×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Полезные диалоги (Useful dialogues), 2. ГДЕ ЗДЕСЬ ПОЧТА?

2. ГДЕ ЗДЕСЬ ПОЧТА?

2. ГДЕ ЗДЕСЬ ПОЧТА? - Простите, я плохо ориентируюсь в новых районах города.

Где здесь почта?

- Так, дайте подумать.

Мы находимся на углу улицы Будапештской и проспекта Славы. А почта находится на углу улицы Бухарестской и проспекта Славы.

- Извините, но это мне ни о чем не говорит.

Я не местный. Куда мне нужно идти?

- Сейчас пойдете направо.

Пройдете два квартала и дойдете до улицы Бухарестской. Затем вы перейдете проспект Славы и пройдете чуть-чуть налево. И в конце первого же здания вы увидите почтовое отделение.

- А вы не знаете, там принимают посылки за границу?

- Не могу вам точно сказать.

Я когда-то посылала посылку в Германию, только с центрального почтамта. Но сейчас, возможно, все изменилось.

- Хорошо, я спрошу, спасибо.

- Не за что!

2. ГДЕ ЗДЕСЬ ПОЧТА? 2. WO BEFINDET SICH HIER DAS POSTAMT? 2\. WHERE IS THE MAIL HERE? 2. ¿DÓNDE ESTÁ LA OFICINA DE CORREOS? 2. MISSÄ ON POSTI? 2. OÙ SE TROUVE LE BUREAU DE POSTE ? 2. 우체국은 어디에 있나요? 2. POSTANE NEREDE?

2. ГДЕ ЗДЕСЬ ПОЧТА? WO IST DIE MAIL? WHERE IS THE MAILING HERE? O EST LE COURRIER? 2\. 우편은 어디에 있습니까? ONDE ESTÁ O CORREIO? -          Простите, я плохо ориентируюсь в новых районах города. - معذرةً ، أنا لا أجيد الإبحار في مناطق جديدة بالمدينة. - Entschuldigen Sie, ich bin schlecht geführt in neuen Stadtteilen. "I'm sorry, I'm not very good at new areas of the city." - Olen pahoillani, mutta en tunne hyvin kaupungin uusia osia. - Excusez-moi, je suis mal orienté dans les nouveaux quartiers de la ville. - Mi scusi, sono poco orientato nei nuovi quartieri della città. 죄송합니다. 도시의 새로운 지역을 제대로 안내하지 못하고 있습니다. - Com licença, sou mal orientado em novas áreas da cidade. - Üzgünüm, şehrin yeni bölgeleri hakkında pek bilgili değilim. -打扰了,我在这个城市的新区很差劲。

Где здесь почта? Wo ist die Post hier? Where is the mail here? Où est le bureau de poste? 这里的邮局在哪里?

-          Так, дайте подумать. - نعم ، دعني أفكر. - Also lass mich nachdenken. - So, let me think. - Okei, anna kun mietin asiaa. - Alors laisse-moi réfléchir. - Allora, fammi pensare. -생각합시다. - Então me deixe pensar. - Düşünmeme izin ver. -让我想想。

Мы находимся на углу улицы Будапештской и проспекта Славы. نحن موجودون في زاوية شارع Budapestska وشارع Slavy. Wir befinden uns an der Ecke Budapest Street und Glory Avenue. We are located on the corner of Budapest street and Glory prospectus. Sijaitsemme Budapestskaja-kadun ja Slava Avenue -kadun kulmassa. Siamo situati all'angolo tra Budapest Street e Glory Avenue. 우리는 부다페스트 거리와 Glory Avenue 모퉁이에 있습니다. Wij zijn gevestigd op de hoek van Budapest Street en Glory Avenue. Estamos na esquina da Budapest Street com a Glory Avenue. Budapestskaya Caddesi ile Slava Caddesi'nin köşesinde yer almaktayız. 我们位于布达佩斯街和荣耀大道的转角处。 А почта находится на углу улицы Бухарестской и проспекта Славы. ويقع مكتب البريد على ناصية شارع Bucharestskaya وشارع Glory Avenue. Und das Postamt befindet sich an der Ecke Bukharestskaya Street und Glory Avenue. And the post is on the corner of Bucharest street and Slava prospectus. Postitoimisto sijaitsee Buharestskaja-kadun ja Slava Avenue -kadun kulmassa. 그리고 우체국은 Bucharest Street와 Glory Avenue의 모퉁이에 있습니다. E os correios estão localizados na esquina da Bucharestskaya Street com a Glory Avenue. Postane ise Bukharestskaya Caddesi ile Slava Caddesi'nin köşesinde yer almaktadır. 邮局位于Bukharestskaya街和Glory Avenue的拐角处。

-          Извините, но это мне ни о чем не говорит. آسف ، لكن هذا لا يخبرني بأي شيء. - Tut mir leid, aber das sagt mir nichts. "I'm sorry, but that does not mean anything to me." - Olen pahoillani, mutta se ei kerro minulle mitään. "Désolé, mais ça ne me dit rien." - Scusa, ma questo non mi dice niente. "죄송하지만 아무 말도하지 않습니다." - Desculpe, mas isso não me diz nada. - Üzgünüm ama bu bana hiçbir şey anlatmıyor. -抱歉,什么也没告诉我。

Я не местный. انا لست من هنا. Ich bin nicht von hier. I'm not from here. Je ne suis pas d'ici. Non sono di qui. 난 여기 없어 Eu não sou local. 我不是从这里来的 Куда мне нужно идти? Wo muss ich hin? Where should I go? 어디로 가야합니까? 我需要去哪里?

