|the|authentic history|revolution|episode|documentary|drama التاريخ الحقيقي للثورة الروسية / الثورة الروسية. 1 سلسلة. دراما وثائقية (1) Die wahre Geschichte der russischen Revolution / The Russian Revolution. 1 Folge. Dokumentarisches Drama (1) The True History of the Russian Revolution / The Russian Revolution. 1 series. Documentary Drama (1) Venäjän vallankumouksen todellinen tarina / The Russian Revolution. 1 jakso. Dokumenttidraama (1) ロシア革命の真相/ロシア革命。1エピソードドキュメンタリードラマ (1) 러시아 혁명의 실화 / 러시아 혁명 1편. 다큐멘터리 드라마 (1) Het ware verhaal van de Russische revolutie / The Russian Revolution. 1 aflevering. Documentair drama (1) Prawdziwa historia rewolucji rosyjskiej / The Russian Revolution. 1 odcinek. Dramat dokumentalny (1) Den sanna historien om den ryska revolutionen / Den ryska revolutionen. 1 avsnitt. Dokumentär Drama (1) Rus Devriminin Gerçek Hikayesi / Rus Devrimi. Seri 1. Belgesel Drama (1). La Verdadera Historia de la Revolución Rusa / La Revolución Rusa. 1ª serie. Drama Documental (1) A Orosz Forradalom Igaz Története / Az Orosz Forradalom. 1. rész. Dokumentumdráma (1) Skutočný príbeh Ruskej revolúcie / Ruská revolúcia. 1. séria. Dokumentárna dráma (1) Povestea adevărată a Revoluției Ruse / Revoluția Rusă. Seria 1. Dramă documentară (1) Histoire authentique de la Révolution russe / La Révolution russe. Épisode 1. Drame documentaire (1)

В 1913 году границу Италии пересёк русский философ и публицист A|évben|határt|Olaszország|átlépte|orosz|filozófus|és|publicista ||rajan||||||publisisti ||sınırı||geçti||filozof||publikist ||||überquerte|||| V|roku|hranicu|Talianska|prekročil|ruský|filozof|a|publicista ||||пересёк|||| en|année|frontière|d'Italie|a traversé|russe|philosophe|et|publiciste En|año|frontera|de Italia|cruzó|ruso|filósofo|y|publicista În|an|granița|Italiei|a traversat|rus|filosof|și|publicist |year|border|Italy|crossed|Russian|philosopher||publicist Im Jahr 1913 überquerte ein russischer Philosoph und Publizist die Grenze nach Italien In 1913, the border of Italy was crossed by the Russian philosopher and publicist Vuonna 1913 venäläinen filosofi ja tiedottaja ylitti rajan Italiaan. 1913年、ロシアの哲学者兼広報担当者が国境を越えてイタリアに入った。 En 1913, un filósofo y publicista ruso cruzó la frontera de Italia. 1913-ban egy orosz filozófus és publicista lépte át Olaszország határát V roku 1913 prekročil hranicu Talianska ruský filozof a publicista În 1913, un filosof și publicist rus a trecut granița Italiei. En 1913, un philosophe et publiciste russe a franchi la frontière de l'Italie.

Борис Валентинович Яковенко. Boris|Valentyinovich|Jakovenko |Valentínoviç|Yakovenko ||Jakowenko Boris|Valentina|Jakovenko |Валентинович|Яковенко Boris|Valentinovitch|Iakovenko Boris|Valentinaovich|Yakenko |Valentinovich| Boris|Valentina|Yakenko Boris|Valentinovich|Yakovенко Boris Valentinovich Yakovenko. Boris Valentinovich Yakovenko. ボリス・ヴァレンティノヴィチ・ヤコヴェンコ Boris Valentinovich Yakenko. Borisz Valentinovics Jakovlenko. Boris Valentinovič Jakovenko. Boris Valentinovici Iacovenco. Boris Valentinovich Yakovenko.

За революционную деятельность в России он был арестован, A|forradalmi|tevékenység|Oroszország|Oroszországban|ő|volt|letartóztatva için|devrimci|faaliyet|||||tutuklandı ||toiminta|||hän||pidätetty |revolutionäre|||||| Za|revolučnú|činnosť|v|Rusku|on|bol|zatknutý pour|révolutionnaire|activité|en|Russie|il|a été|arrêté Por|revolucionaria|actividad|en|Rusia|él|fue|arrestado Pentru|revoluționară|activitate|în|Rusia|el|a fost|arestat for|for revolutionary|activity||Russia|||was arrested Er wurde wegen seiner revolutionären Aktivitäten in Russland verhaftet, For revolutionary activities in Russia, he was arrested. Hänet pidätettiin vallankumouksellisen toimintansa vuoksi Venäjällä, ロシアでの革命活動のために逮捕された、 Por su actividad revolucionaria en Rusia, fue arrestado, Forradalmi tevékenysége miatt Oroszországban letartóztatták, Za revolučnú činnosť v Rusku bol zatknutý, Pentru activitatea sa revoluționară în Rusia, el a fost arestat, Pour son activité révolutionnaire en Russie, il a été arrêté,

а после освобождения навсегда покинул пределы родины. de|után|felszabadulás|örökre|elhagyta|határokat|hazáját |sonra|kurtuluşundan|sonsuza dek|ayrıldı|sınırları|vatanı ||||||isänmaata ||Befreiung||verließ|| a|po|oslobodení|navždy|opustil|hranice|vlasti et|après|la libération|pour toujours|il a quitté|les limites|de la patrie y|después de|la liberación|para siempre|dejó|los límites|de la patria iar|după|eliberare|pentru totdeauna|a părăsit|limitele|patriei |afterwards|after the liberation|forever|left|the borders|the homeland und nach seiner Entlassung verließ er sein Heimatland für immer. and left his Motherland for good after his release. 釈放後、彼は祖国を後にした。 y tras su liberación, abandonó para siempre los límites de su patria. majd a szabadulása után végleg elhagyta hazáját. a po oslobodení navždy opustil hranice vlasti. iar după eliberare a părăsit pentru totdeauna granițele patriei. et après sa libération, il a définitivement quitté les frontières de sa patrie.

Через четыре года в Петрограде произойдёт революция. kolmen vuoden kuluttua|||||tapahtuu| Négy|év|múlva|-ban|Péterváron|bekövetkezik|forradalom |dört|||Petersburg'da|olacak|devrim ||||Petersburg|| O|štyri|roky|v|Petrohrade|nastane|revolúcia dans|quatre|ans|à|Pétrograd|il se produira|révolution Dentro de|cuatro|años|en|Petrogrado|ocurrirá|revolución În|patru|ani|în|Petrograd|va avea loc|revoluție in||||Petrograd|will happen|revolution Vier Jahre später wird es in Petrograd eine Revolution geben. In four years, a revolution will occur in Petrograd. Dentro de cuatro años, en Petrogrado, ocurrirá una revolución. Négy év múlva Péterváron forradalom fog kitörni. 4年後、ペトログラードで革命が起こるだろう。 După patru ani, în Petrograd va avea loc o revoluție. O štyri roky neskôr v Petrohrade dôjde k revolúcii. Dans quatre ans, une révolution se produira à Pétrograd.

Борис Валентинович так и не станет очевидцем события, которого ждал всю жизнь. Boris|Valentyinovich|so|and|not|will become|witness|event|which|waited|all|life |Valentinvich||||olacak|tanık|olay||bekledi|| ||||||Zeugen||||| Boris|Valentina|so|and|not|will become|witness|event|which|waited|all|life ||||||очевидцем||||| Boris|Valentinovitch|si|et|ne|il ne deviendra pas|témoin|événement|que|il a attendu|toute|vie Boris|Valentinovich|so|and|not|will become|witness|event|which|waited|all|life ||||||getuige||||| Boris|Valentina|so|and|not|will become|witness|event|which|waited|all|life |Valentinovich|ever|and||will become|an eyewitness|the event|that he|was waiting|his whole life|life Boris Valentinovich wird nie das Ereignis erleben, auf das er sein ganzes Leben lang gewartet hat. Boris Valentinovich will not become a witness to the event he has been waiting for his entire life. Boris Valentinovich nunca se convertirá en testigo del evento que ha esperado toda su vida. Borisz Valentinovics soha nem lesz tanúja annak az eseménynek, amire egész életében várt. ボリス・ヴァレンティノヴィッチは、生涯待ち望んでいた出来事に立ち会うことはない。 Boris Valentinovici nu va deveni niciodată martor al evenimentului pe care l-a așteptat toată viața. Boris Valentinovič sa nikdy nestane svedkom udalosti, na ktorú čakal celý život. Boris Valentinovitch ne sera jamais témoin de l'événement qu'il a attendu toute sa vie.

Он лишь читал газеты и собирал сведения о том, что происходит в России. Ő|csak|olvasta|újságokat|és|gyűjtötte|információkat|arról|arról|hogy|történik|Oroszország|Oroszországban |vain||||sai|tietoja|||||| |sadece||||topladı|bilgiler||||oluyor|| |||||sammelte||||||| On|len|čítal|noviny|a|zbieral|informácie|o|tom|čo|sa deje|v|Rusku il|seulement|il a lu|journaux|et|il a rassemblé|informations|sur|ce que|que|il se passe|en|Russie Él|solo|leía|periódicos|y|recopilaba|información|sobre|lo que|qué|sucede|en|Rusia El|doar|citea|ziare|și|aduna|informații|despre|ceea ce|ce|se întâmplă|în|Rusia |only|read|newspapers||was collecting|information||that||happens|| He only read newspapers and collected information about what was happening in Russia. Solo leía periódicos y recopilaba información sobre lo que sucedía en Rusia. Csak újságokat olvasott és információkat gyűjtött arról, mi történik Oroszországban. 彼がしたことは、新聞を読み、ロシアで何が起こっているのか情報を集めることだけだった。 El doar citea ziarele și aduna informații despre ceea ce se întâmplă în Rusia. Len čítal noviny a zbieral informácie o tom, čo sa deje v Rusku. Il ne faisait que lire des journaux et rassembler des informations sur ce qui se passait en Russie.

Пройдут годы, и на основе этих материалов он напишет книгу kuluvat||ja||||||| geçecek|yıllar|||temelinde||||| El fognak telni|évek|és|alapján|alapja|ezek|anyagokból|ő|írni fog|könyvet ||||||||schreibt| Prejdú|roky|a|na|základe|týchto|materiálov|on|napíše|knihu ils passeront|années|et|sur|base|de ces|matériaux|il|écrira|livre Pasarán|años|y|sobre|la base|de estos|materiales|él|escribirá|un libro Vor trece|ani|și|pe|baza|acestor|materiale|el|va scrie|carte will pass|years|||based on|these materials|materials||will write|book Years will pass, and based on these materials he will write a book Pasarán los años, y con base en este material, escribirá un libro Évek telnek el, és ezek alapján könyvet ír. 数年後、彼はこれらの資料を基に本を書くことになる。 Vor trece ani, iar pe baza acestor materiale va scrie o carte Prejdú roky a na základe týchto materiálov napíše knihu Des années passeront, et sur la base de ces matériaux, il écrira un livre

«История Великой русской революции». Története|Nagy|orosz|forradalom |Büyük|| História|Veľkej|ruskej|revolúcie Histoire|Grande|russe|révolution Historia|Gran|rusa|revolución Istoria|Marii|rusești|revoluții history|great|Russian|revolution "The History of the Great Russian Revolution." «Historia de la Gran Revolución Rusa». „A Nagy Orosz Forradalom Története”. "ロシア大革命の歴史" „Istoria Marii Revoluții Ruse”. „História Veľkej ruskej revolúcie“. «Histoire de la Grande Révolution russe».

Она станет одним из первых описаний трагических событий, se||||ensimmäisistä||traagisista| Она|станет|egy|a|első|leírása|tragikus|események |olacak||||tanımlamalarından|trajik|olaylar |||||Beschreibungen|| Ona|stane|jedným|z|prvých|popisov|tragických|udalostí |||||описаний|| elle|deviendra|l'une|des|premières|descriptions|tragiques|événements Ella|será|uno|de|primeros|descripciones|trágicos|eventos Ea|va deveni|unul|dintre|primele|descrierilor|tragice|evenimente |will become|one of||first|descriptions|tragic|events It’ll become one of the first descriptions of the tragic events これは悲劇的な出来事に関する最初の記述のひとつとなった、 Se convertirá en una de las primeras descripciones de los trágicos eventos, Ez lesz az egyik első leírása a tragikus eseményeknek, Stane sa jedným z prvých popisov tragických udalostí, Aceasta va deveni una dintre primele descrieri ale evenimentelor tragice, Il deviendra l'une des premières descriptions des événements tragiques,

которые перевернули не только Российскую империю, но и весь мир. amelyek|felforgatták|nem|csak|Orosz|birodalmat|hanem|és|az egész|világ |devirdi|||||||| |verändert haben|||||||| ktoré|prevrátili|nie|len|Ruskú|ríšu|ale|aj|celý|svet |перевернули|||||||| qui|ont bouleversé|non|seulement|l'Empire russe|empire|mais|et|le|monde que|voltearon|no|solo|Rusa|imperio|sino|y|todo|mundo care|au răsturnat|nu|doar|Rusă|imperiu|ci|și|întreaga|lume that|overturned||only|Russian|empire|||entire world|world that turned not only the Russian Empire but the whole world upside down. それはロシア帝国だけでなく、全世界をひっくり返した。 que no solo transformaron el Imperio Ruso, sino también el mundo entero. amelyek nemcsak az Orosz Birodalmat, hanem az egész világot felforgatták. ktoré prevrátili nielen Ruskú ríšu, ale aj celý svet. care au răsturnat nu doar Imperiul Rus, ci și întreaga lume. qui ont bouleversé non seulement l'Empire russe, mais aussi le monde entier.

Начало XX века. Российская империя. Kezdete|XX|század|Orosz|birodalom |XX||| ||||das Imperium Začiatok|XX|storočia|Ruská|ríša le début|XX|siècle|russe|empire Inicio|XX|siglo|Rusa|imperio început|XX|secolului|Rusă|imperiu beginning|20th century|century|Russian|empire The beginning of the 20th century. The Russian Empire. 20世紀初頭。ロシア帝国。 A principios del siglo XX. Imperio Ruso. A 20. század eleje. Orosz Birodalom. Začiatok 20. storočia. Ruská ríša. Începutul secolului XX. Imperiul Rus. Début du XXe siècle. Empire russe.

«Дайте государству 20 лет покоя, внутреннего и внешнего, antakaa|||||| verin|||rahatlık|içsel||dışsal Adjon|az államnak|évet|nyugalmat|belső|és|külső geben Sie|||||| Dajte|štátu|rokov|pokoja|vnútorného|a|vonkajšieho donnez|à l'État|années|de paix|intérieure|et|extérieure Den|al estado|años|de paz|interno|y|externo Dați|statului|ani|liniște|intern|și|extern give|state||of peace|internal||external "Geben Sie dem Staat 20 Jahre Frieden, nach innen und außen, Give the state 20 years of tranquility, both internal and external, 「内的にも外的にも、国家に20年の平和を与えよ、 «Denle al estado 20 años de paz, interna y externa, „Adjon az államnak 20 év nyugalmat, belső és külső, „Dajte štátu 20 rokov pokoja, vnútorného a vonkajšieho, „Dați statului 20 de ani de liniște, interne și externe, «Donnez à l'État 20 ans de paix, intérieure et extérieure,

и вы не узнаете нынешней России!», – és|ön|nem|fogja felismerni|mai|Oroszország |||bileceksiniz|bugünkü| ||||nykyisestä| ||||der heutigen| a|vy|nie|spoznáte|súčasnej|Ruska et|vous|ne|reconnaîtrez|actuelle|Russie y|usted|no|reconocerá|actual|Rusia și|dumneavoastră|nu|veți recunoaște|actuale|Rusia and|||will recognize|modern| und Sie werden das heutige Russland nicht wiedererkennen!", - and you will not recognize present-day Russia!", – そして、あなたは今日のロシアを認識できないだろう。 ¡y no reconocerán a la actual Rusia!», – és nem fogja felismerni a mai Oroszországot!" – a nepoznáte súčasné Rusko!“, – și nu veți recunoaște Rusia de astăzi!“, – et vous ne reconnaîtrez pas la Russie actuelle !», -

так говорил премьер-министр Петр Столыпин, így|mondta|||Péter|Sztolipin |||||Stolipin tak|hovoril|||Peter|Stolypin ainsi|disait|||Pierre|Stolypine así|habló|||Pedro|Stolypin astfel|a spus|||Petru|Stolypin thus|said|prime minister|minister|Peter Stolypin|Prime Minister so pflegte Premierminister Pjotr Stolypin zu sagen, said Prime Minister Pyotr Stolypin, ピョートル・ストーリピン首相の口癖だ、 así habló el primer ministro Petr Stolypin, így beszélt Péter Sztolipin miniszterelnök, tak hovoril premiér Peter Stolypin, așa spunea prim-ministrul Petru Stolîpin, disait le Premier ministre Pierre Stolypine,

начавший в 1906 г. масштабные экономические реформы. 1906-ban|ban||nagyszabású|gazdasági|reformok başlayan|||büyük ölçekli|| begann||||| začal|v|roku|rozsiahle|ekonomické|reformy ayant commencé|en|année|vastes|économiques|réformes que comenzó|en|año|a gran escala|económicas|reformas begonnen||||| început|în|an|ample|economice|reforme having started||year|large-scale|economic|reforms who began large-scale economic reforms in 1906. quien inició en 1906 reformas económicas a gran escala. aki 1906-ban nagyszabású gazdasági reformokat indított. 1906年に抜本的な経済改革を開始した。 începând cu anul 1906 reforme economice pe scară largă. ktorý začal v roku 1906 rozsiahle ekonomické reformy. ayant commencé en 1906 des réformes économiques à grande échelle.

В сентябре 1911 года Столыпин был убит. A|szeptember|év|Sztolipin|volt|meggyilkolva |||||öldürüldü V|septembri|roku|Stolypin|bol|zavraždený en|septembre|année|Stolypine|a été|tué En|septiembre|año|Stolypin|fue|asesinado În|septembrie|an|Stolypin|a fost|ucis |September||Stolypin||murdered In September 1911, Stolypin was assassinated. En septiembre de 1911, Stolypin fue asesinado. 1911 szeptemberében Sztolipint meggyilkolták. În septembrie 1911, Stolypin a fost ucis. V septembri 1911 bol Stolypin zavraždený. En septembre 1911, Stolypine a été assassiné.

Но преобразования в России продолжались. De|átalakulások|Oroszország|Oroszországban|folytatódtak |muutokset||| |değişimler|||devam etti |preobrazitve||| |die Reformen||| Ale|reformy|v|Rusku|pokračovali |преобразования||| mais|transformations|en|Russie|ont continué Pero|transformaciones|en|Rusia|continuaron Dar|reformele|în|Rusia|au continuat but|transformations|||continued But the transformations in Russia continued. Pero las transformaciones en Rusia continuaron. De az átalakulások Oroszországban folytatódtak. しかし、ロシアの変革は続いた。 Dar reformele din Rusia au continuat. Ale transformácie v Rusku pokračovali. Mais les réformes en Russie ont continué.

Даже Ленин признавал, Még|Lenin|elismerte hatta|Lenin|priznağı ||erkannte Aj|Lenin|uznával même|Lénine|reconnaissait Incluso|Lenin|reconocía Chiar|Lenin|recunoștea even|Lenin|admitted Even Lenin admitted レーニンでさえこのことを認識していた、 Incluso Lenin lo reconocía, Még Lenin is elismerte, Aj Lenin uznával, Chiar și Lenin recunoștea, Même Lénine le reconnaissait,

что при успехе Столыпинских реформ революция была бы невозможна. hogy|alatt|siker|Sztolipin|reformák|forradalom|lett volna|volna|lehetetlen ||başarıda|Stolypin'in|||||imkansız |||Stolypins||||| že|pri|úspechu|Stolypinových|reformách|revolúcia|bola|by|nemožná |||Столыпинских||||| que|lors de|succès|Stolypin|réformes|révolution|serait|auxiliaire du conditionnel|impossible que|en|el éxito|de Stolypin|reformas|revolución|habría|partícula condicional|imposible |||Stolypin's||||| că|la|succesul|Stălpinii|reformelor|revoluția|ar fi fost|posibilă|imposibilă |with (with the success)|the success|Stolypin reforms|reforms||would have been||impossible that if the Stolypin reforms had been successful, the revolution would have been impossible. もしストリピン改革が成功していたら、革命は不可能だっただろう。 que con el éxito de las reformas de Stolypin, la revolución habría sido imposible. hogy a Sztolipin-reformok sikerével a forradalom lehetetlenné vált volna. že pri úspechu Stolypinských reforiem by revolúcia bola nemožná. că, în cazul succesului reformelor Stolypin, revoluția ar fi fost imposibilă. que, si les réformes Stolypine avaient réussi, la révolution aurait été impossible.

Российская империя переживала невероятный подъем. Orosz|birodalom|átélt|hihetetlen|felemelkedés ||koki|| ||yaşadı|inanılmaz|yükseliş |||unglaublichen|Aufschwung Ruská|ríša|prežívala|neuveriteľný|vzostup L'Empire|empire|connaissait|incroyable|essor Rusa|imperio|experimentó|increíble|auge Rusia|imperiu|a trăit|incredibil|ascensiune ||experienced|an incredible|a rise Das Russische Reich erlebte einen unglaublichen Aufstieg. The Russian Empire was experiencing an incredible rise. ロシア帝国は驚異的な発展を遂げていた。 El Imperio Ruso estaba experimentando un increíble auge. Az Orosz Birodalom hihetetlen fellendülésen ment keresztül. Ruská ríša prežívala neuveriteľný rozmach. Imperiul Rus traversa o ascensiune incredibilă. L'Empire russe connaissait un essor incroyable.

Основной отраслью российской экономики было сельское хозяйство, Pääasiallinen|||||maatalous-| Ana|sektör||||tarımsal|tarım Fő|ágazata|orosz|gazdaság|volt|mezőgazdasági|gazdaság |panoga||||kmečko| |Industrie||||| Hlavnou|odvetvím|ruskej|ekonomiky|bolo|poľnohospodárstvo|hospodárstvo |отрасль||||| principale|secteur|de l'économie|économie|était|agricole|agriculture Principal|industria|rusa|economía|era|agrícola|agricultura Principal|ramură|rusă|economie|a fost|agricol|gospodărie the main|the main industry|Russian|economy||agriculture|agriculture Der Hauptzweig der russischen Wirtschaft war die Landwirtschaft, The main sector of the Russian economy was agriculture. La principal industria de la economía rusa era la agricultura, Az orosz gazdaság fő ágazata a mezőgazdaság volt, Hlavným odvetvím ruskej ekonomiky bolo poľnohospodárstvo, Principala ramură a economiei rusești era agricultura, Le secteur principal de l'économie russe était l'agriculture,

оно приносило до 55,7 % государственного дохода. se|||| azt|hozott|legfeljebb|állami|bevétel |getiriyordu||devletin|gelir |brachte||| to|prinášalo|až|štátneho|príjmu il|rapportait|jusqu'à|de l'État|revenu ello|traía|hasta|estatal|ingreso acesta|aducea|până la|guvernamental|venitului it|brought||state|of revenue Sie brachte bis zu 55,7 Prozent der Staatseinnahmen ein. It was bringing in 55,7% of the state income. que generaba hasta el 55,7 % de los ingresos del estado. ez a költségvetési bevétel 55,7%-át hozta. prinášalo až 55,7 % štátneho príjmu. care aducea până la 55,7% din venitul de stat. qui représentait jusqu'à 55,7 % des revenus de l'État.

Почти все сельскохозяйственные работы производились вручную Majdnem|minden|mezőgazdasági|munka|végeztek|kézzel |vse|||| ||maatalous-||tehtiin| ||tarımsal||yapılıyordu|elle |||||von Hand Takmer|všetky|poľnohospodárske|práce|vykonávali|ručne ||||производились| presque|tous|agricoles|travaux|étaient effectués|à la main Casi|todos|agrícolas|trabajos|se realizaban|manualmente Aproape|toate|agricole|lucrările|erau efectuate|manual almost|all|agricultural|work tasks|were carried out|by hand Almost all the agricultural works were performed manually Casi todos los trabajos agrícolas se realizaban a mano. Szinte minden mezőgazdasági munkát kézi erővel végeztek. Takmer všetky poľnohospodárske práce sa vykonávali ručne. Aproape toate lucrările agricole erau efectuate manual Presque tous les travaux agricoles étaient effectués manuellement

или при помощи живой тяги. vagy|alatt|segítség|élő|vonóerő ||||çekişi ||||sile alebo|pri|pomoci|živej|ťahu ou|avec|aide|animale|traction o|por|ayuda|viva|tracción sau|prin|ajutorul|viu|tracțiune ||help of|with live|the pulling力 oder mit einem Live-Zug. or with the help of the farm animals. o mediante tracción animal. vagy élő vontatással. alebo pomocou živej sily. sau cu ajutorul tracțiunii animale. ou à l'aide de traction animale.

Но именно Россия оставалась главным мировым экспортёром зерновых: mutta|||jäädä|pää-||| De|pontosan|Oroszország|maradt|fő|világ|exportőre|gabonafélék |tam olarak|Rusya|kalıyordu||dünya|ihracatçısı|tahıllar ||||||izvoznikom| |||||Welt-|| Ale|práve|Rusko|zostávala|hlavným|svetovým|exportérom|obilnín ||||||экспортёром|зерновых mais|justement|la Russie|restait|principal|mondial|exportateur|de céréales Pero|precisamente|Rusia|permanecía|principal|mundial|exportador|de granos ||||||exporteur|granen Dar|anume|Rusia|rămânea|principal|mondial|exportator|de cereale but|specifically|Russia|remained|main|global|exporter|of grain Russland blieb jedoch der wichtigste Getreideexporteur der Welt: Still, Russia remained the leading world exporter of grain. Pero fue Rusia la que siguió siendo el principal exportador mundial de cereales: De Oroszország maradt a világ legfontosabb gabonaexportőre: Ale práve Rusko zostávalo hlavným svetovým exportérom obilnín: Dar tocmai Rusia a rămas principalul exportator mondial de cereale: Mais c'est la Russie qui est restée le principal exportateur mondial de céréales :

их вывоз составлял 40 % всего мирового экспорта. ők|kivitel|tette ki|az összes|globális|exportból |ihr ihr ihr ihr ihr ihr ihr ihr ihr ihr ihr ihr ihr ihr ihr ihr ihr ihr ihr ihr ihr ihr ihr ihr ihr ihr ihr ihr ihr|oluşuyordu||dünya|ihr ihr ihr ihr ihr ihr ihr ihr ihr ihr ihr ihr ihr ihr ihr ihr ihr ihr ihr ihr ihr ihr ihr ihr ihr ihr ihr ihr ihr |||koko|| |Export|||| their|export|accounted for|total|world|export |вывоз|||| leur|exportation|représentait|de tout|mondial|export su|exportación|constituía|total|mundial|exportación lor|export|reprezenta|total|mondial|export |export|made|total|global|export ihre Exporte machten 40 Prozent der weltweiten Gesamtausfuhren aus. Its share amounted to 40% of the entire world export. su exportación representaba el 40 % de toda la exportación mundial. a kivitel 40%-át tette ki a világ összes exportjának. ich vývoz predstavoval 40 % celkového svetového exportu. exportul său reprezenta 40% din totalul exportului mondial. son exportation représentait 40 % de l'ensemble des exportations mondiales.

По промышленному производству Россия занимала пятое место в мире. A|ipari|termelés|Oroszország|foglalt|ötödik|hely|a|világban |teolliseen||||||| |sanayi|üretim||alıyordu|||| |industrijskem||||||| ||Produktion|||||| Po|priemyselnému|výrobnému|Rusko|zaberala|piate|miesto|vo|svete |промышленному||||||| par|industriel|production|la Russie|occupait|cinquième|place|dans|le monde En|industrial|producción|Rusia|ocupaba|quinto|lugar|en|el mundo În|industrial|producție|Rusia|ocupa|a cincea|loc|în|lume in|industrial|in industrial||ranked|fifth|place||world In industrial production, Russia ranked fifth in the world. En producción industrial, Rusia ocupaba el quinto lugar en el mundo. Ipari termelésben Oroszország a világ ötödik helyét foglalta el. V priemyselnej výrobe sa Rusko umiestnilo na piatom mieste na svete. În producția industrială, Rusia ocupa locul cinci în lume. En production industrielle, la Russie occupait la cinquième place dans le monde.

Так по выработке электричества страна уступала США в 60 раз, Így|szerint|termelésében|villamos energiának|ország|elmaradt|az Egyesült Államoktól|-ban|szoros böylece||üretiminde|elektrik|ülke|üstün geldi||| ||proizvodnji|||||| |||||übergab||| Tak|podľa|výrobe|elektriny|krajina|zaostávala|USA|v|krát ||выработке|||||| donc|par|production|d'électricité|le pays|était inférieure à|aux États-Unis|de|fois Así|en|generación|electricidad|país|superaba|EE UU|en|veces Așa|după|producția|de electricitate|țara|ceda|SUA|în|de ori |in|in the generation|electricity|country|was conceding|USA||times Damit lag das Land bei der Stromerzeugung 60 Mal hinter den Vereinigten Staaten zurück, In terms of electricity generation, the country lagged behind the USA by 60 times, Así, en la generación de electricidad, el país estaba 60 veces por detrás de EE. UU. Így az elektromosság termelésében az ország 60-szor elmaradt az Egyesült Államoktól, Tak v produkcii elektriny krajina zaostávala za USA 60-krát, Astfel, în producția de electricitate, țara era cu 60 de ori în urma SUA, Ainsi, en matière de production d'électricité, le pays était en retard sur les États-Unis de 60 fois,

но шаг за шагом сокращала и этот разрыв. de|lépés|által|lépésről lépésre|csökkentette|és|ez|szakadék |adım||adım|kısaltıyordu|||farkı |||||||razpoložaj |||Schritt|||| ale|krok|za|krokom|skracovala|a|tento|rozpor |||||||разрыв mais|pas|après|pas|réduisait|et|cet|écart pero|paso|por|paso a paso|reducía|y|este|ruptura dar|pas|de|pas|a redus|și|acest|interval but|step||step by step|was shortening|||the gap aber Schritt für Schritt schloss sie die Lücke. but step by step, it was narrowing this gap. pero poco a poco reducía también esta brecha. de lépésről lépésre csökkentette ezt a szakadékot. ale krok za krokom zmenšovala aj tento rozdiel. dar pas cu pas a redus și această diferență. mais pas à pas, il réduisait cet écart.

Темпы роста русской экономики были одни из самых высоких в мире, A tempók|növekedés|orosz|gazdaság|voltak|egy|a|legmagasabb||a|világ büyüme hızı|büyüme||||bir|||yüksek|| Tempy|rastu|ruskej|ekonomiky|boli|jedny|z|najvyšších||v|svete les taux|de croissance|de la Russie|économie|étaient|l'un|des|plus|élevés|dans|le monde Las tasas|de crecimiento|rusa|economía|fueron|unas|de|más|altas|en|el mundo Ratele|de creștere|rusești|economiei|au fost|unele|dintre|cele mai|înalte|în|lume the pace|growth||||among the highest|||highest|| Die Wachstumsrate der russischen Wirtschaft war eine der höchsten der Welt, The growth rates of the Russian economy were among the highest in the world, Las tasas de crecimiento de la economía rusa eran unas de las más altas del mundo, Az orosz gazdaság növekedési üteme a világ egyik legmagasabbja volt, Tempo rastu ruskej ekonomiky patrilo medzi najvyššie na svete, Ritmul de creștere al economiei ruse a fost unul dintre cele mai ridicate din lume, Les taux de croissance de l'économie russe étaient parmi les plus élevés au monde,

и составляли 8 % в год. és|tették ki|évente|év |oluşturuyordu|| a|predstavovali|za|rok et|ils constituaient|par|an y|constituían|por|año și|reprezentau|pe|an |made up||per year and amounted to 8% per year. y alcanzaban el 8 % anual. és évi 8%-ot tett ki. a dosahovalo 8 % ročne. și reprezentau 8 % pe an. et représentaient 8 % par an.

В 1913 году из империи вывозилось товаров В|в году|из|империи|вывозott|товаров ||||çıkarıldı|mallar ||||wurden exportiert| V|roku|z|impéria|vyvážalo|tovarov ||||вывозилось| En|année|de|l'empire|il était exporté|de marchandises En|año|de|imperio|se exportaban|mercancías ||||werd geëxporteerd| În|an|din|imperiu|erau exportate|bunuri |||empire|was exported|goods In 1913, the total price of the goods exported from Russia En 1913, se exportaban bienes de la imperio 1913-ban az birodalomból 1 milliárd 52 millió rubel értékű árut exportáltak. V roku 1913 sa z impéria vyvážalo tovaru În anul 1913, din imperiu erau exportate bunuri En 1913, des marchandises d'une valeur totale de

общей стоимостью на 1 миллиард 52 миллиона рублей. összes|költséggel|1|milliárd|millió|rubel toplam|maliyeti||milyar|| |von 1 Milliarde 52 Millionen Rubel||Milliarde|| celkovou|hodnotou|o|miliardu|miliónov|rubľov de valeur totale|d'une valeur|de|milliard|millions|roubles total|costo|de|mil millones|millones|rublos total|cost|de|miliard|milioane|ruble total|cost of||billion|million|rubles with a total cost of 1 billion 52 million rubles. por un valor total de 1 mil millones 52 millones de rublos. v celkovej hodnote 1 miliardy 52 miliónov rubľov. în valoare totală de 1 miliard 52 milioane de ruble. 1 milliard 52 millions de roubles étaient exportées de l'empire.

