×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Русская культура (Russian culture), 3. Русские тряпичные куклы

3. Русские тряпичные куклы

РУССКИЕ ТРЯПИЧНЫЕ КУКЛЫ В наш век тонконогих Барби сложно, наверное, представить, что в России еще не так давно были популярны не они, а тряпичные русские куклы.

Даже в самых бедных крестьянских семьях было по несколько таких кукол, часто сделанных самими крестьянками из подручного материала. Обычно это были куклы из кусков материи разных цветов, поэтому их называют «тряпичные куклы». Такая кукла была своеобразным народным эталоном женской красоты: круглое и белое лицо, румяные щеки, русая коса с красной лентой, высокая грудь.

Куклы хранились в специальной корзине, и так, вместе с корзиной, куклы переходили от бабушки к матери, от матери к дочке.

Такое бережное отношение к куклам можно объяснить древней языческой традицией, согласно которой кукла была символом Великой Богини – матери всех людей и богов. Сначала делали только куклы, которые изображали девушек и женщин.

Но с конца 19 века появились и мужские куклы, одетые в русские национальные одежды. Были и особые куклы: свадебные куклы, куклы-талисманы.

Куклы-талисманы часто назывались «берегинями». Считалось, что такие куклы «берегут»: защищают от болезней и приносят удачу.

3. Русские тряпичные куклы 3. Russische Stoffpuppen 3\. Russian rag dolls 3. Muñecas de trapo rusas 3. Venäläiset räsynuket 3. Poupées de chiffon russes 3. Bambole di pezza russe 3. Russische lappenpoppen 3. Bonecas de trapos russas 3. Rus bez bebekleri

РУССКИЕ ТРЯПИЧНЫЕ КУКЛЫ RUSSIAN STUNNY DOLLS BAMBOLE STANNE RUSSE В наш век тонконогих Барби сложно, наверное, представить, что в России еще не так давно были популярны не они, а тряпичные русские куклы. In our century of thin-legged Barbies, it is difficult, probably, to imagine that not Russia, but Russian rag dolls were popular not so long ago in Russia. Meidän hoikkajalkaisten Barbien aikakaudella on varmaan vaikea kuvitella, että Venäjällä ei vielä vähän aikaa sitten olleet suosittuja räsynukkeja. À notre époque de Barbies aux jambes fines, il est probablement difficile d'imaginer qu'il n'y a pas si longtemps, elles n'étaient pas populaires en Russie, mais des poupées de chiffon russes. Nel nostro secolo di Barbie dalle gambe sottili, è difficile, probabilmente, immaginare che non la Russia, ma le bambole di pezza russe erano popolari non molto tempo fa in Russia. Em nossa era de Barbies de pernas finas, provavelmente é difícil imaginar que não muito tempo atrás elas eram populares na Rússia, mas bonecas russas de pano. İnce bacaklı Barbie'lerin çağımızda, Rusya'da çok uzun zaman önce onların değil, bez Rus bebeklerinin popüler olduğunu hayal etmek muhtemelen zordur.

Даже в самых бедных крестьянских семьях было по несколько таких кукол, часто сделанных самими крестьянками из подручного материала. Even in the poorest peasant families there were several such dolls, often made by peasant women themselves from improvised material. Köyhimmilläkin talonpoikaisperheillä oli useita tällaisia nukkeja, jotka talonpoikaisnaiset usein tekivät itse improvisoiduista materiaaleista. Anche nelle famiglie contadine più povere c'erano molte di queste bambole, spesso fatte dalle donne contadine stesse da materiale improvvisato. Mesmo as famílias camponesas mais pobres tinham vários desses bonecos, muitas vezes feitos pelas próprias camponesas com material improvisado. Обычно это были куклы из кусков материи разных цветов, поэтому их называют «тряпичные куклы». Usually they were dolls from pieces of cloth of different colors, so they are called "rag dolls". Ne olivat yleensä erivärisistä kangaspaloista tehtyjä nukkeja, minkä vuoksi niitä kutsutaan räsynukeiksi. Di solito queste erano bambole da pezzi di stoffa di colori diversi, quindi sono chiamate "bambole di pezza". Такая кукла была своеобразным народным эталоном женской красоты: круглое и белое лицо, румяные щеки, русая коса с красной лентой, высокая грудь. Such a doll was a kind of national standard of feminine beauty: a round and white face, rosy cheeks, a blond braid with a red ribbon, and a high chest. Tällainen nukke oli eräänlainen kansanomainen naiskauneuden standardi: pyöreät ja valkoiset kasvot, punaiset posket, punaiset punaiset letit ja punainen nauha, korkeat rinnat. Una bambola del genere era una specie di standard nazionale di bellezza femminile: un viso rotondo e bianco, guance rosee, una treccia bionda con un nastro rosso e un petto alto. Essa boneca era uma espécie de padrão popular de beleza feminina: um rosto redondo e branco, bochechas rosadas, uma trança loira com uma fita vermelha, seios altos.

