×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Russian with Dasha, SQUID GAME discussing series. Slow Russian conversation with Yulia. Learn Russian with subtitles B2 - YouTube

SQUID GAME discussing series. Slow Russian conversation with Yulia. Learn Russian with subtitles B2 - YouTube

Всем привет! Привет! С вами канал Russian with Dasha, и сегодня у меня в гостях Юля

с канала Russian connection. Юля приехала в Санкт-Петербург, мы уже с ней общались весной,

по-моему. Если вы не смотрели наше видео, оно появится по ссылке, и можете посмотреть. Сегодня

мы хотели бы поделиться нашими впечатлениями от просмотра сериала... "Игра в кальмара". Да! И,

вообще, чтобы показать, как можно на русском языке делиться впечатлениями и, может быть,

вы узнаете несколько полезных фраз. Если вы не смотрели этот сериал, то впереди будут спойлеры,

мы будем обсуждать финальную серию, поэтому, если не хотите испортить себе впечатление или

настроение, вернитесь к этому видео после просмотра сериала. Во-первых, Юля, скажи,

пожалуйста, за сколько дней ты посмотрела сериал "Игра в кальмара"? Ты знаешь, Даша, я страдаю от

binge watching'a, я посмотрела сериал за три дня. Это было в сентябре, когда, по-моему, он

только вышел, я не уверена, когда он вышел, но я не знала, что он станет таким популярным. Мне было

просто интересно, потому что это корейский сериал. Мне было интересно. Я думаю, что я не смотрела

корейских сериалов до этого, и меня затянуло с первой серии. За три дня я закончила. Слушай,

ну, три дня — это еще хорошее число, потому что мы с мужем посмотрели за один вечер. За один вечер!

Да. На самом деле я вообще не хотела смотреть этот сериал, потому что я не люблю агрессию,

не люблю деструктивные какие-то вещи и жестокость, поэтому я сказала: "Нет, я смотреть этот сериал не

буду". Я занималась своими делами, муж смотрел первую серию — там, где кукла поворачивается

и расстреливает половину участников. Мне понравилась эта кукла! Не потому, что она

расстреливает — это было ужасно, но эстетика этой куклы, вообще, эстетика, музыка, вот этот взгляд,

но это очень странно всё, абсурдно, можно сказать, поэтому это интересно. Да, точно. И вот,

я просто зашла в комнату, говорю: "Что делаешь?", — он говорит: "Вот, смотрю вторую серию "Игры

в кальмара". Я подсела, и в итоге мы посмотрели все серии. Но я немного разочаровалась концовкой,

но про концовку мы потом поговорим. Юля, ты сказала, что тебе понравилась первая серия.

Я её не смотрела, но куклу я видела, благодаря тиктокам и разным публикациям в Instagram — сейчас

очень много пародий на этот момент. Что в сериале тебе понравилось больше всего? Я

узнала несколько корейских слов. Меня зацепила, можно сказать, меня заинтересовала сюжетная линия,

она довольно оригинальна. Раньше подобных сюжетных линий я не видела. Наверное, это оригинальность,

оригинальность задумки, оригинальность сюжета. Хорошо. Я могу сказать, что мне понравилась

эстетика: классные костюмы, очень классно выбраны образы героев и антигероев. Я очень люблю,

когда каждый герой прописан, очень хорошо прописан в сценарном плане. Органично. Да. Мне кажется,

мы увидели очень разных персонажей и, возможно, поэтому сериал так популярен, потому что некоторые

могли узнать себя или своих знакомых, или какие-то популярные образы. Вот, допустим,

герой, который вышел победителем из игры — это, мне кажется, популярный образ такого

взрослого ребенка — инфантильного человека, который боится ответственности и прожигает

свою жизнь. Все образы, которые мы встречаем фильмах и в литературе, не взяты с потолка, их

не просто выдумали, они существуют в реальности. Кто тебе понравился больше всего из героев?

