×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Russian Patterns, Что такое деепричастие? (What's adverbial participle?)

Что такое деепричастие? (What's adverbial participle?)

Деепричастие, как и причастие, образуется от глагола. Но если причастие мы можем назвать «глагольным прилагательным», например:

Читающий мальчик, прочитанная книга, -

То «деепричастие» мы можем назвать «глагольным наречием», потому что оно относится к глаголу и выражает дополнительное действие, например:

Читая письмо, она улыбалась.

Прочитав письмо, она позвонила сестре.

Эта форма близка к форме «герундий» (Gerund) в английском языке.

Есть два вида деепричастий:

Деепричастие от глаголов несовершенного вида образуется при помощи суффиксов «–а, -я» и обозначает действие, которое совершается одновременно с главным действием, как здесь: она читала и улыбалась.

Деепричастие от глаголов совершенного вида образуется м с помощью суффиксов «– в, -вши» и обозначает действие, которое происходит раньше действия основного глагола, как здесь: она сначала прочитала письмо, а потом позвонила сестре.

Есть несколько исключений, когда оба вида деепричастий образуются с помощью суффикса «-я»: идя- придя, неся- принеся.

Обычно деепричастие с зависимыми от него словами образует «деепричастный оборот», который выделяется запятыми:

Возвратившись домой, он решил отдохнуть.

Думая о сыне, мать долго не могла уснуть.

Деепричастие редко используется в разговорной речи, но оно очень часто используется в средствах массовой информации и в художественной литературе.

Послушайте еще примеры с деепричастиями:

Придя домой, Лена выпила чашку чая и решила посмотреть телевизор.

Выслушав начальника, Константин молча вышел.

Забыв про обещание позвонить жене, Виктор лёг спать.

Работая над проектом, Сергей проводил на работе по 10 часов в день.

Изучая в день всего по 10 новых русских слов, вы будете через год знать уже 3650 слов!

(написано Евгением40, 2016)

Что такое деепричастие? (What's adverbial participle?) Was ist ein Gerundium? (Was ist das adverbiale Partizip?) What is a gerund? (What's adverbial participle?) ¿Qué es un participio adverbial? (¿Qué es un participio adverbial?) Qu'est-ce qu'un gérondif ? (Qu'est-ce qu'un participe adverbial ?) Cos'è un gerundio? (Cos'è il participio avverbiale?) 副詞分詞とは?(副詞分詞って何?) Wat is een bijwoordelijk deelwoord? (Wat is een bijwoordelijk deelwoord?) O que é um gerúndio? (O que é particípio adverbial?) gerund nedir? (Zarf sıfatı nedir?)

Деепричастие, как и причастие, образуется от глагола. Ein Departizip wird wie ein Partizip aus einem Verb gebildet. The participle, like the participle, is formed from the verb. Le participe, comme le participe, est formé du verbe. Il participio, come il participio, è formato dal verbo. O gerúndio, como o particípio, é formado a partir do verbo. Katılımcı, katılımcı gibi fiilden oluşur. Но если  причастие мы можем назвать «глагольным прилагательным», например: Aber wenn wir das Partizip ein "verbales Adjektiv" nennen können, zum Beispiel: But if we can call the sacrament “a verb adjective,” for example: Mais si nous pouvons appeler la Sainte-Cène «un adjectif de verbe», par exemple: Ma se possiamo chiamare il participio un "aggettivo verbale", ad esempio: Mas se podemos chamar o particípio de "adjetivo verbal", por exemplo: Ancak katılımcıya "sözlü sıfat" diyebilirsek, örneğin:

Читающий мальчик, прочитанная книга, - Lesender Junge, lese Buch, - Reading boy, book read, - Garçon de lecture, livre lu, - Ragazzo che legge, leggi un libro, - Menino que lê, um livro lido Okuyan çocuk, kitap oku, -

То «деепричастие» мы можем назвать «глагольным наречием», потому что оно относится к глаголу и выражает дополнительное действие, например: Wir können dieses „Keimpartizip“ ein „Verbaladverb“ nennen, weil es sich auf ein Verb bezieht und eine zusätzliche Aktion ausdrückt, zum Beispiel: We can call that “participle” “a verb adverb”, because it refers to a verb and expresses an additional action, for example: On peut appeler ce « participe germe » un « adverbe verbal » car il fait référence à un verbe et exprime une action supplémentaire, par exemple : Podemos chamar esse “particípio germinativo” de “advérbio verbal” porque se refere a um verbo e expressa uma ação adicional, por exemplo: Bir fiile atıfta bulunduğu ve ek bir eylemi ifade ettiği için bu “mikrop katılımcı”yı “sözel zarf” olarak adlandırabiliriz, örneğin:

Читая письмо, она улыбалась. Sie lächelte, als sie den Brief las. She smiled as she read the letter. Ella sonrió mientras leía la carta. Elle sourit en lisant la lettre. Ela sorriu ao ler a carta. Mektubu okurken gülümsedi.

