Где или Куда (Where or Where to?)
Wo oder wohin?
Where or Where to?
¿Dónde o a dónde?
Où ou Où aller (Où ou Où aller ?)
Dove o per dove?
Para onde ou para onde (para onde ou para onde?)
Var eller vart (vart eller vart?)
Nereye veya Nereye (Nereye veya Nereye?)
«Где» показывает местоположение, ситуацию:
“Where” shows location, situation:
"Dónde" muestra la ubicación, situación:
"Où" montre l'emplacement, la situation:
"Dove" mostra la posizione, la situazione:
"Onde" mostra a localização, situação:
"Var" visar platsen, situationen:
"Nerede" konumu, durumu gösterir:
Где лежит книга?-
Where is the book? -
¿Dónde está el libro? -
Où est le livre? -
Onde está o livro? -
Var är boken?
Kitap nerede?
Книга лежит на столе?
The book is on the table?
¿El libro está sobre la mesa?
Le livre est sur la table?
O livro está sobre a mesa?
Boken är på bordet?
Kitap masanın üzerinde?
Где ты работаешь?-
Where do you work?-
¿Dónde trabaja?
Où travaillez vous?-
Onde você trabalha?-
Var jobbar du?-
Nerede çalışıyorsun?-
Я работаю в школе.
I work at school.
Trabajo en una escuela.
Je travaille à l'école.
Eu trabalho na escola.
Jag jobbar i skolan.
Okulda çalışıyorum.
А моя сестра работает в больнице.
And my sister works in a hospital.
Y mi hermana trabaja en el hospital.
Et ma sœur travaille dans un hôpital.
E minha irmã trabalha em um hospital.
Och min syster jobbar på ett sjukhus.
Ve kız kardeşim bir hastanede çalışıyor.
Где ты был?-
Where have you been?-
¿Dónde has estado?
Où étais-tu?-
Onde você esteve?-
Var har du varit?-
Nerelerdeydin?-
Я был в Англии.
I was in England.
Estaba en Inglaterra.
J'étais en Angleterre.
Eu estive na Inglaterra.
İngiltere'deydim.
Если мы задаём вопрос «где», мы ставим существительное в предложном падеже (Prepositional):
If we ask the question "where", we put a noun in the prepositional case (Prepositional):
Si hacemos la pregunta "dónde", ponemos el sustantivo en el preposicional:
Si on pose la question « où », on met le nom au cas prépositionnel (Prépositionnel) :
Se fizermos a pergunta "onde", colocamos o substantivo no preposicional:
"Nerede" sorusunu sorarsak, ismi edat durumuna koyarız (edat):
На столе, в школе, в больнице, в Англии.
On the table, at school, in a hospital, in England.
En la mesa, en la escuela, en el hospital, en Inglaterra.
Sur la table, à l'école, à l'hôpital, en Angleterre.
Em uma mesa, em uma escola, em um hospital, na Inglaterra.
Masada, okulda, hastanede, İngiltere'de.
«Куда» показывает движение, направление:
“Where” shows movement, direction:
"Dónde" muestra movimiento, dirección:
"Où" indique le mouvement, la direction :
"Onde" mostra movimento, direção:
"Nerede" hareketi, yönü gösterir:
Куда ты идёшь?-
Where are you going?-
Où vas-tu?-
Onde você está indo?-
Я иду в школу.
I am going to school.
Je vais à l'école.
Eu estou indo para a escola.
Okula gidiyorum.
А ты куда идёшь?-
Where are you going? -
Où vas-tu? -
Onde você está indo? -
Nereye gidiyorsun? -
Я иду в больницу.
I am going to hospital.
Je vais à l'hôpital.
Eu estou indo para o hospital
Hastaneye gidiyorum.
Куда летит этот самолёт?-
Where does this plane fly? -
¿Dónde está volando este avión? -
Où vole cet avion ?
Onde este avião está voando? -
Bu uçak nereye uçuyor?
Этот самолёт летит в Лондон.
This plane is flying to London.
Este avión está de camino a Londres.
Cet avion vole vers Londres.
Este avião está voando para Londres.
Bu uçak Londra'ya uçuyor.
Куда вы едете в отпуск?-
Where are you going on vacation? -
¿Dónde irás de vacaciones? -
Où vas-tu en vacances? -
Para onde você vai nas férias? -
Обычно мы ездим в Испанию, но в этом году мы едем в Турцию.
We usually go to Spain, but this year we are going to Turkey.
Solemos ir a España, pero este año vamos a Turquía.
Habituellement, nous allons en Espagne, mais cette année, nous allons en Turquie.
Costumamos ir para a Espanha, mas este ano vamos para a Turquia.
Genelde İspanya'ya gidiyoruz ama bu yıl Türkiye'ye gidiyoruz.
Если мы задаём вопрос «куда», мы ставим существительное в винительном падеже (Accusative):
If we ask the question “where”, we put the noun in the accusative case:
Si hacemos la pregunta "dónde", ponemos el sustantivo en el caso acusativo:
Si nous posons la question «où», nous mettons le nom dans le cas accusatif:
Se fizermos a pergunta "onde", colocamos o substantivo no caso acusativo (Acusativo):
"Nerede" sorusunu sorarsak, ismi suçlayıcı duruma koyarız (Suçlayıcı):
В школу, в больницу, в Лондон, в Испанию, в Турцию.
To school, to hospital, to London, to Spain, to Turkey.
À l'école, à l'hôpital, à Londres, en Espagne, en Turquie.
Para a escola, para o hospital, para Londres, para a Espanha, para a Turquia.
Okula, hastaneye, Londra'ya, İspanya'ya, Türkiye'ye.
(written by Evgueny40, 2015)
(written by Evgueny40, 2015)
(Evgueny40, 2015 tarafından yazılmıştır)