Я думаю, моя любимая героиня... Мне больше всего понравилась девушка, которая... Так,

это сейчас будет спойлер. Я уже предупредила. Девушка, которая отдала свою жизнь в одной из

финальных игр, не помню, насколько далеко это было от финала, другой девушке из Северной

Кореи. Игра в шарики? Где играли в шарики, да, и она предложила не играть в шарики, а просто

посидеть и поговорить, потому что это была последняя возможность жить, последний, вообще,

шанс по-человечески пообщаться. Насколько видно это было в сериале, там человеческого

общения не было. Было выживание в животных условиях. И здесь, так как не было давления,

они полагались на судьбу, полагались на удачу, просто на статистику, не знаю, и могли просто

поговорить и не думать о том, как выжить, вот эта девушка — она понравилась мне больше всего своими

качествами, наверное, не знаю, её поступком. Мне кажется, это неординарная героиня. Момент,

когда эти две героини разговаривали — это был, мне кажется, единственный, ну, или

один из всего лишь нескольких моментов близости между героями, когда мы действительно узнаём,

что стоит за этими персонажами. Это был человечный поступок. Что ты думаешь о старике? Я хочу увидеть

продолжение сериала. Мне интересно, как будет развиваться дальше сюжет, но я сначала, честно

говоря, не очень поняла, почему его допустили к игре с самого начала. Было очень странно,

зачем допустили к игре человека такого преклонного возраста, у которого уже обнаружены болезни,

у которого опухоль мозга или что-то, в общем, он не мог ясно думать, было странно, зачем вообще

его включили в игру, но я пыталась это объяснить тем, что, наверное, у всех права были одинаковые,

и когда этот старичок умер, то есть, он не умер на самом деле, но он как будто бы умер в

игре... Когда его устранили. Когда он разрешил главному герою выиграть в эти же шарики, они

играли в шарики, и в этом эпизоде показывали, что у него пропадала память, и такой психологический

момент для главного героя — это был внутренний конфликт, как он боролся между желанием выжить,

пониманием, что всё-таки этому старичку осталось недолго жить, потому что он болен, и внутренним

нежеланием обманывать. Своей совестью. Да, здесь борьба с рациональностью какой-то,

с логическим решением, и совестью. Это был очень интересный момент. И классно старик его подколол!

Он сказал: "Зачем ты меня обманываешь?", — просто это был такой урок, жизненный урок. Это был урок,

и старик, получается, по сюжету тоже пожертвовал своей жизнью. Он отдал ему эти шарики и решил,

что главный герой должен продолжать жить. Это было настолько трогательно, и, когда его убили, я очень

сильно расплакалась и не могла успокоиться, поэтому я перестала смотреть в этот день,

я выключила этот сериал, не хотела его смотреть какое-то время. До следующего дня. Меня это очень

сильно растрогало. Я так понимаю, что Юлю очень трогает жертвенность: когда девушка пожертвовала

своей жизнью, старик пожертвовал своей жизнью, и, мне кажется, очень много может сказать такой

психологический сериал и о нас, да? Что является триггером для нас в этом сериале, то и, наверное,

в жизни показывает нас, наши качества. Да, на что ты обращаешь внимание. Да. Я, кстати, подумала,

что старик не умер, знаешь, почему? Я очень внимательно смотрю сериалы и обращаю внимание

на детали, и когда в него выстрелили, звука падения тела не было. Как раз герой уходил, и

вроде как в старика выстрели, но мы не видели, что было дальше, и мы не слышали, как он упал, поэтому

я подумала: "Здесь что-то нечисто". Ничего себе! Какое испытание произвело наибольшее впечатление?

Они все были ужасные. Да, это точно. Мне понравилось, как старик научил всех перетягивать

канат. Мне кажется, все после этого научились командной работе и поняли, что нужно делать,

что сила — это не самое главное, главное — тактика и стратегия. Я задумалась после этого:

когда старик участвовал в этом командном конкурсе — перетягивании каната — он же

полностью зависел от команды, то есть, если в других конкурсах его жизнь могли спасти, например,

как когда его должны были убить, но не убили, потому что он не был обычным участником, то в

этом конкурсе он был обычным участником. Если бы команда не справилась, он бы точно так же погиб,

то есть он ставил на кон свою жизнь. Я думаю, ему просто было нечего терять, он изначально пошел в

эту игру, потому что ему было скучно жить, и, может быть, тем самым он хотел показать себе,

что можно взбодриться и что каждый день нужно проживать как последний. Не знаю, что было в его

голове и в его мыслях, но, наверное, он какой-то немного сумасшедший. Давай теперь поговорим про

финал, про финальную серию. Как ты отнеслась к финалу сериала, что ты думаешь об этом?

