×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Russian Patterns, Ставить – Поставить (To put - Have put)

Ставить – Поставить (To put - Have put)

Эти глаголы эквивалентны английскому глаголу “to put”.

Первый из них – глагол несовершенного вида, а это значит, что мы используем его, когда говорим о процессе или о повторяющихся действиях:

На почте ставят штемпели на наши письма.

Я ставлю машину в гараж.

Вот его спряжение:

Я СТАВЛЮ

ТЫ СТАВИШЬ

ОНА СТАВИТ

МЫ СТАВИМ

ВЫ СТАВИТЕ

ОНИ СТАВЯТ

Повелительное наклонение: ставь!

Ставьте! Прошедшее время: Он ставил, она ставила, они ставили

Будущее время: Я буду ставить, ты будешь ставить, он будет ставить…

Глагол «поставить» - это глагол совершенного вида, а значит, что мы используем его, когда мы говорим о результате или когда мы говорим о единичных действиях в будущем или прошедшем времени:

Жена поставила вазу на стол.

Куда поставить эту тумбочку?

Он спрягается так же, как и глагол «ставить», только добавляется приставка «по»: Я поставлю-ты поставишь- он поставит и так далее.

Следует обратить внимание, что глагол «поставить», как все глаголы совершенного вида, не имеет настоящего времени – у него всегда значение или будущего времени, когда действе еще не совершено, или прошедшего времени, когда действие уже совершено и есть результат.

Поэтому «я ставлю» - это действие, которое совершается сейчас.

Но «я поставлю» - это будущее действие, у меня есть только план поставить что-то куда-то.

Например, учитель может сказать ученику: «Если завтра ты снова не сделаешь домашнее задание, я поставлю тебе плохую отметку.»

Наконец, обратите внимание, что глаголы «ставить-поставить» часто используется не в прямом, а в переносном значении:

Ставитьпоставить вопрос

Ставитьпоставить рекорд

Ставитьпоставить кого-то в неловкое положение

Ставитьпоставить в тупик

Ставитьпоставить условие

Ставитьпоставить в пример

Ставитьпоставить в известность

Ставитьпоставить на голосование

Ставитьпоставить всё на карту.

А теперь послушайте и почитайте еще примеры с этими глаголами:

Что вы здесь делаете?

– Мы помогает библиотекарю, мы ставим книги на полки. Новый стол они поставили у окна.

Ставь эту сумку на пол!

Спортсмен поставил на этих соревнованиях новый рекорд.

Он каждый год ставит новые рекорды.

Своим вопросом она поставила меня в тупик.

Нельзя ставить такие неприемлемые условия, если ты хочешь о чем-нибудь договориться.

Завтра мы поставим этот вопрос на голосование.

Нас никто не поставил в известность.

Она всегда сама ставит себя в неловкое положение, когда признаётся, что ничего не понимает.

Нужно ставить перед собой новые задачи, а не сдаваться при первом препятствии.

(written by Evgueny40, 2015)

Ставить – Поставить (To put - Have put) Put - Put (Stellen - Put haben) To put - Have put Poner - Haber puesto Mettre - Mettre (Mettre - Avoir mis) To put - Have put (Mettere - Avere messo) To put - Have put (To put - Have put) Colocar - Colocar Koy - Koy ( Koy - Koydu ) To put - Have put (To put - Have put)

Эти глаголы эквивалентны английскому глаголу “to put”. Diese Verben entsprechen dem englischen Verb „to put“. These verbs are equivalent to the English verb “to put”. Ces verbes sont équivalents au verbe anglais "to put". Esses verbos são equivalentes ao verbo inglês “to put”. Bu fiiller, İngilizce "to koymak" fiiline eşdeğerdir.