Куклы хранились в специальной корзине, и так, вместе с корзиной, куклы переходили от бабушки к матери, от матери к дочке. The dolls were kept in a special basket, and so, together with the basket, the dolls passed from grandmother to mother, from mother to daughter. Nukkeja säilytettiin erityisessä korissa, ja niinpä nuket siirtyivät korin kanssa isoäidiltä äidille, äidiltä tyttärelle. Le bambole erano tenute in un cestino speciale e così, insieme al cestino, le bambole passavano dalla nonna alla madre, da madre a figlia. As bonecas eram guardadas em uma cesta especial, e assim, junto com a cesta, as bonecas passavam de avó para mãe, de mãe para filha.

Такое бережное отношение к куклам можно объяснить древней языческой традицией, согласно которой кукла была символом Великой Богини – матери всех людей и богов. Diese vorsichtige Haltung gegenüber Puppen lässt sich durch die alte heidnische Tradition erklären, nach der die Puppe ein Symbol der Großen Göttin war - der Mutter aller Menschen und Götter. Such respect for the dolls can be explained by the ancient pagan tradition, according to which the doll was a symbol of the Great Goddess - the mother of all people and gods. Tämä varovainen suhtautuminen nukkeihin voidaan selittää muinaisella pakanallisella perinteellä, jonka mukaan nukke oli Suuren Jumalattaren - kaikkien ihmisten ja jumalien äidin - symboli. Tale rispetto per le bambole può essere spiegato dall'antica tradizione pagana, secondo la quale la bambola era un simbolo della Grande Dea - la madre di tutti i popoli e gli dei. Сначала делали только куклы, которые изображали девушек и женщин. At first, only dolls were made that depicted girls and women. Aluksi tehtiin vain nukkeja, jotka edustivat tyttöjä ja naisia. All'inizio venivano create solo bambole che raffiguravano ragazze e donne. No início, eram feitas apenas bonecas que representavam meninas e mulheres.

Но с конца 19 века появились и мужские куклы, одетые в русские национальные одежды. But from the end of the 19th century, male dolls appeared, dressed in Russian national clothes. Mutta 1800-luvun lopusta lähtien ilmestyi myös venäläisiin kansallispukuihin pukeutuneita miesnukkeja. Ma dalla fine del XIX secolo apparvero bambole maschili, vestite con abiti nazionali russi. Были и особые куклы: свадебные куклы, куклы-талисманы. There were special dolls: wedding dolls, mascots. Oli myös erikoisnukkeja: häänukkeja, maskottinukkeja. C'erano bambole speciali: bambole nuziali, mascotte.

Куклы-талисманы часто назывались «берегинями». Dolls-talismans were often called "beregin." Talisman-nukkeja kutsuttiin usein "beregineiksi". I bambol-talismani venivano spesso chiamati "beregin". Считалось, что такие куклы «берегут»: защищают от болезней и приносят удачу. It was believed that such dolls "cherish": protect against disease and bring good luck. Uskottiin, että tällaiset nuket "pitävät huolta": suojaavat sairauksilta ja tuovat onnea. Si credeva che tali bambole "adorassero": proteggessero dalle malattie e portassero fortuna.