Понравилось, не понравилось, как закончился сериал? Я думаю, что финал был неожиданным,

я не ожидала, может быть, я невнимательно смотрела сериал, но я никаких ключей и подсказок к такому

финалу не видела, поэтому он был неожиданный — увидеть этого старика, но не шокирующий.

Мне интересно увидеть продолжение. То есть, в принципе понравилось, как закончилось? Я думаю,

да, меня удивило, это значит, мне понравилось. Я не могу сказать, что мне понравился финал. Если

честно, я бы была рада, если бы сериал закончился на том моменте, что, вот, главный герой выиграл,

и, может быть, какая-то короткая концовка — что было дальше. Но мне вообще не понравилось то,

что они сделали из героя: в течение сериала мы видели его внутренний рост, его развитие,

он понимал, что важно человеческое отношение между людьми, важно брать на себя ответственность, важно

быть в команде, быть добрее. Когда он вернулся домой, он понял, что мать умерла, и он понял,

что тратил время на какие-то глупости, но после этого мы видим, что проходит год, а герой как был

человеком который не хочет ничего в своей жизни менять, не хочет брать свою жизнь в свои руки, так

и остался. Возможно он был в депрессии, возможно у него внутри было сильное чувство вины, но всё

равно он мог с этими средствами, с этим деньгами сделать какие-то поступки на пути к лучшей жизни:

помочь брату героини, которая умерла, стать лучшим человеком, ну, я не знаю. Получается, что, скорее

всего, он целый год просто провёл, сидя, выпивая алкоголь, ну, меня это не зацепило, потому что,

вроде бы мы ждали духовный рост, а тут потом опять падение. И ещё, момент, когда он идёт к самолету и

потом звонит и понимает, что игра продолжается... Ты веришь в то, что он и решил отомстить?

Я думаю, да, я не знаю, зачем ещё он бы вернулся? Я, честно говоря, не очень помню финал, это было в

сентябре, и с того времени очень много прошло, но я вспоминаю, что, когда он пришел в банк,

потому что его вызвали, да, ему позвонили, у него даже не было денег на такси. Ему сказали,

почему он не пользовался банковским счетом, и он попросил денег — именно ту сумму, которую он

всегда просил на автобус, и он меня заинтересовал, этот момент, потому что можно было увидеть,

или я увидела в нём вот эту травму, как сломали человека, и эти деньги он даже не считал за свои,

настолько они ему, может быть, были противны. Не хочу домысливать сейчас, но, как я поняла

это что он даже не... не то чтобы он не хотел пользоваться грязными деньгами, но мне показалось,

что он просто хотел забыть всё, что случилось, а единственный способ забыть — это вообще не иметь

никаких контактов с этим прошлым, то есть, как будто это был сон, и ничего не было, и возможно

в тот момент для него это был единственный выход из такой травмы. Да, возможно. Возможно

он действительно всё хотел забыть, но при этом он просто смирился и просто потерял себя, и то это то

же самое, что смерть, мне кажется. Он не жил. Он всю свою жизнь не жил. Привычка. Я не верю в то,

что он будет мстить каким-то образом. Мне кажется, что, возможно, сначала у него была идея,

что "так нельзя с людьми", да, "нам надо быть лучше, нельзя убивать людей",

но потом он вернётся в игру и он примет условия этой игры. Возможно. Он будет также, как игроман,

да, он ставил деньги на спортивные соревнования, точно так же он опять пойдёт и поставит свою

жизнь на кон, просто потому, что другой жизни он не знает. Мне кажется, что ему удобнее принимать

условия игры других людей, чем брать всё в свои руки и заниматься своей жизнью. Это привычка. Да,

может быть. Или он станет координатором игры. В первом сезоне был один момент, который не

до конца был раскрыт — это полицейский и брат. Я тоже хотела об этом сказать. Он шёл параллельно,

потом он затерялся, в финале никак про него не было сказано, скорее всего, во втором сезоне

о нём должны поговорить. Я тоже не очень поняла сюжетную линию брата и полицейского. Я, во-первых,