При этом ввоз составлял один миллиард 37 миллионов, Ez|ben|behozatal|volt|egy|milliárd|millió ||ithalat||||milyon ||Import|||| Pri|tom|dovoz|predstavoval|jeden|miliarda|miliónov ||ввоз|||| En|cela|importation|il constituait|un|milliard|millions Al|esto|importación|era|uno|mil millones|millones La|aceasta|import|a constituit|un|miliard|milioane at||the import|amounted to||billion|millions At the same time, imports amounted to 1 billion 37 million, La importación ascendía a mil 37 millones, A behozatal egy milliárd 37 millió volt, Pri tom dovoz predstavoval jednu miliardu 37 miliónov, În același timp, importul era de un miliard 37 milioane, Dans le même temps, les importations s'élevaient à un milliard 37 millions,

то есть происходило постоянное увеличение золотого запаса страны. az|van|történt|folyamatos|növekedés|arany|tartalék|ország ||oluyordu|sürekli|artış|altın|rezervi|ülkenin ||||||Vorrat| to|jest|sa odohrávalo|neustále|zvyšovanie|zlatého|rezervy|krajiny ||||||запаса| c'est-à-dire|il y avait|se produisait|constant|augmentation|de l'or|réserve|du pays es|hay|ocurría|constante|aumento|de oro|reserva|del país adică|este|se întâmpla|constant|creștere|de aur|rezervă|țării |there was|occurred|constant|increase|golden|reserve|countries Das heißt, dass die Goldreserven des Landes ständig zunahmen. meaning there was a continuous increase in the country's gold reserves. es decir, había un aumento constante de las reservas de oro del país. vagyis az ország aranytartaléka folyamatosan növekedett. teda dochádzalo k neustálemu zvyšovaniu zlatých rezerv krajiny. adică avea loc o creștere constantă a rezervelor de aur ale țării. c'est-à-dire qu'il y avait une augmentation constante des réserves d'or du pays.

Одна только продажа сливочного масла приносила России Egy|csak|eladás|vaj|olaj|hozott|Oroszországnak ||satış|sütlü|yağı|getiriyordu| |||maslo|maslo|| |||||brachte| Jedna|len|predaj|maslového|masla|prinášala|Rusku ||продажа|сливочное||| une seule|seulement|vente|de beurre|de crème|rapportait|à la Russie Una|sola|venta|de mantequilla|mantequilla|traía|a Rusia O|singură|vânzare|de unt|unt|aducea|Rusiei one|only|the sale|of cream|butter|brought| Allein der Verkauf von Butter brachte Russland The sales of the butter alone were bringing Russia more money Solo la venta de mantequilla generaba a Rusia Csak a vaj értékesítése Oroszországnak Len predaj masla prinášal Rusku Numai vânzarea de unt aducea Rusiei La seule vente de beurre rapportait à la Russie

больше дохода, чем добыча золота, több|jövedelem|mint|kitermelés|arany |gelir|göre|çıkarma|altın viac|príjmu|ako|ťažba|zlata |||добыча| plus|de revenus|que|extraction|d'or más|ingreso|que|extracción|de oro mai mult|venit|decât|extracția|aur more|income|than gold mining|the extraction|gold mining mehr Einkommen als der Goldbergbau, that gold mining even though Russia was mining more gold más ingresos que la extracción de oro, több bevételt hozott, mint az aranybányászat, viac príjmov, ako ťažba zlata, mai multe venituri decât extracția de aur, plus de revenus que l'extraction de l'or,

а золота Россия добывала больше всех в мире. de|aranyat|Oroszország|termelt|több||-ban/-ben|világ |||çıkarıyordu|||| |||förderte|||| ale|zlata|Rusko|ťažila|viac|všetkých|v|svete |||добывала|||| et|d'or|la Russie|extrayait|plus|que tous|dans|le monde y|oro|Rusia|extraía|más||en|el mundo |||ontdekte|||| iar|aur|Rusia|extrăgea|mai mult||în|lume |gold||was mining|more|anyone else|| und Russland produzierte das meiste Gold der Welt. and Russia mined more gold than anyone else in the world. y Rusia extraía más oro que cualquier otro país en el mundo. és Oroszország bányászta a legtöbb aranyat a világon. a zlata Rusko ťažilo najviac na svete. iar Rusia extrăgea mai mult aur decât oricine altcineva în lume. et la Russie extrayait plus d'or que quiconque dans le monde.

Золотой запас более чем на 100 % покрывал бумажные деньги Arany|tartalék|több|mint|100 %|fedezte|papír|pénz |rezerv||||karşılıyordu|kağıt| Goldener||||||| Zlatý|rezerv|viac|ako|o|pokrýval|papierové|peniaze золотой||||||| réserve d'or|stock|plus|que|de|couvrait|papier|monnaie Dorado|reserva|más|de||cubría|de papel|dinero de aur|rezervă|mai|mult|cu|acoperea|de hârtie|bani golden|reserve||||covered|paper| Die Goldreserve deckte mehr als 100 Prozent des Papiergeldes The gold reserve covered paper money by more than 100%. Las reservas de oro cubrían más del 100 % de los billetes. Az aranytartalék több mint 100%-ban fedezte a papírpénzt. Zlaté rezervy pokrývali viac ako 100 % papierových peňazí. Rezerva de aur acoperea mai mult de 100 % din banii de hârtie. Les réserves d'or couvraient plus de 100 % des billets de banque.

(В это же время, Например, в Германии золото обеспечивало лишь около 50 % денег). В|это|же|время|Например|в|Németországban|arany|biztosította|csak|körül|pénz ||||||||sağlıyordu|sadece|| |||||||Gold|sicherte||| V|to|tiež|čas|Napríklad|v|Nemecku|zlato|zabezpečovalo|len|okolo|peňazí ||||||||обеспечивало||| dans|ce|même|temps|par exemple|en|Allemagne|or|garantissait|seulement|environ|monnaie En|este|mismo|tiempo|Por ejemplo|en|Alemania|oro|aseguraba|solo|alrededor de|dinero În|acest|totuși|timp|De exemplu|în|Germania|aur|asigura|doar|aproximativ|bani ||||||Germany||backed|only|| (Zur gleichen Zeit stellte Gold beispielsweise in Deutschland nur etwa 50 Prozent der Geldmenge dar). (At the same time, for example, in Germany, gold only backed about 50% of the money). (Al mismo tiempo, por ejemplo, en Alemania, el oro solo respaldaba alrededor del 50 % del dinero). (Ugyanebben az időben például Németországban az arany csak körülbelül 50%-ban fedezte a pénzt). (V tom istom čase, napríklad v Nemecku, zlato zabezpečovalo len asi 50 % peňazí). (În același timp, de exemplu, în Germania, aurul asigura doar aproximativ 50 % din bani). (À la même époque, par exemple, en Allemagne, l'or ne couvrait qu'environ 50 % de la monnaie).

Менялся и уровень жизни в стране. változott|és|szint|élet|-ban/-ben|ország değişiyordu||seviye|yaşamı|| veränderte sich||||| Menil sa|a|úroveň|života|v|krajine changeait|et|niveau|de vie|dans|pays Cambiaba|y|nivel|de vida|en|el país Schimba|și|nivel|de viață|în|țară was changing||standard of living|||country Auch der Lebensstandard im Lande änderte sich. The standard of living in the country changed. También cambiaba el nivel de vida en el país. Változott az életszínvonal az országban. Menila sa aj úroveň života v krajine. Se schimba și nivelul de trai în țară. Le niveau de vie dans le pays a également changé.

Средняя зарплата рабочего была около 20 рублей. Átlagos|bér|munkás|volt|körül|rubel ortalama|maaş|işçi||| Priemerná|mzda|pracovníka|bola|okolo|rubľov moyenne|salaire|ouvrier|était|environ|roubles Media|salario|trabajador|era|alrededor de|rublos Mediana|salariu|muncitorului|a fost|aproximativ|ruble average|salary|worker||| Der Durchschnittslohn eines Arbeiters betrug etwa 20 Rubel. The average worker's salary was about 20 rubles. El salario promedio de un trabajador era de alrededor de 20 rublos. A munkások átlagos bére körülbelül 20 rubel volt. Priemerná mzda robotníka bola okolo 20 rubľov. Salariul mediu al unui muncitor era de aproximativ 20 de ruble. Le salaire moyen d'un ouvrier était d'environ 20 roubles.

При этом хлеб стоил 3-5 копеек, килограмм картофеля - полторы копейки, Amikor|ez|kenyér|került|kopejkát|kilogramm|burgonya|másfél|kopejkát |||fiyatıydı||||bir buçuk|kopiye |||||||anderthalb| Pri|tom|chlieb|stál|kopejok|kilogram|zemiakov|poltora|kopejky |||||||полторы| ||pain|coûtait|kopecks|kilogramme|de pommes de terre|une demi|kopecks Al|esto|pan|costaba|kopeks|kilogramo|de patatas|una y media|kopeks La|aceasta|pâine|costa|copeici|kilogram|cartofi|o jumătate|copeici |||cost|kopecks||potatoes|one and a half|kopecks Zur gleichen Zeit kostete Brot 3-5 Kopeken, ein Kilo Kartoffeln eineinhalb Kopeken, At the same time, bread cost 3-5 kopecks, a kilogram of potatoes - one and a half kopecks. Mientras tanto, el pan costaba de 3 a 5 kopeks, un kilogramo de patatas - una coma y media de kopeks, Eközben a kenyér 3-5 kopejkát, egy kilogramm burgonya másfél kopejkát ért. Pri tom chlieb stál 3-5 kopejok, kilogram zemiakov - jeden a pol kopejky. În același timp, pâinea costa 3-5 copeici, un kilogram de cartofi - o jumătate de copeică, À cette époque, le pain coûtait 3 à 5 kopecks, un kilogramme de pommes de terre - un sou et demi,

килограмм говядины 30 копеек. kilogramm|marhahús|kopejk |sığır eti| |Rindfleisch| kilogram|hovädzie|kopejok |говядина| kilogramme|de boeuf|kopecks kilogramo|de carne de res|kopeks kilogram|carne de vită|copeici kilogram(1)|of beef| ein Kilo Rindfleisch 30 Kopeken. and 1 kg of beef - 30 kopeks. un kilogramo de carne de res costaba 30 kopeks. egy kilogramm marhahús 30 kopejka. kilogram hovädzieho mäsa 30 kopejok. un kilogram de carne de vită 30 de copeici. un kilogramme de bœuf 30 kopecks.

Восьмичасовой рабочий день в эти годы был редкостью даже на Западе. nyolcórás|munkai|nap|в|эти|годы|был|ritkaság|даже|на|Nyugaton sekiz saatlik|||||||nadirlik|||Batı'da |||||||Seltenheit||| Osemhodinový|pracovný|deň|v|tieto|roky|bol|raritou|dokonca|na|Západe восьмичасовой|||||||||| de huit heures|travail|jour|dans|ces|années|était|rareté|même|à|l'Ouest de ocho horas|laboral|día|en|estos|años|era|una rareza|incluso|en|Occidente acht uur|||||||||| de opt ore|de muncă|zi|în|acești|ani|era|o raritate|chiar|în|Vest eight-hour|workday||||||rarity|even||West Der Achtstundentag war in diesen Jahren eine Seltenheit, selbst im Westen. The eight-hour workday was a rarity even in the West during these years. La jornada laboral de ocho horas en esos años era una rareza incluso en Occidente. A nyolc órás munkanap ezekben az években még Nyugaton is ritkaságnak számított. Osemhodinový pracovný deň bol v týchto rokoch raritou aj na Západe. Ziua de lucru de opt ore în acești ani era o raritate chiar și în Occident. La journée de travail de huit heures était rare même en Occident à cette époque.

В России он составлял в среднем 11 с половиной часов. O|Oroszország|ő|töltött|átlagosan|11|és|fél|órát |||geçiriyordu||ortalama||yarım|saat V|Rusku|on|trávil|v|priemerne|s|polovicou|hodín en|Russie|il|représentait|en|moyenne|avec|demi|heures En|Rusia|él|trabajaba|en|promedio|con|media|horas În|Rusia|el|lucra|în|medie|cu|jumătate|ore |||averaged||on average||half|hours In Russland waren es durchschnittlich 11,5 Stunden. In Russia, it averaged 11 and a half hours. En Rusia, la jornada laboral promedio era de 11 horas y media. Oroszországban átlagosan 11 és fél órát tett ki. V Rusku trval v priemere 11 a pol hodiny. În Rusia, aceasta dura în medie 11 ore și jumătate. En Russie, elle durait en moyenne 11 heures et demie.

Этот лимит защищался законодательством, что, впрочем, не мешало промышленникам Ez|korlát|védve volt|jogszabályokkal|ami||nem|akadályozta|iparosoknak |limit|korunuyordu|yasalarla||yine de||engel oldu|sanayicilere ||||||||industrijcem ||||||||den Industriellen Tento|limit|bol chránený|legislatívou|čo|napriek tomu|nie|bránilo|priemyselníkom ||защищался|||||| ce|limite|était protégé|par la législation|que|cependant|ne|empêchait|aux industriels Este|límite|estaba protegido|por la legislación|lo que||no|impedía|a los industriales ||||||||industriëlen Acest|limită|era protejat|de legislație|ceea ce||nu|a împiedicat|industrialiștilor |limit|was defended|by the legislation||however||hindered industrialists|industrialists Diese Grenze wurde durch die Gesetzgebung geschützt, was die Industriellen jedoch nicht daran hinderte This limit was protected by legislation, which, however, did not prevent industrialists Este límite estaba protegido por la legislación, lo que, sin embargo, no impedía a los industriales Ezt a határt a jogszabályok védték, ami azonban nem akadályozta meg az iparosokat Tento limit bol chránený legislatívou, čo však nebránilo priemyselníkom Această limită era protejată de legislație, ceea ce, de altfel, nu împiedica industriașii Cette limite était protégée par la législation, ce qui, cependant, n'empêchait pas les industriels

устанавливать рабочий день и большей продолжительности. določiti|||||trajanja belirlemek|||||süresi beállítani|munkanap|nap|és|hosszabb|időtartam festlegen||||| ustanoviť|pracovný|deň|a|väčšej|dĺžky d'établir|de travail|jour|et|plus longue|durée establecer|laboral|día|y|mayor|duración a stabili|de lucru|zi|și|mai mare|duratei to establish||||longer|of duration einen längeren Arbeitstag festzulegen. from setting a working day of greater duration. establecer jornadas laborales de mayor duración. abban, hogy hosszabb munkanapot állapítsanak meg. ustanoviť pracovný deň aj dlhší. să stabilească o zi de lucru de o durată mai mare. d'établir une journée de travail de plus longue durée.

Но некоторые предприниматели уменьшали его до 9, а порой и до 8-ми часов. De|néhány|vállalkozó|csökkentették|azt|-ra/-re|és|néha|és|-ra/-re|8|órát |bazı|girişimciler|azaltıyordu||||bazen|||| ||podjetniki||||||||| ||||||||||8| Ale|niektorí|podnikatelia|znižovali|jeho|na|a|niekedy|a|na|8|hodín ||предприниматели|уменьшали||||иногда|||| mais|certains|entrepreneurs|réduisaient|celui-ci|à|et|parfois|et|à|8|heures Pero|algunos|empresarios|reducían|su|hasta|y|a veces|y|hasta|8|horas |||verkleinden|||||||| Dar|unii|antreprenori|reduceau|el|la|iar|uneori|și|la|8|ore |some|entrepreneurs|were reducing|||and|sometimes||to|hours| Einige Unternehmer haben sie jedoch auf 9 und manchmal sogar auf 8 Stunden reduziert. But some entrepreneurs reduced it to 9, and sometimes even to 8 hours. Pero algunos empresarios lo reducían a 9, y a veces incluso a 8 horas. De néhány vállalkozó 9-re, néha pedig 8 órára csökkentette. Ale niektorí podnikatelia ho znižovali na 9, a niekedy aj na 8 hodín. Dar unii antreprenori o reduceau la 9, iar uneori chiar la 8 ore. Mais certains entrepreneurs la réduisaient à 9, et parfois même à 8 heures.

Они обеспечивали своих рабочих жильём, медицинским обслуживанием и отпуском. Ők|biztosították|saját|munkásokat|lakhatással|orvosi|ellátással|és|szabadsággal |sağlıyorlardı|||konutla|tıbbi|hizmetle||tatil ile ||||||Dienstleistungen|| Oni|zabezpečili|svojich|pracovníkov|bývaním|zdravotným|poistením|a|dovolenkou |обеспечивали|||жильем|медицинским|||vacation ils|fournissaient|à leurs|travailleurs|logement|médical|service|et|congé Ellos|proporcionaban|a sus|trabajadores|vivienda|médico|atención|y|vacaciones Ei|asigurau|lor|muncitori|locuință|medical|asistență|și|concediu |provided||workers|housing|with medical|medical care||with vacation Sie versorgten ihre Arbeiter mit Wohnraum, medizinischer Versorgung und Urlaub. They provided their workers with housing, health care, and vacations. Proporcionaban a sus trabajadores vivienda, atención médica y vacaciones. Biztosították munkásaiknak a lakhatást, orvosi ellátást és szabadságot. Zabezpečovali svojim pracovníkom bývanie, zdravotnú starostlivosť a dovolenku. Ei asigurau muncitorilor lor locuință, asistență medicală și concediu. Ils fournissaient à leurs travailleurs un logement, des soins médicaux et des congés.

Число подобных предприятий было невелико, A szám|hasonló|vállalatok|volt|kicsi sayı|benzer|işletmeler|oldu|küçüktü ||||gering Počet|podobných|podnikov|bolo|malé |подобных|||небольшое le nombre|de tels|entreprises|était|peu élevé El número|similares|empresas|era|pequeño Numărul|similar|întreprinderi|era|mic number|similar (with 'число предприятий')|enterprises||small Die Zahl dieser Unternehmen war gering, The number of such enterprises was small, El número de tales empresas no era grande, Az ilyen vállalatok száma nem volt nagy, Počet takýchto podnikov bol malý, Numărul acestor întreprinderi era mic, Le nombre de telles entreprises était faible,

но год от года положение рабочих улучшалось. de|év|tól|évtől|helyzet|munkások|javult ||||durum||iyileşiyordu ||||||verbesserte sich ale|rok|od|roka|postavenie|robotníkov|zlepšovalo ||||||улучшалось mais|année|de|année|situation|des travailleurs|s'améliorait pero|año|de|año|situación|trabajadores|mejoraba dar|an|de|la|situația|muncitorilor|se îmbunătățește ||||situation||was improving Aber von Jahr zu Jahr verbesserte sich die Lage der Arbeiter. but year by year the situation of the workers improved. pero año tras año la situación de los trabajadores mejoraba. de évről évre javult a munkások helyzete. ale rok od roku sa situácia pracovníkov zlepšovala. dar an de an situația muncitorilor se îmbunătățea. mais d'année en année, la situation des travailleurs s'améliorait.

Социальное страхование рабочих в России Társadalmi|biztosítás|munkások|-ban|Oroszországban Sosyal|sigorta||| |Versicherung||| Sociálne|poistenie|pracovníkov|v|Rusku |страхование||| la sécurité|assurance|des travailleurs|en|Russie Social|seguro|de los trabajadores|en|Rusia Social|asigurare|muncitorilor|în|Rusia social|social insurance|workers|| Sozialversicherung der Arbeitnehmer in Russland Social insurance for workers in Russia El seguro social de los trabajadores en Rusia A munkások szociális biztosítása Oroszországban Sociálne poistenie pracovníkov v Rusku Asigurarea socială a muncitorilor în Rusia L'assurance sociale des travailleurs en Russie

было введено к 1912 году (раньше, чем на Западе). volt|bevezetve|ra|évben|korábban|mint|nyugaton|nyugaton |giriş yapıldı||||||Batı'da bolo|zavedené|do|roku|skôr|ako|na|Západe |введено|||||| a été|introduite|d'ici|année|plus tôt|que|en|Occident fue|introducido|para|año|antes|que|en|Occidente a fost|introdus|până|an|mai devreme|decât|în|Vest |introduced|||earlier|||West was introduced by 1912 (earlier than in the West). se introdujo para 1912 (antes que en Occidente). 1912-re vezették be (korábban, mint Nyugaton). bolo zavedené do roku 1912 (skôr ako na Západe). a fost introdusă până în 1912 (mai devreme decât în Occident). a été introduite en 1912 (plus tôt qu'en Occident).

И хотя положение простых трудящихся было далеко от идеала, És|bár|helyzete|egyszerű|dolgozóknak|volt|messze|-tól|ideáltól |rağmen|durum|basitlerin|işçiler||||idealden ||||||||Ideals A|hoci|postavenie|jednoduchých|pracujúcich|bolo|ďaleko|od|ideálu ||||трудящихся|||| et|bien que|la position|des simples|travailleurs|était|loin|de|l'idéal Y|aunque|situación|simples|trabajadores|estaba|lejos|de|ideal Și|deși|situația|simplilor|muncitori|era|departe|de la|idealului |although|situation|ordinary|workers||||ideal And although the situation of ordinary workers was far from ideal, Y aunque la situación de los trabajadores comunes estaba lejos del ideal, És bár a hétköznapi munkások helyzete messze volt az ideáltól, A hoci postavenie obyčajných pracujúcich bolo ďaleko od ideálu, Și deși situația muncitorilor simpli era departe de ideal, Et bien que la situation des simples travailleurs était loin d'être idéale,

президент США Уильям Тафт говорил: elnök|Egyesült Államok|William|Taft|mondta ||William|Taft| ||William|| prezident|USA|William|Taft|hovoril |||Тафт| le président|des États-Unis|William|Taft|a dit presidente|Estados Unidos|William|Taft|dijo |||Taft| președinte|SUA|William|Taft|a spus president||William|Taft| sagte US-Präsident William Taft: U.S. President William Taft said: el presidente de los Estados Unidos, William Taft, dijo: az Egyesült Államok elnöke, William Taft azt mondta: prezident USA William Taft povedal: președintele SUA William Taft spunea: le président des États-Unis William Taft a déclaré :

«Ваш император создал такое совершенное рабочее законодательство, Önnek|császár|teremtett|olyan|tökéletes|munkás|jogszabály |imparator|yarattı|böyle|mükemmel|çalışan|yasası ||||vollkommenes|| Váš|imperátor|vytvoril|také|dokonalé|pracovné|legislatíva votre|empereur|a créé|une telle|parfaite|législation du travail|législation Su|emperador|creó|tal|perfecto|laboral|legislación Dumneavoastră|împărat|a creat|o asemenea|perfectă|de muncă|legislație |the emperor|created||perfect|working|legislation "Ihr Kaiser hat ein so perfektes Arbeitsrecht geschaffen, "Your emperor has created such perfect labor legislation, "Su emperador creó una legislación laboral tan perfecta, "A ti császárotok olyan tökéletes munkajogot hozott létre, „Váš cisár vytvoril také dokonalé pracovné zákonodarstvo, „Împăratul vostru a creat o legislație muncitorească atât de perfectă, « Votre empereur a créé une législation du travail si parfaite,

каким ни одно демократическое государство похвастаться не может" |||||se vanter|| auf die kein anderer demokratischer Staat stolz sein kann". which no democratic state can boast of. que ningún estado democrático puede presumir de ello" amellyel egyetlen demokratikus állam sem dicsekedhet" akým sa žiadny demokratický štát nemôže pochváliť" încât niciun stat democratic nu se poate lăuda cu ea" qu'aucun État démocratique ne peut s'en vanter"

В стране открывались новые больницы и школы, A|országban|nyíltak|új|kórházak|és|iskolák ||açılıyordu|||| ||öffneten sich|||| V|krajine|otvárali|nové|nemocnice|a|školy dans|pays|ouvraient|nouvelles|hôpitaux|et|écoles En|el país|se abrían|nuevas|hospitales|y|escuelas În|țară|se deschideau|noi|spitale|și|școli ||opened||hospitals|| New hospitals and schools were opening in the country, En el país se abrían nuevos hospitales y escuelas, Az országban új kórházak és iskolák nyíltak, V krajine sa otvárali nové nemocnice a školy, În țară se deschideau spitale și școli noi, De nouveaux hôpitaux et écoles ouvraient dans le pays,

к 1920 году планировалось полностью покончить с безграмотностью. -hoz|év|tervezték|teljesen|véget vetni|-val|írástudatlansággal ||planlanıyordu|tamamen|sona erdirmek||cehaletle ||||||nepismenostjo ||||||der Unwissenheit do|roku|plánovalo|úplne|skončiť|s|negramotnosťou ||||||illiteracy d'ici|année|on prévoyait|complètement|mettre fin|à|illettrisme para|año|se planeaba|completamente|acabar|con|analfabetismo ||||||geletterdheid până în|an|se planificase|complet|a încheia|cu|analfabetismul ||planned to|completely|eradicate||illiteracy By 1920, it was planned to completely eradicate illiteracy. para 1920 se planeaba acabar completamente con el analfabetismo. 1920-ra teljesen meg akarták szüntetni az írástudatlanságot. do roku 1920 sa plánovalo úplne skoncovať s negramotnosťou. până în 1920 se planifica să se pună capăt complet analfabetismului. et d'ici 1920, il était prévu d'éradiquer complètement l'analphabétisme.

Активно развивались кинематограф, изобразительное искусство, театр. Aktívan|fejlődtek|mozi|képzőművészeti|művészet|színház aktif olarak|gelişiyordu|sinema|güzel sanatlar|sanat| |||likovno|| |||bildende|| Aktívne|sa rozvíjali|kinematografia|výtvarné|umenie|divadlo ||кинематограф|изобразительное|| activement|se développaient|cinéma|visuel|art|théâtre Activamente|se desarrollaron|cine|visual|arte|teatro Activ|s-au dezvoltat|cinematografia|plastic|arta|teatrul |developed|cinema|visual arts|art| Cinema, visual arts, and theater were actively developing. Se desarrollaban activamente el cine, las artes visuales y el teatro. Aktívan fejlődött a mozi, a képzőművészet és a színház. Aktívne sa rozvíjali kinematografia, výtvarné umenie, divadlo. Se dezvoltau activ cinematografia, arta plastică, teatrul. Le cinéma, les arts visuels et le théâtre se développaient activement.

Россия входила в моду. Oroszország|belépett|-ba/-be|divat |girdi||modası |kam|| Rusko|vstupovala|do|módy la Russie|était à la mode|dans|mode Rusia|entraba|en|moda Rusia|intra|în|modă |entered||fashion Russland kam in Mode. Russia was in vogue. Rusia estaba de moda. Oroszország divatba jött. Rusko sa dostávalo do módy. Rusia devenea la modă. La Russie était à la mode.

На балетные спектакли Дягилева в Париже билетов было не достать. A|balett|előadások|Diaghilev|-ban|Párizsban|jegyek|volt|nem|beszerezni |bale|gösteriler|Diyagilev||Paris'te|biletler|||bulmak |||||||||dobiti |||Djagilew|||||| Na|baletné|predstavenia|Diagileva|v|Paríži|lístkov|bolo|nie|zohnať |балетные|спектакли|Дягилев|||||| à|ballets|spectacles|de Diaghilev|à|Paris|billets|il y avait|ne|pas à obtenir En|de ballet|espectáculos|de Diaghilev|en|París|de entradas|había|no|conseguir La|de balet|spectacole|lui Diaghilev|în|Paris|de bilete|era|nu|de găsit |ballet|performances|Diaghilev||Paris|tickets|||get Für die Ballettaufführungen von Diaghilew in Paris waren keine Eintrittskarten erhältlich. It was impossible to get tickets for Diaghilev’s ballet performances in Paris. No había entradas para los espectáculos de ballet de Diaghilev en París. A Diagilev balettelőadásaira Párizsban nem lehetett jegyet kapni. Na baletné predstavenia Diagileva v Paríži sa lístky nedali zohnať. La spectacolele de balet ale lui Diaghilev din Paris, biletele erau imposibil de găsit. Il était impossible de se procurer des billets pour les spectacles de ballet de Diaghilev à Paris.

Имена Серова, Бакста, Билибина, Верещагина и других художников знали во всем мире. Nevek|Szerov|Bakszta|Bilibin|Verescsagin|és|más|művészek|tudták|a|minden|világban İsimler|Serov|Bakst|Bilibin|Vereshchagin|||sanatçıları|||| ||Bakst||||||||| Mená|Serova|Baksta|Bilibina|Vereshchagina|a|iných|umelcov|poznali|vo|celom|svete ||Бакста|Билибин|||||||| les noms|de Serov|de Bakst|de Bilibin|de Vereshchagin|et|d'autres|artistes|ils savaient|dans|tout|monde Nombres|Serov|Bakst|Bilibin|Vereshchagin|y|otros|artistas|eran conocidos|en|todo|mundo |||Bilibin|||||||| Numele|Serov|Bakst|Bilibin|Vereshchagin|și|altor|artiști|știau|în|toată|lumea names|Serov|Bakst|Bilibin|Vereshchagin|||artists|knew||| Die Namen von Serov, Bakst, Bilibin, Vereshchagin und anderen Künstlern waren in der ganzen Welt bekannt. The names of Serov, Bakst, Bilibin, Vereshchagin, and other artists were known all over the world. Los nombres de Serov, Bakst, Bilibin, Vereshchagin y otros artistas eran conocidos en todo el mundo. Szerov, Bakst, Bilibin, Verescsagin és más művészek neveit világszerte ismerték. Mená Serova, Baksta, Bilibina, Vereščagina a ďalších umelcov poznali po celom svete. Numele lui Serov, Bakst, Bilibin, Vereshchagin și alți artiști erau cunoscute în întreaga lume. Les noms de Serov, Bakst, Bilibin, Vereshchagin et d'autres artistes étaient connus dans le monde entier.

Европа читала Толстого, Достоевского и ставила пьесы Чехова. Európa|olvasta|Tolsztoj|Dosztojevszkij|és|játszotta|színdarabjait|Csehov |okudu||||oynattı|oyunları| |||||spielte|| Európa|čítala|Tolstého|Dostojevského|a|uvádzala|hry|Čechova ||||||пьесы| l'Europe|elle lisait|Tolstoï|Dostoïevski|et|elle montait|pièces|Tchekhov Europa|leía|Tolstói|Dostoyevski|y|ponía|obras de teatro|Chéjov Europa|a citit|Tolstoi|Dostoievski|și|punea|piese|Cehov Europe|||Dostoevsky||staged|plays|Chekhov Europa las Tolstoi, Dostojewski und inszenierte Tschechow-Stücke. Europe read Tolstoy, Dostoevsky, and staged plays by Chekhov. Europa leía a Tolstói, Dostoievski y ponía en escena las obras de Chéjov. Európa olvasta Tolsztoj, Dosztojevszkij műveit és Csehov drámáit játszotta. Európa čítala Tolstého, Dostojevského a uvádzala hry Čechova. Europa citea Tolstoi, Dostoievski și punea în scenă piesele lui Cehov. L'Europe lisait Tolstoï, Dostoïevski et mettait en scène des pièces de Tchekhov.

В 1900 году на Всемирной выставке в Париже A|évben|-n|Világ|kiállításon|-ban|Párizsban |||Dünya|sergi|| |||Welt-||| V|roku|na|Svetovej|výstave|v|Paríži en|année|à|universelle|exposition|à|Paris En|año|en|Mundial|exposición|en|París În|an|la|Mondială|expoziție|în|Paris |||world's|exhibition|| Im Jahr 1900, auf der Weltausstellung in Paris. In 1900, at the World's Fair in Paris En 1900, en la Exposición Mundial de París, 1900-ban a párizsi világkiállításon V roku 1900 na Svetovej výstave v Paríži În 1900, la Expoziția Universală de la Paris En 1900, à l'Exposition universelle de Paris.

русская экспозиция получила 1589 наград из них 212 высших. orosz|kiállítás|kapott|díjat|közül|tőlük|legmagasabb |sergisi||ödül||onlardan|üst düzey |Ausstellung||Auszeichnungen||| ruská|expozícia|získala|ocenení|z|nich|najvyšších russe|exposition|a reçu|récompenses|parmi|elles|supérieures rusa|exposición|recibió|premios|de|ellos|superiores rusă|expoziție|a primit|premii|din|ele|superioare |exhibition|received|awards|||highest Die russische Exposition erhielt 1589 Auszeichnungen, davon 212 höchste Auszeichnungen. the Russian exhibition received 1589 awards, of which 212 were the highest. la exposición rusa recibió 1589 premios, de los cuales 212 fueron los más altos. az orosz kiállítás 1589 díjat kapott, ebből 212 a legmagasabb. ruská expozícia získala 1589 ocenení, z toho 212 najvyšších. expoziția rusă a primit 1589 de premii, dintre care 212 cele mai înalte. L'exposition russe a reçu 1589 récompenses, dont 212 de premier plan.

