×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

Sign Up Free
image

Russian with Max Recent, An American about living in Kazakhstan (Dialogue in Russian) (1)

An American about living in Kazakhstan (Dialogue in Russian) (1)

Макс: Привет, друзья!

С вами Макс.

Зак: And this is Zac.

Welcome to Russian With Max.

A channel for learning Russian on Youtube.

Макс: Спасибо, Зак.

Сегодня мы с Заком хотим поговорить о его жизни.

О жизни американца в Казахстане.

Зак: Как раз да.

Всё верно.

Макс: Зак, можешь пару слов рассказать о себе?

Откуда ты вообще?

Зак: Да, конечно!

С удовольствием.

Вот.

Я из Америки.

Как ты и сказал, я американец.

Я родом из Сан-Диего, этого города.

Достаточно большой в Сан-диего, в Калифорнии как раз.

В Южной части Калифорнии.

Я оттуда родом.

Жил в Америке 22 года.

Мне 22.

Приехал я сюда в Казахстан в августе.

Так что я здесь нахожусь, ну, чуть меньше...

Около двух месяцев.

Макс: Около двух месяцев, да?

То есть, ты студент, и около двух месяцев ты живешь

здесь в Казахстане?

Зак: Да, верно.

Макс: Расскажи, почему ты выбрал именно Казахстан

для своей учёбы?

Зак: Слушай, это интересная история.

Как это объяснить...

То есть, я должен был учиться в Москве на самом деле.

В последнем своём семестре.

Но потом все отменилось из-за ковида как раз.

Вот в прошлом году всё ещё отменилось.

Я очень сильно разочаровался.

Все еще хотел вот этот опыт для себя.

Хотел вот учиться за границей, как бы типа узнать, что

такое типа быть иностранцем за границей.

Иностранным студентом.

Потому что я очень восхищаюсь нашими иностранными студентами.

Вот.

В наших вузах.

Макс: В США?

Зак: Да, в США.

В моём вузе, в других вузах всегда был очень впечатлён

вот такими ребятами.

Макс: А что тебя впечатляло в иностранных студентах

в Америке?

Зак: Знаешь, то что они, как это сказать...

Преодолевают вот такие...

Во-первых, языковой барьер.

Я очень восхищаюсь этим!

Что они могут так круто хорошо владеть английским,

иностранным для них языком.

Чтобы прямо учиться на нём.

Это сильно!

Вот.

Я хотел бы тоже самое сделать как бы с моей стороны.

Вот.

А еще вот в Казахстан приехал, потому что ещё я интересуюсь

очень вот этим регионом мира.

Центральной Азией как раз.

Я хотел...

Это регион, о котором нам не очень много рассказывали

в наших школах, например.

Хотел больше узнать, что такое Казахстан, Центральная

Азия, что за культура.

Как раз здесь можно на русском языке вот общаться, это

хорошо для меня, потому что я хочу укрепить свой

русский.

Вот.

И, короче, вот так вот.

Макс: Окей.

Можешь рассказать, какими ты иностранными языками

еще владеешь, кроме английского и русского?

Зак: Вот да.

В основном я говорю на английском и на русском.

Я ещё в какой-то момент владел немецком на каком-то

уровне, но потом все вот просто закончилось, потому

что бросил я его.

Типа, самостоятельно.

У меня специальность была на самом деле русский язык

в вузе.

И в дополнение к русскому я изучаю ещё немецкий язык.

Он был у меня на уровне может быть В2.

Ну, где-то.

И потом я просто перестал практиковать и всё забыл.

Я могу пару слов сказать.

Всё.

Всё.

Я не могу больше.

Это всё.

Макс: Слушай, уже неплохо!

Ясно.

Скажи, почему русский язык ты начал изучать?

Как это вообще…

Как русский язык вошёл в твою жизнь?

Зак: Я обычно начинаю с того...

Это сложный вопрос.

Хороший вопрос.

Обычно я начинаю с того, что 18 я начал интересоваться

там историей Союза Советского, естественно.

Вот этого региона мира.

Как бы что за события происходили между моей страной, вот

Америкой как раз, США.

И вот этой другой, на совершенно другой, противоположной

стороне мира супердержавой.

СССР как раз.

Я очень интересовался, хотел узнать побольше.

И как раз через язык можно, ну, лучше всего можно это

сделать, да.

Больше понимать вот этих людей.

И сам язык меня очень как бы увлекает.

Ну, как сказать...

Мне очень интересен он.

Красив он.

Хотя сложен очень вообще.

Просто грамматика невероятно сложная!

Звучит красиво.

Мне нравится культура российская.

Русская, лучше сказать, да.

