×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Русский с нуля (Russian from Scratch), 91. СКЛОНЕНИЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ СРЕДНЕГО РОДА

91. СКЛОНЕНИЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ СРЕДНЕГО РОДА

91. СКЛОНЕНИЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ СРЕДНЕГО РОДА

Окончания при склонении прилагательных среднего рода во многих падежах те же, что и при склонении прилагательных мужского рода.

Давайте сравним.

Мужской род:

Именительный: новый дом

Родительный: новОГО дома

Дательный: новОМУ дому

Винительный: новый дом

Творительный: новЫМ домом

Предложный: (о, в) новОМ доме

Средний род:

Именит. : новое письмо

Родит. : новОГО письма

Дат. : НовОМУ письму

Винит. : новое письмо

Творит. : новЫМ письмом

Предл. : (в, о) новОМ письме

Новое письмо – это образец твёрдого окончания на «-ое». К нему относится почти 70% прилагательных. Но есть еще мягкое окончание «-ее», например: синее море , хорошее дело.

В этом случае будут те же окончания, но вместо «о» пишется «е», а вместо «ы» - «и»:

Имен. : синее море

Родит. : синЕГО моря

Дат. : синЕМУ морю

Винит. : синее море

Творит. : синИМ морем

Предл. : (в,о) синЕМ море

А теперь почитайте примеры с прилагательными в среднем роде:

Я люблю холодное пиво, но тёплое вино.

Наконец, мы подошли к лесному озеру.

Мы не нашли лучшего решения, как просто не отвечать на телефонные звонки.

Пётр Первый воевал со Швецией за выход России к Балтийскому морю.

Нет ничего лучшего, как отдых на берегу Средиземного моря!

Мясо сочетается хорошо с красным вином, а рыба – с белым вином.

Вы занимаетесь хорошим делом – помогаете бедным.

(написано и прочитано Евгением40, 2016)

91. СКЛОНЕНИЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ СРЕДНЕГО РОДА 91. DEKLINATION DER ADJEKTIVE 91. DECLENSION OF NEUTER ADJECTIVES 91. DECLINACIÓN DE LOS ADJETIVOS 91. DÉCLINAISON DES ADJECTIFS 91. DECLINATIE VAN BIJVOEGLIJKE NAAMWOORDEN 91. SIFATLARIN ÇEKIMI

91\\. СКЛОНЕНИЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ СРЕДНЕГО РОДА ADJUSTMENT OF MEDIUM KIND

Окончания при склонении прилагательных среднего рода во многих падежах те же, что и при склонении прилагательных мужского рода. The endings for the declination of the adjectives of the middle gender in many cases are the same as for the declination of the adjectives of the masculine gender.

Давайте сравним. Let's compare. Vamos comparar.

Мужской род: Male gender:

Именительный: новый дом Nominative: new home

Родительный: новОГО дома Genitive: NEW at home

Дательный: новОМУ дому

Винительный: новый дом

Творительный: новЫМ домом Involving: new home

Предложный: (о, в) новОМ доме Prepositional: (oh, c) a new house

Средний род:

Именит. Namely. : новое письмо : New letter

Родит. Give birth to : новОГО письма

Дат. Dat : НовОМУ письму

Винит. Blames : новое письмо

Творит. Creates : новЫМ письмом : new letter

Предл. Suggest : (в, о) новОМ письме

Новое письмо – это образец твёрдого окончания на «-ое». A new letter is a pattern of a hard ending on “-th.” A nova carta é uma amostra de um final difícil em "-". К нему относится почти 70% прилагательных. This includes almost 70% of adjectives. Quase 70% dos adjetivos se referem a ele. Но есть еще мягкое окончание «-ее», например: синее море , хорошее дело. But there is still a soft ending "-e", for example: the blue sea, a good thing. Mas há também um final suave "-her", por exemplo: mar azul, boa ação.

В этом случае будут те же окончания, но вместо «о» пишется «е», а вместо «ы» - «и»: In this case, there will be the same endings, but instead of “o”, “e” is written, and instead of “s” - “and”: Nesse caso, haverá as mesmas terminações, mas em vez de “o”, “e” é escrito e em vez de “s” - “and”:

Имен. Names : синее море : blue ocean

Родит. Give birth to : синЕГО моря : blue sea

Дат. Dat : синЕМУ морю : blue sea

Винит. : синее море

Творит. : синИМ морем

Предл. : (в,о) синЕМ море

А теперь почитайте примеры с прилагательными в среднем роде: And now read examples with adjectives in the middle gender:

Я люблю холодное пиво, но тёплое вино. I love cold beer, but warm wine. Gosto de cerveja gelada, mas de vinho quente.

Наконец, мы подошли к лесному озеру. Finally, we approached the forest lake. Finalmente, chegamos a um lago na floresta.

Мы не нашли лучшего решения, как просто не отвечать на телефонные звонки. We have not found a better solution, as it is easy not to answer the phone. Não encontramos uma solução melhor do que simplesmente não atender o telefone.

Пётр Первый воевал со Швецией за выход России к Балтийскому морю. Peter the First fought with Sweden for Russia's access to the Baltic Sea. Pedro, o Grande, lutou com a Suécia pelo acesso da Rússia ao Mar Báltico.

Нет ничего лучшего, как отдых на берегу Средиземного моря! There is nothing better than a holiday on the shores of the Mediterranean! Não há nada melhor do que umas férias na costa mediterrânica!

Мясо сочетается хорошо с красным вином, а рыба – с белым вином. Meat goes well with red wine, and fish with white wine. A carne combina bem com vinho tinto e o peixe com vinho branco.

Вы занимаетесь хорошим делом – помогаете бедным. You are doing a good thing - helping the poor. Você está fazendo um bom trabalho ajudando os pobres.

(написано и прочитано Евгением40, 2016)