А французская газета "Liberte" так писала о впечатлении, A|francia|újság|Liberte|úgy|írt|-ról|benyomásról |Fransızca||Liberte||yazdı||izlenim |||||||Eindruck A|francúzska|noviny|Liberte|tak|písali|o|dojme |||Либерте||||впечатлении et|française|journal|Liberte|ainsi|a écrit|sur|impression Y|francesa|periódico|Liberte|así|escribió|sobre|impresión |||vrijheid|||| (articolul definit)|franceză|ziar|Liberte|așa|a scris|despre|impresie |French||Liberte newspaper||wrote||impression And the French newspaper 'Liberte' wrote about the impression, Y el periódico francés "Liberte" escribió así sobre la impresión, A francia "Liberte" újság így írt a benyomásról, A francúzske noviny "Liberte" takto písali o dojmoch, Iar ziarul francez "Liberte" a scris astfel despre impresia, Et le journal français "Liberte" a écrit ainsi sur l'impression,

произведённом русскими павильонами: készült|orosz|pavilonokkal yapılan||pavyonlarıyla produzierten|| vyrobenom|ruskými|pavilónmi произведённом||павильоны produit|par les Russes|pavillons producido|rusos|pabellones vervaardigd door||paviljoens realizat|ruși|pavilioane produced||pavilions die von den russischen Pavillons produziert werden: from the Russian pavilions: “We’re still under the impression producido por los pabellones rusos: orosz pavilonok által előállított: vyrobenom ruskými pavilónmi: provocată de pavilionurile rusești: produite par les pavillons russes :

"Мы находимся ещё под влиянием чувства удивления Mi|vagyunk|még|alatt|befolyás|érzés|meglepetés |||etkisi altında|etkisiyle|duygu|şaşkınlık ||||||Überraschung My|sme|ešte|pod|vplyvom|pocitu|prekvapenia nous|nous nous trouvons|encore|sous|l'influence|sentiment|d'étonnement Nosotros|estamos|todavía|bajo|influencia|sentimiento|sorpresa Noi|suntem|încă|sub|influența|sentimentului|uimire we|are||under|influence|feelings|wonder "Wir stehen noch immer unter dem Einfluss des Staunens. "We are still under the influence of a sense of wonder. "Todavía estamos bajo la influencia del sentimiento de asombro "Még mindig a meglepetés érzése alatt állunk "Ešte sme pod vplyvom pocitu prekvapenia "Încă ne aflăm sub influența sentimentului de uimire" "Nous sommes encore sous l'influence d'un sentiment d'émerveillement.

и восхищения, испытанного нами при посещении русского отдела". és|csodálat|tapasztalt|általunk|a|látogatás|orosz|osztály |hayranlık|deneyimlediğimiz|||ziyaret sırasında||departmanı ||izkušenega||||| |||||||Abteilung a|obdivu|prežívaného|nami|pri|návšteve|ruského|oddelenia |восхищения|испытанного|||||отдела et|d'admiration|éprouvée|par nous|lors de|la visite|du russe|département y|admiración|experimentada|por nosotros|durante|visita|ruso|departamento ||ervaren||||| și|admirație|experimentat|de noi|la|vizita|rus|departament |admiration|experienced|||visit||department und die Bewunderung, die wir bei unserem Besuch in der russischen Abteilung erfahren haben." and admiration we experienced when we visited the Russian department." y admiración que experimentamos al visitar la sección rusa". és csodálat, amit az orosz részleg látogatása során tapasztaltunk". a obdivu, ktorý sme zažili pri návšteve ruského oddelenia". și admirația pe care am simțit-o la vizitarea secției ruse. et d'admiration que nous avons ressentie lors de notre visite au département russe.

Социальная жизнь в России протекала бурно, как и во всем мире. Társadalmi|élet|-ban/-ben|Oroszországban|zajlott|hevesen|ahogy|és|-ban/-ben|mindenki|világ sosyal||||geçiyordu|hareketli||||| ||||verlief|||||| Sociálny|život|v|Rusku|prebiehala|búrlivo|ako|aj|vo|všetkom|svete |||||бурно||||| La vie sociale|vie|en|Russie|s'est déroulée|de manière tumultueuse|comme|et|dans|tout|monde Social|vida|en|Rusia|transcurrió|agitada|como|y|en|todo|mundo Socială|viață|în|Rusia|a decurs|tumultuos|ca|și|în|toată|lumea social life||||unfolded|vigorously||||| Das soziale Leben in Russland war, wie in der übrigen Welt, turbulent. Social life in Russia was vibrant, as it was around the world. La vida social en Rusia transcurrió de manera agitada, al igual que en todo el mundo. A társadalmi élet Oroszországban viharosan zajlott, akárcsak a világ többi részén. Sociálny život v Rusku prebiehal búrlivo, ako vo všetkých častiach sveta. Viața socială din Rusia a fost tumultoasă, la fel ca în întreaga lume. La vie sociale en Russie était tumultueuse, comme dans le reste du monde.

Сотни лет Европой правили сословия монархов, аристократов и дворянства. Százak|év|Európában|uralkodtak|rendek|monarchák|arisztokraták|és|nemesség yüzlerce||Avrupa'yı|hüküm sürdü|sınıflar|monarkların|aristokratların||soyluluğu ||||||der Aristokraten|| Stovky|rokov|Európou|vládli|triedy|monarchov|aristokratov|a|šľachty ||||estates|||| Des centaines|d'années|par l'Europe|ont régné|les classes|des monarques|des aristocrates|et|de la noblesse Cientos|años|Europa|gobernaron|clases|de monarcas|de aristócratas|y|de la nobleza sute de|ani|Europa|au condus|clasele|monarhi|aristocrați|și|nobili hundreds||Europe|ruled|classes|monarchs|aristocrats||nobility Hunderte von Jahren wurde Europa von Klassen von Monarchen, Aristokraten und Adeligen regiert. For hundreds of years, Europe was ruled by the estates of monarchs, aristocrats, and nobility. Durante cientos de años, Europa fue gobernada por las clases de monarcas, aristócratas y nobleza. Századokon át Európát a monarchák, arisztokraták és nemesség osztályai irányították. Stovky rokov Európou vládli triedy monarchov, aristokratov a šľachty. Zeci de ani Europa a fost condusă de clasele monarhilor, aristocraților și nobilimii. Pendant des siècles, l'Europe a été gouvernée par les classes des monarques, des aristocrates et de la noblesse.

Им принадлежали земли и богатства. Nekik|tartoztak|földek|és|gazdagságok |aitti|||mülkleri |gehörten||| Im|patrili|pôda|a|bohatstvo À eux|appartenaient|des terres|et|des richesses Les|pertenecían|tierras|y|riquezas Le|aparțineau|terenuri|și|bogății |belonged to|||wealth Sie besaßen Land und Reichtum. They owned lands and wealth. Les pertenecían tierras y riquezas. Földjeik és gazdagságuk volt. Patrili im pôdy a bohatstvo. Le aparțineau pământurile și bogățiile. Ils possédaient les terres et les richesses.

Они создавали законы, они стояли у власти. Ők|alkottak|törvényeket|ők|álltak|hatalom|hatalom |yapıyorlardı|yasalar||duruyorlardı||iktidar Oni|vytvárali|zákony|oni|stáli|pri|moci ils|créaient|des lois|ils|étaient|au|pouvoir Ellos|creaban|leyes|ellos|estaban|en|el poder Ei|creau|legi|ei|stăteau|la|putere |created|laws||stood||power They created laws, and they held power. Creaban leyes, estaban en el poder. Törvényeket alkottak, hatalmon álltak. Vytvárali zákony, stáli pri moci. Ei creau legi, ei erau la putere. Ils créaient des lois, ils étaient au pouvoir.

Но время шло. De|idő|telt ||geçiyordu Ale|čas|plynulo mais|le temps|passait Pero|tiempo|pasaba Dar|timpul|trecea Aber die Zeit wurde knapp. However, the times were moving on. Pero el tiempo pasaba. De telt az idő. Ale čas plynul. Dar timpul a trecut. Mais le temps passait.

Развивающийся капитализм привёл к появлению новой Fejlődő|kapitalizmus|vezetett|-hoz/-hez/-höz|megjelenéséhez|új gelişen|kapitalizm|getirdi||ortaya çıkmasına| ||||Erscheinen| Rozvíjajúci sa|kapitalizmus|viedol|k|vzniku|novej развивающийся||привел||| en développement|capitalisme|a conduit|à|l'apparition|nouvelle en desarrollo|capitalismo|llevó|a|la aparición|nueva ontwikkelend||||| Dezvoltarea|capitalism|a dus|la|apariția|nouă developing|capitalism|led to||emergence| Der aufstrebende Kapitalismus hat zu einer neuen The developing capitalism gave birth to the new financial and industrial elite. El capitalismo en desarrollo llevó a la aparición de una nueva A fejlődő kapitalizmus új Rozvíjajúci sa kapitalizmus viedol k vzniku novej Capitalismul în dezvoltare a dus la apariția unei noi Le capitalisme en développement a conduit à l'émergence d'une nouvelle

финансовой и промышленной элиты. pénzügyi|és|ipari|elit finansal||sanayi| ||industrijske| finančnej|a|priemyselnej|elity financière|et|industrielle|élite financiera|y|industrial|élite financiară|și|industrială|elitei financial||industrial|elites der Finanz- und Industrieelite. of the financial and industrial elite. élite financiera e industrial. pénzügyi és ipari elit megjelenéséhez vezetett. finančnej a priemyselnej elity. elite financiare și industriale. élite financière et industrielle.

К началу ХХ века частные компании и банки контролировали капиталы, A|kezdetére|XX|század|magán|vállalatok|és|bankok|ellenőrizték|tőkéket ||||özel|şirketler||bankalar|kontrol ediyordu|sermaye |||||||||Kapital K|začiatku|XX|storočia|súkromné|spoločnosti|a|banky|kontrolovali|kapitály |||||||||капиталы à|début|XX|siècle|privées|entreprises|et|banques|contrôlaient|capitaux Al|inicio|siglo XX|de|privadas|empresas|y|bancos|controlaban|capitales La|începutul|XX|secolului|private|companii|și|bănci|controlau|capitalurile |beginning|20th||private|companies||banks|controlled|capital assets By the early twentieth century, private companies and banks controlled capital, A principios del siglo XX, las empresas privadas y los bancos controlaban capitales, A 20. század elejére a magáncégek és bankok olyan tőkéket irányítottak, Na začiatku 20. storočia súkromné spoločnosti a banky kontrolovali kapitály, Până la începutul secolului XX, companiile private și băncile controlau capitaluri, Au début du XXe siècle, des entreprises privées et des banques contrôlaient des capitaux,

сопоставимые с бюджетами своих стран. primerljive|||| karşılaştırılabilir||bütçeleriyle||ülkelerinin összehasonlítható|a|költségvetésekkel|saját|országok ||Budgets|| porovnateľné|s|rozpočtami|svojich|krajín comparable||бюджеты|| comparables|avec|budgets|de leurs|pays comparables|con|presupuestos|de sus|países vergelijkbare|||| comparabile|cu|bugetele|țărilor|proprii comparable||budgets|| vergleichbar mit den Haushalten ihrer Länder. comparable to the budgets of their countries. comparables a los presupuestos de sus países. amelyek összehasonlíthatók voltak saját országaik költségvetésével. ktoré sa rovnali rozpočtom ich krajín. comparabile cu bugetele țărilor lor. comparables aux budgets de leurs pays.

Промышленники, торговцы, банкиры требовали от правительств новых прав, Iparosok|kereskedők|bankárok|követelték|tól|kormányoktól|új|jogok Sanayiciler|tüccarlar|bankacılar|talep ettiler||hükümetlerden||haklar |Händler|||||| Priemyselníci|obchodníci|bankári|požadovali|od|vlád|nových|práv industriels|commerçants|banquiers|exigeaient|de|gouvernements|nouveaux|droits Industriales|Comerciantes|Banqueros|exigían|de|gobiernos|nuevos|derechos Industriașii|Comercianții|Bancherii|au cerut|de|guverne|noi|drepturi industrialists|merchants|bankers|demanded||governments||rights Industrielle, Kaufleute und Bankiers forderten von den Regierungen neue Rechte, Industrialists, merchants, bankers demanded new rights from governments, Los industriales, comerciantes y banqueros exigían a los gobiernos nuevos derechos, Az iparosok, kereskedők, bankárok új jogokat követeltek a kormányoktól, Priemyselníci, obchodníci a bankári požadovali od vlád nové práva, Industriașii, comercianții, bancherii cereau guvernelor noi drepturi, Les industriels, commerçants et banquiers exigeaient des gouvernements de nouveaux droits,

новых условий, и новых законов для развития бизнеса. új|feltételek|és|új|törvények|a|fejlődés|üzlet |koşullar|||kanunlar||gelişim|iş |Bedingungen|||||| nových|podmienok|a|nových|zákonov|pre|rozvoj|podnikania nouvelles|conditions|et|nouvelles|lois|pour|développement|affaires nuevos|condiciones|y|nuevos|leyes|para|desarrollo|negocio noi|condiții|și|noi|legi|pentru|dezvoltarea|afacerii |conditions|||laws||development|business neue Bedingungen und neue Gesetze für die Unternehmensentwicklung. new conditions, and new laws for business development. nuevas condiciones y nuevas leyes para el desarrollo de los negocios. új feltételeket és új törvényeket a vállalkozások fejlesztéséhez. nové podmienky a nové zákony na rozvoj podnikania. noi condiții și noi legi pentru dezvoltarea afacerilor. de nouvelles conditions et de nouvelles lois pour le développement des affaires.

Они не останавливались перед взятками и подкупом чиновников. Ők|nem|álltak meg|előtt|vesztegetésekkel|és|megvesztegetéssel|hivatalnokok ||duruyorlardı|önünde|rüşvetler||rüşvetle|görevliler ||||podkupninami||| ||||Bestechungen||| Oni|ne|zastavili|pred|úplatkami|a|podplácaním|úradníkov ||||bribes||bribing| ils|ne|s'arrêtaient|devant|les pots-de-vin|et|la corruption|des fonctionnaires Ellos|no|se detenían|ante|sobornos|y|cohecho|funcionarios Ei|nu|s-au oprit|în fața|mită|și|coruperea|funcționarilor ||stopped||bribes||bribery|officials Sie begnügten sich nicht damit, Beamte zu bestechen und zu ködern. They did not shy away from bribery and corrupting officials. No se detenían ante sobornos y corrupción de funcionarios. Nem riadtak vissza a kenőpénzektől és a hivatalnokok megvesztegetésétől. Nebáli sa úplatkov a podplácania úradníkov. Ei nu se opreau în fața mitărilor și a corupției funcționarilor. Ils ne reculaient devant ni pots-de-vin ni corruption des fonctionnaires.

Они проталкивали во властные структуры своих людей, Ők|bejuttatták|a|hatalmi|struktúrák|saját|embereit |sokuyorlardı|içinde|iktidar sahibi|yapılar|| |||Machtstrukturen||| Oni|protlačili|do|mocenské|štruktúry|svojich|ľudí |проталкивали||властные||| ils|poussaient|dans|les structures de pouvoir|structures|leurs|personnes Ellos|empujaban|en|de poder|estructuras|sus|hombres Ei|au impins|în|de putere|structuri|lor|oameni |pushed through||power structures|structures|| Sie drängten ihre Leute in die Machtstrukturen, They were pushing their people into power structures, Ellos empujaban a sus personas en las estructuras de poder, Ők a hatalmi struktúrákba tolták a saját embereiket, Tlačili do mocenských štruktúr svojich ľudí, Ei își impuneau oamenii în structurile de putere, Ils faisaient passer leurs propres personnes dans les structures de pouvoir,

добиваясь принятия нужных им законопроектов. a szükséges törvényjavaslatok elfogadását|elfogadás|szükséges|nekik|törvényjavaslatok ulaşmaya|kabulü|gerekli||yasalar ||||Gesetzentwürfe dosiahnutie|prijatia|potrebných|im|zákonov achieving|||| en obtenant|l'adoption|nécessaires|à eux|projets de loi logrando|aceptación|necesarios|a ellos|proyectos de ley obținând|adoptarea|necesare|lor|proiecte de lege achieving|adoption|necessary||bills um die von ihnen gewünschten Gesetzesentwürfe durchzusetzen. achieving the adoption of the laws they needed. logrando la aprobación de los proyectos de ley que necesitaban. elérve a számukra szükséges törvényjavaslatok elfogadását. dosahujúc prijatie potrebných zákonov. obținând adoptarea proiectelor de lege necesare. obtenant l'adoption des projets de loi qui leur étaient favorables.

Они стремились сами устанавливать законы, то есть взять власть в свои руки. Ők|törekedtek|maguk|megalkotni|törvényeket|tehát|azaz|venni|hatalmat|-ban/-ben|saját|kezeik |istemek||koymak||||almak|||| Oni|snažili|sami|ustanoviť|zákony|to|jest|vziať|moc|v|svoje|ruky |стремились|||||||||| ils|aspiraient|eux-mêmes|à établir|lois|cela|c'est-à-dire|prendre|pouvoir|dans|leurs|mains Ellos|se esforzaron|por sí mismos|establecer|leyes|es decir|tomar||poder|en|sus|manos Ei|se străduiau|singuri|a stabili|legile|adică|a|a lua|puterea|în|proprii|mâini |strived|themselves|establish|||||||| They sought to establish laws themselves, that is, to take power into their own hands. Ellos buscaban establecer las leyes por sí mismos, es decir, tomar el poder en sus manos. Arra törekedtek, hogy ők maguk állítsák fel a törvényeket, vagyis a hatalmat a saját kezükbe vegyék. Snažili sa sami ustanovovať zákony, teda vziať moc do svojich rúk. Ei își doreau să stabilească singuri legile, adică să preia puterea în propriile mâini. Ils cherchaient à établir eux-mêmes les lois, c'est-à-dire à prendre le pouvoir en main.

Инструментом этой борьбы «старых и новых денег» был народ. Eszköze|ennek|harcnak|régi|és|új|pénzek|volt|nép Bu||mücadele||||para||halk Nástrojom|tej|boja|starých|a|nových|peňazí|bol|národ l'instrument|de cette|lutte|des vieux|et|des nouveaux|argent|était|le peuple El instrumento|de esta|lucha|viejos|y|nuevos|dineros|fue|el pueblo Instrumentul|acestei|lupte|vechilor|și|noi|bani|a fost|popor tool||struggle|old|||money||people Das Instrument in diesem Kampf zwischen "altem und neuem Geld" war das Volk. The instrument of this struggle between 'old and new money' was the people. El instrumento de esta lucha entre "dinero viejo y nuevo" era el pueblo. A „régi és új pénzek” közötti harc eszköze a nép volt. Nástrojom tohto boja „starých a nových peňazí“ bol ľud. Instrumentul acestei lupte „bătrânilor și noilor bani” a fost poporul. L'instrument de cette lutte entre «anciens et nouveaux argent» était le peuple.

Именно с его помощью обе стороны пытались отстоять свое право на власть. Pontosan|-val|ő|segítségével|mindkét|fél|próbáltak|megvédeni|saját|jog|a|hatalom tam olarak|||yardımıyla|her iki|taraflar|denemek|savunmak|kendi|hakkı||iktidar |||||||zagovarjati|||| |||||||verteidigen|||| Presne|s|jeho|pomocou|obe|strany|snažili|obhájiť|svoje|právo|na|moc |||||||отстоять|||| justement|avec|son|aide|les deux|parties|ont essayé|de défendre|leur|droit|sur|pouvoir precisamente|con|su|ayuda|ambas|partes|intentaron|defender|su|derecho|sobre|poder Anume|cu|el|ajutor|ambele|părți|au încercat|să-și apere|dreptul|dreptul|asupra|putere |||help of|both||tried|defend|own|right|| Durch ihn versuchten beide Seiten, ihr Recht auf Macht durchzusetzen. It was precisely with his help that both sides tried to defend their right to power. Precisamente con su ayuda, ambas partes intentaban defender su derecho al poder. Pontosan az ő segítségükkel próbált mindkét fél érvényesíteni a hatalomra való jogát. Práve s jeho pomocou sa obe strany snažili obhájiť svoje právo na moc. Anume cu ajutorul său ambele părți au încercat să-și apere dreptul la putere. C'est précisément avec son aide que les deux parties ont tenté de défendre leur droit au pouvoir.

Правительства взывали к патриотическим чувствам подданных. Kormányok|felhívták|a|hazafias|érzésekhez|alattvalók Hükümetler|çağırdı||vatansever duygulara|duygulara|vatandaşlar |so se obrnila||||podložnikov ||||Gefühlen| Vlády|vyzývali|k|patriotickým|pocitom|poddaných |взывали||патриотическим|| les gouvernements|ont appelé|à|patriotiques|sentiments|des sujets Los gobiernos|apelaban|a|patrióticos|sentimientos|súbditos |oproepen||patriotic|| Guvernele|au chemat|la|patriotice|sentimente|supuși governments|appealed||patriotic|feelings|subjects Die Regierungen appellierten an die patriotischen Gefühle ihrer Untertanen. The governments appealed to the patriotic feelings of their subjects. Los gobiernos apelaban a los sentimientos patrióticos de los súbditos. A kormányok a hűséges alattvalók hazafias érzéseihez fordultak. Vlády vyzývali k patriotickým pocitom poddaných. Guvernele apelau la sentimentele patriotice ale supușilor. Les gouvernements faisaient appel aux sentiments patriotiques des sujets.

А оппозиция обещала гражданам все виды свобод, какие только можно придумать – De|ellenzék|megígérte|állampolgároknak|minden|fajta|szabadság|amilyenek|csak|lehet|kitalálni |opozisyon|vaat etti|vatandaşlara||türleri|özgürlükler||||bulmak ||||||||||erfinden A|opozícia|sľúbila|občanom|všetky|druhy|slobôd|aké|len|možné|vymyslieť ||обещала|||||||| mais|l'opposition|a promis|aux citoyens|tous|types|de libertés|que|seulement|on peut|imaginer Y|oposición|prometió|a los ciudadanos|todos|tipos|libertades|que|solo|se|imaginar Și|opoziția|a promis|cetățenilor|toate|tipurile|libertăți|orice|doar|poate|fi inventate A(1)|opposition|promised|citizens||freedoms|freedoms||||come up with And the opposition promised citizens all kinds of freedoms that one can imagine - Y la oposición prometía a los ciudadanos todo tipo de libertades que se pudieran imaginar - Az ellenzék pedig minden elképzelhető szabadságot ígért a polgároknak - A opozícia sľubovala občanom všetky druhy slobôd, aké len možno vymyslieť – Iar opoziția promitea cetățenilor toate formele de libertate pe care le-ar putea imagina – Et l'opposition promettait aux citoyens toutes sortes de libertés, toutes les libertés imaginables -

свободу предпринимательства, свободу слова, вероисповедания, морали. szabadság|vállalkozás|szabadság|szólás|vallásgyakorlás|erkölcs özgürlük|girişimcilik|özgürlük|söz|inanç özgürlüğü|ahlak |Unternehmertum|||Religionsfreiheit|Moral slobodu|podnikania|slobodu|slova|vierovyznania|morálky |предпринимательства|||religion| la liberté|d'entreprendre|la liberté|d'expression|de religion|de morale libertad|de emprendimiento||de expresión|de religión|de moral libertatea|antreprenoriatului|libertatea|de exprimare|de religie|moralității freedom(1)|entrepreneurship|freedom||religion|morality freedom of entrepreneurship, freedom of speech, freedom of religion, morality. libertad de emprendimiento, libertad de expresión, libertad de religión, moral. vállalkozási szabadságot, szólásszabadságot, vallásszabadságot, erkölcsöt. slobodu podnikania, slobodu slova, vierovyznania, morálky. libertatea antreprenoriatului, libertatea de exprimare, libertatea de religie, moralitatea. la liberté d'entreprendre, la liberté d'expression, la liberté de religion, la morale.

Эти новые идеи, названные либеральными, звали народ по сути к одному – Ezek|új|ötletek|nevezett|liberálisnak|hívták|nép|szerint|lényegében|egy|egyhez |||adlandırılan|liberal|çağırıyordu|halkı||özünde||birine |||genannt|liberalen|zogen|||Wesen|| Tieto|nové|myšlienky|nazvané|liberálnymi|volali|národ|po|podstate|k|jednému |||названные|либеральными|звали||||| ces|nouvelles|idées|appelées|libérales|ils appelaient|le peuple|à|essence|à|un Estas|nuevas|ideas|llamadas|liberales|llamaban|pueblo|por|esencia|a|uno Aceste|noi|idei|numite|liberale|chemau|popor|în|esență|la|unul |||named|liberal|called||to|essence||one Diese neuen Ideen, die so genannten liberalen Ideen, riefen die Menschen im Wesentlichen zu einer Sache auf - These new ideas, called liberal, essentially called the people to one - Estas nuevas ideas, llamadas liberales, llamaban al pueblo en esencia a una sola cosa - Ezeket az új, liberálisnak nevezett ötleteket a nép lényegében egy dologra hívták - Tieto nové myšlienky, nazvané liberálnymi, volali národ v podstate k jednému – Aceste noi idei, numite liberale, chemau poporul în esență la unul – Ces nouvelles idées, appelées libérales, appelaient le peuple en réalité à un seul but –

к свержению старого строя. a|megdöntéséhez|régi|rendszer |devrilmesine|eski|düzen |svrženju|| |Sturz||Regime k|zvrhnutiu|starého|režimu |свержению||строя à|renversement|ancien|régime hacia|derrocamiento|viejo|régimen către|răsturnarea|vechiului|regim |overthrow|old|regime um das alte System zu stürzen. to only one thing – the overthrow of the old regime. a derrocar el viejo régimen. a régi rendszer megdöntésére. k zvrhnutiu starého poriadku. la răsturnarea vechiului regim. à renverser l'ancien régime.

Россия была наводнена нелегальной революционной литературой. Oroszország|volt|elárasztva|illegális|forradalmi|irodalom ||doldurulmuş|kaçak|devrimci|edebiyatıyla ||navajena||| ||überschwemmt|illegaler|revolutionären|Literatur Rusko|bola|zaplavená|nelegálnou|revolučnou|literatúrou ||flooded|нелегальной|| la Russie|était|inondée|illégale|révolutionnaire|littérature Rusia|fue|inundada|ilegal|revolucionaria|literatura ||gevlooddigd||| Rusia|a fost|inundată|ilegale|revoluționare|literatură ||flooded with|illegal|revolutionary|literature Russland wurde mit illegaler revolutionärer Literatur überschwemmt. Russia was flooded with illegal revolutionary literature. Rusia estaba inundada de literatura revolucionaria ilegal. Oroszországot illegális forradalmi irodalom árasztotta el. Rusko bolo zaplavené nelegálnou revolučnou literatúrou. Rusia a fost inundată de literatură revoluționară ilegală. La Russie était inondée de littérature révolutionnaire illégale.

Распространялась она группами революционеров, širila||| yayılıyordu||gruplar halinde|devrimciler Terjedt|ő|csoportokban|forradalmárok Sie verbreitete sich|||Revolutionäre Rozširovala sa|ona|skupinami|revolucionárov elle se répandait|elle|par des groupes|de révolutionnaires Se propagaba|ella|por grupos|de revolucionarios Se răspândea|ea|în grupuri|de revoluționari spread||groups of|revolutionaries It was spread by groups of revolutionaries, Se difundía por grupos de revolucionarios, Ezt forradalmárok csoportjai terjesztették, Rozširovali ju skupiny revolucionárov, Se răspândea prin grupuri de revoluționari, Elle se propageait par des groupes de révolutionnaires,

но печаталась на деньги крупных капиталистов и промышленников. de|nyomtatták|a|pénz|nagy|kapitalisták|és|iparosok |basılıyordu|||büyük|kapitalistlerin||sanayicilerin |se je tiskala|||||| |druckte|||großer|Kapitalisten||Industriellen ale|bola tlačená|na|peniaze|veľkých|kapitalistov|a|priemyselníkov mais|elle était imprimée|sur|l'argent|grands|capitalistes|et|industriels pero|se imprimía|con|dinero|grandes|capitalistas|y|industriales |was printed|||||| dar|era tipărită|pe|banii|mari|capitaliști|și|industriali |was printed|||large|capitalists||industrialists aber sie wurde mit dem Geld von Großkapitalisten und Industriellen gedruckt. but it was printed with the money of large capitalists and industrialists. pero se imprimía con el dinero de grandes capitalistas e industriales. de nagy tőkések és iparosok pénzén nyomtatták. ale tlačila sa za peniaze veľkých kapitalistov a priemyselníkov. dar era tipărită pe banii marilor capitaliști și industriali. mais était imprimée avec l'argent de grands capitalistes et industriels.

Эти брошюры продавались среди рабочих, причём по довольно высокой цене, Ezek|brosúrák|eladták|között|munkások|ráadásul|áron|meglehetősen|magas|áron |broşürler|satıldı|arasında||hem||oldukça|yüksek|fiyat |Broschüren|verkauft|||wobei|||| Tieto|brožúry|predávali|medzi|robotníkmi|pričom|za|dosť|vysokou|cenou |брошюры|||||||| ces|brochures|elles étaient vendues|parmi|les ouvriers|d'ailleurs|à|assez|élevé|prix Estas|folletos|se vendían|entre|trabajadores|además|a|bastante|alta|precio Aceste|broșuri|au fost vândute|printre|muncitori|de fapt|la|destul de|ridicată|preț |brochures|were sold|among||and moreover||quite|high|price(1) Diese Broschüren wurden unter den Arbeitern verkauft, und zwar zu einem recht hohen Preis, These brochures were sold among workers, and at quite a high price, Estos folletos se vendían entre los trabajadores, a un precio bastante alto, Ezek a brosúrák a munkások között keltek el, ráadásul meglehetősen magas áron, Tieto brožúry sa predávali medzi robotníkmi, pričom za dosť vysokú cenu, Aceste broșuri erau vândute printre muncitori, la un preț destul de ridicat, Ces brochures étaient vendues parmi les ouvriers, et ce à un prix assez élevé,

что приносило революционерам и их спонсорам немалый доход. ami|hozott|forradalmároknak|és|őket|szponzoroknak|nem kis|jövedelem |getiriyordu|devrimcilere|||sponsorlarına|önemli|gelir |brachte|den Revolutionären|||Sponsoren|nicht geringen|Einkommen čo|prinášalo|revolucionárom|a|ich|sponzorom|nemalý|zisk ||революционерам|||спонсорам|немалый| ce qui|cela rapportait|aux révolutionnaires|et|leurs|sponsors|considérable|revenu qué|traía|a los revolucionarios|y|sus|patrocinadores|considerable|ingreso ce|aducea|revoluționarilor|și|lor|sponsorizatorilor|considerabil|venit |brought in|revolutionaries|||sponsors|considerable|income was den Revolutionären und ihren Sponsoren ein beträchtliches Einkommen bescherte. which brought significant income to the revolutionaries and their sponsors. lo que generaba a los revolucionarios y sus patrocinadores un considerable ingreso. ami jelentős bevételt hozott a forradalmároknak és támogatóiknak. čo prinášalo revolucionárom a ich sponzorom nemalý zisk. ceea ce aducea revoluționarilor și sponsorilor lor un venit considerabil. ce qui rapportait aux révolutionnaires et à leurs sponsors un revenu considérable.

Так социал-демократы, в том числе большевики-ленинцы, Tehát||demokraták|-ban|az|számítva|bolsevikok|leninisták ||||o|dahil|Bolşevikler|Leninistler |sozial|Demokraten|||||Leninisten Tak|||v|tom|vrátane|| |||||||ленинцы donc|||dans|cela|y compris|| Así|||en|ese|número|| |||||||Leninists Așa|||în|acel|număr|| |socialist|democrats|in|that|including|Bolsheviks|Leninists Also die Sozialdemokraten, einschließlich der Bolschewiki-Leninisten, Thus, social democrats, including Bolshevik-Leninists, Así, los socialdemócratas, incluidos los bolcheviques-leninistas, Így a szociáldemokraták, köztük a bolsevik-leninisták, Tak sociálni demokrati, vrátane boľševikov-leninistov, Așadar, social-democrații, inclusiv bolșevicii-leninisti, Ainsi, les sociaux-démocrates, y compris les bolcheviks-léninistes,

выручали огромные прибыли от подпольной продажи политической литературы, sočali||||||| kurtarıyordu|büyük|kârlar||kaçak|satış|| hoztak|óriási|nyereségek|-tól|illegális|értékesítése|politikai|irodalom retteten||||unterirdischen|Verkauf|politischer| prinášali|obrovské|zisky|z|podzemnej|predaja|politickej|literatúry выручали||||подпольной||| ils ont réalisé|énormes|profits|de|clandestine|vente|politique|littérature generaban|enormes|ganancias|de|clandestina|venta|política|literatura realizau|enorme|profituri|din|subterană|vânzare|politice|literaturii helped generate|huge|profits||underground|sales|political| mit dem illegalen Verkauf von politischer Literatur riesige Gewinne gemacht, huge profits were made from the underground sale of political literature, obtenían enormes beneficios de la venta clandestina de literatura política, óriási nyereségeket realizáltak a politikai irodalom illegális értékesítéséből, získavali obrovské zisky z podzemného predaja politickej literatúry, au obținut profituri uriașe din vânzarea clandestină a literaturii politice, réalisaient d'énormes profits grâce à la vente clandestine de littérature politique,

которая печаталась за рубежом. amely|nyomtatták|külföldön|külföldön |basılıyordu||yurt dışında |||Grenze ktorá|bola tlačená|za|hranicou qui|était imprimée|à l'étranger| que|se imprimió|en|el extranjero care|era tipărită|în|străinătate |was published|abroad|abroad die im Ausland gedruckt wurde. which was printed abroad. que se imprimía en el extranjero. amelyet külföldön nyomtattak. ktorá sa tlačila v zahraničí. care era tipărită în străinătate. qui était imprimée à l'étranger.

