×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Полезные диалоги (Useful dialogues), 6. В РЕСТОРАНЕ

6. В РЕСТОРАНЕ

В РЕСТОРАНЕ - Этот столик свободен?

- Да, пожалуйста.

Вот меню. - Что мы будем заказывать?

- Сейчас посмотрю… Пожалуй, я возьму греческий салат и жаркое из свинины.

- А я предпочитаю овощной салат и шашлык.

А что такое окрошка? - Это русский холодный овощной суп, приготовленный на квасе.

- О, как интересно!

Я никогда не ела суп на квасе. Пожалуй, я не буду брать овощного салата, а возьму окрошку и шашлык. - Настоящий русский выбор!

- Если я приехала в Россию, надо попробовать национальную русскую кухню.

- Хорошо… (зовет официанта) Официант!

Примите, пожалуйста, заказ: один греческий салат, одно жаркое из свинины, одну окрошку и один шашлык. - (официант) Что вы будете пить?

- Я предпочел бы светлое пиво.

А ты? - То же самое.

- (официанту) И две бутылки светлого пива.

- (официант) «Балтику», «Невское» или «Бочкарёв».

- Давайте два «Невского».

- Хорошо.


6. В РЕСТОРАНЕ 6. IM RESTAURANT 6. IN THE RESTAURANT 6. DANS LE RESTAURANT. 6. 레스토랑에서. 6. RESTORANDA.

В РЕСТОРАНЕ IN THE RESTAURANT -          Этот столик свободен? - Is this table free? - Cette table est-elle gratuite? -이 테이블은 무료인가요?

-          Да, пожалуйста. - Yes please.

Вот меню. Here's the menu. Aquí esta el menu. 여기 메뉴가 있습니다. -          Что мы будем заказывать? - What will we order? - Que commanderons-nous? -무엇을 주문할까요?

-          Сейчас посмотрю… Пожалуй, я возьму греческий салат и жаркое из свинины. - الآن سأرى ... ربما سآخذ سلطة يونانية ولحم الخنزير المشوي. “Let me see now ... Perhaps I'll take a Greek salad and roast pork.” - Katsotaanpa... Taidan ottaa kreikkalaisen salaatin ja possupaistia. - Je vais voir ... Je pense que je vais prendre une salade grecque et du rôti de porc. "알겠습니다 ... 아마도 그리스 샐러드와 돼지 고기 로스트를 먹을 것입니다." "Laat me nu eens kijken ... ik neem aan dat ik een Griekse salade en gebraden varkensvlees neem."

-          А я предпочитаю овощной салат и шашлык. - And I prefer vegetable salad and shish kebab. - Suosin vihannessalaattia ja kebabia. - Et je préfère la salade de légumes et le shish kebab. -나는 야채 샐러드와 바베큐를 선호합니다.

А что такое окрошка? ما هو أوكروشكا؟ And what is okroshka? Mikä on okroshka? Okroshka는 무엇입니까? -          Это русский холодный овощной суп, приготовленный на квасе. - شوربة خضار روسية باردة مصنوعة من الكفاس. - This is Russian cold vegetable soup cooked in kvass. - Tämä on venäläinen kylmä vihanneskeitto, joka valmistetaan kvassista. - Ceci est une soupe de légumes froide russe cuite avec du kvas. -이것은 크 바스에서 요리 한 러시아 차가운 야채 수프입니다.

-          О, как интересно! - Oh, so interesting! -너무 재밌어요!

Я никогда не ела суп на квасе. I have never eaten kvass soup. 나는 크 바스 수프를 먹지 않았습니다. Ik heb nog nooit Kvass-soep gegeten. Пожалуй, я не буду брать овощного салата, а возьму окрошку и шашлык. Perhaps, I will not take a vegetable salad, and take okroshka and kebabs. Quizás no tome ensalada de verduras, pero tomaré okroshka y shish kebab. Taidan jättää vihannessalaatin väliin ja ottaa okroshkan ja kebabin. 아마 야채 샐러드는 먹지 않겠지 만 okroshka와 바베큐를 먹습니다. -          Настоящий русский выбор! - خيار روسي حقيقي! - This Russian choice! - Un vrai choix russe! -진짜 러시아 선택!

-          Если я приехала в Россию, надо попробовать национальную русскую кухню. - إذا جئت إلى روسيا ، يجب أن أجرب المطبخ الروسي الوطني. - If I came to Russia, you should try the national Russian cuisine. -러시아에 오면 러시아 요리를 꼭 맛봐야합니다. - Als ik naar Rusland kwam, zou u de nationale Russische keuken moeten proberen.

-          Хорошо… (зовет официанта) Официант! - Well ... (calling the waiter) Waiter! - Bueno... (llamando al camarero) ¡Camarero! - Okei... (kutsuu tarjoilijan) Tarjoilija! Tarjoilija! -좋아 ... (웨이터에게 전화) 웨이터!

Примите, пожалуйста, заказ: один греческий салат, одно жаркое из свинины, одну окрошку и один шашлык. يرجى قبول طلب: سلطة يونانية واحدة ولحم خنزير مشوي واحد وأوكروشكا واحد وكباب واحد. Please take the order: one Greek salad, one roast pork, one okroshka and one kebab. -          (официант) Что вы будете пить? - (waiter) What will you drink?

-          Я предпочел бы светлое  пиво. - أفضل بيرة خفيفة. - I would prefer a light beer. - Preferiría una cerveza ligera. - Ottaisin mieluummin kevytoluen. -나는 가벼운 맥주를 선호합니다.

А ты? -          То же самое. - Same. - Mismo. -동일

-          (официанту) И две бутылки светлого пива. - (للنادل) وزجاجتين من البيرة الخفيفة. - (to the waiter) And two bottles of light beer.

-          (официант) «Балтику», «Невское» или «Бочкарёв». - (النادل) "بالتيكا" أو "نيفسكي" أو "بوشاريف". - (waiter) Baltika, Nevskoye or Bochkarev. - Baltika, Nevskoe tai Bochkarev. -(대기자) Baltika, Nevskoe 또는 Bochkarev. - (ober) Baltika, Nevskoye of Bochkarev.

-          Давайте два «Невского». - Let's two "Nevsky." -넵 스키 두 마리를 줍시다.

-          Хорошо.