Первый из них – глагол несовершенного вида, а это значит, что мы используем его, когда говорим о процессе или о повторяющихся действиях: Das erste davon ist ein imperfektives Verb, was bedeutet, dass wir es verwenden, wenn wir über einen Prozess oder über sich wiederholende Handlungen sprechen: The first of them is an imperfective verb, which means that we use it when we talk about a process or about repeated actions: Le premier d'entre eux est un verbe imperfectif, ce qui signifie qu'on l'utilise quand on parle d'un processus ou d'actions répétitives : Il primo di questi è un verbo imperfettivo, il che significa che lo usiamo quando parliamo di un processo o di un'azione ripetitiva: O primeiro é o verbo imperfectivo, o que significa que o usamos quando falamos de um processo ou de uma ação repetitiva: Bunlardan ilki, bir süreçten veya tekrarlayan eylemlerden bahsederken kullandığımız anlamına gelen kusurlu bir fiildir:

На почте ставят штемпели на наши письма. Die Post stempelt unsere Briefe ab. At the post stamps on our letters. Nuestras cartas están selladas en la oficina de correos. La poste tamponne nos lettres. Le nostre lettere sono timbrate all'ufficio postale. Nossas cartas são carimbadas nos correios. Postane mektuplarımızı damgalıyor.

Я ставлю машину в гараж. Ich stelle das Auto in die Garage. I put the car in the garage. Dejo el coche en el garaje. J'ai mis la voiture au garage. Ho messo la macchina in garage. Coloquei o carro na garagem. Arabayı garaja koydum.

Вот его спряжение: Hier ist seine Konjugation: Here is his conjugation: Aquí está su conjugación: Voici sa conjugaison : Ecco la sua coniugazione: Segue sua conjugação: İşte onun konjugasyonu:

Я СТАВЛЮ ICH BIN STAVLING. I PUT EU COLOCO KOYDUM

ТЫ СТАВИШЬ DU STECKST FEST YOU STEP VOCÊ PISA EMİN OL

ОН\А СТАВИТ SHE PUTS KOYAR

МЫ СТАВИМ WE PUT KOYDUK

ВЫ СТАВИТЕ YOU PUT PONES sen koy

ОНИ СТАВЯТ SIE WEHREN SICH THEY PUT ILS METTENT KOYDULAR

Повелительное наклонение: ставь! Imperative: put it on! Estado de ánimo imperativo: ¡pon! Humeur impérative : prêt ! Modo imperativo: coloque! Zorunlu ruh hali: ayarlayın!

Ставьте! Wetten! Bet it! ¡Apuesta! Pari! Coloque-o! Bahis! Прошедшее время: Он ставил, она ставила, они ставили Vergangenheitsform: Er wettete, sie wettete, sie wetteten. Elapsed time: He bet, she bet, they bet Passé composé : il a parié, elle a parié, ils ont parié Tempo decorrido: ele colocou, ela colocou, eles colocaram Geçmiş zaman: Bahse girer, bahse girer, bahse girerler

Будущее время: Я буду ставить, ты будешь ставить, он будет ставить… Zukunftsform: ich werde setzen, du wirst setzen, er wird setzen..... Future time: I will bet, you will bet, he will bet ... Le futur : je parierai, tu parieras, il pariera... Tempo futuro: eu vou encenar, você vai encenar, ele vai encenar... Gelecek zaman: Ben bahse girerim, sen bahse girersin, o bahse girer...

Глагол «поставить» - это глагол совершенного вида, а значит, что мы используем его, когда мы говорим о результате или когда мы говорим о единичных действиях в будущем или прошедшем времени: Das Verb to put" ist ein perfektes Verb, d. h. wir verwenden es, wenn wir über ein Ergebnis oder eine einzelne Handlung in der Zukunft oder Vergangenheit sprechen: The verb “put” is a verb of a perfect form, which means that we use it when we talk about the result or when we talk about single actions in the future or past tense: Le verbe "mettre" est un verbe perfectif, ce qui signifie que nous l'utilisons lorsque nous parlons d'un résultat ou lorsque nous parlons d'actions simples au futur ou au passé : O verbo "put" é um verbo perfeito, o que significa que o usamos quando falamos sobre o resultado ou quando falamos sobre ações simples no futuro ou no passado: "Put" fiili, bir sonuç hakkında konuştuğumuzda veya gelecekteki veya geçmiş zamandaki tekli eylemlerden bahsettiğimizde kullandığımız anlamına gelir:

Жена поставила вазу на стол. Die Frau stellte die Vase auf den Tisch. My wife put the vase on the table. La esposa puso el jarrón sobre la mesa. La femme posa le vase sur la table. A esposa colocou o vaso sobre a mesa. Karısı vazoyu masaya koydu.