Эта подрывная деятельность и ряд провокаций привели к тому, что в 1905 году, Ez a|aláásó|tevékenység|és|sor|provokációk|vezettek|ahhoz|ahhoz|hogy|ban|év |yıkıcı|faaliyet||dizi|provokasyonlar|getirdi||şuna||| |podrivne|dejavnost||||||||| |subversive|||eine Reihe|Provokationen|führten||||| Táto|podvratná|činnosť|a|séria|provokácií|viedli|k|tomu|že|v|roku |подрывная||||провокаций|||||| cette|subversive|activité|et|une série|de provocations|ils ont conduit|à|cela|que|en|année Esta|subversiva|actividad|y|serie|de provocaciones|llevaron|a|eso|que|en|año |subversive|||||||||| Această|subversivă|activitate|și|o serie de|provocări|au dus|la|faptul că|că|în|an this|subversive|activity||series|provocations|led||||| This subversive activity and a series of provocations led to the fact that in 1905, Esta actividad subversiva y una serie de provocaciones llevaron a que en 1905, Ez a felforgató tevékenység és számos provokáció vezetett ahhoz, hogy 1905-ben, Táto podvratná činnosť a niekoľko provokácií viedli k tomu, že v roku 1905, Această activitate subversivă și o serie de provocări au dus la faptul că, în 1905, Cette activité subversive et plusieurs provocations ont conduit au fait qu'en 1905,

в самый разгар войны против Японии, в России вспыхнула революция. a|legjobban|hevében|háború|ellen|Japán|Oroszország|Oroszországban|kitört|forradalom ||doruk noktası|||Japonya|||patladı| ||||||||je izbruhnila| ||Höhepunkt||||||brach aus| v|najväčšom|vrchole|vojny|proti|Japonsku|v|Rusku|vypukla|revolúcia ||разгар||||||вспыхнула| dans|le plus|plein|guerre|contre|Japon|en|Russie|éclaté|révolution en|más|apogeo|guerra|contra|Japón|en|Rusia|estalló|revolución în|cel mai|vârf|război|împotriva|Japoniei|în|Rusia|a izbucnit|revoluție |height of|height||against|Japan|||erupted| in the midst of the war against Japan, a revolution broke out in Russia. en el apogeo de la guerra contra Japón, estallara la revolución en Rusia. a Japán ellen folytatott háború leghevesebb időszakában Oroszországban forradalom robbant ki. v najväčšom rozmachu vojny proti Japonsku, v Rusku vypukla revolúcia. în plin război împotriva Japoniei, în Rusia a izbucnit o revoluție. Au plus fort de la guerre contre le Japon, une révolution a éclaté en Russie.

Баррикады, уличные бои и террористические акты Barrikádok|utcai|harcok|és|terrorista|cselekmények Barikatlar|sokak|savaşlar||terörist| Barrikaden|Straßen-|kämpfe||terroristische|Aktionen Barikády|pouličné|boje|a|teroristické|akty Баррикады|уличные||||акты barricades|de rue|combats|et|terroristes|actes Barricadas|callejeros|combates|y|terroristas|actos Baricade|de stradă|lupte|și|teroriste|acte barricades|street|fights||terrorist|acts Barricades, street fighting, and terrorist acts Barricadas, combates callejeros y actos terroristas Barrikádok, utcai harcok és terrorcselekmények Barikády, pouličné boje a teroristické akty Bariere, lupte de stradă și acte teroriste Des barricades, des combats de rue et des actes terroristes

унесли жизни более чем 9 тысяч человек. elvitték|életek|több|mint|ezer|ember aldı|hayat|||bin| nahmen||||| vzali|životy|viac|ako|tisíc|ľudí emporté|vies|plus|que|mille|personnes llevaron|vidas|más|de|mil|personas au luat|vieți|mai mult de|de|mii|oameni took||||thousand| of over 9,000 people. Those tragic events forced the Tsar se cobraron la vida de más de 9 mil personas. több mint 9 ezer ember életét követelték. si vyžiadali životy viac ako 9 tisíc ľudí. au dus la moartea a mai mult de 9 mii de oameni. ont coûté la vie à plus de 9 000 personnes.

Эти трагические события заставили царскую власть Ezek|tragikus|események|kényszerítették|cári|hatalom |trajik|olaylar|zorladı|çarşıcı| |tragischen||haben gezwungen|kaiserliche| Tieto|tragické|udalosti|prinútili|cársku|moc ces|tragiques|événements|forcé|tsariste|pouvoir Estos|trágicos|eventos|obligaron|del zar|poder Aceste|tragice|evenimente|au forțat|țaristă|putere |tragic|events|forced|royal| These tragic events forced the tsarist authorities Estos trágicos eventos obligaron al poder zarista Ezek a tragikus események arra kényszerítették a cári hatalmat Tieto tragické udalosti prinútili cársku moc Aceste evenimente tragice au forțat puterea țaristă Ces événements tragiques ont contraint le pouvoir tsariste

пойти на первые уступки оппозиции. menni|ra|első|engedmények|ellenzéknek gitmek||ilk|uzlaşmalar| |||Zugeständnisse| ísť|na|prvé|ústupky|opozícii aller|sur|premiers|concessions|à l'opposition ir|a|primeras|concesiones|de la oposición a face|la|primele|concesii|opoziției ||first|concessions|opposition to make the first concessions to the opposition. a hacer las primeras concesiones a la oposición. hogy első engedményeket tegyen az ellenzéknek. urobiť prvé ústupky opozícii. a face primele concesii opoziției. faire les premiers compromis avec l'opposition.

В 1905 году российский император разрешил деятельность различных политических партий 1905|évben|orosz|császár|engedélyezte|tevékenység|különböző|politikai|pártok ||||izin verdi|faaliyet|çeşitli|| ||||erlaubte|||| V|roku|ruský|imperátor|povolil|činnosť|rôznych|politických|strán en|année|russe|empereur|a permis|activité|diverses|politiques|partis En|año|ruso|emperador|permitió|actividad|diversas|políticas|partidos În|an|rus|împărat|a permis|activitatea|diferitelor|politice|partide ||Russian|emperor|allowed|activity|various|political|parties In 1905, the Russian Emperor permitted the activities of different political parties. En 1905, el emperador ruso permitió la actividad de varios partidos políticos. 1905-ben az orosz császár engedélyezte különböző politikai pártok működését. V roku 1905 ruský imperátor povolil činnosť rôznych politických strán. În 1905, împăratul rus a permis activitatea diferitelor partide politice. En 1905, l'empereur russe a autorisé l'activité de divers partis politiques.

Николай II понимал, что время не стоит на месте. Nikolaj|II|értette|hogy|idő|nem|áll|a|helyen |II||||||| Nikolaj|II|chápal|že|čas|nie|stojí|na|mieste Nicolas|II|comprenait|que|temps|ne|reste|sur|place Nicolás|II|entendía|que|tiempo|no|está|en|lugar Nicolae|al II-lea|înțelegea|că|timpul|nu|stă|pe|loc Nicholas|II|understood||time|||| Nikolaus II. erkannte, dass die Zeit nicht stillsteht. Nicholas II understood that time does not stand still. Nicolás II entendía que el tiempo no se detiene. II. Nikoláj tudta, hogy az idő nem áll meg. Nikolaj II chápal, že čas sa nezastavuje. Nicolae al II-lea înțelegea că timpul nu stă pe loc. Nicolas II comprenait que le temps ne s'arrêtait pas.

Стране действительно требовались реформы. Az országnak|valóban|szükség volt|reformokra ülkeye|gerçekten|gerekliydi|reformlar ||waren erforderlich| Krajine|naozaj|potrebovali|reformy au pays|vraiment|étaient nécessaires|réformes El país|realmente|necesitaba|reformas Țării|într-adevăr|aveau nevoie de|reforme |indeed|were needed| Das Land brauchte wirklich Reformen. The country really needed reforms. El país realmente necesitaba reformas. Az országnak valóban reformokra volt szüksége. Krajine naozaj potrebné reformy. Țării îi erau cu adevărat necesare reforme. Le pays avait vraiment besoin de réformes.

Созданные партии представляли в основном интересы крупного капитала, Létrehozott|pártok|képviselték|ban|főleg|érdekek|nagy|tőke oluşturulan|partiler|temsil ediyordu||||büyük| ||vertretend||||großen| Vytvorené|strany|zastupovali|v|podstatne|záujmy|veľkého|kapitálu créées|partis|représentaient|dans|principalement|intérêts|grand|capital Creadas|partidos|representaban|en|su mayoría|intereses|grande|capital Create|partide|reprezentau|în|principal|interesele|mare|capitalului created||represented||mainly|interests|large|capital Die etablierten Parteien vertraten hauptsächlich die Interessen des Großkapitals, The created parties mainly represented the interests of large capital, Los partidos creados representaban principalmente los intereses del gran capital, A létrehozott pártok elsősorban a nagy tőke, Vytvorené strany predstavovali predovšetkým záujmy veľkého kapitálu, Partidele create reprezentau în principal interesele capitalului mare, Les partis créés représentaient principalement les intérêts du grand capital,

землевладельцев и либералов. földbirtokosok|és|liberálisok toprak sahipleri||liberalları Landbesitzer|| pozemkových vlastníkov|a|liberálov ||либералов propriétaires terriens|et|libéraux terratenientes|y|liberales proprietarilor de pământ|și|liberali landowners||liberals landowners and liberals. de los terratenientes y de los liberales. földbirtokosok és liberálisok érdekeit képviselték. pozemkových vlastníkov a liberálov. proprietarilor de pământ și liberalilor. des propriétaires terriens et des libéraux.

И задача у них оставалась всё та же — захват власти. És|feladat|náluk|ők|maradt|mind|az|is|hatalomátvétel|hatalom |görev|||kalıyordu||||ele geçirme| ||||||||der Erwerb| A|úloha|im|ich|zostávala|stále|tá|istá|prevzatie|moci et|tâche|chez|eux|restait|tout|même|même|prise|pouvoir Y|tarea|de|ellos|permanecía|todo|esa|misma|captura|del poder Și|sarcina|la|ei|rămânea|tot|aceea|însă|capturarea|puterii |task(1)|||||||seizure of power|power Und ihre Aufgabe war immer noch dieselbe - die Macht zu ergreifen. And their task remained the same - to seize power. Y su tarea seguía siendo la misma: tomar el poder. És a feladatuk továbbra is ugyanaz maradt - a hatalom megszerzése. A ich úlohou zostávala stále tá istá — uchopiť moc. Și sarcina lor rămânea aceeași - preluarea puterii. Et leur tâche restait la même : prendre le pouvoir.

Ставка по-прежнему делалась на поддержку рабочими и крестьянами. Fogadási|||tették|ra|támogatás|munkások|és|parasztokkal bahis|üzerine|eski gibi|yapılıyordu||destekleme|||köylülerle Die Wette|von|noch immer|wurde gemacht||Unterstützung|Arbeitern||Bauern Stávka|||robila|na|podporu|robotníkmi|a|roľníkmi mise|||était faite|sur|soutien|ouvriers|et|paysans La apuesta|||se hacía|en|apoyo|por los trabajadores|y|por los campesinos Pariul|||era făcut|pe|sprijinul|muncitorii|și|țăranii bet||still|was placed||support|workers||peasants Man setzte weiterhin auf die Unterstützung der Arbeiter und Bauern. The bet was still on support from workers and peasants. La apuesta seguía siendo por el apoyo de los trabajadores y campesinos. A tét továbbra is a munkások és parasztok támogatására épült. Stávka sa stále robila na podporu robotníkmi a roľníkmi. Pariul era în continuare pe sprijinul muncitorilor și țăranilor. L'accent était toujours mis sur le soutien des ouvriers et des paysans.

Агитация, распространение подрывной литературы, Agitáció|terjesztése|aláásó|irodalom agitatörlük|yayma|yıkıcı|edebiyatı |Verbreitung|subversiver| Agitácia|šírenie|podvratnej|literatúry агитация||подрывной| agitation|diffusion|subversif|littérature Agitación|difusión|subversiva|literatura Agitație|răspândirea|subversiv|literaturii agitation|spreading|subversive|literature Agitation, Verteilung von subversiver Literatur, Agitation, the distribution of subversive literature, La agitación, la difusión de literatura subversiva, A propaganda, a felforgató irodalom terjesztése, Agitácia, šírenie podvratnej literatúry, Agitație, răspândirea literaturii subversive, Agitation, diffusion de littérature subversive,

создание нелегальных политических кружков не прекращались. létrehozás|illegális|politikai|körök|nem|szűntek meg kuruluşu|kaçak|siyasi|dernekler||pratikte devam etmiyordu die Gründung|illegaler||Vereine||hörten nicht auf vytvorenie|nelegálnych|politických|krúžkov|nie|zastavili création|illégaux|politiques|cercles|ne|cessaient creación|ilegales|políticos|círculos|no|cesaron crearea|ilegale|politice|cercuri|nu|s-au oprit creation|illegal||groups||stopped the creation of illegal political circles did not cease. la creación de círculos políticos ilegales no cesaban. a illegális politikai körök létrehozása nem szűnt meg. vytváranie nelegálnych politických krúžkov neprestávali. crearea de cercuri politice ilegale nu s-au oprit. la création de cercles politiques illégaux ne s'est pas arrêtée.

Но потрясение ждало страну не от революции. De|sokk|várt|országot|nem|tól|forradalom |sarsıntı|bekliyordu||||devrimden |das Erschütterung|wartete|||| Ale|otrasenie|čakalo|krajinu|nie|od|revolúcie |потрясение||||| mais|choc|attendait|pays|ne|de|révolution Pero|conmoción|esperaba|al país|no|de|revolución Dar|șoc|a aștepta|țara|nu|de la|revoluție but|shock|awaited|||| Aber es war nicht die Revolution, die das Land erschütterte. But the shock awaited the country not from the revolution. Pero el país no esperaba un shock por parte de la revolución. De az országot nem a forradalom várta megdöbbentően. Ale otras čakal krajinu nie od revolúcie. Dar o șoc a așteptat țara nu din cauza revoluției. Mais le choc n'attendait pas le pays à cause de la révolution.

И надвигалась катастрофа не на одну Россию. És|közeledett|katasztrófa|nem|ra|egy|Oroszországot |yaklaşıyordu|||||Rusya |se je bližala||||| |drohte|Katastrophe|||eine| A|sa blížila|katastrofa|nie|na|jednu|Rusko |наступала|катастрофа|||| et|se profilait|catastrophe|ne|sur|un|Russie Y|se acercaba|catástrofe|no|sobre|una|Rusia Și|se apropia|catastrofa|nu|asupra|o|Rusie |was approaching||only||| Und die Katastrophe war nicht nur für Russland eine Katastrophe. And the catastrophe was looming not just over Russia. Y la catástrofe se acercaba no solo a Rusia. És a katasztrófa nemcsak Oroszországra fenyegetett. A katastrofa sa blížila nie len k Rusku. Și o catastrofă se apropia nu doar de Rusia. Et la catastrophe ne se préparait pas seulement pour la Russie.

1 августа 1914 года начнётся одна из самых страшных войн за всю историю человечества. augusztus|év|kezdődik|egy|-ból|leg|szörnyű|háborúk|-ért|egész|történelem|emberiség ||başlayacak||||korkunç||||| ||beginnt||||schrecklichsten||||| augusta|roku|začne|jedna|z|najstrašnejších|strašných|vojen|za|celú|históriu|ľudstva août|année|commencera|une|des|plus|terribles|guerres|pour|toute|histoire|de l'humanité de agosto|año|comenzará|una|de|más|terribles|guerras|en|toda|historia|de la humanidad august|an|va începe|una|dintre|cele mai|înfricoșătoare|războaie|în|toată|istoria|umanității ||will begin||||terrible|wars|||| Am 1. August 1914 begann einer der schlimmsten Kriege in der Geschichte der Menschheit. On August 1, 1914, one of the most terrible wars in the history of mankind will begin. El 1 de agosto de 1914 comenzará una de las guerras más terribles de toda la historia de la humanidad. 1914. augusztus 1-jén elkezdődik az emberiség történetének egyik legszörnyűbb háborúja. 1. augusta 1914 sa začne jedna z najstrašnejších vojen v histórii ľudstva. 1 august 1914 va începe una dintre cele mai teribile războaie din întreaga istorie a omenirii. Le 1er août 1914 commencera l'une des guerres les plus terribles de toute l'histoire de l'humanité.

Война, названная позже Первой мировой, Háború|elnevezett|később|Első|világháború |adlandırılan|sonra|| |genannt||| Vojna|nazvaná|neskôr|Prvou|svetovou La guerre|appelée|plus tard|Première|mondiale Guerra|llamada|más tarde|Primera|mundial Războiul|numit|mai târziu|Prima|mondial |called||| Dieser Krieg wurde später als Erster Weltkrieg bezeichnet, The war, later called the First World War, La guerra, que más tarde se llamará Primera Guerra Mundial, A háborút később az Első világháború néven emlegetik, Vojna, ktorá bola neskôr nazvaná Prvou svetovou, Războiul, numit mai târziu Primul Război Mondial, La guerre, qui sera plus tard appelée la Première Guerre mondiale,

охватит Европу, а затем практически все континенты.... átfogja|Európát|és|aztán|gyakorlatilag|minden|kontinens kapsayacak||||neredeyse||kıtalar es wird umfassen||||||Kontinente pokryje|Európu|a|potom|takmer|všetky|kontinenty ||||||континенты couvrira|l'Europe|et|ensuite|pratiquement|tous|continents abarcará|Europa|y|luego|prácticamente|todos|continentes va cuprinde|Europa|iar|apoi|practic|toate|continentele will cover||||practically|all|continents wird Europa und dann praktisch alle Kontinente abdecken.... it will cover Europe, and then practically all continents.... abarcará Europa y luego prácticamente todos los continentes.... amely Európát, majd szinte az összes kontinenst magába foglalja.... zasiahne Európu a potom prakticky všetky kontinenty.... va cuprinde Europa, iar apoi practic toate continentele.... fera rage en Europe, puis pratiquement sur tous les continents....

Мир изменится навсегда. Világ|megváltozik|örökre |değişecek|sonsuza dek |wird sich ändern|für immer Svet|zmení|navždy Le monde|changera|pour toujours El mundo|cambiará|para siempre Lume|se va schimba|pentru totdeauna |will change|forever Die Welt wird sich für immer verändern. The world will change forever. El mundo cambiará para siempre. A világ örökre megváltozik. Svet sa navždy zmení. Lumea se va schimba pentru totdeauna. Le monde changera à jamais.

Прошло 43 года с тех пор как немецкие государства объединились в единую империю - eltelt|év|óta|azok|óta|ahogy|német|államok|egyesültek|egy|egységes|birodalmat ||||||||birleşti||tek bir| Es sind||||||||||einheitliche|Reich Prešlo|roky|od|tých|čias|ako|nemecké|štáty|spojili|do|jednotnú|ríšu il s'est écoulé|années|depuis|ces|temps|que|allemands|États|se sont unis|en|une|empire Han pasado|años|desde|esos|tiempo|como|alemanes|estados|se unieron|en|única|imperio A trecut|de ani|de|acele|timp|cum|germane|state|s-au unit|într-o|unică|imperiu passed|||those|since|that|German||united||unified|empire It has been 43 years since the German states united into a single empire - Han pasado 43 años desde que los estados alemanes se unieron en un solo imperio - 43 év telt el azóta, hogy a német államok egyesültek egyetlen birodalommá - Uplynulo 43 rokov od spojenia nemeckých štátov do jedinej ríše - Au trecut 43 de ani de când statele germane s-au unit într-un singur imperiu - Il s'est écoulé 43 ans depuis que les États allemands se sont unis en un empire unique -

Германский рейх. Német|birodalom |Reich deutsches|Reich Nemecký|ríš Германский|райх Allemand|Reich Germánico|imperio German|Reich German|reich the German Reich. Germany was pushing France and England Reich alemán. Német Birodalom. Nemecká ríša. Reichul German. le Reich allemand.

Германия теснила Францию и Англию на рынках Németország|szorította|Franciaországot|és|Angliát|a|piacokon |sıkıştırdı|||||pazarlarında |drückte|||||Märkten Nemecko|tlačila|Francúzsko|a|Anglicko|na|trhoch |теснила||||| l'Allemagne|pressait|la France|et|l'Angleterre|sur|marchés Alemania|presionaba|a Francia|y|a Inglaterra|en|los mercados Germania|strângea|Franța|și|Anglia|pe|piețele |pressed|||||markets Deutschland hat Frankreich und England auf den Märkten unter Druck gesetzt Germany was squeezing France and England in the markets Alemania estaba presionando a Francia y a Inglaterra en los mercados Németország szorította Franciaországot és Angliát a piacokról. Nemecko tlačilo Francúzsko a Anglicko na trhoch Germania a strâns presiune asupra Franței și Angliei pe piețe L'Allemagne a repoussé la France et l'Angleterre sur les marchés

и отвоёвывала все новые колонии в Азии и Африке. és|visszafoglalta|minden|új|gyarmatokat|-ban/-ben|Ázsiában|és|Afrikában |fethetmekteydi||||||| |eroberte||||||| a|dobyla|všetky|nové|kolónie|v|Ázii|a|Afrike |отвоёвывала||||||| et|conquérait|toutes|nouvelles|colonies|en|Asie|et|Afrique y|conquistaba|todas|nuevas|colonias|en|Asia|y|África |veroverde||||||| și|a cucerit|toate|noi|colonii|în|Asia|și|Africa |conquered|all||colonies|||| und eroberte weitere Kolonien in Asien und Afrika. and conquered more colonies in Asia and Africa. y recuperaba cada vez más colonias en Asia y África. és egyre újabb gyarmatokért harcolt Ázsiában és Afrikában. a získavalo stále nové kolónie v Ázii a Afrike. și a recucerit din ce în ce mai multe colonii în Asia și Africa. et a conquis de nouvelles colonies en Asie et en Afrique.

Ее ближайший союзник, Австро-Венгерская империя, Ő|legközelebbi|szövetségese|Oszták|Magyar|birodalom |en yakın|müttefik||Macar| |nächster|Verbündeter|Österreich|Ungarische|Reich Jej|najbližší|spojenec|||ríša son|plus proche|allié|||empire Su|más cercano|aliado|||imperio Ea|cel mai apropiat|aliat|||imperiu |closest|ally|Austro|Austro-Hung| Ihr engster Verbündeter, das österreichisch-ungarische Reich, Its closest ally, the Austro-Hungarian Empire was fighting over the control Su aliado más cercano, el Imperio Austro-Húngaro, Legközelebbi szövetségese, az Osztrák-Magyar Monarchia, Jej najbližší spojenec, Rakúsko-Uhorsko, Cel mai apropiat aliat al său, Imperiul Austro-Ungar, Son plus proche allié, l'Empire austro-hongrois,

боролась за контроль над Балканами, угрожая православной Сербии - союзнице России. harcolt|érte|ellenőrzés|felett|a Balkánnal|fenyegetve|ortodox|Szerbia|szövetségeséhez|Oroszország savaşarak||||Balkanlar|tehdit ederek|ortodoks|Sırbistan|müttefiki| kämpfte||Kontrolle|über|den Balkans|indem sie drohte|orthodoxen|Serbien|der Alliierte| bojovala|za|kontrolu|nad|Balkánmi|hrozila|pravoslávnej|Srbsku||Rusku боролась||||Балканами|threatening|||союзницей| elle a lutté|pour|contrôle|sur|les Balkans|menaçant|orthodoxe|Serbie|alliée|Russie luchó|por|control|sobre|los Balcanes|amenazando|ortodoxa|Serbia||de Rusia ||||de Balkan||||bondgenoot| a luptat|pentru|control|asupra|Balcanilor|amenințând|ortodoxe|Serbiei||Rusiei fought||control||Balkans|threatening|Orthodox|Serbia|ally| fought for control over the Balkans, threatening Orthodox Serbia - an ally of Russia. luchaba por el control de los Balcanes, amenazando a la Serbia ortodoxa - aliada de Rusia. a Balkán feletti ellenőrzésért küzdött, fenyegetve az ortodox Szerbiát - Oroszország szövetségesét. bojovalo o kontrolu nad Balkánom, ohrozujúc pravoslávne Srbsko - spojenca Ruska. se lupta pentru controlul asupra Balcanilor, amenințând Serbia ortodoxă - aliatul Rusiei. luttait pour le contrôle des Balkans, menaçant la Serbie orthodoxe - alliée de la Russie.

Ситуация в мире становилась все более напряжённой. A helyzet|-ban|világban|vált|egyre|inkább|feszültté |||oluyordu|||gergin |||wurde|||angespannten Situácia|v|svete|stával|čoraz|viac|napätá ||||||напряжённой la situation|dans|monde|elle devenait|de plus en plus|plus|tendue La situación|en|el mundo|se volvía|cada vez|más|tensa Situația|în|lume|devenea|tot|mai|tensionată |||became|||tense The situation in the world was becoming increasingly tense. La situación en el mundo se volvía cada vez más tensa. A világ helyzete egyre feszültebbé vált. Situácia vo svete sa stávala čoraz napätejšou. Situația din lume devenea din ce în ce mai tensionată. La situation dans le monde devenait de plus en plus tendue.

Государства вооружались. Államok|felfegyverkeztek |silahlanıyordu |rüsteten sich Štáty|sa ozbrojovali |were arming les États|ils s'armaient Los estados|se armaban |bewapenden State-urile|s-au înarmat |armed themselves States were arming themselves. Los estados se armaban. Az államok fegyverkezni kezdtek. Štáty sa ozbrojovali. Statele se înarmau. Les États s'armaient.

Франция, Россия и Великобритания создали военный союз, названный Антантой. Francia|Oroszország|és|Egyesült Királyság|létrehoztak|katonai|szövetség|nevezett|Antantának Fransa||||kurdu|askeri|birlik|adlandırılan|Antant |||Vereinigtes Königreich|schufen|militärischen||genannt| Francúzsko|Rusko|a|Veľká Británia|vytvorili|vojenský|zväzok|nazvaný|Antantou |||||||названный|Антантой France|Russie|et|Royaume-Uni|ont créé|militaire|alliance|appelé|Entente Francia|Rusia|y|Reino Unido|crearon|militar|alianza|llamado|Entente Franța|Rusia|și|Regatul Unit|au creat|militar|alianță|numit|Antanta ||||created|||named|Entente Frankreich, Russland und Großbritannien schlossen ein Militärbündnis namens Entente. France, Russia, and Great Britain formed a military alliance called the Entente. Francia, Rusia y Gran Bretaña formaron una alianza militar llamada la Entente. Franciaország, Oroszország és Nagy-Britannia létrehozta a katonai szövetséget, amelyet Antantának neveztek. Francúzsko, Rusko a Veľká Británia vytvorili vojenský zväz, nazvaný Antanta. Franța, Rusia și Marea Britanie au creat o alianță militară numită Antanta. La France, la Russie et la Grande-Bretagne ont créé une alliance militaire appelée l'Entente.

Германия, Австро-Венгрия и Италия так называемый Тройственный союз. Németország||Magyarország|és|Olaszország|úgy|nevezett|Hármas|szövetség ||Macaristan|||||Üçlü|ittifak |Österreich|Ungarn|||||Dreibund| Nemecko|||a|Taliansko|tak|nazývaný|Trojné|spojenectvo |||||||Тройственный| Allemagne|||et|Italie|si|appelé|Triple|alliance Alemania|||y|Italia|tan|llamado|Triple|alianza |||||||Triple| Germania|||și|Italia|atât|numit|Triplu|alianță ||Hungary||Italy|||Triple Alliance| Deutschland, Österreich-Ungarn und Italien den sogenannten Dreibund. Germany, Austria-Hungary, and Italy formed the so-called Triple Alliance. Alemania, Austria-Hungría e Italia formaron la llamada Triple Alianza. Németország, Osztrák-Magyarország és Olaszország a úgynevezett Hármas Szövetséget alkotta. Nemecko, Rakúsko-Uhorsko a Taliansko vytvorili takzvaný Trojný zväz. Germania, Austro-Ungaria și Italia au format așa-numitul Triplu Alianță. L'Allemagne, l'Autriche-Hongrie et l'Italie ont formé ce qu'on appelle la Triple Alliance.

В июне 1914 года в Боснии A|júniusban|évben|-ban|Boszniában ||||Bosna ||||Bosnien V|júni|roku|v|Bosne En|juin|année|en|Bosnie En|junio|año|en|Bosnia În|iunie|an|în|Bosnia ||||Bosnia Im Juni 1914, in Bosnien In June 1914 in Bosnia. En junio de 1914 en Bosnia 1914 júniusában Boszniában V júni 1914 v Bosne În iunie 1914, în Bosnia En juin 1914 en Bosnie

был убит наследник австрийского престола Франц-Фердинанд. volt|meggyilkolva|örökös|osztrák|trónja|Ferenc|Ferdinánd ||mirasçı|Avusturya|tahtı|Frans|Ferdinand |getötet|der Erbe|österreichischen|Thron||Ferdinand bol|zabitý|dedič|rakúskeho|trónu|| a été|tué|héritier|autrichien|trône|| fue|asesinado|heredero|austríaco|trono|| a fost|ucis|moștenitor|austro-|tron|| ||heir|Austrian|throne|Francis|Ferdinand the heir to the Austrian throne, Franz Ferdinand, was killed. fue asesinado el heredero al trono austriaco Francisco Fernando. meggyilkolták az osztrák trónörököst, Ferenc Ferdinándot. bol zabitý dedič rakúskeho trónu František Ferdinand. a fost ucis moștenitorul tronului austro-ungar Franz Ferdinand. l'héritier du trône autrichien François-Ferdinand a été assassiné.

Австрия обвинила в убийстве спецслужбы Сербии и объявила Сербии войну. Ausztria|vádolta|-ban/-ben|gyilkosságban|titkosszolgálatok|Szerbia|és|kihirdette|Szerbia|háborút Avusturya|suçladı||cinayet|istihbarat servisleri|||ilan etti|| Österreich|hatte beschuldigt||Mord|die Geheimdienste||||| Rakúsko|obvinila|v|vražde|tajné služby|Srbska|a|vyhlásila|Srbsku|vojnu l'Autriche|a accusé|de|meurtre|services spéciaux|de la Serbie|et|a déclaré|à la Serbie|guerre Austria|acusó|en|asesinato|servicios secretos|Serbia|y|declaró|Serbia|guerra Austria|a acuzat|în|asasinat|servicii secrete|Serbia|și|a declarat|Serbiei|război Austria|accused||murder|the intelligence service|||declared|| Austria accused the Serbian intelligence services of the murder and declared war on Serbia. Austria acusó a los servicios secretos de Serbia del asesinato y declaró la guerra a Serbia. Ausztria a szerb titkosszolgálatokat vádolta a gyilkossággal, és hadat üzent Szerbiának. Rakúsko obvinilo v zabití tajné služby Srbska a vyhlásilo Srbsku vojnu. Austria a acuzat serviciile secrete ale Serbiei de asasinat și a declarat război Serbiei. L'Autriche a accusé les services secrets de Serbie d'assassinat et a déclaré la guerre à la Serbie.

Россия же заявила, что не допустит оккупации Сербии. Oroszország|de|kijelentette|hogy|nem|engedi|megszállását|Szerbiának ||bildirdi|||izin vermeyecek|işgali| ||hatte erklärt|||zulassen|Besetzung| Rusko|predsa|vyhlásila|že|nie|dovolí|okupácii|Srbska |||||допустит|| la Russie|cependant|a déclaré|que|ne|permettra|occupation|de la Serbie Rusia|partícula enfática|declaró|que|no|permitirá|ocupación|Serbia Rusia|totuși|a declarat|că|nu|va permite|ocupației|Serbiei ||stated|||will allow|occupation| that it wouldn’t permit the occupation of Serbia. Rusia, por su parte, declaró que no permitiría la ocupación de Serbia. Oroszország viszont kijelentette, hogy nem engedi meg Szerbia megszállását. Rusko však vyhlásilo, že nedovolí okupáciu Srbska. Rusia a declarat că nu va permite ocuparea Serbiei. La Russie a déclaré qu'elle n'accepterait pas l'occupation de la Serbie.