Вот.

И этот регион мира для меня пока что самый интересный

как бы.

О котором я хотел бы больше узнать.

Макс: Есть что-то, что ты узнал здесь, вот ну скажем,

вот вообще в этом всем регионе.

Да, ну, скажем СНГ.

Есть что-то, что ты узнал, и что тебя как-то вот не

знаю, что-то изменило в тебе.

Или что-то вот такое узнал, чего ты не знал, когда еще

изучал это в Америке?

Зак: То есть, как у меня может быть изменилась как

бы точка зрения на русский язык, на эти страны, на СНГ?

Макс: Да.

Зак: С приезда сюда?

Макс: Да.

Зак: То, что...

Ну, если честно, ожиданий меня было, как это сказать...

Макс: Много или мало ожиданий?

Зак: Я не знаю, что ожидал, если честно.

Макс: Ага.

То есть, у тебя не было ожиданий.

Зак: Мне сложно сказать.

Я просто слышал о том, что может быть как бы люди в

странах СНГ более какие-то, не знаю...

Замкнутые.

Закрытые.

Вот.

И на самом деле меня приняли здесь очень хорошо.

У меня уже появились друзья, знакомые.

Привет всем!

Салем!

Всем моим друзьям здесь.

Вот.

То, что как люди вот здесь в странах СНГ может быть

более закрытые.

Я, может быть, наблюдаю в тех моментах, когда просто...

Ну ты не можешь, как у нас в Америке типа улыбаться

любомы на улице.

Ну типа это нормально.

У нас это как бы даже ожидается.

А здесь это уже воспринимается как чуть как бы странновато.

Типа, что ты от меня хочешь?

Почему ты ко мне подходишь?

Макс: А тяжело тебе было после культуры, ну я знаю,

что там в Америке очень популярны эти Small Talks, да,

и в принципе улыбаться, постоянно говорить друг

другу…

Всегда отвечать, что у тебя «все хорошо».

Можно ли ответить, например, на вопрос "How are you?

" - Not so fine.

Зак: Знаешь, обычно, нет.

Потому что у нас это дословно как бы переводится "Как

дела?"

Мы просто говорим привет так.

Типа, "Hey!

How're you doing?

" Это просто как "привет".

Типа, и всё.

Это приветствие у нас.

Мы не на самом деле хотим обычно вот узнать типа

как ваши дела на самом деле.

Это как просто приветствие.

Всё это.

Это так, это просто для приличия.

Макс: Ясно.

Форма приличия.

А если, например, ты хочешь узнать, как действительно

у человека дела, как ты тогда это спросишь на английском?

Зак: What's going on?

Типа, как бы...

Is everything ok?

Что такое?

Всё в порядке?

Надо типа как бы настаивать на этот вопрос (на этом

вопросе).

Макс: То есть, это уже другие немножко фразы, да?

Другая формулировка.

Зак: Уже да.

Как дела, у нас это просто привет, в основном.

Макс: То есть, у тебя не было проблем перестроиться

из одной системы, да, из одного из одного культурного

скажем так пространства вот в другом?

Не возникало ли у тебя какого-то внутреннего дискомфорта,

конфликта?

Или вот после такого и в более такую серьезную,

что ли, более закрытую, как ты говоришь, атмосферу?

Зак: В начале, да.

Немножко сложновато было, потому что да, я как бы американец,

типа настоящий стопроцентный американец.

Я привык к тому, чтобы просто, ну, ходить по улицам как

бы, улыбаться людям.

Просто может быть давать комплименты просто вот

так, рандомно.

Вот.

А здесь более...

Мне сказала подруга здесь, что более люди здесь как

бы по себе.

Как это сказать?

Макс: Сами по себе.

В себе.

Зак: В себе может быть, да.

И в начале да, сложно было.

Я думаю, что блин, люди здесь мне просто не рады.

Нет, это не так, это просто другой менталитет.

Это нормально.

Здесь ничего плохого, хорошего нет.

Это просто как есть.

Вот.

Это по-разному.

В начале сложно было, но уже я привык более-менее.

Макс: Понял.

Спасибо.

Вопрос такой.

Когда твоя семья, ну, друзья, близкие люди.

Когда они узнали, что ты едешь в Казахстан.

Какая у них была реакция?

Зак: Хороший вопрос.

Знаешь, это вот эти планы, они были как бы в процессе

уже год назад.

Потому что я вот смотрел как раз твое видео, когда

ты был с Юлей в Узбекистане, в Таджикистане.

Уже в тот момент я понял, что, вот, о!

Мне надо уже поехать в Центральную Азию.

Я хочу как бы вот в этот регион мира вот поехать.