в неё не очень поверила — что брат всё это время был злодеем. Ну, как-то не дожали. Не дожали. Я

предположила, что это должны раскрыть во втором сезоне, может быть потому, что иначе непонятно,

зачем это было. Может быть, парень, полицейский, которого должны были убить, может быть он выжил на

самом деле и, может, во втором сезоне он вернётся. Мне показалось, что он как-то глупо себя вел, он

себя очень много раз компрометировал. Он мог уже давным-давно взять акваланг, поплыть, рассказать,

вернуться с группой полицейских. Я всё время думала, почему же он ничего не делает? Да. И,

конечно, жалко этого героя было, но без него не было бы сюжета. Что ты думаешь о таком жанре

сериалов? Учат ли они нас чему-то или это просто для того, чтобы мы провели время и что-то обсудили

потом? Как всё в жизни, так и все сериалы — они могут кому-то что-то рассказать, кого-то чему-то

научить, а кто-нибудь просто проведёт время — это индивидуально. В зависимости от того, что

вы ищете, скорее всего. Самое главное, что сериал взорвал рейтинги. Ещё многие задавались вопросом:

почему именно этот сериал стал таким популярным, и, мне кажется, я знаю ответ. Игра — это что-то

веселое, детское, безопасное. Мы играем в игры, чтобы весело провести время, познакомиться с

новыми людьми, но здесь элемент смерти, убийство — это то, что меняет все условия, что пугает нас и,

может быть, пугает нас как детей. Когда мы вспоминаем наше детство, думаем: "Ничего

себе! Так тоже может быть?", — ну, то есть, это что-то веселое в перемешку с чем-то агрессивным

и жестоким, и именно поэтому, мне кажется, всем было так интересно, чем же закончится, кто же

будет победителем и что дальше, какая следующая игра. Возможно. Человечество притягивают такие

сцены. Даже когда происходит авария на дорогах, люди останавливаются посмотреть, потому что это

притягивает, наверно, любопытство какое-то, не знаю, чем это вызвано, но что-то за этим

стоит. Действительно, любопытство, человеческое любопытство и, может быть, ещё желание угадать,

прав ли я. Так ли, как я думаю, или нет. Возможно. Хорошо, ребята, напишите, пожалуйста, что вы

думаете о сериале. Во-первых, как вы считаете, чем именно заинтересовал людей этот сериал,

чем он вас заинтересовал? Что вы думаете по поводу финала, как вы относитесь к тому, что нам показали

в последней серии? Ждёте ли вы продолжение? Юля, спасибо большое. Спасибо тебе. Да, я уже

немного замерзла, мы сейчас пойдем выпьем чаю. Подписывайтесь на канал Юли, у неё есть подкаст,

в котором мы уже сделали один совместный выпуск, и также в моём подкасте есть выпуск с Юлей.

Наверное, в будущем мы порекомендуем какие-нибудь российские сериалы. Хотелось бы порекомендовать

что-нибудь. Поэтому подписывайтесь и оставайтесь на связи. Всем пока! Пока!


SQUID GAME discussing series. Slow Russian conversation with Yulia. Learn Russian with subtitles B2 - YouTube

Всем привет! Привет! С вами канал Russian  with Dasha, и сегодня у меня в гостях Юля Salut tout le monde! Bonjour! La chaîne russe avec Dasha est avec vous, et aujourd'hui Julia est mon invitée

с канала Russian connection. Юля приехала в  Санкт-Петербург, мы уже с ней общались весной, from the Russian connection channel. Julia arrived in St. Petersburg, we already talked with her in the spring, du canal de connexion russe. Julia est arrivée à Saint-Pétersbourg, nous avons déjà parlé avec elle au printemps,

по-моему. Если вы не смотрели наше видео, оно  появится по ссылке, и можете посмотреть. Сегодня in my opinion. If you have not watched our video, it will appear on the link, and you can watch. Today à mon avis. Si vous n'avez pas regardé notre vidéo, elle apparaîtra sur le lien et vous pourrez la regarder. Aujourd'hui

мы хотели бы поделиться нашими впечатлениями от  просмотра сериала... "Игра в кальмара". Да! И, we would like to share our impressions of watching the series ... "The Squid Game". Yes! And, nous aimerions partager nos impressions de visionnage de la série... "The Squid Game". Oui! ET,