Русский император Николай II отправил германскому императору Вильгельму II Orosz|császár|Nikolaj|II|küldött|német|császárnak|Vilmos|II ||||gönderdi|Alman|imparatora|Wilhelm| ||||sandte|deutschen|dem Kaiser|Wilhelm| Ruský|imperátor|Nikolaj|II|poslal|nemeckému|imperátorovi|Wilhelmovi|II |||||германскому||Вильгельму| l'empereur russe|empereur|Nicolas|II|a envoyé|à l'empereur allemand|empereur|Guillaume|II Ruso|emperador|Nicolás|II|envió|alemán|emperador|Guillermo|II |||||Duitse||| Rus|împărat|Nicolae|al II-lea|a trimis|german|împăratului|Wilhelm|al II-lea ||||sent|German|emperor|William| The Russian Emperor Nicolay II sent a telegram to the German Emperor El emperador ruso Nicolás II envió al emperador alemán Guillermo II II. Miklós orosz cár táviratot küldött II. Vilmos német császárnak, Ruský cár Nikolaj II. poslal nemeckému cisárovi Wilhelmovi II. Împăratul rus Nicolae al II-lea i-a trimis împăratului german Wilhelm al II-lea L'empereur russe Nicolas II a envoyé un télégramme à l'empereur allemand Guillaume II

телеграмму с предложением обсудить этот конфликт на Гаагской конференции távirat|-val/-vel|javaslattal|megvitatni|ezt|konfliktust|-on/-en/-ön|hágai|konferencián telgrafı||teklif|görüşmek||||Lahey|konferansı Telegramm|||besprechen||Konflikt||Haager| telegram|s|návrhom|prediskutovať|tento|konflikt|na|Haagkej|konferencii |||||||Гаагской| télégramme|avec|proposition|discuter|ce|conflit|à|La Haye|conférence telegrama|con|propuesta|discutir|este|conflicto|en|de La Haya|conferencia |||||||Haagse| telegrama|cu|propunere|a discuta|acest|conflict|la|de la Haga|conferință telegram||proposal|discuss||conflict||at the Hague|conference a telegram with a proposal to discuss this conflict at the Hague conference un telegrama con la propuesta de discutir este conflicto en la Conferencia de La Haya. amelyben felajánlotta, hogy megvitassák ezt a konfliktust a hágai konferencián. telegram s návrhom prediskutovať tento konflikt na Haagkej konferencii. o telegramă cu propunerea de a discuta acest conflict la Conferința de la Haga. proposant de discuter de ce conflit à la conférence de La Haye.

и избежать войны. és|elkerülni|háborút |kaçmak| a|vyhnúť|vojne et|éviter|la guerre y|evitar|guerra și|a evita|războiului |avoid| and avoid war. y evitar la guerra. és elkerülni a háborút. a vyhnúť sa vojne. și a evita războiul. et éviter la guerre.

Вильгельм не ответил. Vilmos|nem|válaszolt Wilhelm||cevap verdi Wilhelm|| Wilhelm|not|answered Вильгельм|| Wilhelm|ne|pas répondu Wilhelm|no|respondió Wilhelm|nu|a răspuns Wilhelm|| Wilhelm did not reply. Wilhelm no respondió. Vilmos nem válaszolt. Wilhelm neodpovedal. Wilhelm nu a răspuns. Guillaume n'a pas répondu.

В Европе начались мобилизации. A|Európában|megkezdődtek|mozgósítások |||Mobilisierungen V|Európe|začali|mobilizácie ||ont commencé|les mobilisations En|Europa|comenzaron|movilizaciones În|Europa|au început|mobilizări |||mobilizations Mobilizations started in Europe. Comenzaron las movilizaciones en Europa. Európában megkezdődtek a mozgósítások. V Európe sa začali mobilizácie. Mobilizările au început în Europa. Des mobilisations ont commencé en Europe.

1 августа 1914 года Германия объявила войну России, augusztus|év|Németország|kihirdette|háborút|Oroszországnak |||ilan etti|| augusta|roku|Nemecko|vyhlásila|vojnu|Rusku août|année|l'Allemagne|a déclaré|la guerre|à la Russie de agosto|año|Alemania|declaró|guerra|a Rusia august|an|Germania|a declarat|război|Rusiei August|||declared|| On August 1, 1914 Germany declared the war with Russia, El 1 de agosto de 1914, Alemania declaró la guerra a Rusia, 1914. augusztus 1-jén Németország hadat üzent Oroszországnak, 1. augusta 1914 Nemecko vyhlásilo vojnu Rusku, Pe 1 august 1914, Germania a declarat război Rusiei, Le 1er août 1914, l'Allemagne a déclaré la guerre à la Russie,

3 августа - Франции. augusztus|Franciaország augusta|Francúzsku août|à la France de agosto|Francia august|Franța August| on August 3 – with France. In three more days, el 3 de agosto - a Francia. augusztus 3-án - Franciaországnak. 3. augusta - Francúzsku. 3 august - Franța. 3 août - France.

Ещё через три дня войну России объявила Австро-Венгрия... Még|múlva|három|nap|háborút|Oroszországnak|hirdette ki|| ||||||ilan etti|| Ešte|za|tri|dni|vojnu|Rusku|vyhlásila|| |||дня||||| encore|dans|trois|jours|guerre|à la Russie|déclara|| Aún|en|tres|días|guerra|a Rusia|declaró|| Încă|în|trei|zile|război|Rusiei|a declarat|| ||||||declared|| Three days later, Austria-Hungary declared war on Russia... Tres días después, Austria-Hungría declaró la guerra a Rusia... Három nappal később Oroszország háborút hirdetett Ausztria-Magyarország ellen... Ešte o tri dni vyhlásila vojnu Rusku Rakúsko-Uhorsko... Încă peste trei zile, Austria-Ungaria a declarat război Rusiei... Encore trois jours plus tard, l'Autriche-Hongrie déclara la guerre à la Russie...

Россия, не желая этого, была втянута в войну за раздел влияния в мире. Oroszország|nem|akarva|ezt|volt|bevonva|-ba/-be|háború|-ért|felosztás|befolyás|-ba/-be|világban ||istediği|||çekildi||||paylaşım|etkileri|| ||wollend|||verwickelt||||Teil|Einflüsse|| Rusko|nie|chcúc|tohto|bola|vtiahnutá|do|vojnu|za|rozdelenie|vplyvu|v|svete |||||||||раздел||| la Russie|ne|voulant|cela|fut|entraînée|dans|guerre|pour|partage|d'influence|dans|le monde Rusia|no|deseando|esto|fue|arrastrada|en|guerra|por|división|de influencia|en|el mundo Rusia|nu|dorind|aceasta|a fost|atrasă|în|război|pentru|împărțirea|influenței|în|lume ||without wanting (with 'не')|||drawn|in|||the division|influence|| Russia, unwillingly, was drawn into the war for the division of influence in the world. Rusia, sin quererlo, fue arrastrada a la guerra por la división de influencias en el mundo. Oroszország, nem akarva, belekerült a világ befolyásának felosztásáért folytatott háborúba. Rusko, nechcúc to, bolo vtiahnuté do vojny o rozdelenie vplyvu vo svete. Rusia, fără a dori acest lucru, a fost atrasă în război pentru împărțirea influenței în lume. La Russie, ne le souhaitant pas, a été entraînée dans la guerre pour le partage de l'influence dans le monde.

Но отступить она уже не могла. De|visszavonulni|ő|már|nem|tudott |geri çekilmek||||mümkün olamazdı |odstopiti|||| |zurückweichen|||| Ale|ustúpiť|ona|už|nie|mohla mais|reculer|elle|déjà|ne|pouvait Pero|retroceder|ella|ya|no|podía Dar|să se retragă|ea|deja|nu|putea |retreat|||| But it could no longer retreat. Pero ya no podía retroceder. De már nem tudott visszavonulni. Ale ustúpiť už nemohlo. Dar nu mai putea să se retragă. Mais elle ne pouvait déjà plus reculer.

Война! Háború Vojna la guerre ¡Guerra Război War! ¡Guerra! Háború! Vojna! Război! Guerre !

Германская агрессия вызвала в России невиданный всплеск патриотизма. Német|agresszió|kiváltotta|-ban/-ben|Oroszországban|soha nem látott|fellendülés|patriotizmus ||çağırdı|||görülmemiş|patlama| ||je povzročila|||neviden|splash| ||verursachte|||unprecedented|Anstieg|Patriotismus Nemecká|agresia|vyvolala|v|Rusku|nevídaný|nárast|patriotizmu Германская||||||сплеск|патриотизма allemande|agression|a provoqué|en|Russie|sans précédent|montée|patriotisme Alemán|agresión|provocó|en|Rusia|sin precedentes|aumento|patriotismo |||||ongekende|| Germană|agresie|a provocat|în|Rusia|nemaivăzut|val|patriotismului German|aggression|caused|||unprecedented|a surge|patriotism Germany’s aggression led to an unprecedented upsurge of patriotism in Russia. La agresión alemana provocó en Rusia un aumento sin precedentes del patriotismo. A német agresszió Oroszországban példátlan hazafias lelkesedést váltott ki. Nemecká agresia vyvolala v Rusku nevídaný nárast patriotizmu. Agresiunea germană a provocat în Rusia un val nemaivăzut de patriotism. L'agression allemande a provoqué en Russie une montée de patriotisme sans précédent.

Саму войну сразу назвали Второй Отечественной, A|háborút|azonnal|nevezték|Második|Hazafias savaş|||adlandırdılar|İkinci|Vatan Savaşı |||||Vaterländischen Samu|vojnu|hneď|nazvali|Druhou|vlasteneckou la|guerre|immédiatement|ont appelée|deuxième|patriotique La misma|guerra|inmediatamente|llamaron|Segunda|Patriótica Așa|război|imediat|au numit|Al Doilea|Național ||immediately|called||Patriotic Der Krieg selbst wurde sofort als Zweiter Vaterländischer Krieg bezeichnet, The war was immediately called the Second Patriotic War, La guerra misma fue inmediatamente llamada la Segunda Guerra Patriótica, A háborút azonnal második honvédő háborúnak nevezték, Samotná vojna bola okamžite nazvaná Druhou vlasteneckou, Războiul a fost imediat numit Al Doilea Război Mondial, La guerre elle-même a immédiatement été appelée la Deuxième Guerre Patriotique,

по аналогии с войной против Наполеона. szerint|analógia|-val/-vel|háború|ellen|Napóleon |analojisi|||karşı|Napolyon |Analogie||||Napoleon podľa|analógie|s|vojnou|proti|Napoleona par|analogie|avec|guerre|contre|Napoléon por|analogía|con|guerra|contra|Napoleón prin|analogie|cu|război|împotriva|lui Napoleon |analogies||war||Napoleon nach dem Vorbild des Krieges gegen Napoleon. analogous to the war against Napoleon. por analogía con la guerra contra Napoleón. a Napóleon elleni háború analógiájára. podobne ako vojna proti Napoleonovi. în analogie cu războiul împotriva lui Napoleon. par analogie avec la guerre contre Napoléon.

На Дворцовой площади Санкт-Петербурга собралась многотысячная демонстрация, A|Palota|téren|||összegyűlt|több ezer fős|tüntetés |Saray Meydanı|meydanı|||toplandı|on binlerce|gösteri |||||versammelte sich|von Tausenden| Na|Dvorskovej|námestí|||sa zišla|mnohotisícová|demonštrácia ||||||многотысячная| sur|la place du Palais|place|||s'est rassemblée|de milliers de|manifestation En|del Palacio|Plaza|||se reunió|de miles de personas|manifestación La|Palatului|piață|||s-a adunat|de mii de oameni|demonstrație |Palace||||gathered|thousands-strong|demonstration Auf dem St. Petersburger Schlossplatz versammelten sich mehrere tausend Menschen zu einer Demonstration, A multi-thousand demonstration gathered on Palace Square in St. Petersburg, En la Plaza del Palacio de San Petersburgo se reunió una multitud de miles de personas, Szentpétervár Dvortsovaja terén több ezer fős demonstráció gyűlt össze, Na Dvorníckom námestí v Petrohrade sa zhromaždila tisícehlavá demonštrácia, Pe Piața Palatului din Sankt Petersburg s-a adunat o demonstrație de mii de oameni, Une manifestation de plusieurs milliers de personnes s'est rassemblée sur la place du Palais à Saint-Pétersbourg,

и ликующая толпа приветствовала царя. és|diadalmas|tömeg|üdvözölte|a királyt |sevinçli|kalabalık|karşıladı| |jubelnde|Menge|begrüßte| a|oslavujúci|dav|privítala|kráľa |ликующая||| et|en liesse|foule|a salué|le tsar y|jubilante|multitud|saludó|al rey și|jubilantă|mulțime|l-a salutat|pe rege |cheering|crowd|welcomed| and the jubilant crowd welcomed the tsar. y la multitud jubilosa saludó al zar. és az örömteli tömeg üdvözölte a cárt. a oslavujúci dav vítal cára. iar mulțimea entuziastă l-a salutat pe țar. et la foule en liesse a salué le tsar.

Народ сплотился вокруг императора, как в прежние годы, A nép|összefogott|körül|a császár|ahogy|-ban|korábbi|évek |birleşti|||||önceki| |se je zedinil|||||| |hat sich vereint|||||früheren| Národ|sa zjednotil|okolo|cisára|ako|v|predchádzajúce|roky |сплотился|||||| le peuple|s'est uni|autour de|l'empereur|comme|dans|anciennes|années El pueblo|se unió|alrededor de|del emperador|como|en|anteriores|años |samengetrokken|||||| Popor|s-a unit|în jurul|împăratului|cum|în|trecutii|ani |united|around|emperor|||previous| The people united around the emperor, as in previous years, El pueblo se unió en torno al emperador, como en años anteriores, A nép ismét összefogott a császár körül, mint régen, Ľud sa zjednotil okolo imperátora, ako v predchádzajúcich rokoch, Oamenii s-au unit în jurul împăratului, ca în anii anteriori, Le peuple s'est uni autour de l'empereur, comme par le passé,

когда враг подступал к границам русского государства. amikor|ellenség|közeledett|-hoz/-hez/-höz|határokhoz|orosz|állam |düşman|yaklaştı||sınırlarına|| |Feind|nahte||Grenzen|| keď|nepriateľ|sa blížil|k|hraniciam|ruského|štátu ||подступал||границам|| quand|l'ennemi|s'approchait|aux|frontières|de l'État russe| cuando|enemigo|se acercaba|a|las fronteras|ruso|estado când|dușman|se apropia|de|granițelor|rus|stat |enemy|approached||borders|| when the enemy approached the borders of the Russian state. cuando el enemigo se acercaba a las fronteras del estado ruso. amikor az ellenség közelített az orosz állam határaihoz. keď nepriateľ pristupoval k hraniciam ruského štátu. când dușmanul se apropia de granițele statului rus. lorsque l'ennemi approchait des frontières de l'État russe.

Николай II. Император Всероссийский из дома Романовых. Miklós|II|Császár|Oroszországi|-ból|házból|Romanovok |||Tüm Rusya||soyundan|Romanovlar |||von ganz Russland||| Nikolaj|II|imperátor|Všeruský|z|rodu|Romanovcov Nicolas|II|empereur|tout-russe|de|la maison|Romanov Nicolás|II|Emperador|de toda Rusia|de|la casa|de los Romanov Nicolae|al II-lea|Împărat|al tuturor rușilor|din|familia|Romanov |||of all Russia|||Romanovs Nikolaus II. Kaiser von ganz Russland aus dem Hause Romanow. Nicholas II. Emperor of All Russia from the House of Romanov. Nicolás II. Emperador de toda Rusia de la casa de Romanov. II. Miklós. Oroszország császára a Romanov házból. Nikolaj II. Cisár Všeruský z rodu Romanovcov. Nicolae al II-lea. Împăratul tuturor rușilor din familia Romanov. Nicolas II. Empereur de toutes les Russies de la maison des Romanov.

Приходился родственником монархам Британии и Германии. bil||||| olmak|akraba|monarhlara||| rokonja|rokon|monarcháknak|Britanniának|és|Németországnak er war|Verwandter|den Monarchen||| bol|príbuzným|monarchom|Británie|a|Nemecka |родственником|монархам||| il était|parent|aux monarques|de Grande-Bretagne|et|d'Allemagne era|pariente|a los monarcas|de Gran Bretaña|y|de Alemania ||monarchen||| era|rudă|monarhilor|Britaniei|și|Germaniei was related|relative|monarchs|Britain|| Er war mit den Monarchen von Großbritannien und Deutschland verwandt. He was related to the monarchs of Britain and Germany. Era pariente de los monarcas de Gran Bretaña y Alemania. Rokon volt a brit és német monarchiákhoz. Bol príbuzným monarchom Británie a Nemecka. Era înrudit cu monarhii din Britania și Germania. Il était parent des monarques de Grande-Bretagne et d'Allemagne.

В годы его правления были проведены радикальные реформы A|évek|ő|uralkodása|voltak|végrehajtottak|radikális|reformok |||hükümeti sırasında||yapıldı|radikal| |||Regierung||durchgeführt|radikale| V|roky|jeho|vlády|boli|vykonané|radikálne|reformy |||||проведены|| Dans|les années|son|règne|il y avait|ont été menées|radicales|réformes En|años|su|reinado|fueron|llevadas a cabo|radicales|reformas În|anii|lui|domniei|au fost|efectuate|radicale|reforme |||rule||carried out|radical| Während seiner Regierungszeit wurden radikale Reformen eingeführt During his reign, radical reforms were carried out Durante su reinado se llevaron a cabo reformas radicales Uralkodása alatt radikális reformokat hajtottak végre Počas jeho vlády boli vykonané radikálne reformy În anii domniei sale au fost efectuate reforme radicale Sous son règne, des réformes radicales ont été mises en œuvre

государственного устройства, а также сельского хозяйства и промышленности. állami|berendezkedés|és|szintén|mezőgazdasági|gazdaság|és|ipar |sistemi||||||sanayi |urejanja|||||| |Verfassung|||ländlichen|Landwirtschaft|| štátneho|zriadenia|a|tiež|vidieckeho|hospodárstva|a|priemyslu ||||сельского|хозяйство|| de l'État|organisation|et|aussi|agricole|économie|et|industrie estatal|sistema|y|también|agrícola|economía|y|industria de stat|organizare|și|de asemenea|rural|agricultură|și|industrie |systems|||rural|agriculture||industry Staatsaufbau sowie Landwirtschaft und Industrie. in the structure of the state, as well as in agriculture and industry. en la estructura del estado, así como en la agricultura y la industria. az államigazgatás, valamint a mezőgazdaság és ipar területén. štátneho zriadenia, ako aj poľnohospodárstva a priemyslu. în structura statului, precum și în agricultură și industrie. dans l'organisation de l'État, ainsi que dans l'agriculture et l'industrie.

Население страны увеличилось более чем на 50 миллионов человек. A népesség|az ország|nőtt|több|mint|50|millió|ember Nüfus|ülkenin|arttı||||| Die Bevölkerung||||||| Obyvateľstvo|krajiny|zvýšilo|viac|ako|o|miliónov|ľudí la population|du pays|a augmenté|plus|que|de|millions|d'habitants Población|del país|aumentó|más|de|en|millones|personas Populația|țării|a crescut|mai|mult|cu|milioane|oameni population||increased||||| Die Bevölkerung des Landes wuchs um mehr als 50 Millionen Menschen. The population of the country increased by at least 50 million of people. La población del país aumentó en más de 50 millones de personas. Az ország népessége több mint 50 millióval nőtt. Obyvateľstvo krajiny sa zvýšilo o viac ako 50 miliónov ľudí. Populația țării a crescut cu mai mult de 50 de milioane de oameni. La population du pays a augmenté de plus de 50 millions de personnes.

Государственный строй в России по-прежнему был самодержавным, Állami|berendezkedés|-ban/-ben|Oroszország||továbbra is|volt|önkényuralmi |sistem||||eski gibi||saltanatlı |||||||samodržavnim |Staatssystem||||||absolutistisch Štátny|systém|v|Rusku|||bol|samovládny |||||||самодержавным le système|politique|en|Russie|||était|autocratique Estatal|sistema|en|Rusia|||era|absolutista Statul|sistem|în|Rusia|||era|autocratic state|system of government|||still|still|was|autocratic Das Staatssystem in Russland war immer noch autokratisch, The state regime of the country was still autocratic El sistema de gobierno en Rusia seguía siendo absolutista, Oroszország államformája továbbra is autokratikus volt, Štátna forma v Rusku bola naďalej samovládna, Forma de guvernare din Rusia a rămas în continuare autocratică, Le système d'État en Russie était toujours autocratique,

но с элементами конституционной монархии. de|с|elemeivel|alkotmányos|monarchiájával |||anayasal|monarşisi ||Elementen|konstitutionellen| ale|s|prvkami|ústavnej|monarchie mais|avec|des éléments|constitutionnelle|monarchie pero|con|elementos|constitucional|monarquía dar|cu|elemente|constituțională|monarhie ||elements of|constitutional|monarchy but with the elements of the constitutional monarchy. pero con elementos de monarquía constitucional. de alkotmányos monarchia elemeivel. ale s prvkami konštitučnej monarchie. dar cu elemente de monarhie constituțională. mais avec des éléments de monarchie constitutionnelle.

Император инициировал созыв первой в истории Гаагской мирной конференции. Császár|kezdeményezte|összehívását|első|-ban|történelem|Hágai|békés|konferenciáját |başlattı|toplantı||||Hollanda'nın|| ||sklic|||||| ||Einberufung|||||| Imperátor|inicioval|zvolanie|prvej|v|histórii|Haagkej|mierovej|konferencii ||созыв|||||| L'empereur|a initié|la convocation|première|en|histoire|de la Conférence de La Haye|de paix|conférence El emperador|inició|convocatoria|primera|en|la historia|de La Haya|de paz|conferencia ||bijeenroeping|||||| Împăratul|a inițiat|convocarea|primei|în|istorie|de la Haga|de pace|conferințe |initiated|convening||||Hague|peace conference| The Emperor initiated the convening of the first Hague Peace Conference in history. El emperador inició la convocatoria de la primera conferencia de paz de La Haya en la historia. A császár kezdeményezte a történelem első hágai békekonferenciájának összehívását. Cár inicioval zvolanie prvej v histórii Haagskej mierovej konferencie. Împăratul a inițiat convocarea primei conferințe de pace de la Haga din istorie. L'empereur a initié la convocation de la première conférence de paix de La Haye dans l'histoire.

Впервые поднял вопрос о всеобщем разоружении стран Először|felvetette|kérdést|a|általános|leszerelés|országok ilk kez|yükseltti|soru||genel|silahsızlanma|ülkelerin ||||splošnem|razorožanju| Prvýkrát|zdvihol|otázku|o|všeobecnom|odzbrojení|krajín |||||разоружении| pour la première fois|j'ai soulevé|question|sur|général|désarmement|des pays Por primera vez|planteó|pregunta|sobre|general|desarme|países Pentru prima dată|a ridicat|întrebarea|despre|general|dezarmare|țărilor |raised|issue||universal|disarmament| Zunächst wurde die Frage der allgemeinen Abrüstung der Länder aufgeworfen First raised the issue of universal disarmament of countries Por primera vez se planteó la cuestión del desarme universal de los países. Először vetette fel az országok általános leszerelésének kérdését. Prvýkrát sa zdvihla otázka o všeobecnom odzbrojení krajín. A ridicat pentru prima dată problema dezarmării generale a țărilor Il a soulevé pour la première fois la question du désarmement universel des pays.

с инициативами со стороны России. с|kezdeményezésekkel|az|oldaláról|Oroszország ile|inisyatiflerle||tarafından| |Initiativen||| s|iniciatívami|zo|strany|Ruska |инициативами||| avec|initiatives|de|la part|de la Russie con|iniciativas|de|parte|Rusia cu|inițiative|din|partea|Rusiei |initiatives||| mit Initiativen aus Russland. with initiatives from Russia. con iniciativas por parte de Rusia. Oroszországból érkező kezdeményezésekkel. s iniciatívami zo strany Ruska. cu inițiative din partea Rusiei. Avec des initiatives de la part de la Russie.

Вопреки расхожему мнению не входил в число богатейших людей империи. kljub|razširjenemu|||||||| Aksine|yaygın|görüşe||girmedi||sayıya|en zenginleri||imparatorluk Ellentétben|elterjedt|véleménnyel|nem|tartozott|a|szám|leggazdagabb|emberek|birodalom |gängigen|||||||| Naproti|rozšírenému|názoru|nie|patril|do|počet|najbohatších|ľudí|ríše вопреки|распространенному|||||||| contrairement à|commun|avis|ne|je n'ai pas fait partie|dans|le nombre|des plus riches|personnes|de l'empire A pesar de|común|opinión|no|estaba|en|número|más ricos|personas|imperio În ciuda|opiniei|comune|nu|a intrat|în|numărul|celor mai bogați|oameni|imperiului despite|common|opinion|not|was included||number|wealthiest|| Entgegen der landläufigen Meinung gehörte er nicht zu den reichsten Männern des Reiches. Contrary to popular belief, he was not one of the richest people in the empire. A pesar de la creencia popular, no estaba entre las personas más ricas del imperio. A közhiedelemmel ellentétben nem tartozott a birodalom leggazdagabb emberei közé. Napriek rozšírenému názoru nepatril medzi najbohatších ľudí impéria. Contrar opiniei populare, nu a făcut parte din rândul celor mai bogați oameni ai imperiului. Contrairement à l'opinion répandue, il ne faisait pas partie des personnes les plus riches de l'empire.

До конца своей жизни оставался искренне верующим православным христианином. A|halálig|saját|élet|maradt|őszintén|hívő|ortodox|keresztény ||||kaldı|içtenlikle|inanan|ortodoks|Hristiyan Do|konca|svojej|života|zostal|úprimne|veriacim|pravoslávnym|kresťanom jusqu'à|la fin|de ma|vie|je suis resté|sincèrement|croyant|orthodoxe|chrétien Hasta|el final|de su|vida|permaneció|sinceramente|creyente|ortodoxo|cristiano Până|la sfârșitul|său|vieți|a rămas|sincer|credincios|ortodox|creștin |end|||remained|sincerely|believer|Orthodox|Christian Bis an sein Lebensende blieb er ein aufrichtig gläubiger orthodoxer Christ. Until the end of his life, he remained a deeply religious Orthodox Christian. Hasta el final de su vida, siguió siendo un sincero creyente cristiano ortodoxo. Élete végéig őszintén hívő ortodox keresztény maradt. Do konca svojho života zostal úprimne veriacim pravoslávnym kresťanom. Până la sfârșitul vieții a rămas un credincios ortodox sincer. Jusqu'à la fin de sa vie, il est resté un chrétien orthodoxe sincèrement croyant.

Война стала общенародным делом. Háború|lett|nemzeti|üggyé ||ulusal|işi ||splošno ljudskim| Vojna|sa stala|celonárodným|záujmom ||общенародным| la guerre|est devenue|nationale|affaire La guerra|se convirtió|de todo el pueblo|asunto Războiul|a devenit|național|problemă ||national affair|cause Der Krieg wurde zu einer nationalen Angelegenheit. The war became a common cause. La guerra se convirtió en un asunto de todo el pueblo. A háború közérdekű üggyé vált. Vojna sa stala národnou záležitosťou. Războiul a devenit o chestiune națională. La guerre est devenue une affaire nationale.

Повсюду проходили патриотические манифестации, собирались деньги. Mindenhol|zajlottak|hazafias|megmozdulások|gyűjtöttek|pénz her yerde|geçiyordu|patriotik|gösteriler|toplanıyordu| Všade|prebiehali|vlastenecké|manifestácie|zbierali|peniaze ||патриотические|манифестации|| partout|se déroulaient|patriotiques|manifestations|s'amassaient|argent Por todas partes|pasaban|patrióticas|manifestaciones|se recogían|fondos Pretutindeni|aveau loc|patriotice|manifestații|erau strânși|bani everywhere|took place|patriotic|demonstrations|raised| Überall fanden patriotische Demonstrationen statt, und es wurde Geld gesammelt. Patriotic manifestations were taking place everywhere, money was being collected. Por todas partes se llevaban a cabo manifestaciones patrióticas, se recaudaban fondos. Mindenhol patriotikus megmozdulások zajlottak, pénzt gyűjtöttek. Všade prebiehali vlastenecké manifestácie, zbierali sa peniaze. Peste tot au avut loc manifestații patriotice, s-au strâns bani. Partout, des manifestations patriotiques avaient lieu, de l'argent était collecté.

В армию хлынул поток добровольцев. A|hadsereg|áradni|áradat|önkéntesek ||akmak|akın|gönüllüleri ||hitel|| ||strömte|| V|armádu|prúdil|prúd|dobrovoľníkov ||хлынул|поток|добровольцев dans|l'armée|afflué|flot|de volontaires En|el ejército|fluyó|torrente|de voluntarios În|armată|a inundat|flux|de voluntari |army|flooded in|flow|volunteers A stream of volunteers rushed into the army. Un torrente de voluntarios fluyó hacia el ejército. Önkéntesek áramlottak a hadseregbe. Do armády sa hrnuli davy dobrovoľníkov. Un val de voluntari a inundat armata. Un flot de volontaires affluait dans l'armée.

Прекратились стачки и забастовки. Megszűntek|sztrájkok|és|munkabeszüntetések durdu|grevler||grevler |stavke||zabave |Streiks|| Prestavili|štrajky|a|protesty прекратились|||забастовки ont cessé|grèves|et|manifestations Se detuvieron|huelgas|y|paros S-au oprit|greve|și|proteste stopped|strikes||strikes Strikes and protests ceased. Se detuvieron las huelgas y paros. Megszűntek a sztrájkok és munkabeszüntetések. Štrajky a protesty sa zastavili. Grevele și protestele s-au oprit. Les grèves et les manifestations ont cessé.

В Государственной Думе сторонники царя и оппозиционные силы A(z)|Állami|Dumában|támogatói|cárnak|és|ellenzéki|erők |||taraftarları||||güçler V|Štátnej|Dume|stúpenci|cára|a|opozičné|sily |||сторонники|||оппозиционные| à|la Douma d'État|Douma|les partisans|du tsar|et|les opposants|forces En|Estatal|Duma|los partidarios|del zar|y|opositoras|fuerzas În|Duma de Stat|Duma|susținătorii|țarului|și|opoziționare|forțele |State|Duma|supporters|||opposition|forces In the State Duma, the supports of the Tsar and the oppositional parties En la Duma Estatal, los partidarios del zar y las fuerzas de oposición Az Állami Dumában a cár hívei és az ellenzéki erők V Štátnej Dume sa stúpenci cára a opozičné sily În Duma de Stat, susținătorii țarului și forțele opoziției À la Douma d'État, les partisans du tsar et les forces d'opposition

наконец-то встали на одну сторону – на сторону России. ||álltak|egy|egy|oldalt|a|oldal|Oroszország sonunda||vurdular|||taraf||tarafını| ||postavili|na|jednu|stranu|na|stranu|Ruska ||ils se sont levés|sur|un|côté|sur|côté|de la Russie ||nos pusimos|en|un|lado|en|lado|Rusia ||s-au așezat|pe|aceeași|parte|pe|partea|Rusiei finally||stood|||||| finally came to terms and both chose the side of Russia. finalmente se pusieron de un lado: del lado de Rusia. végre egy oldalra álltak – Oroszország oldalára. konečne postavili na jednu stranu – na stranu Ruska. în sfârșit s-au unit de aceeași parte – de partea Rusiei. se sont enfin rangés du même côté – du côté de la Russie.

Об этом говорили на улицах, об этом писали газеты, Ez|ről|beszéltek|-on|utcákban|||írtak|újságok ||konuştular||sokaklarda|||| O|tom|hovorili|na|uliciach|o|tom|písali|noviny à propos de|cela|ils ont parlé|dans|les rues|à propos de|cela|ils ont écrit|les journaux Sobre|esto|hablaban|en|las calles|Sobre|esto|escribían|los periódicos Despre|asta|vorbeau|pe|străzi|Despre|asta|scriau|ziare ||||streets|||wrote| That was what people were talking about in the streets, what was written in the newspapers De esto se hablaba en las calles, de esto escribían los periódicos, Erről beszéltek az utcákon, erről írtak az újságok, O tom sa hovorilo na uliciach, o tom písali noviny, Despre asta se vorbea pe străzi, despre asta scriau ziarele, On en parlait dans les rues, on en parlait dans les journaux,

которые читал в далёкой Италии Борис Яковенко. amiket|olvasott|-ban|távoli|Olaszország|Borisz|Jakovenko ||||||Yakovenko ktoré|čítal|v|vzdialenej|Taliansku|Boris|Jakovenko |||далёкой||| que|il lisait|en|lointaine|Italie|Boris|Yakovenko que|leyó|en|lejana|Italia|Boris|Yakenko care|a citit|în|îndepărtata|Italia|Boris|Iacovenco |||distant|||Yakovенко die Boris Yakovenko im fernen Italien gelesen hat. which Boris Yakovenko was reading in the far-away Italy. que leía en la lejana Italia Boris Yakenko. amelyeket Olaszország távoli részén olvasott Borisz Jakovenko. ktoré čítal v ďalekej Taliansku Boris Jakovenko. pe care le citea în îndepărtata Italie Boris Iacovenco. que Boris Yakovenko lisait dans l'éloignée Italie.

