×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Полезные диалоги (Useful dialogues), 9. В театральной кассе

9. В театральной кассе

В театральной кассе - Скажите пожалуйста, у вас есть билеты на Лебединое озеро в Мариинский театр?

- Нет, к сожалению.

Все билета распроданы. - А на что есть в этот театр?

- Вы хотите посмотреть балет или послушать оперу?

- Я бы хотел сходить на балет.

- Есть еще билеты на балет «Щелкунчик».

Это тоже музыка Петра Чайковского. - Да, я знаю.

А на какое число есть билеты? - На вторник 16 апреля и на субботу 20 апреля.

- Лучше бы на субботу.

- На субботу места не очень удобные – второй ярус.

- А на вторник?

- А на вторник есть партер и бельэтаж.

- Тогда будьте добры два билета на бельэтаж, желательно в первом ряду посередине.

- Да, пожалуйста.

С вас 2800 рублей. - Вот, пожалуйста.

- Здесь ваши билеты и сдача – 200 рублей.

- Спасибо.


9. В театральной кассе 9\. في شباك التذاكر 9. An der Theaterkasse 9\. At the box office 9. En la taquilla del teatro 9. Teatterin kassalla 9. Au guichet du théâtre 9. 극장 박스 오피스에서 9. Tiyatro gişesinde

В театральной кассе At the box office W kasie - Скажите пожалуйста, у вас есть билеты на Лебединое озеро в Мариинский театр? - من فضلك قل لي ، هل لديك تذاكر لـ Swan Lake في مسرح Mariinsky؟ - Tell me please, do you have tickets for Swan Lake at the Mariinsky Theater? - Onko teillä lippuja Mariinski-teatterin Joutsenlammelle? - Powiedz, proszę, czy masz bilety na Jezioro Łabędzie w Teatrze Maryjskim?

-          Нет, к сожалению. - No Unfortunately.

Все билета распроданы. All tickets are sold out. Kaikki liput on myyty loppuun. -          А на что есть в этот театр? - And what is there in this theater? - Mitä tässä teatterissa voi syödä? - Et qu'y a-t-il dans ce théâtre? - En wat is er in dit theater? - Peki bu tiyatro için ne var? -这个剧院里有什么?

-          Вы хотите посмотреть балет или послушать оперу? - Do you want to watch a ballet or listen to an opera? - Haluaisitko nähdä baletin tai kuunnella oopperaa? - Voulez-vous voir du ballet ou écouter de l'opéra? -您想看芭蕾舞还是听歌剧?

-          Я бы хотел сходить на балет. - I would like to go to the ballet. - Haluaisin mennä balettiin. - Baleye gitmek istiyorum. -我想去看芭蕾舞。

-          Есть еще билеты на балет «Щелкунчик». “There are still tickets to the Nutcracker ballet.” - Pähkinänsärkijä-balettiin on vielä lippuja. - Il y a aussi des billets pour le ballet Casse-Noisette. “还有胡桃夹子芭蕾舞团的门票。

Это тоже музыка Петра Чайковского. هذه أيضًا موسيقى بيوتر تشايكوفسكي. This is also the music of Peter Tchaikovsky. Tämä on myös Pjotr Tšaikovskin musiikkia. 这也是彼得·柴可夫斯基的音乐。 -          Да, я знаю. - Yes I know. - 是的我知道。

А на какое число есть билеты? And what is the number of tickets? À quelle date y a-t-il des billets? Kaç bilet var? 请问几点票? -          На вторник 16 апреля и на субботу 20 апреля. - On Tuesday April 16th and on Saturday April 20th. - Tiistaina 16. huhtikuuta ja lauantaina 20. huhtikuuta. - 16 Nisan Salı ve 20 Nisan Cumartesi. -4月16日星期二和4月20日星期六。

-          Лучше бы на субботу. - It would be better on Saturday. - Lauantai olisi parempi. - Cumartesi daha iyi olur. -星期六比较好。

-          На субботу места не очень удобные – второй ярус. - يوم السبت ، الأماكن ليست مريحة للغاية - الدرجة الثانية. - On Saturday the places are not very comfortable - the second tier. - Lauantaina istuimet eivät ole kovin mukavat - toinen taso. - Le samedi, les sièges ne sont pas très confortables - au deuxième niveau. - Cumartesi günü yerler pek uygun değil - ikinci kademe. -星期六,座位不太舒服-第二层。

-          А на вторник? - And on Tuesday? -在星期二吗?

-          А на вторник есть партер и бельэтаж. - ويوم الثلاثاء يوجد دور أرضي وميزانين. - And on Tuesday there is the stalls and the mezzanine. - Tiistaina on parterre ja välipohja. - En dinsdag zijn er de kraampjes en de mezzanine. - E na terça há as barracas e o primeiro andar. - Salı günü ise zemin kat ve asma kat vardır. -星期二有个花坛和一个夹层楼。

-           Тогда будьте добры два билета на бельэтаж, желательно в первом ряду посередине. - ثم من فضلك تذكر تذكرتين للميزانين ، ويفضل أن تكون في الصف الأول في المنتصف. - Then please kindly two tickets to the mezzanine, preferably in the first row in the middle. - Sitten haluaisin kaksi lippua välipohjaan, mieluiten eturivin keskelle. - Então, por favor, por favor, dois bilhetes para o mezanino, de preferência na primeira fila no meio. - O zaman lütfen asma kata, tercihen ortadaki ilk sırada olmak üzere iki bilet.

-          Да, пожалуйста. - Yes please.

С вас 2800 рублей. معك 2800 روبل. With you 2,800 rubles. Met u 2.800 roebel. De você 2800 rublos. Seninle 2800 ruble. -          Вот, пожалуйста. - Here you are.

-          Здесь ваши билеты и сдача – 200 рублей. - ها هي التذاكر الخاصة بك والتغيير - 200 روبل. - Here, your tickets and delivery - 200 rubles. - Tässä ovat lippusi ja vaihtorahat - 200 ruplaa. - Voici vos billets et change - 200 roubles. - Aqui, seus ingressos e entrega - 200 rublos. - İşte biletleriniz ve bozuk paranız - 200 ruble.

-          Спасибо.