вообще, чтобы показать, как можно на русском  языке делиться впечатлениями и, может быть, in general, to show how you can share your impressions in Russian and maybe en général, pour montrer comment il est possible de partager des impressions en russe et, peut-être,

вы узнаете несколько полезных фраз. Если вы не  смотрели этот сериал, то впереди будут спойлеры, you will learn a few useful phrases. If you have not watched this series, then there will be spoilers ahead, vous apprendrez quelques phrases utiles. Si vous n'avez pas regardé cette émission, il y aura des spoilers à venir.

мы будем обсуждать финальную серию, поэтому,  если не хотите испортить себе впечатление или we will discuss the final episode, so if you don't want to spoil your impression or nous discuterons de la série finale, donc si vous ne voulez pas gâcher votre impression ou

настроение, вернитесь к этому видео после  просмотра сериала. Во-первых, Юля, скажи, mood, return to this video after watching the series. First, Julia, tell me, d'humeur, revenez sur cette vidéo après avoir regardé la série. D'abord, Julia, dis-moi

пожалуйста, за сколько дней ты посмотрела сериал  "Игра в кальмара"? Ты знаешь, Даша, я страдаю от please, in how many days did you watch the series "The Squid Game"? You know, Dasha, I suffer from S'il vous plaît, combien de jours avez-vous regardé la série "The Squid Game" ? Tu sais, Dasha, je souffre de

binge watching'a, я посмотрела сериал за три  дня. Это было в сентябре, когда, по-моему, он binge watching, I watched the series in three days. It was in September when I think it binge watching'a, j'ai regardé la série en trois jours. C'était en septembre quand je pense qu'il

только вышел, я не уверена, когда он вышел, но я  не знала, что он станет таким популярным. Мне было just came out, I'm not sure when it came out, but I didn't know it would become so popular. I was vient de sortir, je ne sais pas quand il est sorti, mais je ne savais pas qu'il deviendrait si populaire. j'étais

просто интересно, потому что это корейский сериал.  Мне было интересно. Я думаю, что я не смотрела just curious because this is a Korean drama. It was interesting to me. I think I hadn't watched je me demandais juste parce que c'est une série coréenne. C'était intéressant pour moi. je pense que je n'ai pas regardé

корейских сериалов до этого, и меня затянуло с  первой серии. За три дня я закончила. Слушай, Korean dramas before and I was drawn into the first episode. I finished in three days. Look, Drames coréens avant, et j'étais accro dès le premier épisode. J'ai fini en trois jours. Ecoutez,

ну, три дня — это еще хорошее число, потому что мы  с мужем посмотрели за один вечер. За один вечер! well, three days is still a good number, because my husband and I watched in one evening. In one evening! eh bien, trois jours, c'est quand même un bon chiffre, car mon mari et moi avons regardé en une soirée. En une soirée !

Да. На самом деле я вообще не хотела смотреть  этот сериал, потому что я не люблю агрессию, Yes. In fact, I didn't want to watch this series at all, because I don't like aggression, I do Oui. En fait, je ne voulais pas du tout regarder cette série, car je n'aime pas l'agressivité,

не люблю деструктивные какие-то вещи и жестокость,  поэтому я сказала: "Нет, я смотреть этот сериал не n't like some destructive things and cruelty, so I said: "No, I will not watch this series Je n'aime pas les choses destructrices et la cruauté, alors j'ai dit: "Non, je ne regarde pas cette série

буду". Я занималась своими делами, муж смотрел  первую серию — там, где кукла поворачивается ." I was minding my own business, my husband watched the first episode - where the doll turns Je le ferai Je m'occupais de mes propres affaires, mon mari a regardé le premier épisode - où la poupée tourne

и расстреливает половину участников. Мне  понравилась эта кукла! Не потому, что она and shoots half of the participants. I liked this doll! Not because she et tue la moitié des participants. J'ai aimé cette poupée ! Pas parce qu'elle

расстреливает — это было ужасно, но эстетика этой  куклы, вообще, эстетика, музыка, вот этот взгляд, shoots - it was terrible, but the aesthetics of this doll, in general, aesthetics, music, this look, pousses - c'était terrible, mais l'esthétique de cette poupée, en général, l'esthétique, la musique, ce look,