Куда поставить эту тумбочку? Wo soll ich diesen Nachttisch hinstellen? Where to put this bedside table? ¿Dónde poner esta mesita de noche? Où mettre cette table de chevet ? Dove mettere questo comodino? Onde colocar esta mesa de cabeceira? Bu komodini nereye koymalı?

Он спрягается так же, как и глагол «ставить», только добавляется приставка «по»: Я поставлю-ты поставишь- он поставит и так далее. Es wird auf dieselbe Weise konjugiert wie das Verb "stellen", nur dass die Vorsilbe "durch" hinzugefügt wird: Ich werde stellen - du wirst stellen - er wird stellen usw. It conjugates in the same way as the verb “put”, only the prefix “by” is added: I will put, you will put, it will put and so on. Se conjuga de la misma forma que el verbo "poner", sólo se le añade el prefijo "por": yo lo pondré, tú lo pondrás, lo pondrá, etcétera. Il se conjugue de la même façon que le verbe "mettre", seul le préfixe "par" est ajouté : je mettrai - tu mettras - il mettra et ainsi de suite. È coniugato allo stesso modo del verbo "mettere", viene aggiunto solo il prefisso "by": lo metterò, lo metterai tu, lo metterà e così via. É conjugado da mesma forma que o verbo "pôr", acrescentando-se apenas o prefixo "por": eu ponho, tu pões, ele põe, e assim sucessivamente. "Set" fiiliyle aynı şekilde konjuge edilir, yalnızca "by" öneki eklenir: koyacağım - sen koyacaksın - o koyacak vb.

Следует обратить внимание, что глагол «поставить», как все глаголы совершенного вида, не имеет настоящего времени – у него всегда значение или будущего  времени, когда действе еще не совершено, или прошедшего времени, когда действие уже совершено и есть результат. Es sei darauf hingewiesen, dass das Verb "to put", wie alle perfekten Verben, keine Gegenwartsform hat - es hat immer entweder die Bedeutung der Zukunftsform, wenn die Handlung noch nicht erfolgt ist, oder der Vergangenheitsform, wenn die Handlung bereits erfolgt ist und ein Ergebnis vorliegt. It should be noted that the verb "to put," like all verbs of a perfect kind, does not have real time-it always has the meaning of either the future time, when the action has not yet been committed, or the past tense when the action is already committed and is the result. Cabe señalar que el verbo "poner", como todos los verbos perfectos, no tiene un tiempo presente; siempre tiene el significado del tiempo futuro, cuando la acción aún no se ha completado, o el tiempo pasado, cuando el tiempo La acción ya se ha realizado y es el resultado. Il convient de noter que le verbe "mettre", comme tous les verbes perfectifs, n'a pas de présent - il a toujours le sens soit du futur, lorsque l'action n'est pas encore terminée, soit du passé, lorsque le l'action est déjà terminée et en est le résultat. Va notato che il verbo "mettere", come tutti i verbi della forma perfetta, non ha un tempo presente - ha sempre il significato del tempo futuro, quando l'azione non è ancora stata completata, o del passato , quando l'azione è già stata eseguita ed è il risultato. Deve-se notar que o verbo "colocar", como todos os verbos perfeitos, não tem tempo presente - ele sempre tem o significado de futuro, quando a ação ainda não foi concluída, ou passado, quando a ação já foi executada e é o resultado. Tüm mükemmelleştirici fiiller gibi “koymak” fiilinin de şimdiki zamana sahip olmadığına dikkat edilmelidir - her zaman eylem henüz tamamlanmadığında gelecek zaman veya geçmiş zaman anlamına gelir. eylem zaten tamamlandı ve bir sonuç var.

Поэтому «я ставлю» - это действие, которое совершается сейчас. Daher ist "Ich wette" eine Handlung, die jetzt ausgeführt wird. Therefore, "I put" is the action that is taking place now. Por lo tanto, "pongo" es una acción que se está llevando a cabo ahora. Par conséquent, "je parie" est une action qui se déroule maintenant. Pertanto, "Io metto" è un'azione che viene eseguita ora. Portanto, "eu coloco" é uma ação que está ocorrendo agora. Bu nedenle, "Bahse girerim" şu anda gerçekleşen bir eylemdir.