Из книги Бориса Яковенко "История великой русской революции: A|könyvből|Borisz|Jakovenko|Története|nagy|orosz|forradalom Z|knihy|Borisa|Jakovenka|História|veľkej|ruskej|revolúcie de|livre|Boris|Yakovenko|histoire|grande|russe|révolution De|libro|Boris|Yakovenko|Historia|gran|rusa|revolución Din|carte|a lui Boris|Yakenko|Istoria|marii|rusești|revoluții ||Boris|Yakovенко||||revolution Aus dem Buch "Geschichte der Großen Russischen Revolution" von Boris Jakowenko: From the book of Boris Yakovenko “The History of the Great Russian Revolution”: Del libro de Boris Yakenko "Historia de la gran revolución rusa: Borisz Jakovenko "A nagy orosz forradalom története" című könyvéből: Z knihy Borisa Jakovenka "História veľkej ruskej revolúcie: Din cartea lui Boris Iakovenko "Istoria marii revoluții ruse: Dans le livre de Boris Yakovenko "Histoire de la grande révolution russe :

"Наиболее красноречивым... было заседание Государственной думы 26 июля. Leginkább|beszédes|volt|ülés|Állami|Duma|július en çok|kırmızı dilli||toplantı|Devlet Duması|| |krasnorječivim||||| |eindrucksvoll||||| Najviac|výrečný|bolo|zasadnutie|Štátnej|dumy|júla |красноречивым||заседание||| le plus|éloquent|était|séance|d'État|Douma|juillet Más|elocuente|fue|sesión|Estatal|Duma|de julio Cel mai|elocvent|a fost|ședința|Dumei|de stat|iulie most|eloquent||session||Duma|July "Am beredtesten ... war die Sitzung der Staatsduma am 26. Juli. "The most eloquent... was the meeting of the State Duma on July 26." "Lo más elocuente... fue la sesión de la Duma Estatal del 26 de julio. "A legmeggyőzőbb... a 26. júliusi Állami Duma ülése volt. "Najvýrečnejšie... bolo zasadnutie Štátnej dumy 26. júla. "Cea mai elocventă... a fost ședința Dumei de Stat din 26 iulie. "La séance la plus éloquente... fut celle de la Douma d'État du 26 juillet.

Представители остзейских немцев, поляков, латышей, литовцев, татар и евреев Képviselők|balti|németek|lengyelek|lettek|litvánok|tatárok|és|zsidók Temsilcileri|Baltık|Almanlar|Polonyalılar|Letonlar|Litvanlar|||Yahudileri ||||Lettland|||| Zástupcovia|pobaltských|Nemcov|Poliakov|Lotyšov|Litovčanov|Tatarov|a|Židov |остзейских|||латышей|||| les représentants|baltes|allemands|polonais|lettons|lituaniens|tatars|et|juifs Los representantes|de los bálticos|alemanes|polacos|letones|lituanos|tártaros|y|judíos Reprezentanții|din regiunea estică|germani|polonezi|latvieni|lituanieni|tătari|și|evrei representatives|Baltic Germans|Germans|Poles|Latvians|Lithuanians|Tatars||Jews Representatives of the Baltic Germans, Poles, Latvians, Lithuanians, Tatars, and Jews Los representantes de los alemanes de los países bálticos, polacos, letones, lituanos, tártaros y judíos A balti németek, lengyelek, lettországiak, litvánok, tatárok és zsidók képviselői Zástupcovia pobaltských Nemcov, Poliakov, Lotyšov, Litovčanov, Tatárov a Židov Reprezentanții germanilor din est, polonezilor, letonilor, lituanienilor, tătarilor și evreilor Les représentants des Allemands de la Baltique, des Polonais, des Lettons, des Lituaniens, des Tatars et des Juifs

единодушно обнаружили переполнившее их чувство национального единения..." egyhangúlag|felfedezték|elárasztó|őket|érzés|nemzeti|egyesülés oybirliğiyle|buldu|dolduran||duygusu|ulusal|birliği ||überwältigende|||| jednomyseľne|objavili|preplňujúce|ich|pocit|národného|zjednotenia единодушно||переполнившее||||единения unanimement|ont découvert|débordant|leur|sentiment|national|unité unánimemente|descubrieron|que los había inundado|su|sentimiento|nacional|unidad ||overweldigende|||| în unanimitate|au descoperit|copleșitor|lor|sentiment|național|unității unanimously|discovered|overflowing||feeling|national|unity Einstimmig wurde ein überschwängliches Gefühl der nationalen Einheit deutlich..." unanimously expressed their overwhelming sense of national unity..." unánimemente manifestaron su sentimiento de unidad nacional..." egyetértenek abban, hogy a nemzeti egység érzése elárasztotta őket..." jednohlasne prejavili preplnený pocit národného zjednotenia..." au descoperit în unanimitate sentimentul lor de unitate națională..." ont unanimement exprimé leur sentiment de solidarité nationale..."

Но военная кампания 1914-го года началась для русских войск с трагедии. De|háborús|hadjárat|1914-es|év|kezdődött|számára|orosz|csapatok|egy|tragédiával Ale|vojenská|kampaň|1914|roka|začala|pre|ruské|vojská|s|tragédiou |военная||||||||| mais|militaire|campagne|de 1914|année|a commencé|pour|russes|troupes|avec|tragédie Pero|militar|campaña|de 1914|año|comenzó|para|rusos|tropas|con|tragedia Dar|militară|campanie|din 1914|an|a început|pentru|rușii|trupe|cu|tragedie |military|campaign|year|||||troops||tragedy Doch der Feldzug von 1914 begann für die russischen Truppen mit einer Tragödie. But the military campaign of 1914 began for the Russian troops with a tragedy. Pero la campaña militar de 1914 comenzó para las tropas rusas con una tragedia. De a 1914-es katonai kampány tragédiával kezdődött az orosz csapatok számára. Ale vojenská kampaň v roku 1914 začala pre ruské vojská tragédiou. Dar campania militară din 1914 a început pentru trupele ruse cu o tragedie. Mais la campagne militaire de 1914 a commencé pour les troupes russes par une tragédie.

1-я и 2-я армии вступили на территорию Германии. 1-es||2-es|hadsereg|beléptek|a|terület|Németországba ||||girdi||| 1st|and|2nd|armies|entered|into|territory|of Germany 1ère|et|2ème|armées|sont entrées|sur|territoire|allemand 1ra|y|2da|ejércitos|entraron|en|territorio|Alemania 1-a||2-a|armate|au intrat|pe|teritoriul|Germaniei |||armies|entered||territory| Die 1. und 2. Armee betraten deutsches Gebiet. The 1st and 2nd armies entered the territory of Germany. El 1er y 2º ejército entraron en territorio alemán. Az 1. és 2. hadsereg belépett Németország területére. 1. a 2. armáda vstúpili na územie Nemecka. Armata 1 și Armata 2 au intrat pe teritoriul Germaniei. La 1ère et la 2ème armée ont pénétré sur le territoire allemand.

Наступление поначалу развивалось успешно, Támadás|kezdetben|fejlődött|sikeresen taarruz|başlangıçta|gelişiyordu|başarıyla |anfangs|| Ofenzíva|na začiatku|vyvíjalo|úspešne offensive|au début|se développait|avec succès La ofensiva|al principio|se desarrollaba|con éxito Ofensiva|la început|se desfășura|cu succes offensive|initially|unfolded|successfully The offensive initially progressed successfully, El avance inicialmente se desarrolló con éxito, A támadás kezdetben sikeresen fejlődött, Ofenzíva sa spočiatku vyvíjala úspešne, Ofensiva a evoluat inițial cu succes, L'offensive a d'abord progressé avec succès,

но вскоре 2-я армия была разбита, десятки тысяч солдат оказались в плену. de|hamarosan|2|hadsereg|volt|megverve|tucatnyi|ezer|katona|kerültek|-ba/-be|fogságba |yakında||||mağlup oldu|onlarca|||oldu||tutsaklıkta |||||||||||Gefangenschaft ale|čoskoro|2|armáda|bola|porazená|desiatky|tisíc|vojakov|sa ocitli|v|zajatí mais|bientôt|2ème|armée|a été|détruite|des dizaines|de milliers|soldats|se sont retrouvés|en|captivité pero|pronto|segunda|ejército|fue|derrotada|decenas|de miles|soldados|se encontraron|en|cautiverio dar|curând|a 2-a|armată|a fost|înfrântă|zeci|de mii|soldați|s-au găsit|în|captivitate |soon||army||defeated|||soldiers|ended up||captivity Doch schon bald war die 2. Armee besiegt, und Zehntausende von Soldaten gerieten in Gefangenschaft. but soon the 2nd army was defeated, and tens of thousands of soldiers were captured. pero pronto el 2º ejército fue derrotado, decenas de miles de soldados cayeron prisioneros. de hamarosan a 2. hadsereg megsemmisült, tízezrek estek fogságba. ale čoskoro bola 2. armáda rozdrvená, desiatky tisíc vojakov sa ocitli v zajatí. dar curând Armata 2 a fost distrusă, zeci de mii de soldați au căzut prizonieri. mais bientôt la 2ème armée a été anéantie, des dizaines de milliers de soldats se sont retrouvés en captivité.

В то же время русские войска продолжали активное наступление против Австро-Венгрии. A|ugyanakkor|is|idő|orosz|csapatok|folytatták|aktív|támadás|ellen||Magyarország ||||||devam etti||taarruz||| V|to|also|čas|ruské|vojská|pokračovali|aktívne|útok|proti|| à|ce|même|temps|russes|troupes|continuaient|actif|offensive|contre|| En|el|mismo|tiempo|rusos|tropas|continuaron|activo|ofensiva|contra|| În|la|aceeași|timp|rușii|trupele|au continuat|activ|ofensiva|împotriva|| |||time||troops|continued|active|offensive|||Hungary Gleichzeitig setzten die russischen Truppen ihre aktive Offensive gegen Österreich-Ungarn fort. At the same time, Russian troops continued their active offensive against Austria-Hungary. Al mismo tiempo, las tropas rusas continuaron su ofensiva activa contra Austria-Hungría. Ugyanakkor az orosz csapatok továbbra is aktívan támadták Ausztria-Magyarországot. Zároveň ruské vojská pokračovali v aktívnej ofenzíve proti Rakúsko-Uhorsku. În același timp, trupele ruse continuau ofensiva activă împotriva Austro-Ungariei. En même temps, les troupes russes poursuivaient une offensive active contre l'Autriche-Hongrie.

Был взят Львов, пала неприступная крепость Перемышль. Volt|elfoglalva|Lviv|elesett|megközelíthetetlen|erőd|Przemyśl |alındı|Lviv|düştü|ulaşılmaz|kale|Przemyśl |||fiel||| Bol|dobytý|Ľvov|padla|neprístupná|pevnosť|Prešov ||||неприступная||Перемышль a été|pris|Lviv|est tombée|imprenable|forteresse|Przemyśl Fue|tomado|Lviv|cayó|inexpugnable|fortaleza|Przemyśl A fost|luat|Lviv|a căzut|inexpugnabilă|fortăreață|Przemyśl |captured|Lviv|fell|impregnable|fortress|Przemyśl Lvov wurde eingenommen, die uneinnehmbare Festung Peremyshl fiel. Lviv was taken, and the impregnable fortress of Przemyśl fell. Se tomó Lviv, cayó la inexpugnable fortaleza de Przemyśl. Lvivet elfoglalták, a megközelíthetetlen Peremysl erőd pedig elesett. Bol dobytý Ľvov, padla neprístupná pevnosť Przemyśl. Lviv a fost capturat, iar fortăreața inexpugnabilă Przemyśl a căzut. Lviv a été pris, la forteresse imprenable de Przemyśl est tombée.

Однако в мае 1915-го года враг прорвал фронт под городом Горлице. De|ban|május|1915-ös|év|ellenség|áttörte|frontot|alatt|város|Gorlice |||||düşman|açtı||||Gorlice ||||||prelil|||| ||||||||||Gorlice Avšak|v|máji|1915|roku|nepriateľ|prerazil|front|pod|mestom|Gorlice ||||||прорвал|||городом|Горлице cependant|en|mai|1915|année|ennemi|a percé|front|sous|ville|Gorlice Sin embargo|en|mayo|de 1915|año|enemigo|rompió|frente|cerca de|la ciudad|Gorlice ||||||doorbrak||||Gorlice Cu toate acestea|în|mai|1915|anului|dușmanul|a rupt|frontul|sub|orașul|Gorlice ||May|||enemy|broke through|front|||Gorlice However, in May 1915, the enemy broke through the front near the city of Gorlice. Sin embargo, en mayo de 1915, el enemigo rompió el frente en la ciudad de Gorlice. 1915 májusában azonban az ellenség áttörte a frontot Gorlice városánál. Avšak v máji 1915 sa nepriateľ prebil cez front pod mestom Gorlice. Cu toate acestea, în mai 1915, inamicul a rupt frontul lângă orașul Gorlice. Cependant, en mai 1915, l'ennemi a percé le front près de la ville de Gorlice.

Из-за угрозы окружения российские войска были вынуждены оставить Польшу. ||fenyegetés|bekerítés|orosz|csapatok|voltak|kényszerültek|elhagyni|Lengyelországot ||tehditin|kuşatma||||mecbur kaldı|bırakmak|Polonya'yı ||hrozby|obkľúčenia|ruské|vojská|boli|nútené|opustiť|Poľsko ||menace|encerclement|russes|troupes|ont été|contraints|de quitter|la Pologne ||amenaza|cerco|rusos|tropas|fueron|obligadas|dejar|Polonia ||amenințării|învăluirii|rusești|trupe|au fost|nevoiți|să părăsească|Polonia from|due to|threat of|encirclement|Russian|||forced to|leave|Poland Aufgrund der drohenden Einkreisung waren die russischen Truppen gezwungen, Polen zu verlassen. Due to the threat of encirclement, the Russian troops were forced to leave Poland. Debido a la amenaza de cerco, las tropas rusas se vieron obligadas a abandonar Polonia. A bekerítés fenyegetése miatt az orosz csapatok kénytelenek voltak elhagyni Lengyelországot. Vzhľadom na hrozbu obkľúčenia boli ruské vojská nútené opustiť Poľsko. Din cauza amenințării de învăluire, trupele ruse au fost nevoite să părăsească Polonia. En raison de la menace d'encerclement, les troupes russes ont été contraintes de quitter la Pologne.

Началось так называемое «Великое отступление» русской армии. Kezdődött|||Nagy|visszavonulás|orosz|hadsereg ||sözde|Büyük|geri çekilme|| ||sogenannte|||| Začalo sa|tak|nazývané|„Veľké|ústup|ruskej|armády ça a commencé|si|appelé|grand|recul|de l'armée russe|armée Comenzó|tan|llamado|'Gran|retirada|rusa|ejército A început|așa|numit|„Mare|retragere|armatei|rusești began||called|great|retreat|| Der so genannte "Große Rückzug" der russischen Armee begann. The so-called "Great Retreat" of the Russian army began. Comenzó lo que se conoce como la «Gran retirada» del ejército ruso. Megkezdődött az úgynevezett „Nagy visszavonulás” az orosz hadsereg számára. Začalo sa takzvané „Veľké ustúpenie“ ruskej armády. A început așa-numitul „Mare Retragere” a armatei ruse. A commencé ce qu'on appelle le « Grand Repli » de l'armée russe.

Вслед за Польшей были потеряны значительные территории в Белоруссии и Прибалтике. Nyomában|mögött|Lengyelország|voltak|elveszítve|jelentős|területek|ban|Fehéroroszország|és|Balti-térség ardından||Polonya||kaybedilen|önemli||||| |||||signifikante||||| za|Po|Poľskom|boli|stratené|značné|územia|v|Bielorusku|a|Pobaltí suite|à|la Pologne|ont été|perdues|significatives|territoires|en|Biélorussie|et|dans les pays baltes Tras|de|Polonia|fueron|perdidas|significativas|territorios|en|Bielorrusia|y|en los Estados Bálticos În urma|de|Polonia|au fost|pierdute|semnificative|teritorii|în|Belarus|și|Baltica following||Poland||lost|significant|territories||Belarus||Baltics Nach Polen gingen bedeutende Gebiete in Weißrussland und im Baltikum verloren. After Poland, the troops lost significant territories in Belarus and the Baltic states. Tras Polonia, se perdieron territorios significativos en Bielorrusia y los Estados Bálticos. Lengyelország után jelentős területeket veszítettek el Fehéroroszországban és a Balti államokban. Po Poľsku boli stratené značné územia v Bielorusku a Pobaltí. După Polonia, au fost pierdute teritorii semnificative în Belarus și în Țările Baltice. Après la Pologne, d'importants territoires ont été perdus en Biélorussie et dans les États baltes.

До Первой мировой ни один из военных конфликтов не приобретал A|Első|világháború|nem|egy|-ból|katonai|konfliktusok|nem|szerzett |||||||çatışmalar||edinmişti |||||||||erworben Do|Prvej|svetovej|ani|jeden|z|vojenských|konfliktov|nie|nadobudol ||||||военных|||приобретал avant|Première|mondiale|aucun|un|des|militaires|conflits|ne|avait acquis Antes de|Primera|mundial|ningún|uno|de|militares|conflictos|no|adquiría Până la|Prima|mondială|niciun|unul|din|militare|conflicte|nu|dobândise ||worldwide||||military|conflicts||escalated Vor dem Ersten Weltkrieg hatte kein militärischer Konflikt jemals ein Before World War I, none of the military conflicts had acquired Antes de la Primera Guerra Mundial, ninguno de los conflictos bélicos adquirió Az Első világháború előtt egyetlen katonai konfliktus sem öltött Pred prvou svetovou vojnou sa žiadny z vojenských konfliktov nestal Până la Primul Război Mondial, niciunul dintre conflictele militare nu a dobândit Avant la Première Guerre mondiale, aucun des conflits militaires n'avait pris

такого затяжного характера. ilyen|hosszan tartó|jellege |uzun süren| |langandauernden| takého|ťažkého|charakteru |затяжного| d'un tel|prolongé|caractère de tal|prolongado|carácter |langdurige| de acest tip|de lungă durată|caracter |prolonged nature|nature von solch langwieriger Natur. of such a prolonged nature. un carácter tan prolongado. ilyen elhúzódó jelleget. takým dlhým. un caracter atât de prelungit. un caractère aussi prolongé.

Лидеры всех стран были уверены, что война продлиться лишь несколько месяцев, A vezetők|minden|ország|voltak|biztosak|hogy|háború|tart|csak|néhány|hónapig ||||eminlerdi|||sürecek|sadece|birkaç|aylar |||||||dauern||| Líderi|všetkých|krajín|boli|presvedčení|že|vojna|potrvá|len|niekoľko|mesiacov les leaders|de tous|pays|étaient|convaincus|que|la guerre|durerait|seulement|quelques|mois Los líderes|de todos|países|estaban|seguros|de que|guerra|duraría|solo|unos pocos|meses Liderii|tuturor|țărilor|au fost|siguri|că|războiul|va dura|doar|câteva|luni leaders||||confident|||last continue|only||months Die Staats- und Regierungschefs aller Länder waren zuversichtlich, dass der Krieg nur ein paar Monate dauern würde, Leaders of all countries were sure that the war would last only a few months, Los líderes de todos los países estaban seguros de que la guerra duraría solo unos meses, Az összes ország vezetője biztos volt benne, hogy a háború csak néhány hónapig fog tartani, Lídri všetkých krajín boli presvedčení, že vojna potrvá len niekoľko mesiacov, Liderii tuturor țărilor erau convinși că războiul va dura doar câteva luni, Les dirigeants de tous les pays étaient convaincus que la guerre ne durerait que quelques mois,

и к катастрофе такого масштаба оказались не готовы все. és|a|katasztrófához|ilyen|nagyságrendű|bizonyultak|nem|felkészültek|mindenki ||felaket||ölçeği|olmakta||| a|k|katastrofe|takého|rozsahu|sa ukázali|nie|pripravení|všetci et|à|la catastrophe|d'une telle|ampleur|se sont retrouvés|ne|prêts|tous y|a|catástrofe|tal|magnitud|resultaron|no|preparados|todos și|la|catastrofă|unui|magnitudinea|s-au dovedit|nu|pregătiți|toți ||catastrophe||scale|were||| and everyone was unprepared for a disaster of such magnitude. y todos estaban desprevenidos ante una catástrofe de tal magnitud. és senki sem volt felkészülve egy ilyen méretű katasztrófára. a na katastrofu takéhoto rozsahu nebol nikto pripravený. și la o catastrofă de o asemenea amploare nu erau pregătiți. et personne n'était préparé à une catastrophe d'une telle ampleur.

Новые виды вооружения, колоссальные артиллерийские орудия, пулемёты, Új|típusok|fegyverzet|kolosszális|tüzérségi|ágyúk|géppuskák |türleri|silahlar|devasa|topçu|silahlar|makineli tüfekler ||||||mitraljezi ||||||Maschinengewehre Nové|druhy|zbraní|kolosálne|delostrelecké|zbrane|guľomety |||||орудия|пулемёты nouveaux|types|d'armement|colossales|d'artillerie|canons|mitrailleuses Nuevos|tipos|de armamento|colosales|de artillería|piezas|ametralladoras ||||||machinegeweren Noi|tipuri|de armament|colosale|de artilerie|arme|mitraliere ||weapons|colossal|artillery|artillery pieces|machine guns New types of weapons, colossal artillery pieces, machine guns, Nuevos tipos de armamento, enormes piezas de artillería, ametralladoras, Új fegyverfajták, hatalmas tüzérségi ágyúk, géppuskák, Nové druhy zbraní, obrovské delá, guľomety, Noi tipuri de armament, tunuri colosale, mitraliere, De nouveaux types d'armements, des canons colossaux, des mitrailleuses,

бронепоезда, дирижабли, аэропланы словно сводили на нет роль человека в этой войне. oklepni vlaki|dirigible|||||||||| zırhlı trenler|zeppelinler|uçaklar|sanki|sıfırlıyordu||||||| páncélozott vonatok|léghajók|repülőgépek|mintha|csökkentették|a|semmire|szerep|ember|ebben|ezen|háborúban ||||reduzierten||||||| obrnené vlaky|vzducholode|lietadlá|akoby|znižovali|na|nič|úlohu|človeka|v|tejto|vojne бронепоезда|дирижабли|аэропланы||сводили||||||| trains blindés|dirigeables|avions|comme si|réduisaient|à|néant|le rôle|de l'homme|dans|cette|guerre trenes blindados|dirigibles|aviones|como si|reducían|a|nada|papel|del hombre|en|esta|guerra |zeppelins|airplanes||||||||| trenuri blindate|dirijabile|avioane|de parcă|reduceau|la|zero|rol|om|în|această|război armored trains|airships|airplanes|as if|diminished|to||role||||war Panzerzüge, Luftschiffe und Flugzeuge schienen die Rolle des Menschen in diesem Krieg zu negieren. Armored trains, dirigibles, and airplanes seemed to nullify the role of man in this war. Los trenes blindados, los dirigibles y los aviones parecían anular el papel del hombre en esta guerra. a páncélozott vonatok, léghajók, repülőgépek szinte teljesen eltüntették az ember szerepét ebben a háborúban. obrnené vlaky, vzducholode, lietadlá akoby úplne zrušili úlohu človeka v tejto vojne. trenuri blindate, dirijabile, avioane păreau să reducă la zero rolul omului în acest război. des trains blindés, des dirigeables, des avions semblaient réduire à néant le rôle de l'homme dans cette guerre.

Атаки пехоты и кавалерии захлёбывались под огнём пушек и пулемётов. Támadások|gyalogság|és|lovasság|elfulladtak|alatt|tűz|ágyúk|és|géppuskák |infanteri||kavaleri|boğuluyordu||ateşin|topların||makineli tüfekler ||||so se zatikale||||| ||||scheiterten||||| Útoky|pechoty|a|jazdectva|zlyhávali|pod|paľbou|diel|a|guľometov |пехоты||кавалерии|захлёбывались||огнём|пушек||пулемётов les attaques|d'infanterie|et|de cavalerie|s'étouffaient|sous|le feu|des canons|et|des mitrailleuses Los ataques|de infantería|y|de caballería|se ahogaban|bajo|fuego|de cañones|y|de ametralladoras ||||verdrinken|||||machinegeweren Atacurile|infanteriei|și|cavaleriei|erau copleșite|sub|focul|tunurilor|și|mitralierelor attacks|infantry||cavalry|failed miserably||fire|cannons||machine guns Die Angriffe der Infanterie und Kavallerie wurden unter Kanonen- und Maschinengewehrfeuer erstickt. Infantry and cavalry attacks were drowned out under the fire of cannons and machine guns. Los ataques de infantería y caballería se ahogaban bajo el fuego de los cañones y ametralladoras. A gyalogsági és lovassági támadások elfulladtak a ágyúk és géppuskák tüzében. Útoky pechoty a jazdectva sa topili pod paľbou diel a guľometov. Atacurile infanteriei și cavaleriei se îneacă sub focul tunurilor și mitralierelor. Les attaques d'infanterie et de cavalerie se noyaient sous le feu des canons et des mitrailleuses.

Казалось, что этому ужасу вообще никогда не наступит конец... úgy tűnt|hogy|ennek|rémületnek|egyáltalán|soha|nem|fog elérkezni|vége gibi görünüyordu|||korkuya||||gelecek|sonu Zdalo sa|že|tomuto|hrôze|vôbec|nikdy|nie|nastane|koniec il semblait|que|à cet|horreur|vraiment|jamais|ne|viendra|fin Parecía|que|a este|horror|en absoluto|nunca|no|llegará|final părea|că|acestui|grozăvii|în general|niciodată|nu|va veni|sfârșit it seemed|||horror|at all|never|not|come to an end|end Es schien, als würde dieser Horror niemals enden..... It seemed that this horror would never come to an end... Parecía que este horror nunca tendría fin... Úgy tűnt, hogy ennek a borzalomnak soha nem lesz vége... Zdalo sa, že tomuto hrôze nikdy nenastane koniec... Părea că acest coșmar nu se va sfârși niciodată... On avait l'impression que cet enfer n'aurait jamais de fin...

Длительные сражения привели в русской армии к огромному перерасходу боеприпасов. Hosszú|csaták|vezettek|a|orosz|hadsereg|-hoz|óriási|túlfogyasztás|lőszerek uzun süreli|savaşlar|getirdi||||||aşırı harcamaya|cephane ||||||||presežku| |||||||enormen|| Dlhé|boje|viedli|v|ruskej|armáde|k|obrovskému|prebytku|munície ||||||||перерасходу| longues|batailles|ont conduit|dans|l'armée russe|armée|à|énorme|surconsommation|de munitions prolongados|combates|llevaron|en|rusa|ejército|a|enorme|desperdicio|de municiones ||||||||overconsumptie| Îndelungate|bătălii|au dus|în|rusă|armată|la|enorm|consum excesiv|muniție prolonged|battles|led|||||huge|overuse|ammunition Prolonged battles led to a huge overconsumption of ammunition in the Russian army. Las largas batallas llevaron a un enorme desperdicio de municiones en el ejército ruso. A hosszan tartó csaták óriási lőszerfelesleghez vezettek az orosz hadseregben. Dlhé bitky viedli v ruskej armáde k obrovskému prečerpaniu munície. Bătăliile îndelungate au dus la un consum enorm de muniție în armata rusă. Les longues batailles ont entraîné un énorme gaspillage de munitions dans l'armée russe.

Войска задыхались от «снарядного» и «винтовочного» голода. A hadsereg|fuldokolt|-tól|lövedék|és|puska|éhségtől ordular|zağılmak||mermi||tüfek|açlık |||||Gewehr| Vojska|dusili sa|od|delostreleckého|a|puškového|hladu |задыхались||||винтовочного| les troupes|s'étouffaient|de|de munitions|et|de fusils|famine Las tropas|se ahogaban|de|de proyectiles|y|de rifles|hambre |||granaat||rifle| Trupele|se sufocau|de|de obuze|și|de pușcă|foame troops|struggled for breath||artillery||rifle|hunger Die Truppen erstickten an "Granaten-" und "Gewehr"-Hunger. The troops were gasping from 'shell' and 'rifle' hunger. Las tropas se ahogaban en la 'hambre de proyectiles' y 'hambre de rifles'. A csapatok fuldokoltak a "gránát" és "puskás" éhségtől. Vojska sa dusili od "granátového" a "puškárskeho" hladu. Trupele se sufocau de foamea de „proiectile” și „puști”. Les troupes suffoquaient sous la faim de « projectiles » et de « fusils ».

Промышленность попросту не справлялась с военными заказами. Ipar|egyszerűen|nem|birkózott|a|katonai|megrendelésekkel sanayi|basitçe||başarıyordu||askeri|siparişleri ||||||Aufträgen Priemysel|jednoducho|nie|zvládala|s|vojenskými|objednávkami ||||||заказами l'industrie|tout simplement|ne|faisait face|à|militaires|commandes La industria|simplemente|no|podía manejar|con|militares|pedidos Industria|pur și simplu|nu|se descurca|cu|militari|comenzi industry|simply||managed||military|orders Die Industrie war den militärischen Aufträgen einfach nicht gewachsen. The industry simply could not cope with military orders. La industria simplemente no podía hacer frente a los pedidos militares. Iparilag egyszerűen nem tudtak megbirkózni a katonai megrendelésekkel. Priemysel jednoducho nezvládal vojenské objednávky. Industria pur și simplu nu făcea față comenzilor militare. L'industrie ne parvenait tout simplement pas à faire face aux commandes militaires.

Боеприпасы, оружие, военное снаряжение рассчитывали получать из-за границы. Lőszerek|Fegyver|katonai|felszerelés|számítottak|kapni|||határ Mühimmat|silah|askeri|teçhizat|hesaplıyorlardı|almak|||sınırdan |||oprema||||| Munition|||||||| Munícia|Zbraň|vojenské|vybavenie|plánovali|dostávať|||hranice |||снаряжение||||| munitions|armes|militaire|équipement|ils comptaient|recevoir|||l'étranger Municiones|Armas|militar|equipo|esperaban|recibir|||extranjero Muniție|Arma|militar|echipament|se așteptau|a primi|||străinătate ammunition|weapons|military|gear|expected|receive|||abroad Munition, Waffen und militärische Ausrüstung sollten aus dem Ausland beschafft werden. Ammunition, weapons, and military equipment were expected to be obtained from abroad. Se esperaba recibir municiones, armas y equipo militar del extranjero. A lőszereket, fegyvereket és katonai felszereléseket külföldről tervezték beszerezni. Muničné, zbrane a vojenské vybavenie plánovali získavať zo zahraničia. Muniția, armele, echipamentul militar erau planificate să fie obținute din străinătate. Les munitions, les armes et l'équipement militaire étaient censés être obtenus à l'étranger.

Но оплаченные патроны, и снаряды были конфискованы союзниками. De|kifizetett|töltények|és|gránátok|voltak|elkobozva|szövetségesek által |ödenmiş|mermiler||mermiler||el konuldu|müttefikler tarafından ||Patronen||||| Ale|zaplatené|náboje|a|granáty|boli|konfiskované|spojencami |оплаченные|патроны||||confiscated| mais|payés|cartouches|et|obus|ils ont été|confisqués|par les alliés Pero|pagados|cartuchos|y|proyectiles|fueron|confiscados|por los aliados |betaalde|||||| Dar|plătite|cartușe|și|proiectile|au fost|confiscate|de aliați |paid for|ammunition||shells||confiscated|allies Aber die bezahlte Munition und die Granaten wurden von den Alliierten beschlagnahmt. However, the shells and weapons Russia paid for were confiscated by the allies. Pero las balas y proyectiles pagados fueron confiscados por los aliados. De a kifizetett lőszereket és gránátokat a szövetségesek elkobozták. Ale zaplatené náboje a granáty boli konfiskované spojencami. Dar cartușele și proiectilele plătite au fost confiscate de aliați. Mais les cartouches et les obus payés ont été confisqués par les alliés.

Нужда в боеприпасах у них была не меньше. potreba||||||| İhtiyaç||cephanelerinde||||| Szükség|-ban/-ben|lőszerekben|-nál/-nél|ők|volt|nem|kevesebb Die Notwendigkeit||||||| Potreba|v|munícií|u|nich|bola|nie|menšia le besoin|en|munitions|chez|eux|elle était|ne|pas moins Necesidad|en|municiones|de|ellos|era|no|menor Nevoia|de|muniție|la|ei|a fost|nu|mai puțin need||ammunition|||||less Ihr Bedarf an Munition war nicht geringer. They lacked the ammunition no less than the Russians. La necesidad de municiones para ellos no era menor. Nekik sem volt kisebb szükségük a lőszerekre. Potrebovali muníciu rovnako naliehavo. Nevoia de muniție era la fel de mare pentru ei. Leur besoin en munitions n'était pas moindre.

Чтобы преодолеть кризис, правительство предприняло титанические усилия. Чтобы|преодолеть|кризис|правительство|предприняло|титанические|усилия |aşmak||hükümet|üstlendi|titanik|çabalar ||||||napore |||||titanische| Aby|prekonalo|krízu|vláda|podniklo|titánske|úsilie ||||предприняло|титанические| pour|surmonter|crise|gouvernement|a entrepris|titanesques|efforts Para|superar|crisis|gobierno|emprendió|titánicos|esfuerzos |||||enorme| Pentru a|depăși|criza|guvernul|a întreprins|titanice|eforturi |overcome|crisis|government|undertook|titanic efforts|efforts Um die Krise zu überwinden, hat die Regierung gigantische Anstrengungen unternommen. To overcome the crisis, the government made titanic efforts. Para superar la crisis, el gobierno realizó esfuerzos titánicos. A válság leküzdése érdekében a kormány titánikus erőfeszítéseket tett. Aby prekonali krízu, vláda podnikla obrovské úsilie. Pentru a depăși criza, guvernul a depus eforturi titanice. Pour surmonter la crise, le gouvernement a déployé des efforts titanesques.