но это очень странно всё, абсурдно, можно  сказать, поэтому это интересно. Да, точно. И вот, but this is all very strange, absurd, one might say, that's why it's interesting. Yes exactly. So, mais tout cela est très étrange, absurde, pourrait-on dire, c'est pourquoi c'est intéressant. Oui, exactement. Et donc,

я просто зашла в комнату, говорю: "Что делаешь?",  — он говорит: "Вот, смотрю вторую серию "Игры I just came into the room, saying, "What are you doing?" - he says: "Here, look at the second series of" Games Je viens d'entrer dans la salle, j'ai dit: "Qu'est-ce que tu fais?" - Il dit: "Ici, je regarde la deuxième série de" Games

в кальмара". Я подсела, и в итоге мы посмотрели  все серии. Но я немного разочаровалась концовкой, in the squid, "I sat down, and as a result we have seen the entire series, but I'm a little disappointed with the ending... J'ai accroché, et au final on a regardé tous les épisodes, mais j'ai été un peu déçu de la fin,

но про концовку мы потом поговорим. Юля, ты  сказала, что тебе понравилась первая серия. but we'll talk about the ending later. Yulia, you said that you liked the first episode. Mais nous parlerons de la fin plus tard. Julia, tu as dit que tu avais aimé le premier épisode.

Я её не смотрела, но куклу я видела, благодаря  тиктокам и разным публикациям в Instagram — сейчас I didn't watch it, but I saw the doll, thanks to tiktok and various posts on Instagram - now there Je ne l'ai pas regardé, mais j'ai vu la poupée, grâce à tiktok et diverses publications sur Instagram - maintenant

очень много пародий на этот момент. Что в  сериале тебе понравилось больше всего? Я are a lot of parodies at this point. What did you like more about the series. I beaucoup de parodies en ce moment. Qu'est-ce qui vous a le plus plu dans la série ? je

узнала несколько корейских слов. Меня зацепила,  можно сказать, меня заинтересовала сюжетная линия, learned a few Korean words. I was hooked, one might say, I was interested in the storyline, J'ai appris quelques mots de coréen. J'étais accro, on pourrait dire que j'étais intéressé par l'histoire

она довольно оригинальна. Раньше подобных сюжетных  линий я не видела. Наверное, это оригинальность, it is quite original. I have not seen such storylines before. Probably, it is originality, c'est assez original. Je n'ai jamais vu d'histoires comme celle-ci auparavant. C'est probablement de l'originalité.

оригинальность задумки, оригинальность сюжета.  Хорошо. Я могу сказать, что мне понравилась originality of the idea, originality of the plot. Okay. I can say that I I liked the originalité des idées, originalité de l'intrigue. Bien. je peux dire que j'ai aimé

эстетика: классные костюмы, очень классно выбраны  образы героев и антигероев. Я очень люблю, aesthetics: cool costumes, very coolly chosen images of heroes and antiheroes. I really love Esthétique : costumes sympas, les images de héros et d'anti-héros sont très sympas. J'aime beaucoup

когда каждый герой прописан, очень хорошо прописан  в сценарном плане. Органично. Да. Мне кажется, when each character is spelled out, very well spelled out in the scenario plan. Organically. Yes. I think quand chaque personnage est écrit, très bien écrit en terme de scénario. Organiquement. Oui. Il me semble,

мы увидели очень разных персонажей и, возможно,  поэтому сериал так популярен, потому что некоторые we saw very different characters and, perhaps, This is why the series is so popular, because some nous avons vu des personnages très différents et c'est peut-être pour cela que la série est si populaire parce que certains

могли узнать себя или своих знакомых, или  какие-то популярные образы. Вот, допустим, might recognize themselves or their acquaintances, or some popular images. Here, for example, a pourraient se reconnaître ou reconnaître leurs connaissances, ou certaines images populaires. Ici, disons

герой, который вышел победителем из игры —  это, мне кажется, популярный образ такого hero who emerged victorious from the game is, it seems to me, a popular image of such le héros sorti vainqueur du jeu est, me semble-t-il, une image populaire d'un tel