Прочитав письмо, она позвонила сестре. Nachdem sie den Brief gelesen hatte, rief sie ihre Schwester an. After reading the letter, she called her sister. Después de leer la carta, llamó a su hermana. Après avoir lu la lettre, elle a appelé sa sœur. Depois de ler a carta, ela ligou para a irmã. Mektubu okuduktan sonra kız kardeşini aradı.

Эта форма близка к форме «герундий» (Gerund) в английском языке. This form is similar to the Gerund form in English. Esta forma es similar a la forma Gerundio en inglés. Ce formulaire est similaire au formulaire Gerund en anglais. Esta forma é próxima da forma "gerúndio" (gerúndio) em inglês. Bu form, İngilizce'deki "gerund" (Gerund) formuna yakındır.

Есть два вида деепричастий: Es gibt zwei Arten von Deuteronomien: There are two types of participles: Il existe deux types de participes: Existem dois tipos de adjetivos: İki tür sıfat vardır:

Деепричастие от глаголов несовершенного вида образуется при помощи суффиксов «–а, -я» и обозначает действие, которое совершается одновременно с главным действием, как здесь: она читала и улыбалась. Das Partizip aus imperfektiven Verben wird mit den Suffixen „-a, -ya“ gebildet und bezeichnet eine Handlung, die gleichzeitig mit der Haupthandlung ausgeführt wird, wie hier: sie las und lächelte. The participle from the imperfective verbs is formed using the suffixes “-a, -i” and denotes an action that takes place simultaneously with the main action, as here: she read and smiled. Le participe des verbes imparfaits est formé à l'aide des suffixes «-a, -i» et dénote une action qui se déroule simultanément avec l'action principale, comme ici: elle lit et sourit. O particípio dos verbos imperfectivos é formado com os sufixos "-a, -ya" e denota uma ação que é executada simultaneamente com a ação principal, como aqui: ela leu e sorriu. Eksik fiillerden gelen katılımcı, "-a, -ya" sonekleri kullanılarak oluşturulur ve burada olduğu gibi ana eylemle aynı anda gerçekleştirilen bir eylemi belirtir: okudu ve gülümsedi.

Деепричастие от глаголов совершенного вида образуется м с помощью суффиксов «– в, -вши» и обозначает действие, которое происходит раньше действия основного глагола, как здесь: она сначала прочитала письмо, а потом позвонила сестре. Das Partizip Gerundium aus perfektiven Verben wird von m mit Hilfe der Suffixe „-in, -lice“ gebildet und bezeichnet eine Handlung, die vor der Handlung des Hauptverbs stattfindet, wie hier: Sie las zuerst den Brief und rief sie dann an Schwester. The gerunds of perfective verbs are formed by m using the suffixes "- in, -lice" and denotes an action that occurs before the action of the main verb, as here: she first read the letter, and then called her sister. Le participe gérondif des verbes perfectifs est formé par m à l'aide des suffixes "-in, -lice" et dénote une action qui se produit avant l'action du verbe principal, comme ici : elle a d'abord lu la lettre, puis l'a appelée sœur. O gerúndio de verbos perfectivos é formado por m com a ajuda dos sufixos “-in, -lice” e denota uma ação que ocorre antes da ação do verbo principal, como aqui: ela primeiro leu a letra e depois a chamou irmã. Tamamlayıcı fiillerden gelen ulaç ortaç, “-in, -lice” soneklerinin yardımıyla m ile oluşturulur ve burada olduğu gibi ana fiilin eyleminden önce gerçekleşen bir eylemi belirtir: önce mektubu okudu ve sonra onu çağırdı kardeş.

Есть несколько исключений, когда оба вида деепричастий образуются с помощью суффикса «-я»: идя- придя, неся- принеся. Es gibt einige wenige Ausnahmen, bei denen beide Arten von Deuteronomien mit dem Suffix "-ya" gebildet werden: gehen - kommen, tragen - bringen. There are several exceptions when both types of participles are formed with the suffix "-i": going - coming, carrying - bringing. Hay varias excepciones cuando ambos tipos de participios se forman con el sufijo "-i": ir - venir, llevar - traer. Il existe plusieurs exceptions lorsque les deux types de gérondifs sont formés à l'aide du suffixe "-ya": aller-venir, porter-amener. Existem várias exceções quando ambos os tipos de gerúndios são formados usando o sufixo "-ya": indo-vindo, carregando-trazendo. Her iki ulaç türü de "-ya" eki kullanılarak oluşturulduğunda birkaç istisna vardır: giden-gelen, taşıyan-getiren.