-          Сейчас пойдете направо. - Now go to the right. - Allez maintenant à droite. - Ora vai a destra. -이제가요 - Agora vá para a direita. -现在去吧。

Пройдете два квартала и дойдете до улицы Бухарестской. يمكنك المشي لمسافة كتلتين للوصول إلى شارع Bucharestskaya. You will walk two blocks and reach the Bucharest street. Kävelet kaksi korttelia ja tulet Buharestskaja-kadulle. Marcher deux rues et se rendre à la rue Bucarest. Cammina per due isolati e raggiungi via Bukharestskaya. Je passeert twee blokken en je zult de Bukharestskaya straat bereiken. Você passará por dois quarteirões e chegará à rua Bukharestskaya. İki blok yürüyecek ve Bukharestskaya Caddesi'ne ulaşacaksınız. 步行两个街区,然后步行到Bukharestskaya街。 Затем вы перейдете проспект Славы и пройдете ثم ستعبر جادة جلوري وتمر Sie überqueren dann die Glory Avenue und passieren Then you will cross the Glory prospect and walk a little to the left. Sitten ylität Glory Avenuen ja kuljette läpi - Attraverserai quindi Glory Avenue e passerai 그런 다음 영광의 길을 건너 왼쪽으로 조금 걸어갑니다. Dan ga je naar Glory Avenue en loop je een beetje naar links. Então você irá para a Avenida Glória e caminhará um pouco para a esquerda. 然后,您将穿过Glory Avenue,然后向左稍走。 чуть-чуть налево. قليلا إلى اليسار. leicht nach links. And at the end of the first building you will see a post office. ligeramente a la izquierda. hieman vasemmalle. Et à la fin du premier bâtiment, vous verrez le bureau de poste. 그리고 첫 번째 건물이 끝나면 우체국이 보입니다. En aan het einde van het eerste gebouw ziet u het postkantoor. E no final do primeiro prédio, você verá os correios. 在第一座大楼的尽头,您将看到邮局。 И в конце первого же здания вы увидите почтовое отделение. وفي نهاية المبنى الأول سترى مكتب البريد. Und am Ende des ersten Gebäudes sehen Sie die Post. "Do not you know if they accept parcels abroad?" - Savez-vous s'ils acceptent les colis à l'étranger? E alla fine del primo edificio vedrai l'ufficio postale. "그리고 당신은 몰라요, 그들은 해외로 소포를 받아들입니까?" - E você não sabe lá levar encomendas para o exterior? -您知道他们是否在国外接受包裹吗?

-          А вы не знаете, там принимают посылки за границу? - هل تعلم ما إذا كانوا يقبلون الطرود في الخارج؟ - Wissen Sie, ob sie Pakete im Ausland annehmen? "I can not tell you for sure." - Tiedätkö, ottavatko he vastaan ulkomaisia paketteja? - Sapete se accettano pacchi all'estero? "확실히 말할 수 없습니다." - Eu não posso te dizer exatamente. -我不能确切告诉你。

-          Не могу вам точно сказать. - Ich kann es Ihnen nicht genau sagen. I once sent a parcel to Germany only from the central post office. Une fois, j'ai envoyé un colis en Allemagne, uniquement à partir de la poste centrale. 한때 중앙 우체국에서만 소포를 독일로 보냈습니다. Uma vez eu enviei um pacote para a Alemanha apenas do correio central. 我曾经从中央邮局寄一个包裹到德国。

Я  когда-то посылала посылку в Германию, только с центрального почтамта. أرسلت ذات مرة طردًا إلى ألمانيا ، فقط من مكتب البريد المركزي. Ich habe einmal ein Paket nach Deutschland geschickt, nur von der zentralen Post. But now, perhaps, everything has changed. Kerran lähetin paketin Saksaan, mutta vain keskuspostista. Mais maintenant, peut-être, tout a changé. 그러나 이제는 모든 것이 바뀌었을 것입니다. Mas agora, talvez, tudo tenha mudado. 但是现在,也许一切都变了。 Но сейчас, возможно, все изменилось. Aber jetzt hat sich vielleicht alles geändert. "Very well, I will ask, thank you." Mutta asiat ovat nyt ehkä muuttuneet. -고마워요. - Ok, eu pergunto, obrigada. -好的,我问,谢谢。

-          Хорошо, я спрошу, спасибо. - Okay, ich werde fragen, danke. - It's my pleasure! - De jeito nenhum! - 这是我的荣幸!

-          Не за что! - من دواعي سروري! - Nicht dafür! - It's my pleasure! - Ole hyvä!