взрослого ребенка — инфантильного человека,  который боится ответственности и прожигает an adult child - an infantile person who is afraid of responsibility and wastes un enfant adulte - une personne infantile qui a peur des responsabilités et brûle

свою жизнь. Все образы, которые мы встречаем  фильмах и в литературе, не взяты с потолка, их his life. All the images that we meet in films and in literature are not taken from the ceiling, they are propre vie. Toutes les images que l'on rencontre dans les films et la littérature ne sont pas prises du plafond, elles

не просто выдумали, они существуют в реальности.  Кто тебе понравился больше всего из героев? not just invented, they exist in reality. Who did you like the most of the characters? pas seulement inventés, ils existent dans la réalité. Quel personnage as-tu le plus aimé ?

Я думаю, моя любимая героиня... Мне больше  всего понравилась девушка, которая... Так, I think my favorite heroine ... I liked the girl most of all, who ... So, Je pense que mon héroïne préférée... J'aimais le plus la fille qui... Alors,

это сейчас будет спойлер. Я уже предупредила.  Девушка, которая отдала свою жизнь в одной из this is going to be a spoiler now. I have already warned. The girl who gave her life in one of the ça va être un spoiler. J'ai déjà prévenu. La fille qui a donné sa vie dans l'un des

финальных игр, не помню, насколько далеко это  было от финала, другой девушке из Северной final games, I don't remember how far it was from the final, to another girl from North jeux finaux, je ne me souviens pas à quelle distance c'était de la finale, une autre fille du Nord

Кореи. Игра в шарики? Где играли в шарики, да,  и она предложила не играть в шарики, а просто Korea. Ball game? Where they played balls, yes, and she suggested not to play balls, but just Corée. Jeu de balle? Où ils jouaient aux billes, oui, et elle a suggéré de ne pas jouer aux billes, mais juste

посидеть и поговорить, потому что это была  последняя возможность жить, последний, вообще, sit and talk, because this was the last opportunity to live, the last, in general, a s'asseoir et parler, parce que c'était la dernière occasion de vivre, la dernière, en général,

шанс по-человечески пообщаться. Насколько  видно это было в сериале, там человеческого chance to humanly communicate. As far as was evident in the series, there was no human une chance d'interagir en personne. Pour autant qu'il était visible dans la série, il y a un humain

общения не было. Было выживание в животных  условиях. И здесь, так как не было давления, communication there. There was survival in animal conditions. And here, since there was no pressure, il n'y avait pas de communication. C'était la survie dans des conditions animales. Et là, comme il n'y avait pas de pression,

они полагались на судьбу, полагались на удачу,  просто на статистику, не знаю, и могли просто they relied on fate, relied on luck, just on statistics, I don't know, and they could just ils se sont fiés au destin, se sont fiés à la chance, juste aux statistiques, je ne sais pas, et pourraient simplement

поговорить и не думать о том, как выжить, вот эта  девушка — она понравилась мне больше всего своими talk and not think about how to survive, this girl - I liked her the most for her parler et ne pas penser à la façon de survivre, cette fille - je l'aimais surtout avec elle

качествами, наверное, не знаю, её поступком.  Мне кажется, это неординарная героиня. Момент, qualities, probably, I don't know, by her act. It seems to me that this is an extraordinary heroine. The moment qualités, je ne sais probablement pas, son acte. Il me semble que c'est une héroïne extraordinaire. Moment,

когда эти две героини разговаривали — это  был, мне кажется, единственный, ну, или when these two heroines talked was, it seems to me, the only one, well, or quand ces deux héroïnes parlaient - c'était, me semble-t-il, le seul, enfin ou

один из всего лишь нескольких моментов близости  между героями, когда мы действительно узнаём, one of just a few moments of intimacy between the heroes, when we really find out l'un des rares moments d'intimité entre les personnages où nous découvrons réellement

что стоит за этими персонажами. Это был человечный  поступок. Что ты думаешь о старике? Я хочу увидеть what is behind these characters. It was a human act. What do you think of the old man? I want to see the ce qui se cache derrière ces personnages. C'était un acte humain. Que pensez-vous du vieil homme ? Je veux voir

продолжение сериала. Мне интересно, как будет  развиваться дальше сюжет, но я сначала, честно continuation of the series. I'm interested in how the plot will develop further, but at first, to be