Но «я поставлю» - это будущее действие, у меня есть только план поставить что-то куда-то. Aber "ich werde" ist eine zukünftige Handlung, ich habe nur den Plan, etwas irgendwo hinzustellen. But "I will put" - this is the future action, I have only a plan to put something somewhere. Pero “voy a poner” es una acción de futuro, solo tengo un plan para poner algo en alguna parte. Mais "je mettrai" est une action future, je n'ai qu'un plan pour mettre quelque chose quelque part. Mas “vou colocar” é uma ação futura, só tenho um plano de colocar algo em algum lugar. Ama "koyacağım" geleceğe yönelik bir eylem, sadece bir yere bir şeyler koymak gibi bir planım var.

Например, учитель может сказать ученику: «Если завтра ты снова не сделаешь домашнее задание, я поставлю тебе плохую отметку.» Ein Lehrer könnte zum Beispiel zu einem Schüler sagen: "Wenn du morgen wieder deine Hausaufgaben nicht machst, gebe ich dir eine schlechte Note". For example, the teacher can say to the student: "If tomorrow you do not do your homework again, I will put you a bad mark." Por ejemplo, un maestro podría decirle a un estudiante: "Si no vuelves a hacer tu tarea mañana, te daré una mala calificación". Par exemple, un enseignant pourrait dire à un élève : « Si tu ne refaits pas tes devoirs demain, je te donnerai une mauvaise note. Por exemplo, um professor pode dizer a um aluno: “Se você não fizer sua lição de casa de novo amanhã, vou lhe dar uma nota ruim”. Örneğin, bir öğretmen bir öğrenciye "Yarın ödevini tekrar yapmazsan sana kötü not veririm" diyebilir.

Наконец, обратите внимание, что глаголы «ставить-поставить» часто используется не в прямом, а в переносном значении: Schließlich ist zu beachten, dass die Verben "put-put" oft nicht wörtlich, sondern im übertragenen Sinne verwendet werden: Finally, note that the "put-put" verbs are often used not in the direct but in the figurative meaning: Finalmente, tenga en cuenta que los verbos "poner-poner" a menudo no se usan en un sentido directo, sino en un sentido figurado: Enfin, notez que les verbes « mettre-mettre » sont souvent utilisés non pas au sens direct, mais au sens figuré : Finalmente, observe que os verbos "put-put" são frequentemente usados não em sentido direto, mas em sentido figurado: Son olarak, "put-put" fiillerinin genellikle doğrudan değil, mecazi anlamda kullanıldığını unutmayın:

Ставить\поставить вопрос Frage Put \ pose a question Poser/poser une question Faça / faça uma pergunta Bir soru koy/koy

Ставить\поставить рекорд die Dinge richtigstellen Set \ Set Record Définir / établir un record Definir \ definir um recorde Bir rekor ayarla / ayarla

Ставить\поставить кого-то в неловкое положение jemanden in Verlegenheit bringen Put \ embarrass someone Pon \ poner a alguien en una posición incómoda mettre / mettre quelqu'un dans une position inconfortable Colocar \ colocar alguém em uma posição incômoda birini garip bir duruma sokmak/koymak

Ставить\поставить в тупик Stumpf Baffle Deflector \ deflector Mettre / mettre à l'arrêt defletor \ defletor Durdurmak / durdurmak

Ставить\поставить условие Set \ condition Mettre \ mettre une condition Definir \ definir uma condição koy \ koşul koy

Ставить\поставить в пример Set \ set as an example Mettez \ set comme exemple Definir \ colocar como exemplo Örnek olarak \ set koyun

Ставить\поставить в известность Notify Notifier/notifier Notificar \ notificar bildir/bildir

Ставить\поставить на голосование Put \ put to a vote Mettre/mettre aux voix Colocar \ colocar em votação Oylamak/oylamak

Ставить\поставить всё на карту. Put \ put everything on the card. Mettez/mettez tout sur la carte. Colocar/colocar tudo em jogo. Her şeyi haritaya koy/koy.

А теперь послушайте и почитайте еще примеры с этими глаголами: And now listen and read more examples with these verbs: Maintenant, écoutez et lisez plus d'exemples avec ces verbes : Agora ouça e leia mais exemplos com estes verbos: Şimdi bu fiillerle ilgili daha fazla örnek dinleyin ve okuyun:

Что вы здесь делаете? What are you doing here? ¿Qué estás haciendo aquí? Que faites-vous ici? O que você está fazendo aqui? Burada ne yapıyorsun?

