×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

ЛУЧШИЕ РУССКИЕ СТИХИ, 1. К ЧААДАЕВУ (А. Пушкин)

1. К ЧААДАЕВУ (А. Пушкин)

ЛУЧШИЕ РУССКИЕ СТИХИ

В русской литературе много замечательных стихов.

Они передают высокие чувства любви, дружбы, они призывают честно служить родине, они критикуют людские пороки. В этой коллекции я собрал около 50 лучших русских стихов. Они рассчитаны на уровень Intermediate1 и Intermediate 2, некоторые сложные фразы я объясняю по-русски или перевожу на английский язык.

Обратите внимание также на мелодику русского языка, которая хорошо передаётся в стихах.

1.

А. Пушкин «К Чаадаеву»

Любви, надежды, тихой славы

Недолго нежил нас обман,

Исчезли юные забавы,

как сон.

Как утренний туман.

Но в нас горит еще желанье,

Под гнетом власти роковой

Нетерпеливою душой

Отчизны внемлем призыванье.

Мы ждем с томленьем упованья

Минуты вольности святой,

как ждет любовник молодой

минуты верного свиданья.

Пока свободою горим,

Пока сердца для чести живы,

Мой друг, отчизне посвятим

Души прекрасные порывы!

Товарищ, верь: взойдёт она,

Звезда пленительного счастья,

Россия вспрянет ото сна,

и на обломках самовластья

Напишут наши имена!

1. К ЧААДАЕВУ (А. Пушкин) 1. An Tschaadajew (A. Puschkin) 1. To Chaadayev (A. Pushkin) 1. A Chaadayev (A. Pushkin) 1. A Chaadayev (A. Pushkin) 1. A Chaadayev (A. Pushkin) 1.チャアダーエフへ(A.プーシキン) 1. Çaadayev'e (A. Puşkin)

ЛУЧШИЕ РУССКИЕ СТИХИ BEST RUSSIAN VERSES ベスト・ロシア詩

В русской литературе много замечательных стихов. There are many wonderful poems in Russian literature. ロシア文学には素晴らしい詩がたくさんある。

Они передают высокие чувства любви, дружбы, они призывают честно служить родине, они критикуют людские пороки. They convey high feelings of love, friendship, they call for honest service to the motherland, they criticize human vices. 愛や友情という高い感情を伝え、祖国への誠実な奉仕を呼びかけ、人間の悪徳を批判する。 В этой коллекции я собрал около 50 лучших русских стихов. In this collection I have collected about 50 of the best Russian poems. Они рассчитаны на уровень Intermediate1 и Intermediate 2, некоторые сложные фразы я объясняю по-русски или перевожу на английский язык. They are designed for Intermediate1 and Intermediate 2 level, some difficult phrases I explain in Russian or translate into English.

Обратите внимание также на мелодику русского языка, которая хорошо передаётся в стихах. Note also the melody of the Russian language, which is well conveyed in the verses.

1.

А. Пушкин «К Чаадаеву» A. Pushkin “To Chaadaev”

Любви, надежды, тихой славы Love, hope, quiet glory

Недолго нежил нас обман, The deception didn’t live long for us,

Исчезли юные забавы, Young fun disappeared

как сон. like a dream.

Как утренний туман. Like morning fog

Но в нас горит еще желанье, But desire still burns within us

Под гнетом власти роковой Under the yoke of fatal power

Нетерпеливою душой Impatient soul

Отчизны внемлем призыванье. Homeland heedless calling.

Мы ждем с томленьем упованья We wait with longing for hope

Минуты вольности святой, Minutes of the liberty of the saint,

как ждет любовник молодой how is a young lover waiting

минуты верного свиданья. minutes of a good date.

Пока свободою горим, While we burn with freedom

Пока сердца для чести живы, While hearts are alive for honor

Мой друг, отчизне посвятим My friend, we will devote to our homeland

Души прекрасные порывы! Souls are beautiful impulses!

Товарищ, верь: взойдёт она, Comrade, believe: she will rise,

Звезда пленительного счастья, A star of captivating happiness

Россия вспрянет ото сна, Russia will rise from sleep

и на обломках самовластья and on the wreckage of autocracy

Напишут наши имена! They will write our names!