×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Телефонные разговоры (Phone conversations), 2. ЙОХЕН ИЗ ГЕРМАНИИ

2. ЙОХЕН ИЗ ГЕРМАНИИ

Телефонные разговоры

2.ЙОХЕН ИЗ ГЕРМАНИИ

- Слушаю вас.

- Здравствуйте, это говорит Йохен из Германии.

- Добрый день, Йохен! Я помню, вы к нам заходили. Какие у вас новости?

- У меня все хорошо. Но завтра я улетаю. Время здесь так быстро пролетело.

- Да, время летит быстро.

- Извините, а Татьяны нет дома?

- Да вот только что ушла.

- Жаль, что не дождалась меня. Мы должны были встретиться, но меня задержали на факультете. А когда она вернется?

- Не могу сказать точно, но думаю, что часов в восемь она уже будет дома.

- Можно, я позвоню в это время еще раз.

- Конечно, пожалуйста!

- Спасибо и до свиданья.

- До свидания, Йохен!


2. ЙОХЕН ИЗ ГЕРМАНИИ 2. JOCHEN AUS DEUTSCHLAND 2. JOCHEN FROM GERMANY 2. JOCHEN DE ALEMANIA 2. JOCHEN D'ALLEMAGNE 2. JOCHEN DALLA GERMANIA 2. ALMANYA'DAN JOCHEN

Телефонные разговоры Telephone conversations

2.ЙОХЕН ИЗ ГЕРМАНИИ 2.JOOHEN FROM GERMANY 2. JOCHEN D'ALLEMAGNE

-          Слушаю вас. - Ich höre Ihnen zu. - I'm hearing you. - Allez-y.

-          Здравствуйте, это говорит Йохен из Германии. - Hallo, hier spricht Jochen aus Deutschland. - Hello, this is Jochen from Germany.

-          Добрый день, Йохен! Я помню, вы к нам заходили. Ich erinnere mich, dass du gekommen bist, um uns zu besuchen. I remember you came to us. Je me souviens de votre passage. Buraya geldiğini hatırlıyorum. 我记得你来过 Какие у вас новости? Was gibt's Neues? What's new? Quelles sont vos nouvelles ?

-          У меня все хорошо. - Es geht mir gut. - I'm all good. Но завтра я улетаю. Aber ich werde morgen abreisen. But tomorrow I fly away. Mais je pars demain. Время здесь так быстро пролетело. Die Zeit verging hier so schnell. Time flew by so quickly. Le temps a passé si vite ici. Burada zaman çok hızlı akıp geçti.

-          Да, время летит быстро. - Yes, time flies quickly.

-          Извините, а Татьяны нет дома? - Entschuldigung, ist Tatjana nicht zu Hause? - Sorry, but Tatiana is not at home? - Excusez-moi, Tatiana n'est pas là ?

-          Да вот только что ушла. - Ja, das ist nur noch übrig. - Why, I just left. - Je viens de partir. - Az önce ayrıldım.

-          Жаль, что не дождалась меня. - Schade, dass sie nicht auf mich gewartet hat. - It is a pity that did not wait for me. - J'aurais aimé que tu m'attendes. - Keşke beni bekleseydin. Мы должны были встретиться, но меня задержали на факультете. Wir sollten uns treffen, aber ich wurde an der Fakultät festgehalten. We were supposed to meet, but I was detained at the faculty. Nous devions nous rencontrer, mais j'ai été retenu à la faculté. Buluşacaktık ama fakültede bekletildim. 我们本该见面的,但我在教务处被耽搁了。 А когда она вернется? And when will she be back?

-          Не могу сказать точно, но думаю, что часов в восемь она уже будет дома. - Ich kann nicht sicher sagen, aber ich denke, dass sie um acht Uhr schon zu Hause sein wird. - I can not say for sure, but I think that at eight o'clock she will already be at home. - Je ne peux pas le dire avec certitude, mais je pense qu'elle sera à la maison vers 20 heures. - Kesin bir şey söyleyemem ama sanırım saat sekizde evde olur.

-          Можно, я позвоню в это время еще раз. - Darf ich um diese Zeit noch einmal anrufen. - Can I call at this time again. - Puis-je rappeler à ce moment-là ?

-          Конечно, пожалуйста!

-          Спасибо и до свиданья. - Vielen Dank und auf Wiedersehen. - Thanks and goodbye. - Merci et au revoir.

-          До свидания, Йохен! - Au revoir, Jochen !