×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Русский с нуля (Russian from Scratch), 64. НЕРЕАЛЬНЫЕ УСЛОВИЯ

64. НЕРЕАЛЬНЫЕ УСЛОВИЯ

64.

НЕРЕАЛЬНЫЕ УСЛОВИЯ

Если была бы хорошая погода, мы бы поехали за город. Если бы у меня было (бы) больше свободного времени, я бы начал изучать финский язык. Если бы у него были (бы) деньги, он купил бы новую машину. Если бы мне дали отпуск в августе, я бы поехал отдыхать в Крым. Если бы ты учил каждый день по 10 новых русских слов, то уже через год ты бы знал 3650 слов. Если бы ты захотел пить, мы бы могли купить бутылку воды. Если бы она знала, что попадёт в аварию, она бы осталась в э тот день дома. Если бы ты делал каждый день утреннюю зарядку, ты бы не болел так часто. Если бы я не знал английский язык, я бы не получил эту работу в международной фирме.

(написано Евгением40 для курса "Русский с нуля", 2014)

64. 64. UNREALISTISCHE BEDINGUNGEN 64. UNREALISTIC CONDITIONS 64. CONDICIONES IRREALES 64. ONREALISTISCHE VOORWAARDEN 64. CONDIÇÕES IRREALISTAS 64. GERÇEKÇI OLMAYAN KOŞULLAR НЕРЕАЛЬНЫЕ УСЛОВИЯ

64.

НЕРЕАЛЬНЫЕ УСЛОВИЯ UNREAL CONDITIONS ONRECHTELIJKE VOORWAARDEN CONDIÇÕES IRREAIS

Если была бы хорошая погода, мы бы поехали за город. If there was good weather, we would go out of town. Als het mooi weer was, zouden we de stad uit gaan. Se o tempo estivesse bom, teríamos saído da cidade. Если бы у меня было (бы) больше свободного времени, я бы начал изучать финский язык. If I had (more) more free time, I would start to learn Finnish. Als ik meer vrije tijd had (zou) hebben, zou ik Fins gaan leren. Se eu tivesse mais tempo livre, começaria a aprender finlandês. Если бы у него были (бы) деньги, он купил бы новую машину. If he had (would) money, he would buy a new car. Als hij geld had (zou) hebben, zou hij een nieuwe auto hebben gekocht. Se ele tivesse (teria) dinheiro, ele teria comprado um carro novo. Если бы мне дали отпуск в августе, я бы поехал отдыхать в Крым. If I were given a vacation in August, I would go to rest in the Crimea. Se me dessem férias em agosto, eu iria descansar na Crimeia. Если бы ты учил каждый день по 10 новых русских слов, то уже через год ты бы знал 3650 слов. If you had taught every day 10 new Russian words, in a year you would have known 3,650 words. Als je elke dag 10 nieuwe Russische woorden zou leren, dan zou je over een jaar 3650 woorden kennen. Se você aprendesse 10 novas palavras russas todos os dias, em um ano saberia 3650 palavras. Если бы ты захотел пить, мы бы могли купить бутылку воды. If you wanted to drink, we could buy a bottle of water. Als je dorst had, konden we een fles water kopen. Se você estivesse com sede, poderíamos comprar uma garrafa de água. Если бы она знала, что попадёт в аварию, она бы осталась в э тот день дома. If she knew that she had an accident, she would have stayed at home that day. Als ze wist dat ze een ongeluk zou krijgen, zou ze die dag thuis zijn gebleven. Se ela soubesse que ia sofrer um acidente, teria ficado em casa naquele dia. Если бы ты делал каждый день утреннюю зарядку, ты бы не болел так часто. If you did morning exercises every day, you would not be sick so often. Als je elke ochtend ochtendoefeningen deed, zou je niet zo vaak ziek worden. Se você fizesse exercícios matinais todos os dias, não ficaria doente com tanta frequência. Если бы я не знал английский язык, я бы не получил эту работу в международной фирме. If I did not know English, I would not have gotten this job at an international firm. Als ik geen Engels kende, zou ik deze baan niet in een internationaal bedrijf hebben gekregen. Se eu não soubesse inglês, não teria conseguido esse emprego em uma firma internacional.

(написано Евгением40 для курса "Русский с нуля", 2014) (written by Eugene40 for the course "Russian from scratch", 2014) (geschreven door Eugene40 voor de cursus "Russian from scratch", 2014)