×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Телефонные разговоры (Phone conversations), 13. ПОЕДЕМ ЗА ГОРОД

13. ПОЕДЕМ ЗА ГОРОД

13. ПОЕДЕМ ЗА ГОРОД!

- Алло, позовите, пожалуйста, Лизу.

- Я слушаю.

- Привет, Лиза! Это Петя.

- Привет, Петя!

- Лиза, наконец, наступило настоящее лето.

- Да. Погода последние дни радует.

- Мы здесь собрались в воскресенье за город. Поедем с нами!

- А кто это «мы»?

- Николай, его девушка, Сергей, Виктор, его сестра Наташа и я.

- А куда вы собираетесь?

- На Ладожское озеро, покупаться, позагорать…

- Ну, купаться в Ладоге, наверное, еще рано, а позагорать можно.

- Ну так что, поедешь с нами?

- Возражений нет. А где вы встречаетесь?

- На Финляндском вокзале, в 11 часов в большом зале, у расписания поездов на Ладогу.

- Хорошо, я постараюсь быть там в это время.

- Отлично, мы тебя ждём, а особенно я.

- Хорошо, спасибо за приглашение. До воскресенья!

- Пока, Лиза!

13. ПОЕДЕМ ЗА ГОРОД 13. AUFS LAND FAHREN 13\. LET'S GO FOR THE CITY 13. ALLER À LA CAMPAGNE 13. ÜLKEYE GITMEK

13. ПОЕДЕМ ЗА ГОРОД! LASS UNS IN DIE STADT GEHEN! Let's go FOR THE CITY! SORTONS DE LA VILLE !

-          Алло, позовите, пожалуйста, Лизу. - Hallo, bitte rufen Sie Lisa an. - Hello, please call Lisa. - Bonjour, pourriez-vous appeler Lisa, s'il vous plaît ?

-          Я слушаю. - I'm listening to.

-          Привет, Лиза! Это Петя.

-          Привет, Петя! - Hi, Petya!

-          Лиза, наконец, наступило настоящее лето. - Lisa, finally, the real summer has come. - Lisa, le vrai été est enfin arrivé. - Lisa, sonunda yaz geldi.

-          Да. Погода последние дни радует. Das Wetter war in den letzten Tagen angenehm. Weather last days pleases. La météo a été clémente ces derniers jours. Son birkaç gündür hava çok güzel.

-          Мы здесь собрались в воскресенье за город. - Wir haben uns hier am Sonntag außerhalb der Stadt versammelt. - We gathered here on Sunday in the countryside. - Nous sommes ici pour une réunion dominicale en dehors de la ville. - Pazar günü şehir dışında bir toplantı için buradayız. Поедем с нами! Gehen wir mit! Let's go with us! Venez avec nous ! Bizimle gelin!

-          А кто это «мы»? - Und wer ist "wir"? - And who is this "we"? - Qui est "nous" ?

-          Николай, его девушка, Сергей, Виктор, его сестра Наташа и я. - Nikolay, sa petite amie, Sergey, Victor, sa soeur Natasha et moi.

-          А куда вы собираетесь? - Where are you going? - Où allez-vous? - Nereye gidiyorsun?

-          На Ладожское озеро, покупаться, позагорать… - Am Ladogasee schwimmen, sonnenbaden ... - On Lake Ladoga, swim, sunbathe ... - Lac Ladoga, baignade, bain de soleil..... - Ladoga Gölü'ne, yüzmeye, güneşlenmeye.....

-          Ну, купаться в Ладоге, наверное, еще рано, а позагорать можно. - Nun, es ist wahrscheinlich zu früh, um in Ladoga zu schwimmen, aber Sie können sich sonnen. - Well, it is probably too early to swim in Ladoga, and you can sunbathe. - Ladoga'da yüzmek için muhtemelen çok erken ama güneşlenebilirsiniz.

-          Ну так что, поедешь с нами? Kommst du mit uns? “So, are you coming with us?” - Alors, tu viens avec nous ? - Bizimle geliyor musun?

-          Возражений нет. - Keine Einwände. - No objections. - Pas d'objection. - İtiraz yok. А где вы встречаетесь? Wo triffst du dich? Where do you meet? Où vous rencontrez-vous ?

-          На Финляндском вокзале, в 11 часов в большом зале, у расписания поездов на Ладогу. - Am Finnischen Bahnhof, um 11 Uhr in der großen Halle, beim Fahrplan für Züge nach Ladoga. - At the Finland Station, at 11 o'clock in the large hall, at the train schedule to Ladoga. - A la gare de Finlande, à 11 heures dans le grand hall, à l'horaire des trains pour Ladoga. - Finlandiya tren istasyonunda, saat 11'de büyük salonda, Ladoga'ya giden trenlerin programında.

-          Хорошо, я постараюсь быть там в это время. - Okay, ich werde versuchen, zu dieser Zeit dort zu sein. - Ok, I will try to be there at this time. - D'accord, je vais essayer d'être là à ce moment. - Tamam, o saatte orada olmaya çalışacağım.

-          Отлично, мы тебя ждём, а особенно я. - Toll, wir warten auf dich und vor allem auf mich. - Great, we are waiting for you, and especially me. - Super, on t'attend, et surtout moi.

-          Хорошо, спасибо за приглашение. - Okay, danke für die Einladung. - Okay, thanks for the invitation. - D'accord, merci pour l'invitation. - Tamam, davet için teşekkürler. До воскресенья! Until Sunday! A dimanche ! Pazar günü görüşürüz!

-          Пока, Лиза! - Bye, Lisa!