Все посмотреть собственные глазами.

С такого момента я уже знал, что я здесь буду в какой-то

момент.

В тот момент я рассказал об этом папе, и он такой:

"Ну, хорошо.

Если ты как бы так хочешь...

" Макс: Is everything OK with you?

Зак: Сошёл ли ты с ума?

Не-не-не.

Нет.

Он немножко с подозрением типа относился к этому.

Потому что он сам не очень много знает типа о Казахстане.

Макс: Не очень много знает?

Зак: Не очень, да.

О других странах здесь в Центральной Азии, вот.

И он, конечно, как отец мой переживал за меня.

Потому что он просто не знает, куда я попаду.

Типа, блин, что, где будет мой сынок?

Типа, что получится с ним?

Ну уже месяца может быть три-четыре назад я начал

серьезно как бы говорить, что вот, пап, я в Казахстан

как бы поеду.

И типа ты об этом ничего не поделаешь.

Типа, извини, как бы, пожалуйста, примирись с этим...

Вот.

И в конечном счёте он сказал: "Хорошо.

Типа там кажется на самом деле всё нормально.

Только ты будешь как бы мне звонить может быть

раза два-три в неделю и всё".

Макс: А сейчас, когда прошло 2 месяца, как-то твой отец

принял эту мысль, как-то он начал по-другому относиться?

Ты же ему, наверное, рассказываешь, там Казахстан, друзья.

Зак: Там, на самом деле, у него сейчас хорошее впечатление.

Я ему это типа фотки скидываю типа.

Я был в Медеу, в горах, в различных там местах.

Я отправляю ему там вот эти фотки с друзьями.

Вот очень отзывчивые ребята, хорошие ребята.

Вот.

И у него как бы уже все успокоилось.

То есть, он уже...

Макс: Он успокоился.

Зак: Можно так сказать, да.

Макс: Хорошо.

Вопрос такой.

Как ты думаешь, что средний американец, да, среднестатистический

американец, скажем так, знает о Казахстане, например?

Зак: Ничего.

Потому что обычный средний американец не знает, что

такое Казахстан, к сожалению.

Макс: Даже так.

Зак: Я бы сказал вот так вот.

Вообще...

Макс: Ну а вот скажем так, из этого региона какие-то

страны, какие вот самые, наверное, известные может

быть?

Какие вы в школе проходите?

Зак: Именно центральная Азия?

Макс: Ну, да.

Вот Казахстан, центральная Азия.

Средняя Азия.

Тут есть разные термины, описывающие эти страны.

Зак: Я бы вот сказал тогда, что большинство американцев

вообще не знают ни одной страны, к сожалению, вот

из этого региона мира.

Может быть, они знают Казахстан благодаря Борату.

Вот.

И как бы всё.

Ну вот они знают, что такое Китай, конечно же.

Если как бы чуть на восток вот подвинуться, Россия

там.

Вот Монголия.

Все знают Монголию у нас.

Макс: Наверное, из-за Чингисхана?

Зак: Скорее всего, из-за этого.

Вот.

Ну уже этим как бы заканчивается типа обычные знания средних

американцев, я бы сказал.

Я хочу, чтобы больше они знали об этом.

Макс: Это хорошо, это клёво.

Расскажи тогда, в чем разница, если она есть, в учебе в

Америке.

Ты учился в Калифорнии же, правильно?

Вот.

В Калифорнии и здесь в Казахстане.

Вот есть какая-то принципиальная разница?

Зак: Как это сказать...

Если честно, образование хорошее очень.

Макс: Здесь?

Зак: И там, и тут.

Вот.

Преподаватели очень хорошие.

Очень хорошо преподносят вот информацию.

Единственное, что меня немножко смущало в начале,

это то, что все было не очень спланировано.

Типа, как...

Был бардак вообще с расписанием.

Мы там три недели просто шли без расписания определенного.

И это меня немножко смущало.

Но потом всё устаканилось, и мы уже типа штатно как

бы по регулярному вот учимся, все хорошо.

Макс: То есть, организационные моменты?

Зак: Да, вот это.

Макс: А само преподавание и все вот это вот, не знаю...

Например, общежитие.

Вот ты сейчас живешь в общежитии.

Общежитие, например в Казахстане, общежитие в Америке.

Зак: Что я могу сказать.

Сам я не жил в общежитиях вот в Калифорнии или штатах

вообще.

Никогда даже не был.

Поэтому сложно мне сказать, типа 100%.

Ну, условия здесь меня устраивают, если честно.

Как бы у меня нет проблем.

У меня там всё есть, что надо.

Я живу в комнате с холодильником.

Это самое главное.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE