×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Национальная кухня, Галушки

Галушки

Галу́шки — украинское национальное блюдо, представляющее собой отваренные в кипящей воде кусочки теста. Украинские галушки подают как отдельное блюдо (с маслом или со сметаной) или варят суп с галушками. Галушки из гречневого теста в XIX веке были известны также крестьянам Курской губернии. Похожие блюда под другим названием и несколько отличающейся технологией приготовления известны в Чечне и Ингушетии.

Очень часто можно встретить такие клецки в качестве гарнира к жареному мясу. А еще небольшие галушки добавляют в борщ, и тогда его можно кушать даже без хлеба.

Приготовление галушек по-украински не займет много времени и сил. Попробуйте приготовить такие клецки дома и поделитесь своими результатами с нами.

Муку просеять, сделать в ней углубление в виде воронки, в которое влить воду, положить размягченное сливочное масло, яйца и соль. Все это смешать, а потом выбить до получения гладкого, но очень крутого теста. Тесто раскатать ровным слоем толщиной 0,5 см и разрезать на небольшие кусочки любой формы. Кусочки теста (галушки) опустить в подсоленную кипящую воду и варить при слабом кипении 10 мин. Поднявшиеся на поверхность воды галушки переложить шумовкой в дуршлаг или на сито. В кастрюле или на сковороде разогреть масло, положить в него галушки, слегка поджарить. Заправленные маслом горячие галушки можно полить сметаной. Масло можно заменить шкварками.


Галушки Knödel dumplings Knoedels Bolinhos de massa 水饺

Галу́шки — украинское национальное блюдо, представляющее собой отваренные в кипящей воде кусочки теста. Galushki ist ein ukrainisches Nationalgericht, bei dem es sich um in kochendem Wasser gekochte Teigstücke handelt. Galushki is a Ukrainian national dish, which is pieces of dough boiled in boiling water. Galushki是乌克兰的国菜,是用沸水煮熟的面团。 Украинские галушки подают как отдельное блюдо (с маслом или со сметаной) или варят суп с галушками. Ukrainische Knödel werden als separates Gericht (mit Butter oder Sauerrahm) serviert oder es wird eine Suppe mit Knödeln gekocht. Ukrainian dumplings are served as a separate dish (with butter or sour cream) or soup with dumplings is cooked. Галушки из гречневого теста в XIX веке были известны также крестьянам Курской губернии. Knödel aus Buchweizenteig waren im 19. Jahrhundert auch den Bauern der Provinz Kursk bekannt. Buckwheat dough dumplings in the 19th century were also known to the peasants of the Kursk province. Похожие блюда под другим названием и несколько отличающейся технологией приготовления известны в Чечне и Ингушетии. Ähnliche Gerichte unter anderem Namen und etwas anderer Kochtechnik sind in Tschetschenien und Inguschetien bekannt. Similar dishes under a different name and slightly different cooking technology are known in Chechnya and Ingushetia.

Очень часто можно встретить такие клецки в качестве гарнира к жареному мясу. Sehr oft findet man solche Knödel als Beilage zu gebratenem Fleisch. Very often you can find such dumplings as a side dish for fried meat. А еще небольшие галушки добавляют в борщ, и тогда его можно кушать даже без хлеба. Und zum Borschtsch kommen noch kleine Knödel dazu, die kann man dann auch ohne Brot essen. And small dumplings are added to borscht, and then you can eat it even without bread.

Приготовление галушек по-украински не займет много времени и сил. Cooking dumplings in Ukrainian will not take much time and effort. Попробуйте приготовить такие клецки дома и поделитесь своими результатами с нами. Try making these dumplings at home and share your results with us.

Муку просеять, сделать в ней углубление в виде воронки, в которое влить воду, положить размягченное сливочное масло, яйца и соль. Sift the flour, make a depression in it in the form of a funnel, into which pour water, put softened butter, eggs and salt. Все это смешать, а потом выбить до получения гладкого, но очень крутого теста. Mischen Sie alles und klopfen Sie dann aus, bis Sie einen glatten, aber sehr kühlen Teig erhalten. Mix it all, and then knock out until you get a smooth, but very cool dough. Тесто раскатать ровным слоем толщиной 0,5 см и разрезать на небольшие кусочки любой формы. Roll out the dough into an even layer 0.5 cm thick and cut into small pieces of any shape. Кусочки теста (галушки) опустить в подсоленную кипящую воду и варить при слабом кипении 10 мин. Dip pieces of dough (dumplings) into salted boiling water and cook at a low boil for 10 minutes. Поднявшиеся на поверхность воды галушки переложить шумовкой в дуршлаг или на сито. Transfer the dumplings that have risen to the surface of the water with a slotted spoon into a colander or onto a sieve. В кастрюле или на сковороде разогреть масло, положить в него галушки, слегка поджарить. Heat oil in a saucepan or frying pan, put dumplings in it, fry lightly. Заправленные маслом горячие галушки можно полить сметаной. Hot dumplings seasoned with oil can be poured with sour cream. Масло можно заменить шкварками. Oil can be replaced with greaves.