Было закуплено новое оборудование, строились заводы. Volt|vásárolva|új|berendezés|épültek|gyárak |alındı||ekipman|inşa ediliyordu|fabrikalar ||||wurden gebaut| Bolo|zakúpené|nové|vybavenie|stavali|továrne |закуплено||оборудование|строились| a été|acheté|nouveau|équipement|étaient construits|usines Fue|comprado|nuevo|equipo|se construían|fábricas A fost|achiziționat|nou|echipament|erau construite|fabrici |purchased||equipment|built|factories New equipment was purchased, and factories were built. Se compró nuevo equipo, se construyeron fábricas. Új berendezéseket vásároltak, gyárakat építettek. Bolo zakúpené nové vybavenie, stavali sa závody. Au fost achiziționate echipamente noi, s-au construit fabrici. De nouveaux équipements ont été achetés, des usines ont été construites.

Прошёл почти год, пока выпуск снарядов достиг миллиона в месяц. Eltelt|majdnem|egy év|amíg|a termelés|lövedékek|elérte|egymillió|per|hónap geçti|||iken|üretim|mühimmat|ulaştı||| |||||von Geschossen|||| Prešiel|takmer|rok|kým|výroba|projektilov|dosiahol|milióna|za|mesiac a passé|presque|an|jusqu'à ce que|production|de munitions|a atteint|million|par|mois Pasó|casi|año|hasta que|producción|de proyectiles|alcanzó|un millón|por|mes A trecut|aproape|un an|până când|producția|de obuze|a atins|un milion|pe|lună passed||||production|shells|reached|||month It took almost a year for the shell production to reach a million per month. Pasó casi un año hasta que la producción de proyectiles alcanzó un millón al mes. Majdnem egy év telt el, mire a lövedékek havi termelése elérte az egymilliót. Prešlo takmer rok, kým výroba granátov dosiahla milión mesačne. A trecut aproape un an până când producția de proiectile a atins un milion pe lună. Il a fallu presque un an pour que la production de munitions atteigne un million par mois.

Это был колоссальный результат - по сравнению с 1914 годом, Ez|volt|kolosszális|eredmény|-ra|összehasonlítva|-val|évvel ||devasa|||karşılaştırma|| ||kolossales||||| To|bol|kolosálny|výsledok|v|porovnaní|s|rokom ||колоссальный||||| c'était|a été|colossal|résultat|par|comparaison|avec|année Esto|fue|colosal|resultado|en|comparación|con|año Acesta|a fost|colosal|rezultat|în|comparație|cu|an ||colossal|result|in|comparison|with|year It was a colossal result - compared to 1914, Este fue un resultado colosal - en comparación con 1914, Ez hatalmas eredmény volt - 1914-hez képest, Bol to kolosálny výsledok - v porovnaní s rokom 1914, A fost un rezultat colosal - comparativ cu anul 1914, C'était un résultat colossal - par rapport à 1914,

производство снарядов выросло в 90 раз! termelés|lövedékek|nőtt|90|szoros üretim|mühimmat|arttı|| výroba|nábojov|vzrástlo|v|krát la production|de munitions|a augmenté|de|fois producción|de proyectiles|aumentó|en|veces producția|de proiectile|a crescut|în|ori production|shells|increased||times die Produktion von Muscheln ist um das 90-fache gestiegen! the production of shells increased 90 times! la producción de proyectiles aumentó 90 veces! a lövedékek gyártása 90-szeresére nőtt! výroba granátov vzrástla 90-krát! producția de proiectile a crescut de 90 de ori! La production de munitions a augmenté de 90 fois !

Но обновлённая система снабжения заработала не сразу. De|frissített|rendszer|ellátás|működött|nem|azonnal |güncellenmiş||tedarik|çalıştı||hemen |||oskrbe||| |||versorgung||| Ale|aktualizovaná|systém|zásobovania|začala fungovať|nie|hneď |обновлённая||снабжение||| mais|mise à jour|système|d'approvisionnement|a fonctionné|ne|pas tout de suite Pero|actualizada|sistema|de suministro|funcionó|no|inmediatamente |geüpdatete||||| Dar|actualizată|sistem|aprovizionare|a început să funcționeze|nu|imediat |updated|system|supply system|worked||immediately Doch die neu gestaltete Lieferkette funktionierte nicht auf Anhieb. But the updated supply system did not start working immediately. Pero el sistema de suministro renovado no funcionó de inmediato. De a megújult ellátási rendszer nem indult el azonnal. Ale obnovený systém zásobovania nefungoval hneď. Dar sistemul de aprovizionare actualizat nu a început să funcționeze imediat. Mais le système d'approvisionnement mis à jour n'a pas fonctionné immédiatement.

Кризис был преодолён только в 1916-м году. Krízis|volt|legyőzve|csak|-ban/-ben|1916-os|évben ||aşıldı|||| ||überwunden|||| Kríza|bol|prekonaný|iba|v|1916|roku ||overcome|||| la crise|a été|surmontée|seulement|en|1916|année Crisis|fue|superado|solo|en|1916|año ||overwonnen|||| Criza|a fost|depășită|doar|în|1916|an crisis||overcome|||| Die Krise wurde erst 1916 überwunden. The crisis was overcome only in 1916. La crisis se superó solo en 1916. A válságot csak 1916-ban sikerült leküzdeni. Kríza bola prekonaná až v roku 1916. Criza a fost depășită abia în anul 1916. La crise n'a été surmontée qu'en 1916.

А новости с фронта погружали страну в уныние. És|hírek|-ról|frontról|merítették|országot|-ba|szomorúság |haberler|||batırıyordu|||üzüntü ||||sočale||| ||||versetzten||| A|správy|z|frontu|ponárali|krajinu|do|zúfalstvo |новости|||погружали|||уныние et|les nouvelles|du|front|plongeaient|le pays|dans|le désespoir Y|noticias|del|frente|sumían|al país|en|desánimo Dar|știrile|de|pe front|cufundau|țara|în|deznădejde |||front|immersed|country||despair Und die Nachrichten von der Front stürzten das Land in Verzweiflung. And the news from the front plunged the country into gloom. Y las noticias del frente sumían al país en la tristeza. A frontról érkező hírek a depresszióba taszították az országot. A správy z frontu ponárali krajinu do zúfalstva. Și știrile de pe front cufundau țara în deznădejde. Et les nouvelles du front plongeaient le pays dans le désespoir.

Были потеряны западные губернии с большим экономическим потенциалом. Volt|elveszítve|nyugati|megyék|val|nagy|gazdasági|potenciállal |kaybedildi|batı|eyaletleri||||potansiyeli |||||||Potenzial Boli|stratené|západné|gubernie|s|veľkým|ekonomickým|potenciálom |||||||потенциалом ils ont été|perdus|occidentales|provinces|avec|grand|économique|potentiel Fueron|perdidas|occidentales|provincias|con|gran|económico|potencial Au fost|pierdute|vestice|gubernii|cu|mare|economic|potențial |lost|western|provinces||great|economic|potential Westliche Provinzen mit großem wirtschaftlichen Potenzial gingen verloren. The state lost the Western provinces with great economic potential. Se perdieron las provincias occidentales con un gran potencial económico. Elvesztek a nyugati megyék, amelyek nagy gazdasági potenciállal rendelkeztek. Boli stratené západné gubernie s veľkým ekonomickým potenciálom. Au fost pierdute guvernoratele vestice cu un mare potențial economic. Les provinces occidentales avec un grand potentiel économique ont été perdues.

Вслед за уходившей армией шли миллионы беженцев, Nyomában|mögött|távozó|hadsereg|mentek|millió|menekült ardından||giden||gitti|milyonlarca|mülteciler ||odhajajočo|||| ||vergehenden|||| Za|odchádzajúcou|armádou||išli|milióny|utečencov ||уходившей|||| derrière|après|partant|armée|ils marchaient|millions|de réfugiés Tras|de|que se iba|ejército|iban|millones|de refugiados ||leaving|||| În urma|după|plecând|armatei|mergeau|milioane|de refugiați after|after|departing|army||millions|refugees Der abziehenden Armee folgten Millionen von Flüchtlingen, Millions of refugees were following the retreating troops; Tras el ejército que se retiraba, iban millones de refugiados, A távozó hadsereg nyomában milliók menekültek, Za odchádzajúcou armádou kráčali milióny utečencov, În urma armatei care se retrăgea mergeau milioane de refugiați, Derrière l'armée en retraite, des millions de réfugiés avançaient,

которым нужно было предоставить жилье, питание, медицинское обслуживание. akinek|kellett|volt|biztosítani|lakhatás|étkezés|orvosi|ellátás onlara|||sağlamak|konut|yemek|tıbbi|hizmet |||bereitstellen|||| ktorým|potrebné|bolo|poskytnúť|bývanie|strava|zdravotné|ošetrenie |||предоставить|||| à qui|il fallait|il fallait|fournir|logement|nourriture|médical|soins a quienes|necesitaba|era|proporcionar|vivienda|alimentación|médico|atención cărora|trebuia|era|să le ofere|locuință|hrană|medical|îngrijire |||provide|housing|food|medical|medical care they were to be provided with lodgings, food and medical care. a quienes había que proporcionar vivienda, alimentación y atención médica. akiknek lakhatást, élelmet és orvosi ellátást kellett biztosítani. ktorým bolo potrebné poskytnúť bývanie, stravu a zdravotnú starostlivosť. căror trebuia să le fie oferit adăpost, hrană, îngrijire medicală. à qui il fallait fournir un logement, de la nourriture et des soins médicaux.

Росла инфляция. Товары дорожали. Появился дефицит продовольствия. Nőtt|infláció|Áruk|drágultak|Megjelent|hiány|élelmiszer arttı|enflasyon|mallar|zamlandı|ortaya çıktı|kıtlık|gıda ||||||prehrane |||wurden teurer||| Rástla|inflácia|Tovary|zdražovali|Objavil sa|deficit|potravín |||дорожили||| elle augmentait|inflation|les biens|ils devenaient plus chers|il est apparu|pénurie|de nourriture Creció|inflación|Los productos|aumentaron de precio|Apareció|déficit|de alimentos |||werden duurder||| A crescut|inflația|Bunurile|s-au scumpit|A apărut|deficitul|alimentelor increased|inflation|goods|became more expensive|emerged|shortage|food supplies Inflation was growing and the prices of the goods rose. Food became in short supply. La inflación estaba en aumento. Los productos se encarecían. Apareció la escasez de alimentos. Nőtt az infláció. Az áruk drágultak. Élelmiszerhiány lépett fel. Rástla inflácia. Tovary zdražovali. Objavil sa nedostatok potravín. Inflația creștea. Bunurile se scumpeau. A apărut deficitul de alimente. L'inflation augmentait. Les prix des biens augmentaient. Une pénurie de nourriture est apparue.

Правительство попыталось вести твёрдые цены, чтобы пресечь спекуляции. A kormány|megpróbálta|bevezetni|fix|árak|hogy|megakadályozza|spekulációkat hükümet|denemek|uygulamak|sabit|fiyatlar|-mek için|önlemek|spekülasyonlar |||feste|||| Vláda|sa pokúsila|zaviesť|pevné|ceny|aby|zastavili|špekulácie ||||||пресечь|спекуляции le gouvernement|a essayé|de maintenir|des prix fixes|prix|pour|mettre fin à|spéculations El gobierno|intentó|establecer|precios fijos|precios|para|detener|especulación Guvernul|a încercat|impune|fixe|prețuri|pentru a|a stopa|speculațiile government|attempted|maintain|fixed|prices||curb|speculation activities Die Regierung versuchte, die Preise zu drücken, um die Spekulation einzudämmen. The government tried to impose fixed prices to curb speculation. El gobierno intentó establecer precios fijos para frenar la especulación. A kormány megpróbálta bevezetni a fix árakat, hogy megakadályozza a spekulációt. Vláda sa pokúsila zaviesť pevné ceny, aby zastavila špekulácie. Guvernul a încercat să impună prețuri fixe pentru a stopa speculațiile. Le gouvernement a tenté d'imposer des prix fixes pour mettre fin à la spéculation.

Результат оказался противоположным. Eredmény|bizonyult|ellentétesnek |oldu|karşıt ||nasprotnim ||entgegengesetzt Výsledok|sa ukázal|opačný ||противоположным le résultat|s'est avéré|opposé Resultado|resultó|opuesto Rezultatul|s-a dovedit|opus result|turned out|opposite Das Ergebnis war das Gegenteil. The outcome turned out to be the opposite. El resultado fue el opuesto. Az eredmény ellentétes lett. Výsledok bol opačný. Rezultatul s-a dovedit a fi opus. Le résultat a été opposé.

Товары исчезли с прилавков и продавались из-под полы. Спекуляция лишь росла. Áruk|eltűntek|-ról|pultokról|és|árulták|||pult|Spekuláció|csak|nőtt mallar|yok oldu||raflardan||satıldı|||polat|Spekülasyon|sadece|artıyordu |||pultov|||||||| |||von den Verkaufsständen|||||||| Tovary|zmizli|z|pultov|a|predávali|||pultu|Špekulácia|len|rástla |||прилавков||||под||Спекуляция|| les marchandises|ont disparu|des|étals|et|étaient vendues|||manteau|la spéculation|seulement|augmentait Los productos|desaparecieron|de|los estantes|y|se vendían|||de la mesa|La especulación|solo|aumentaba Produsele|au dispărut|de|pe tejghele|și|erau vândute|||tejghea|Speculația|doar|creștea goods|disappeared||counters||were sold|from|under|counter|speculation|only|grew Die Waren verschwanden aus den Regalen und wurden unter dem Tisch verkauft, was die Spekulationen noch verstärkte. Goods disappeared from the shelves and were sold under the counter. Speculation only grew. Los productos desaparecieron de los estantes y se vendían por debajo de la mesa. La especulación solo aumentaba. Az áruk eltűntek a polcokról, és a zsebbe árulták őket. A spekuláció csak nőtt. Tovary zmizli z pultov a predávali sa pod pultom. Špekulácia len rástla. Produsele au dispărut de pe rafturi și erau vândute pe sub mână. Speculația a crescut doar. Les marchandises ont disparu des étals et étaient vendues sous le manteau. La spéculation n'a fait qu'augmenter.

Кто-то готов был терпеть и работать до полной победы. ||készen|volt|elviselni|és|dolgozni|-ig|teljes|győzelem ||||katlanmak||||tamamına|zafer ||pripravený|bol|znášať|a|pracovať|do|úplnej|víťazstva ||prêt|était|à endurer|et|à travailler|jusqu'à|complète|victoire ||estaba||a soportar|y|a trabajar|hasta|completa|victoria ||era gata|să|suporte|și|să lucreze|până la|completă|victorie ||||endure||||complete|victory Einige waren bereit, bis zum vollständigen Sieg auszuharren und zu arbeiten. Some were ready to endure and work until complete victory. Alguien estaba dispuesto a soportar y trabajar hasta la victoria total. Valaki készen állt elviselni és dolgozni a teljes győzelemig. Niekto bol ochotný znášať a pracovať až do úplného víťazstva. Cineva era dispus să suporte și să lucreze până la victoria completă. Certaines personnes étaient prêtes à endurer et à travailler jusqu'à la victoire complète.

Были и те, кто тут же нашёл виноватого и обвинял во всем царя и его правительство. Voltak|és|azok|akik|itt|már|megtalálta|bűnöst|és|vádolt|minden|mindenért|cárt|és|ő|kormánya ||||||buldu|suçlu||suçladı|||||| |||||||||beschuldigte|||||| Boli|a|tí|ktorí|tu|hneď|našiel|vinníka|a|obviňoval|vo|všetkom|cára|a|jeho|vládu |||||||||обвинял|||||| il y avait|et|ceux|qui|||a trouvé|le coupable|et|accusait|||le tsar|et|son|gouvernement Hubo|y|los|que|aquí|ya|encontró|culpable|y|acusaba|en|todo|al zar|y|su|gobierno Au fost|și|unii|care|aici|imediat|a găsit|vinovatul|și|a acuzat|în|tot|țarul|și|guvernul|guvernul ||||||found|culprit||blamed||||||government Einige fanden sofort einen Schuldigen und schoben alles auf den Zaren und seine Regierung. There were also those who immediately found someone to blame and accused the tsar and his government of everything. Hubo quienes inmediatamente encontraron un culpable y acusaron al zar y a su gobierno de todo. Voltak, akik azonnal megtalálták a bűnöst, és a cárt és kormányát vádolták mindenért. Boli aj takí, ktorí hneď našli vinníka a obviňovali za všetko cára a jeho vládu. Au fost și cei care imediat au găsit un vinovat și l-au acuzat pe rege și guvernul său. Il y avait aussi ceux qui ont immédiatement trouvé un coupable et ont accusé le tsar et son gouvernement de tout.

Прежде всего - либеральные политики. Először|is|liberális|politikusok ||liberal|politikalar najprv|všetkého|liberálne|politiky d'abord|tout|libéraux|politiciens Primero|de todo|liberales|políticos În primul rând|de toate|liberale|politici first||liberal|policies In erster Linie die liberalen Politiker. First and foremost - liberal politicians. Sobre todo, los políticos liberales. Elsősorban - liberális politikusok. Predovšetkým - liberálni politici. În primul rând - politicienii liberali. Avant tout - les politiciens libéraux.

Они задавали тон в печати, к ним прислушивались иностранные дипломаты, Ők|adták|hang|a|sajtóban|hozzájuk|ők|figyeltek|külföldi|diplomaták |belirliyorlardı|ton||basında|||kulak veriyordu|| ||Ton||||||| Oni|dávali|tón|v|tlači|k|nim|prizerali|zahraniční|diplomati ||тон||печати|||прислушивались|| ils|donnaient|le ton|dans|la presse|à|eux|écoutaient|étrangers|diplomates Ellos|marcaban|el tono|en|la prensa|a|ellos|prestaban atención|extranjeros|diplomáticos Ei|dădeau|tonul|în|presă|la|ei|ascultau|străini|diplomați |set|tone||press|||listened to|foreign|diplomats Sie gaben in der Presse den Ton an und wurden von ausländischen Diplomaten angehört, They set the tone in the press, foreign diplomats listened to them, Ellos marcaban el tono en la prensa, los diplomáticos extranjeros les prestaban atención, Ők diktálták a hangnemet a sajtóban, hozzájuk figyeltek a külföldi diplomaták, Oni udávali tón v tlači, zahraniční diplomati ich počúvali, Ei dădeau tonul în presă, la ei ascultau diplomații străini, Ils donnaient le ton dans la presse, les diplomates étrangers les écoutaient,

они оказывали влияние на правительство. ők|gyakoroltak|befolyás|ra|kormány |veriyorlardı|etki||hükümet |üben||| oni|vyvíjali|vplyv|na|vládu ils|exerçaient|influence|sur|gouvernement ellos|ejercían|influencia|sobre|gobierno ei|exercitau|influență|asupra|guvern |exerted|influence||government sie hatten Einfluss auf die Regierung. they influenced the government. tenían influencia sobre el gobierno. ők befolyásolták a kormányt. mali vplyv na vládu. ei influențau guvernul. ils exerçaient une influence sur le gouvernement.

С октября 1905-но года в России существовал государственный строй, A|október|1905-ös|év|-ban|Oroszország|létezett|állami|rendszer ||||||varlık göstermişti||sistem Od|októbra|1905|roku|v|Rusku|existoval|štátny|poriadok depuis|octobre|1905|année|en|Russie|existait|étatique|régime Desde|octubre|de 1905|año|en|Rusia|existía|estatal|sistema Din|octombrie|1905|an|în|Rusia|a existat|de stat|sistem ||||||existed|state|government system Seit Oktober 1905 - aber in Russland gab es ein Staatssystem, Since October 1905, there has been a state system in Russia, Desde octubre de 1905, existía un sistema estatal en Rusia, 1905 októberétől Oroszországban államforma létezett, Od októbra 1905 v Rusku existoval štátny poriadok, Din octombrie 1905, în Rusia a existat un sistem de stat, Depuis octobre 1905, il existait en Russie un régime d'État,

являвшийся чем-то средним между конституционной монархией и самодержавием. volt|||közepes|között|alkotmányos|monarchiával|és|önkényuralommal olan|||orta|||monarşi||saltanat war|||||||| bol|||stredom|medzi|ústavnou|monarchiou|a|samovládu являвшийся||||||||самодержавием étant|||intermédiaire|entre|constitutionnelle|monarchie|et|autocratie que era|||intermedio|entre|constitucional|monarquía|y|autocracia fiind|||mediu|între|constituțională|monarhie|și|autocratie being|||average|||monarchy||autocracy die eine Mischung aus einer konstitutionellen Monarchie und einer Autokratie war. which was something between a constitutional monarchy and autocracy. que era algo intermedio entre la monarquía constitucional y el absolutismo. valami köztes állapotot képviselt a alkotmányos monarchia és az önkényuralom között. bol niečím medzi ústavnou monarchiou a samovládcov. care era ceva între monarhia constituțională și autocratism. qui était quelque chose entre la monarchie constitutionnelle et le despotisme.

Император руководил внешней политикой и вооружёнными силами, Császár|irányította|külső|politikát|és|fegyveres|erőkkel |yönetiyordu|dış|politika||silahlı|kuvvetleriyle |||||bewaffneten| Cár|riadil|vonkajšou|politikou|a|ozbrojenými|silami |||||вооружёнными| L'empereur|dirigeait|extérieure|politique|et|armées|forces El emperador|dirigía|exterior|política|y|armadas|fuerzas Împăratul|a condus|externe|politica|și|armate|forțele |led|foreign|policy||armed forces|armed forces Der Kaiser leitete die Außenpolitik und die Streitkräfte, The Emperor led foreign policy and the armed forces, El emperador dirigía la política exterior y las fuerzas armadas, A császár irányította a külpolitikát és a fegyveres erőket, Cisár riadil zahraničnú politiku a ozbrojené sily, Împăratul conducea politica externă și forțele armate, L'empereur dirigeait la politique étrangère et les forces armées,

возглавлял судебную и исполнительную власть. je vodil|||| başkanlık etti|yargı||icra|güç vezette|bírósági|és|végrehajtó|hatalom |gerichtliche||| viedol|súdnu|a|výkonnú|moc возглавлял|судебную||исполнительную| dirigeait|judiciaire|et|exécutive|pouvoir encabezó|judicial|y|ejecutiva|poder a condus|judiciar|și|executivă|putere headed|judicial||executive|power an der Spitze der Judikative und der Exekutive. headed the judicial and executive branches. encabezaba el poder judicial y el poder ejecutivo. vezette a bírósági és végrehajtó hatalmat. stál na čele súdnej a výkonnnej moci. îndrumând puterea judiciară și executivă. il était à la tête du pouvoir judiciaire et exécutif.

Высшим ее органом был Совет министров, Legfelsőbb|ő|szerv|volt|Tanács|miniszterek Yüksek|||||bakanlar Najvyšším|jej|orgánom|bol|Rada|ministrov le plus haut|son|organe|était|conseil|des ministres Supremo|su|órgano|fue|Consejo|de Ministros Superior|ei|organ|a fost|Consiliul|miniștrilor supreme||body||council|ministers Ihr oberstes Organ war der Ministerrat, Its supreme body was the Council of Ministers, Su órgano supremo era el Consejo de Ministros, Legfelsőbb szervének a Miniszterek Tanácsa számított, Najvyšším orgánom bola Rada ministrov, Organul său suprem era Consiliul miniștrilor, Son organe suprême était le Conseil des ministres,

состав которого определялся императором. összetétel|amelyet|határozott meg|császár által ||belirleniyordu|imparator tarafından |||vom Kaiser zloženie|ktorého|bol určený|imperátorom ||определялся| composition|de celui-ci|était déterminé|par l'empereur composición|de la cual|era determinado|por el emperador componență|al cărui|era determinat|de împărat composition|which|was determined|emperor deren Zusammensetzung vom Kaiser bestimmt wurde. the composition of which was determined by the Emperor. cuyo composición era determinada por el emperador. amelynek összetételét a császár határozta meg. ktorú určoval cisár. al cărui componență era stabilită de împărat. dont la composition était déterminée par l'empereur.

Законодательную власть царь осуществлял вместе с парламентом. Törvényhozó|hatalom|cáár|gyakorolta|együtt|a|parlamenttel yasama|||uyguluyordu|||parlamento ile |||uveljavljal||| |||ausübte||| Zákonodarnú|moc|cár|vykonával|spolu|s|parlamentom |||осуществлял|||парламентом législative|pouvoir|le tsar|exerçait|ensemble|avec|le parlement Legislativa|poder|zar|ejercía|junto|con|parlamento Legislativă|putere|țar|exercita|împreună|cu|parlamentul legislative||tsar|exercised|||parliament Der König übte die gesetzgebende Gewalt gemeinsam mit dem Parlament aus. The king exercised legislative power together with the parliament. El poder legislativo lo ejercía el zar junto con el parlamento. A törvényhozó hatalmat a cár a parlamenttel együtt gyakorolta. Zákonodarnú moc vykonával cár spolu s parlamentom. Puterea legislativă era exercitată de rege împreună cu parlamentul. Le pouvoir législatif était exercé par le tsar en collaboration avec le parlement.

Государственный совет, куда входили царские чиновники, Állami|tanács|ahová|beléptek|cári|tisztviselők |||giren||görevliler Štátny|rada|kam|patrili|cárske|úradníci d'État|conseil|où|entraient|impériaux|fonctionnaires Estatal|consejo|donde|entraban|reales|funcionarios Guvernamental|consiliu|unde|intrau|imperiale|funcționari ||where|included|imperial|officials Council of State, which included royal officials, El Consejo de Estado, que incluía a funcionarios del zar, Az állami tanács, amelybe a cári hivatalnokok tartoztak, Štátna rada, do ktorej patrili cárski úradníci, Consiliul de Stat, în care intrau funcționarii regali, Le Conseil d'État, qui comprenait des fonctionnaires royaux,

являлся верхней палатой парламента. volt|felső|kamara|parlamentnek oluyordu|üstün|oda|parlamento ||Kammer| bol|hornou|komorou|parlamentu ||палатой| était|haute|chambre|du parlement era|superior|cámara|del parlamento era|superioară|cameră|parlamentului was|upper|chamber|parliament was the upper house of parliament. era la cámara alta del parlamento. a parlament felsőházát képezte. bola hornou komorou parlamentu. era camera superioară a parlamentului. était la chambre haute du parlement.

Нижней палатой была Государственная дума, состоявшая из избранных депутатов. Alsó|kamara|volt|Állami|duma|állt|-ból|választott|képviselők Aşağıdaki|meclis||||oluşan||seçilmiş| |||||bestehend||| Dolná|komora|bola|Štátna|duma|pozostávala|z|zvolených|poslancov |палата||||состоявшая||| basse|chambre|était|d'État|Douma|composée|de|élus|députés Inferior|cámara|fue|Estatal|duma|compuesta|de|elegidos|diputados Inferioară|cameră|a fost|de Stat|duma|formată|din|aleși|deputați Lower|chamber|was|State|Duma|composed of||elected|deputies The lower house was the State Duma, made up of elected deputies. La cámara baja era la Duma Estatal, compuesta por diputados elegidos. Az alsóház a Állami Duma volt, amely választott képviselőkből állt. Dolnou komorou bola Štátna duma, pozostávajúca z volených poslancov. Camera inferioară era Duma de Stat, formată din deputați aleși. La chambre basse était la Douma d'État, composée de députés élus.

Законодательные предложения и бюджет разрабатывались в думе, Törvényhozási|javaslatok|és|költségvetés|kidolgozásra kerültek|-ban/-ben|dumában yasama|önerileri|||geliştirildi|| ||||so razvijali|| ||||wurden entwickelt|| Legislatívne|návrhy|a|rozpočet|vypracovávali|v|Dume législatives|propositions|et|budget|étaient élaborés|dans|Douma Legislativos|propuestas|y|presupuesto|eran desarrollados|en|la Duma Legislative|proposals|and|budget|were developed|in|Duma legislative|proposals||budget|developed|| Legislative proposals and the budget were developed in the Duma, Las propuestas legislativas y el presupuesto se elaboraban en la Duma, A törvényjavaslatokat és a költségvetést a Dumában dolgozták ki, Zákonodarné návrhy a rozpočet sa vypracovávali v dume, Propunerile legislative și bugetul erau elaborate în Duma, Les propositions législatives et le budget étaient élaborés dans la Douma,

передавались на обсуждение в Госсовет и затем утверждались императором. átadták|ra|megvitatás|ba|Államtanács|és|aztán|jóváhagyásra kerültek|császár által verilirdi||tartışma||Devlet Konseyi||sonra|onaylanıyordu| |||||||so odobravale| ||||Staatsrat|||| sa predávali|na|diskusiu|do|Štátnu radu|a|potom|boli schválené|imperátorom |||||||утверждались| étaient transmises|pour|discussion|dans|Conseil d'État|et|ensuite|étaient approuvées|par l'empereur se transmitían|para|discusión|en|Consejo de Estado|y|luego|eran aprobados|por el emperador |||||||werden goedgekeurd| erau transmise|pentru|discuție|în|Consiliul de Stat|și|apoi|erau aprobate|de către împărat were submitted|to|discussion||State Council|||approved| sent for discussion to the State Council and then approved by the emperor. se presentaron para discusión en el Consejo de Estado y luego fueron aprobados por el emperador. a Legfelsőbb Tanács elé terjesztették, majd az császár által jóváhagyásra került. boli predložené na diskusiu v Štátnej rade a následne schválené cisárom. transmise pentru discuție în Consiliul de Stat și apoi aprobate de împărat. transmis pour discussion au Conseil d'État et ensuite approuvés par l'empereur.

После революции 1905 года A|forradalom|év Po|revolúcie|roku après|la révolution|année Después de|revolución|año După|revoluție|anului After the 1905 revolution. Después de la revolución de 1905, Az 1905-ös forradalom után Po revolúcii v roku 1905 După revoluția din 1905, Après la révolution de 1905,

в стране были разрешены политические партии различного толка, a|országban|voltak|engedélyezett|politikai|pártok|különböző|irányzatú |||izin verildi|||farklı|görüşler ||||||verschiedener| v|krajine|boli|povolené|politické|strany|rôzneho|zamerania |||||||толка dans|pays|étaient|autorisées|politiques|partis|de différentes|tendances en|país|fueron|permitidas|políticas|partidos|de diferentes|ideologías în|țară|au fost|permise|politice|partide|de diferite|orientări |||allowed|political||various|type Politische Parteien verschiedener Art waren im Lande zugelassen, Political parties of various kinds were allowed in the country, se permitieron partidos políticos de diversas índoles en el país, az országban különböző politikai pártokat engedélyeztek, boli v krajine povolené politické strany rôzneho zamerania, în țară au fost permise partidele politice de diferite tipuri, des partis politiques de différentes tendances ont été autorisés dans le pays,

которые и заседали в Думе. akik|és|üléseztek|-ban/-ben|Dumában ||toplandılar|| ||sich versammelt haben|| ktorí|a|zasadali|v|Dume ||заседали|| qui|et|siégeaient|dans|la Douma que|y|se reunieron|en|la Duma ||vergaderden|| care|și|au fost prezenți|în|Duma ||met|| die in der Duma saßen. which held meetings in the Duma. que se reunieron en la Duma. amelyek a Dumában üléseztek. ktoré zasadali v Dume. care au și avut loc în Duma. qui siégeaient à la Douma.

Большинство из них составляли оппозицию власти, A többség|-ból|ők|alkották|ellenzéket|hatalomnak |||oluşturuyordu|| Die Mehrheit||||| Väčšina|z|nich|tvorili|opozíciu|moci la majorité|de|eux|constituaient|opposition|au pouvoir La mayoría|de|ellos|constituían|oposición|al poder Majoritatea|din|ei|constituiau|opoziția|puterii majority||||opposition| Die meisten von ihnen bildeten die Opposition zur Regierung, The majority of them constituted the opposition to the authorities, La mayoría de ellos constituía la oposición al poder, Többségük az államhatalom ellenzékét képezte, Väčšinu z nich tvorila opozícia voči moci, Majoritatea dintre ele constituiau opoziție față de putere, La plupart d'entre eux constituaient l'opposition au pouvoir,

что и отражалось на решениях думы. ami|és|tükröződött|-ra/-re|döntésekben|duma ||yansıyordu||kararlarında| ||||Entscheidungen| čo|a|odrážalo|na|rozhodnutiach|dumy ||reflected||решениях| que|et|se reflétait|sur|décisions|de la Douma que|y|se reflejaba|en|decisiones|de la Duma ce|și|se reflecta|asupra|deciziilor|Dumei ||reflected||decisions|duma was sich in den Entscheidungen des Rates widerspiegelt. and that influenced the decisions taken by the Duma. lo que se reflejaba en las decisiones de la Duma. ami a duma döntésein is tükröződött. čo sa odrážalo na rozhodnutiach dumy. ceea ce s-a reflectat în deciziile dumei. ce qui se reflétait dans les décisions de la douma.