– Мы помогает библиотекарю, мы ставим книги на полки. - We help the librarian, we put the books on the shelves. - Ayudamos al bibliotecario, ponemos libros en los estantes. On aide la bibliothécaire, on met les livres sur les étagères. - Aiutiamo il bibliotecario, mettiamo i libri sugli scaffali. - Ajudamos o bibliotecário, colocamos livros nas estantes. Kütüphaneciye yardım ederiz, kitapları raflara koyarız. Новый стол они поставили у окна. They put a new table by the window. Ponen la mesa nueva junto a la ventana. Ils ont mis une nouvelle table près de la fenêtre. Hanno messo il nuovo tavolo vicino alla finestra. Eles colocaram a nova mesa perto da janela. Pencerenin yanına yeni bir masa koydular.

Ставь эту сумку на пол! Put this bag on the floor! ¡Pon esta bolsa en el suelo! Pose ce sac par terre ! Metti questa borsa sul pavimento! Coloque este saco no chão! O çantayı yere koy!

Спортсмен поставил на этих соревнованиях новый рекорд. The athlete set a new record in these competitions. El atleta estableció un nuevo récord en estas competiciones. L'athlète a établi un nouveau record lors de ces compétitions. L'atleta ha stabilito un nuovo record in queste competizioni. O atleta estabeleceu um novo recorde nessas competições. Sporcu bu yarışmalarda yeni bir rekor kırdı.

Он каждый год ставит новые рекорды. Every year he sets new records. Establece nuevos récords cada año. Il établit chaque année de nouveaux records. Ele estabelece novos recordes a cada ano. Her yıl yeni rekorlar kırıyor.

Своим вопросом она поставила меня в тупик. Her question put me in a dead end. Ella me desconcertó con su pregunta. Elle m'a laissé perplexe avec sa question. Mi ha lasciato perplesso con la sua domanda. Ela me intrigou com sua pergunta. Sorusu ile beni şaşırttı.

Нельзя ставить такие неприемлемые условия, если ты хочешь о чем-нибудь договориться. You can not put such unacceptable conditions if you want to agree on something. No puede poner condiciones tan inaceptables si quiere ponerse de acuerdo en algo. Vous ne pouvez pas définir des conditions aussi inacceptables si vous voulez vous mettre d'accord sur quelque chose. Você não pode colocar tais condições inaceitáveis se quiser concordar com algo. Bir konuda anlaşmak istiyorsanız, böyle kabul edilemez koşullar koyamazsınız.

Завтра мы поставим этот вопрос на голосование. Tomorrow we will put this question to the vote. Mañana someteremos a votación esta cuestión. Demain, nous mettrons cette question aux voix. Domani metteremo ai voti questa domanda. Amanhã colocaremos esta questão em votação. Yarın bu konuyu oylamaya sunacağız.

Нас никто не поставил в известность. Nobody informed us. Nadie nos informó. Personne ne nous a informés. Nessuno ci ha informato. Ninguém nos informou. Kimse bize haber vermedi.

Она всегда сама ставит себя в неловкое положение, когда признаётся, что ничего не понимает. She always puts herself in an awkward position when she confesses she does not understand anything. Siempre se pone en una situación incómoda cuando admite que no entiende nada. Elle se met toujours dans l'embarras quand elle avoue qu'elle ne comprend rien. Ela sempre se coloca em uma posição embaraçosa quando admite que não entende nada. Hiçbir şey anlamadığını kabul ettiğinde kendini her zaman garip bir duruma sokar.

Нужно ставить перед собой новые задачи, а не сдаваться при первом препятствии. We need to set ourselves new tasks, and not give up at the first obstacle. Debe establecer nuevas tareas para usted y no darse por vencido ante el primer obstáculo. Il faut se lancer de nouveaux défis et ne pas baisser les bras au premier obstacle. Você precisa definir novas tarefas para si mesmo e não desistir no primeiro obstáculo. Kendinize yeni zorluklar belirlemelisiniz ve ilk engelde pes etmemelisiniz.

(written by Evgueny40, 2015) (written by Evgueny40, 2015) (Evgueny40, 2015 tarafından yazılmıştır)