Обычно деепричастие с зависимыми от него словами образует «деепричастный оборот», который выделяется запятыми: Üblicherweise bildet ein Gerundium mit abhängigen Wörtern einen „gerundialen Umsatz“, der durch Kommas getrennt wird: Usually an adverbial participle with words dependent on it forms an adverbial adverb, which is separated by commas: Por lo general, un participio adverbial con palabras que dependen de él forma un adverbio adverbial, que está separado por comas: Habituellement, un gérondif avec des mots dépendants forme un "chiffre d'affaires gérondial", qui est séparé par des virgules : Normalmente, um gerúndio com palavras dependentes forma um “turnover gerúndio”, que é separado por vírgulas: Genellikle, kelimelere bağlı bir ulaç, virgülle ayrılmış bir “katılım cirosu” oluşturur:

Возвратившись домой, он решил отдохнуть. Nachdem er nach Hause zurückgekehrt war, beschloss er, sich auszuruhen. Returning home, he decided to rest. Al regresar a casa, decidió descansar. De retour chez lui, il décide de se reposer. Voltando para casa, ele decidiu descansar. Eve dönerken dinlenmeye karar verdi.

Думая о сыне, мать долго не могла уснуть. In Gedanken an ihren Sohn konnte die Mutter lange Zeit nicht schlafen. Thinking about her son, the mother could not sleep for a long time. Pensando en su hijo, la madre no pudo dormir durante mucho tiempo. En pensant à son fils, la mère n'a pas pu dormir pendant longtemps. Pensando no filho, a mãe não conseguiu dormir por muito tempo. Oğlunu düşünen anne uzun süre uyuyamadı.

Деепричастие редко используется в разговорной речи, но оно очень часто используется в средствах массовой информации и в художественной литературе. In der Umgangssprache wird das Partizip nur selten verwendet, aber in den Medien und in der Belletristik kommt es sehr häufig vor. The verbal participle is rarely used in colloquial speech, but it is very often used in the media and in fiction. El participio verbal rara vez se usa en el habla coloquial, pero se usa con mucha frecuencia en los medios de comunicación y en la ficción. Le gérondif est rarement utilisé dans le discours familier, mais il est très souvent utilisé dans les médias et dans la fiction. O gerúndio raramente é usado no discurso coloquial, mas é usado com muita frequência na mídia e na ficção. Gerund, konuşma dilinde nadiren kullanılır, ancak medyada ve kurguda çok sık kullanılır.

Послушайте еще примеры с деепричастиями: Listen to more examples with participles: Écoutez d'autres exemples avec des participes : Katılımcılarla daha fazla örnek dinleyin:

Придя домой, Лена выпила чашку чая и решила посмотреть телевизор. Als sie nach Hause kam, trank Lena eine Tasse Tee und beschloss, fernzusehen. Arriving home, Lena drank a cup of tea and decided to watch TV. Al llegar a casa, Lena bebió una taza de té y decidió mirar televisión. En arrivant à la maison, Lena a bu une tasse de thé et a décidé de regarder la télévision. Chegando em casa, Lena bebeu uma xícara de chá e resolveu assistir TV. Eve gelen Lena bir fincan çay içti ve televizyon izlemeye karar verdi.

Выслушав начальника, Константин молча вышел. Nachdem er seinem Vorgesetzten zugehört hatte, ging Konstantin schweigend hinaus. After listening to the chief, Konstantin silently left. Después de escuchar al jefe, Konstantin se fue en silencio. Après avoir écouté le chef, Konstantin est parti en silence. Şefi dinledikten sonra Konstantin sessizce ayrıldı.

Забыв про обещание позвонить жене, Виктор лёг спать. Victor vergaß das Versprechen, seine Frau anzurufen, und ging zu Bett. Forgetting about the promise to call his wife, Victor went to bed. Olvidándose de la promesa de llamar a su esposa, Víctor se fue a la cama. Oubliant la promesse d'appeler sa femme, Victor se coucha. Esquecendo a promessa de ligar para a esposa, Victor foi para a cama.

Работая над проектом, Сергей проводил на работе по 10 часов в день. Während der Arbeit an dem Projekt verbrachte Sergei 10 Stunden pro Tag mit der Arbeit. While working on the project, Sergey spent 10 hours a day at work. Mientras trabajaba en el proyecto, Sergey pasó 10 horas diarias en el trabajo. Pendant qu'il travaillait sur le projet, Sergey passait 10 heures par jour au travail. Enquanto trabalhava no projeto, Sergey passava 10 horas por dia no trabalho. Proje üzerinde çalışırken, Sergey günde 10 saatini işte geçirdi.

Изучая в день всего по 10 новых русских слов, вы будете через год знать уже 3650 слов! Wenn Sie nur 10 neue russische Wörter pro Tag lernen, werden Sie in einem Jahr 3650 Wörter kennen! By studying only 10 new Russian words a day, you will already know 3650 words in a year! ¡Al estudiar solo 10 palabras nuevas en ruso al día, ya sabrá 3650 palabras en un año! En étudiant seulement 10 nouveaux mots russes par jour, vous connaîtrez déjà 3650 mots en un an ! Estudando apenas 10 novas palavras russas por dia, você já saberá 3650 palavras em um ano! Günde sadece 10 yeni Rusça kelime çalışarak, zaten yılda 3650 kelime öğreneceksiniz!

(написано Евгением40, 2016) (geschrieben von Eugene40, 2016) (written by Evgeniy40, 2016) (Evgeniy40, 2016 tarafından yazılmıştır)