Правительство и министры находились под острой критикой со стороны депутатов. Kormány|és|miniszterek|voltak|alatt|éles|kritikával|-tól|oldal|képviselők hükümet|||bulunuyordu||şiddetli|eleştiri||| Vláda|a|ministri|boli|pod|ostrou|kritikou|zo|strany|poslancov le gouvernement|et|les ministres|se trouvaient|sous|vive|critique|de|la part|des députés Gobierno|y|ministros|estaban|bajo|aguda|crítica|de|parte|diputados Guvernul|și|miniștrii|se aflau|sub|aspră|critică|din|partea|deputaților government||ministers|were||harsh|criticism||| Die Regierung und die Minister wurden von den Abgeordneten heftig kritisiert. The deputies constantly criticized the government and the ministers. El gobierno y los ministros estaban bajo una fuerte crítica por parte de los diputados. A kormány és a miniszterek éles kritikát kaptak a képviselőktől. Vláda a ministri boli pod ostrou kritikou zo strany poslancov. Guvernul și miniștrii au fost supuși unei critici aspre din partea deputaților. Le gouvernement et les ministres faisaient l'objet de vives critiques de la part des députés.

А в условиях войны эта внутренняя борьба вовсе не способствовала És|a|körülmények|háború|ez|belső|harc|egyáltalán|nem|segítette elő |||||içsel|savaşma|hiçbir şekilde||yardımcı oldu |||||||||je pomagala A|v|podmienkach|vojny|táto|vnútorná|boj||nie|prispela mais|dans|conditions|de guerre|cette|interne|lutte|pas du tout|ne|favorisait Y|en|condiciones|guerra|esta|interna|lucha|en absoluto|no|favoreció Și|în|condițiile|războiului|această|internă|luptă|deloc|nu|a contribuit A(1)||conditions|||internal|struggle|at all||helped promote Und unter den Bedingungen des Krieges war dieser interne Kampf keineswegs günstig für die And in the conditions of war, this internal struggle did not contribute at all Y en condiciones de guerra, esta lucha interna no contribuía en absoluto A háborús körülmények között ez a belső harc egyáltalán nem segítette A v podmienkach vojny tento vnútorný boj vôbec nepomáhal Iar în condițiile războiului, această luptă internă deloc nu a contribuit Et dans le contexte de la guerre, cette lutte interne ne favorisait pas du tout

укреплению государства и армии. megerősítéséhez|állam|és|hadsereg güçlendirilmesine||| Stärkung||| posilneniu|štátu|a|armády au renforcement|de l'État|et|de l'armée fortalecimiento|del estado|y|del ejército întărirea|statului|și|armatei strengthening||| die Stärkung des Staates und der Armee. to the strengthening of the state and the army. al fortalecimiento del estado y del ejército. az állam és a hadsereg megerősítését. posilneniu štátu a armády. la consolidarea statului și a armatei. le renforcement de l'État et de l'armée.

В 1915 году в Государственной Думе заседали 442 депутата. 1915|évben|a|Állami|Dumában|ülésezett|képviselő |||||toplandı| ||||||Abgeordnete V|roku|v|Štátnej|Dume|zasadali|poslancov en|année|dans|d'État|Douma|siégeaient|députés En|año|en|Estatal|Duma|se reunieron|diputados În|an|în|Statului|Duma|au fost prezenți|deputați |||||met|deputies Im Jahr 1915 saßen 442 Abgeordnete in der Staatsduma. In 1915, there were 442 deputies in the State Duma. En 1915, en la Duma Estatal se reunieron 442 diputados. 1915-ben a Állami Dumában 442 képviselő ült. V roku 1915 v Štátnej dume zasadalo 442 poslancov. În 1915, în Duma de Stat au fost 442 de deputați. En 1915, la Douma d'État comptait 442 députés.

Из них: 120 представителей национально-патриотических сил; A|től|képviselője|nemzeti|patrióta|erők ||temsilcileri|ulusal|patriotik|güçler |||nationaler|| Z|nich|zástupcov|||síl ||||патриотических| Parmi|eux|représentants|||forces De|ellos|representantes|||fuerzas Din|ei|reprezentanți|||forțe ||representatives|nationalist|patriotic|forces Darunter: 120 Vertreter der national-patriotischen Kräfte; 120 representatives of the National-Patriotic Forces; De ellos: 120 representantes de fuerzas nacional-patrióticas; Közülük: 120 a nemzeti-patrióta erők képviselője; Z nich: 120 zástupcov národne-patriotických síl; Dintre aceștia: 120 de reprezentanți ai forțelor național-patriotice; Parmi eux : 120 représentants des forces nationalistes et patriotiques ;

- 98 депутатов "октябристов" из партии "Союз 17 октября", képviselők|októbristák|-ból|párt|Szövetség|október |Ekimciler||||Ekim |Oktobristen|||| poslancov|oktobristov|z|strany|Zväz|októbra |октябристов|||| députés|oktobristes|de|parti|Union|octobre diputados|de octubre|de|partido|Unión|de octubre deputați|octobriști|din|partid|Uniunea|octombrie deputies|Octoberists||party|Union|October - 98 "Octobrist"-Abgeordnete der Partei "Union des 17. Oktober", 98 deputies of the Union of the 17th of October Party - 98 diputados de los "octubristas" del partido "Unión del 17 de octubre", - 98 "októberisták" képviselője a "17. októberi Szövetség" pártból, - 98 poslancov "oktobristov" z strany "Zväz 17. októbra", - 98 de deputați "octobriști" din partidul "Uniunea 17 Octombrie", - 98 députés des "octobristes" du parti "Union du 17 octobre",

представляющей крупных землевладельцев; képviselő|nagy|földtulajdonosok temsil eden|büyük|toprak sahipleri vertretenden|| predstavujúcej|veľkých|vlastníkov pôdy представляющей|| représentant|grands|propriétaires terriens representando|grandes|terratenientes reprezentând|mari|proprietari de terenuri representing|large|landowners als Vertreter der Großgrundbesitzer; which was representing large landowners; 65 – right monarchists; que representa a grandes terratenientes; amely a nagy földtulajdonosokat képviseli; reprezentujúcej veľkých pozemkových vlastníkov; reprezentând marii proprietari de pământ; représentant de grands propriétaires terriens ;

- 65 мест за депутатами правых монархических взглядов; hely|mögött|képviselők|jobboldali|monarchista|nézetek |||sağcı|monarşist|görüşler ||Abgeordnete||| miest|za|poslancami|pravicových|monarchistických|názorov ||deputies||монархических| sièges|pour|députés|de droite|monarchiques|opinions lugares|para|diputados|de derecha|monárquicos|puntos de vista ||||monarchistische| locuri|pentru|deputații|de dreapta|monarhice|viziuni ||deputies|right-wing|monarchist views|views - 65 Sitze sind für rechtsgerichtete monarchistische Abgeordnete reserviert; - 65 seats are reserved for right-wing monarchist MPs; - 65 escaños para diputados de tendencias monárquicas de derecha; - 65 hely a jobboldali monarchista nézeteket valló képviselőknek; - 65 miest pre poslancov pravicových monarchistických názorov; - 65 de locuri pentru deputații cu viziuni monarhice de dreapta; - 65 sièges pour les députés aux vues monarchiques de droite;

- 59 депутатов от партии Конституционных демократов, сокращённо "кадетов", képviselők|-tól|párt|Alkotmányos|demokraták|rövidítve|Kadeták |||Anayasal||kısaca|Kadettler |||||abgekürzt| poslancov|od|strany|ústavných|demokratov|skrátene|kadetov |||Конституционных||аббревиатура|кадеты députés|de|parti|constitutionnels|démocrates|abrévié|cadets diputados|de|partido|Constitucionalistas|demócratas|abreviado|kadetes deputați|de|partid|Constituționali|democrați|pe scurt|kadeti |||constitutional democrats|democrats|abbreviated as|cadets - 59 Abgeordnete der Partei der Verfassungsdemokraten, abgekürzt "Kadetten", 59 - of the Constitutional-Democratic Party, “cadets” for short, - 59 diputados del partido de los demócratas constitucionales, abreviado "cadetes", - 59 képviselő a Konstitucionális Demokraták pártjától, röviden "kadetoktól" - 59 poslancov z strany ústavných demokratov, skrátene "kadeti", - 59 de deputați din partea Partidului Democrat Constituțional, pe scurt "cadeti", - 59 députés du parti des Démocrates constitutionnels, abrégé en "cadets",

куда входили купцы, банкиры, служащие, врачи, учителя; hová|léptek be|kereskedők|bankárok|hivatalnokok|orvosok|tanárok ||tüccarlar||memurlar|| ||||Angestellte|| kam|vstupovali|obchodníci|bankári|úradníci|lekári|učitelia |||bankers||| où|faisaient partie|marchands|banquiers|fonctionnaires|médecins|enseignants adónde|entraban|comerciantes|banqueros|empleados|médicos|maestros unde|intrau|negustori|bancheri|functionari|medici|profesori |entered|merchants||employees||teachers zu denen Kaufleute, Bankiers, Angestellte, Ärzte und Lehrer gehörten; which included traders, bankers, clerks, doctors and teachers; donde estaban los comerciantes, banqueros, empleados, médicos, maestros; ahol kereskedők, bankárok, hivatalnokok, orvosok, tanárok voltak; kam patrili obchodníci, bankári, úradníci, lekári, učitelia; care includea comercianți, bancheri, funcționari, medici, profesori; qui comprenait des commerçants, des banquiers, des fonctionnaires, des médecins, des enseignants;

- 48 мест имела так называемая Прогрессивная партия, hely|rendelkezett|úgy|nevezett|Progresszív|párt yer|vardı|||İlerici| ||||Progressive| miest|mala|tak|nazývaná|Progresívna|strana ||||Прогрессивная| sièges|avait|si|appelée|Progressiste|parti lugares|tenía|tan|llamada|Progresista|partido locuri|avea|așa|numită|Progresistă|partid |had||called|Progressive| - 48 Sitze entfielen auf die so genannte Fortschrittspartei, 48 – the so-called Party of Progress consisting of manufacturers - 48 escaños tenía el llamado Partido Progresista, - 48 helyet foglalt el az úgynevezett Progresszív Párt, - 48 miest mala takzvaná Progresívna strana, - 48 de locuri avea așa-numitul Partid Progresist, - 48 sièges étaient occupés par le soi-disant Parti progressiste,

состоящая из промышленников и представителей бизнеса; álló|-ból|iparosok|és|képviselők|üzlet oluşan||sanayiciler||temsilcileri| bestehend||||| pozostávajúca|z|priemyselníkov|a|zástupcov|podnikania composée|de|industriels|et|représentants|du business compuesta|de|industriales|y|representantes|del negocio formată|din|industriașilor|și|reprezentanților|afacerii composed||industrialists||representatives| consisting of industrialists and business representatives; compuesto por industriales y representantes del negocio; amely iparosokból és üzleti képviselőkből állt; složená z priemyselníkov a zástupcov podnikania; formată din industriali și reprezentanți ai afacerilor; composée d'industriels et de représentants des affaires;

- 21 депутат из национальных меньшинств képviselő|-ból/-ből|nemzeti|kisebbségek milletvekili|||azınlıklardan |||Minderheiten poslanec|z|národnostných|menšín député|de|nationaux|minorités diputado|de|nacionales|minorías deputat|din|naționale|minorități deputy||national|minorities - 21 deputies from national minorities - 21 diputados de las minorías nacionales - 21 képviselő a nemzeti kisebbségekből - 21 poslanec z národnostných menšín - 21 de deputați din minoritățile naționale - 21 députés des minorités nationales

(польско-литовско-белорусская группа, Польское коло, мусульманская группа); lengyel|litván||csoport|Lengyel|kör|muszlim|csoport Polonya|Litvanya||||dairesi|| |litauisch|||Polnische||| |||skupina|Poľské|kolo|moslimská|skupina |литовская|белорусская|||круг|| |||groupe|polonais|cercle|musulmane|groupe |||grupo|Polaco|círculo|musulmana|grupo |Litouws||||kring|| |||grupă|Poloneză|cerc|musulmană|grupă Polish|Lithuanian|Belarusian|group|Polish|circle|Muslim| (Polnisch-Litauisch-Belarussische Gruppe, Polnische Kolo, Muslimische Gruppe); (Polish-Lithuanian-Belarusian group, Polish Circle, Muslim group); (grupo polaco-lituano-bielorruso, círculo polaco, grupo musulmán); (lengyel-litván-fehérorosz csoport, Lengyel Kör, muszlim csoport); (poľsko-litovsko-bieloruská skupina, Poľský klub, moslimská skupina); (grupul polono-lituaniano-belarussian, cercul polonez, grupul musulman); (groupe polono-lituano-biélorusse, Cercle polonais, groupe musulman);

- 14 мест имели социал-демократы (большевики и меньшевики); hely|rendelkeztek|||bolsevikek|és|mensevikek ||||bolşevikler||menşevikler ||||||Menschewiki seats|had|||(Bolsheviks|and|Mensheviks) ||||||меньшевики sièges|avaient|||bolcheviks|et|mencheviks lugares|tenían|||(bolcheviques|y|mencheviques) locuri|aveau|||(bolșevicii|și|(menșevicii |had|||Bolsheviks||Mensheviks - 14 Sitze entfielen auf die Sozialdemokraten (Bolschewiki und Menschewiki); - 14 seats were held by the Social Democrats (Bolsheviks and Mensheviks); - 14 lugares eran ocupados por los socialdemócratas (bolcheviques y mencheviques); - 14 helyet a szociáldemokraták (bolsevikok és mensevikok) birtokoltak; - 14 miest mali sociálni demokrati (boľševici a menševici); - 14 locuri au avut social-democrații (bolșevicii și menșevicii); - 14 sièges étaient occupés par les social-démocrates (bolcheviks et mencheviks);

- 10 - депутаты Трудовой группы, которая заявляла, képviselők|Munkacsoport|csoport|amely|kijelentette |İşçi|||bildiriyordu |Arbeits-||| poslanci|Pracovnej|skupiny|ktorá|tvrdila députés|du Travail|groupe|qui|déclarait diputados|del Trabajo|grupo|que|afirmaba deputați|Muncii|grupă|care|a declarat deputies|labor group|groups||claimed - 10 sind Abgeordnete der Labour-Partei, die erklärte, 10 – deputies of the Labor Group which claimed to represent the interests - 10 - diputados del Grupo Laboral, que afirmaba, - 10 - a Munkacsoport képviselői, akik azt állították, - 10 - poslanci Pracovnej skupiny, ktorá tvrdila, - 10 - deputați ai Grupului de Muncă, care a declarat, - 10 - députés du Groupe de travail, qui déclarait,

что представляет интересы трудящегося населения; mi|képviseli|érdekeket|dolgozó|népesség |temsil ediyor||çalışan| |||arbeitenden| čo|predstavuje|záujmy|pracujúceho|obyvateľstva |||трудящегося| que|représente|intérêts|des travailleurs|population que|representa|intereses|trabajador|población ce|reprezintă|interesele|muncitorilor|populației |represents||working population| that represents the interests of the working population; que representaba los intereses de la población trabajadora; hogy a dolgozó nép érdekeit képviselik; že zastupuje záujmy pracujúceho obyvateľstva; că reprezintă interesele populației muncitoare; qu'il représente les intérêts de la population laborieuse;

- 7 депутатов были беспартийными. képviselők|voltak|pártonkívüliek ||partisiz ||unabhängig poslancov|boli|nezávislými ||беспартийные députés|étaient|sans parti diputados|eran|independientes deputați|au fost|independenți deputies||nonpartisan - 7 deputies were non-partisan. - 7 diputados eran independientes. - 7 képviselő független volt. - 7 poslancov bolo bezpartijných. - 7 deputați erau fără partid. - 7 députés étaient sans parti.

Большая часть этих партий ("октябристы", "кадеты", "прогрессисты", "трудовики", Nagy|része|ezeknek|pártok|Októberisták|Kadeták|Progresszisták|Munkások ||||Ekimciler|kadetler|ilericiler|işçiler ||||Oktobristen||| Veľká|časť|týchto|strán|októbristi|kadeti|progresisti|trudovici ||||октябристы|кадеты|прогрессисты|трудовики Grande|partie|de ces|partis|octobristes|cadets|progressistes|travailleurs Gran|parte|de estos|partidos|octubristas|kadetes|progresistas|trudoviks ||||oktobristen|||arbeiderspartijen Mare|parte|acestor|partide|octombristi|kadeti|progresiști|trudoviki ||||Octobrists|cadets|progressives|laborites Die meisten dieser Parteien ("Oktobristen", "Kadetten", "Progressisten", "Trudoviks", Most of these parties ("Octobrists", "Cadets", "Progressists", "Laborists", La mayoría de estos partidos ("octubristas", "cadetes", "progresistas", "trabajadores" Ezeknek a pártoknak a többsége ("októberiek", "kadetek", "progresszisták", "munkások", Veľká časť týchto strán ("oktobristi", "kadeti", "progresisti", "pracovníci" Cea mai mare parte a acestor partide ("octobriști" La plupart de ces partis ("octobristes", "cadets", "progressistes", "travailleurs"

социал-демократы) были оппозиционными к правительству, царю, ||voltak|ellenzékiek|-hoz/-hez/-höz|kormány|cár |||muhalif||hükümete| |||oppositionell||| ||boli|opozičnými|k|vláde|cárovi |||оппозиционными||| ||ils étaient|opposés|au|gouvernement|tsar ||eran|opuestos|al|gobierno|zar ||erau|opoziționiști|față de|guvern|țar |||oppositional||government|tsar Sozialdemokraten) waren in Opposition zur Regierung, dem Zaren, were in opposition to the government, the Tsar los socialdemócratas) eran opositores al gobierno, al zar, a szociáldemokraták) ellenzékben voltak a kormány, a cár, sociálni demokrati) boli opoziční voči vláde, cárovi, social-democrații) au fost opoziție față de guvern, față de țar, les sociaux-démocrates) étaient opposés au gouvernement, au tsar,

и к самой идее монархического строя. és|a|leg|ötlet|monarchikus|rendszer |||fikir|monarşik|sistemi ||||monarchischen| a|k|same|myšlienke|monarchistického|systému ||||монархического|строя et|à|même|idée|monarchique|régime y|a|la misma|idea|monárquico|sistema și|către|însăși|ideea|monarhic|sistem |||idea|monarchical|system of monarchy und die Idee der Monarchie selbst. and the very idea of the monarchical state regime. y a la misma idea del régimen monárquico. és magával a monarchikus rendszer ötletével szemben. a k samotnej myšlienke monarchistického zriadenia. și față de însăși ideea de monarhie. et à l'idée même du régime monarchique.

В условиях тяжёлой войны это обстоятельство сыграло роковую роль. A|körülmények|súlyos|háború|ez|körülmény|játszott|végzetes|szerepet ||zor|||durum|oynadı|kaderci| |||||okolnost||| ||schweren|||||| V|podmienkach|ťažkej|vojny|táto|okolnosť|zohralo|osudovú|úlohu ||тяжёлой|||||роковую| Dans|conditions|difficile|guerre|cela|circonstance|a joué|fatale|rôle En|condiciones|dura|guerra|este|circunstancia|jugó|fatal|papel |||||||fatale| În|condiții|grele|război|această|circumstanță|a jucat|fatală|rol |conditions|heavy|||circumstance|played|fatal role|role In the circumstances of a difficult war, that played a fateful part. En las condiciones de una guerra dura, esta circunstancia jugó un papel fatal. A súlyos háborús körülmények között ez a tényező végzetes szerepet játszott. V podmienkach ťažkej vojny zohralo toto okolnosť osudovú úlohu. În condițiile unui război greu, acest fapt a jucat un rol fatal. Dans les conditions d'une guerre difficile, cette circonstance a joué un rôle fatal.

«Все для войны!» таковым был объединяющий лозунг российского общества. Minden|a|háború|ilyen|volt|egyesítő|jelszó|orosz|társadalom |||böyle bir||birleştirici|slogan|| |||||vereinigend||| Všetko|pre|vojnu|takým|bol|spájajúci|slogan|ruského|spoločnosti |||таковым||объединяющий|лозунг|| Tout|pour|guerre|tel|était|unifiant|slogan|russe|société Todo|para|guerra|tal|fue|unificador|lema|ruso|sociedad Tot|pentru|război|astfel|a fost|unificator|slogan|rus|societății |||such||unifying|slogan|Russian|society ”Everything for the war!” That was the slogan that united the Russian society. «¡Todo para la guerra!» era el lema unificador de la sociedad rusa. „Minden a háborúért!” ez volt az orosz társadalom összekötő jelszava. „Všetko pre vojnu!“ taký bol spájajúci slogan ruského spoločnosti. „Totul pentru război!” a fost sloganul unificator al societății ruse. «Tout pour la guerre !» tel était le slogan unificateur de la société russe.

Но реорганизация старых предприятий и открытие новых было делом небыстрым. De|reorganizáció|régi|vállalatok|és|új|új|volt|dolog|nem gyors |reorganizasyon||şirketler||açılması|||işi|hızlı olmayan |Reorganisation|||||||| Ale|reorganizácia|starých|podnikov|a|otvorenie|nových|bolo|záležitosťou|nie rýchlym |реорганизация||||||||небыстрым mais|la réorganisation|des anciennes|entreprises|et|l'ouverture|de nouvelles|c'était|une affaire|pas rapide Pero|reorganización|viejos|empresas|y|apertura|nuevas|fue|asunto|no rápido |||||||||niet snel Dar|reorganizarea|vechilor|întreprinderi|și|deschiderea|noi|a fost|o chestiune|nu rapidă |reorganization|old|enterprises||opening|||matter|slow process However, it took time to reorganize old enterprises and open new ones. Pero la reorganización de las viejas empresas y la apertura de nuevas no fue un asunto rápido. De a régi vállalatok átszervezése és újak nyitása nem volt gyors folyamat. Ale reorganizácia starých podnikov a otvorenie nových nebolo rýchlou záležitosťou. Dar reorganizarea vechilor întreprinderi și deschiderea unor noi nu a fost o treabă rapidă. Mais la réorganisation des anciennes entreprises et l'ouverture de nouvelles n'étaient pas des tâches rapides.

Критикуя правительство за ошибки и неповоротливость, Kritizálva|kormányt|a|hibák|és|ügyetlenség |||||ağırlık |||||Unbeweglichkeit Kritizujúc|vládu|za|chyby|a|neobratnosť |||||sluggishness en critiquant|le gouvernement|pour|erreurs|et|lenteur Criticando|gobierno|por|errores|y|torpeza |||||traagheid Criticând|guvernul|pentru|greșelile|și|neîndemânare criticizing|government||mistakes||sluggishness Criticizing the government for mistakes and sluggishness, Criticando al gobierno por sus errores y su falta de agilidad, A kormányt a hibáiért és ügyetlenségéért kritizálva, Kritizujúc vládu za chyby a neobratnosť, Criticând guvernul pentru greșelile și lipsa de reacție, En critiquant le gouvernement pour ses erreurs et sa lenteur,

оппозиция объявила, что берет дело в свои руки. ellenzék|bejelentette|hogy|vesz|ügy|-ban|saját|kezek |duyurdu||alıyor|||| |||nimmt|||| opozícia|oznámila|že|berie|záležitosť|do|svoje|ruky оппозиция||||||| l'opposition|a déclaré|que|elle prend|l'affaire|dans|ses|mains la oposición|anunció|que|toma|asunto|en|sus|manos opoziția|a declarat|că|preia|problema|în|propriile|mâini |declared||takes|||| that it would take the affairs into its own hands. la oposición declaró que toma el asunto en sus propias manos. az ellenzék bejelentette, hogy saját kezébe veszi az ügyet. opozícia vyhlásila, že berie vec do svojich rúk. opoziția a declarat că își asumă responsabilitatea. l'opposition a déclaré qu'elle prenait les choses en main.

Одним из руководителей этого движения стал видный оппозиционный политик, Egy|-ból|vezetője|ennek|mozgalom|lett|kiemelkedő|ellenzéki|politikus ||liderlerden||||önemli|muhalefet| |||||||oppositionell| Jedným|z|vedúcich|tohto|hnutia|sa stal|významný|opozičný|politik ||||||видный|оппозиционный| un|des|dirigeants|de ce|mouvement|est devenu|éminent|d'opposition|politicien Uno|de|líderes|de este|movimiento|se convirtió|destacado|opositor|político Unul|din|lideri|acest|mișcare|a devenit|proeminent|opoziționist|politician ||leaders||movement||prominent|opposition|politician One of the prominent politicians from the opposition Uno de los líderes de este movimiento fue un destacado político opositor, Ennek a mozgalomnak az egyik vezetője egy kiemelkedő ellenzéki politikus lett, Jedným z vedúcich tohto hnutia sa stal významný opozičný politik, Unul dintre liderii acestui mișcări a devenit un politician de opoziție proeminent, L'un des dirigeants de ce mouvement est devenu un homme politique d'opposition éminent,

князь Георгий Львов. herceg|György|Lviv ||Lviv knieža|Juraj|Ľvov prince|Georges|Lvov príncipe|Jorge|Lvov prinț|Gheorghe|Lvov prince|George| Fürst Georg Lemberg. Prince Georgiy Lvov headed that movement. el príncipe Georgy Lvov. Georgij Ljvov herceg. princ Georgij Ľvov. prințul Georgy Lvov. le prince Georges Lvov.

Георгий Евгеньевич Львов. György|Evgenyevich|Lvov |Evgenyeviç| |Eugenevič| Georgij|Evgenievič|L'vov |Евгеньевич| Georges|Evgueniévitch|Lvov Jorge|Evgenievich|Lvov Georgy|Evgenievich|Lvov Georgy|Evgenievich|Lviv Georgi Jewgenjewitsch Lwow. Georgiy Lvov, Prince, a descendant of the Rurik kin, Georgy Evgenievich Lvov. Georgij Jevgenyjevics Ljvov. Georgij Evgenievič Ľvov. Georgy Evghenievici Lvov. Georges Evgueniévitch Lvov.

Князь, потомок Рюриковичей. Herceg|leszármazott|Rjurikovicsek |soy|Rurikler |Nachkomme| Kníža|potomok|Rurikovcov |descendant| prince|descendant|des Riourikides Príncipe|descendiente|de los Rúrik Prinț|descendent|Rurikizilor prince|descendant|Rurikids Fürst, Nachkomme von Rurikowitsch. Prince, descendant of Rurikovich. Príncipe, descendiente de los Rúrik. Herceg, Rjurikovicok leszármazottja. Kňaž, potomok Rurikovcov. Prinț, descendent al Rurikizilor. Prince, descendant des Riourikides.

Участник различных оппозиционных движений. Résztvevő|különböző|ellenzéki|mozgalmak katılımcı|||hareketler Teilnehmer||| Účastník|rôznych|opozičných|hnutí participant|divers|opposants|mouvements Participante|de varios|opositores|movimientos Participant|diferite|opoziționare|mișcări participant(1)|various|opposition|movements member of different oppositional movements. Participante en varios movimientos de oposición. Különböző ellenzéki mozgalmak résztvevője. Účastník rôznych opozičných hnutí. Participant la diferite mișcări de opoziție. Participant à divers mouvements d'opposition.

Возглавил Всероссийский земский союз, Vezette|Oroszországi|földműves|szövetség başkanlık etti||| ||ländlich| Viedol|Všeruský|zemský|zväz il a dirigé|tout-russe|zemstvo|union Lideró|de toda Rusia|de la tierra|unión A condus|Vserus|zemsky|uniune headed|All-Russian|land assembly| Er leitete die Allrussische Zemstvo Union, He headed the All-Russian Provincial Union Encabezó la Unión Zemskaya de toda Rusia, A Szövetségi Országos Földműves Szövetség vezetője, Stal sa predsedom Všeruského zemského zväzu, A condus Uniunea Teritorială Rusă, A dirigé l'Union zemstvo de toute la Russie,

который занимался благотворительной помощью семьям фронтовиков, больным и раненным. aki|foglalkozott|jótékonysági|segítséggel|családoknak|frontszolgálatot teljesítőknek|betegeknek|és|sebesülteknek ||hayırsever|||savaşçıların|hasta|| ||dobrodelno|||||| |||||von Frontkämpfern||| ktorý|sa zaoberal|charitatívnou|pomocou|rodinám|frontových vojakov|chorým|a|zraneným ||благотворительной|||фронтовиков|больным||раненным qui|il s'occupait de|caritative|aide|aux familles|des soldats de front|aux malades|et|aux blessés que|se dedicaba|benéfica|ayuda|a las familias|de los soldados|enfermos|y|heridos ||||||||gewonden care|se ocupa de|caritabilă|ajutor|familiilor|combatanților|bolnavilor|și|răniților |worked|charitable|help|families|frontline soldiers|sick||wounded die sich für die karitative Unterstützung der Familien von Frontsoldaten, Kranken und Verwundeten einsetzte. which was engaged in charitable aid to the families of front-line soldiers, the sick and wounded. que se ocupaba de la ayuda benéfica a las familias de los soldados en el frente, a los enfermos y heridos. amely a fronton harcoló családok, betegek és sebesültek jótékonysági támogatásával foglalkozott. ktorý sa zaoberal charitatívnou pomocou rodinám frontových vojakov, chorým a zraneným. care se ocupa cu ajutorul caritabil pentru familiile soldaților de pe front, bolnavii și răniții. qui s'occupait de l'aide caritative aux familles des soldats, aux malades et aux blessés.

Имел репутацию бескорыстного человека. Volt|hírneve|önzetlen|ember sahipti||fedakar|insan |Reputation|| Mal|reputáciu|nezištného|človeka ||бескорыстный| il avait|réputation|désintéressé|homme Tenía|reputación|desinteresado|hombre ||onbaatzuchtige| A avut|reputație|altruist|om had|reputation|selfless| Er hatte den Ruf, selbstlos zu sein. Had a reputation for selflessness. Tenía la reputación de ser una persona desinteresada. Önzetlen ember hírében állt. Mal povesť nezištného človeka. Avea reputația unei persoane altruiste. Il avait la réputation d'une personne désintéressée.

Именно на базе Всероссийского земского союза был создан «Земгор» - Pontosan|-ra|alapja|Oroszországi|földműves|szövetség|volt|létrehozva|Zemgor |||Tüm Rusya||||kuruldu|Zemgor |||Allrussischen||||| presne|na|základe|Všeruského|zemského|zväzu|bol|vytvorený|Zemgor ||||||||Земгор c'est précisément|sur|base|tout-russe|zemstvo|union|il a été|créé|Zemgor Precisamente|en|base|de toda Rusia|rural|unión|fue|creado|Zemgor ||||||||aarde bestuur Anume|pe|baza|Vseruski|zemskoy|uniune|a fost|creat|Zemgor ||basis|All-Russian|zemstvo|||created|Land Committee Auf der Grundlage der Allrussischen Zemsky-Union wurde der "Zemgor" gegründet. It was on the basis of the All-Russian Zemsky Union that "Zemgor" was created - Fue precisamente sobre la base de la Unión Zemstvo de toda Rusia que se creó "Zemgor" - A Oroszországi Földműves Szövetség alapjain jött létre a "Zemgor" - Práve na základe Všeruského zemského zväzu bol vytvorený „Zemgor“ - Anume pe baza Uniunii Teritoriale Ruse a fost creat „Zemgor” - C'est sur la base de l'Union zemstvo de toute la Russie qu'a été créé le « Zemgor » -

главный по снабжению армии объединённый комитет fő|a|ellátás|hadsereg|egyesített|bizottság ||tedarik||birleşik| ||oskrbi||| ||Beschaffung||| hlavný|pre|zásobovanie|armády|zjednotený|výbor ||снабжению||объединённый| principal|en matière de|approvisionnement|armée|unifié|comité principal|de|suministro|ejército|unido|comité ||voorziening||gecombineerd| principal|de|aprovizionare|armatei|unificat|comitet ||supply||unified|committee Gemeinsamer Hauptausschuss Heeresversorgung main army supply joint committee el comité unido principal de suministro del ejército a hadsereg ellátásáért felelős egyesített bizottság hlavný zásobovací výbor armády principalul pentru aprovizionarea armatei comitetul unificat le comité unifié en charge de l'approvisionnement de l'armée

Всероссийских Земского и Городского союзов. Oroszországi|Földműves|és|Városi|szövetségek ||||birlikleri ||||Verbände Všeruských|Zemského|a|Mestskej|zväzov Всероссийских|||| tout-russes|zemstvo|et|urbain|unions de toda Rusia|de la tierra|y|de la ciudad|uniones All-Russian|||| All-Russian|Zemstvo|and|Urban|unions All-Russian|land assembly||city|unions der Allrussischen Zemsky- und Gemeindegewerkschaften. of the All-Russian Zemsky and Municipal Unions. de las Uniones Zemstvo y Municipal de toda Rusia. az Oroszországi Földműves és Városi Szövetségek. Všeruských zemských a mestských zväzov. Uniunile Teritoriale și Urbane din întreaga Rusie. des unions zemstvo et urbaine de toute la Russie.

SENT_CWT:AFkKFwvL=5.03 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=196.77 SENT_CWT:AFkKFwvL=6.89 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.85 SENT_CWT:AFkKFwvL=5.56 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=148.79 SENT_CWT:AFkKFwvL=6.45 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=159.12 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=273.56 PAR_CWT:B7ebVoGS=9.02 es:AFkKFwvL hu:AFkKFwvL sk:AFkKFwvL ro:AFkKFwvL fr:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=140 err=0.00%) translation(all=278 err=0.00%) cwt(all=2003 err=3.05%)