говоря, не очень поняла, почему его допустили  к игре с самого начала. Было очень странно, honest, I didn't really understand why he was allowed to play from the very beginning. It was very strange En parlant de ça, je ne comprenais pas vraiment pourquoi il avait été autorisé à jouer dès le début. C'était très étrange

зачем допустили к игре человека такого преклонного  возраста, у которого уже обнаружены болезни, why a person of such an advanced age was allowed to play, who had already been diagnosed with diseases, pourquoi ils ont permis à une personne d'un âge si avancé de jouer, qui avait déjà été diagnostiquée avec des maladies,

у которого опухоль мозга или что-то, в общем, он  не мог ясно думать, было странно, зачем вообще who had a brain tumor or something, in general, he could not think clearly, it was strange why he was even qui a une tumeur au cerveau ou quelque chose, en général, il ne pouvait pas penser clairement, c'était étrange pourquoi du tout

его включили в игру, но я пыталась это объяснить  тем, что, наверное, у всех права были одинаковые, included in the game, but I tried This can be explained by the fact that, probably, everyone had the same rights, il était inclus dans le jeu, mais j'ai essayé d'expliquer cela en disant que, probablement, tout le monde avait les mêmes droits,

и когда этот старичок умер, то есть, он не  умер на самом деле, но он как будто бы умер в and when this old man died, that is, he did not actually die, but he seemed to have died in the et quand ce vieil homme est mort, c'est-à-dire qu'il n'est pas vraiment mort, mais il semblait être mort en

игре... Когда его устранили. Когда он разрешил  главному герою выиграть в эти же шарики, они game ... When he was eliminated. When he allowed the main character to win at the same balls, they jeu... Quand il a été éliminé. Quand il a permis au protagoniste de gagner les mêmes boules, ils

играли в шарики, и в этом эпизоде показывали, что  у него пропадала память, и такой психологический played balls, and in this episode they showed that his memory was lost, and such a psychological joué aux balles, et dans cet épisode, ils ont montré que sa mémoire disparaissait, et un tel état psychologique

момент для главного героя — это был внутренний  конфликт, как он боролся между желанием выжить, moment for the main character was an internal conflict, how he fought between the desire to survive, moment pour le protagoniste - c'était un conflit interne, comment il luttait entre le désir de survivre,

пониманием, что всё-таки этому старичку осталось  недолго жить, потому что он болен, и внутренним understanding, that after all, this old man does not have long to live, because he is sick, and an internal comprenant qu'après tout ce vieil homme n'avait plus longtemps à vivre, car il était malade, et

нежеланием обманывать. Своей совестью. Да,  здесь борьба с рациональностью какой-то, unwillingness to deceive. With your conscience. Yes, there is a struggle with some kind of rationality, réticence à tromper. Avec votre conscience. Oui, il y a une lutte avec une sorte de rationalité,

с логическим решением, и совестью. Это был очень  интересный момент. И классно старик его подколол! with a logical decision, and conscience. It was a very interesting moment. And the old man famously spiked him! avec une décision logique et une conscience. C'était un moment très intéressant. Et le vieil homme cool l'a épinglé!

Он сказал: "Зачем ты меня обманываешь?", — просто  это был такой урок, жизненный урок. Это был урок, He said: “Why are you deceiving me?” - it was just such a lesson, a life lesson. It was a lesson,

и старик, получается, по сюжету тоже пожертвовал  своей жизнью. Он отдал ему эти шарики и решил, and the old man, it turns out, also sacrificed his life according to the plot. He gave him these balls and decided et le vieil homme, il s'avère, selon l'intrigue, a également sacrifié sa vie. Il lui a donné ces balles et a décidé

что главный герой должен продолжать жить. Это было  настолько трогательно, и, когда его убили, я очень that the main character should continue to live. It was so touching, and when he was killed, I que le personnage principal doit continuer à vivre. C'était tellement touchant, et quand il a été tué, j'ai vraiment

сильно расплакалась и не могла успокоиться,  поэтому я перестала смотреть в этот день, burst into tears and could not calm down, so I stopped watching that day, elle a éclaté en sanglots et n'a pas pu se calmer, alors j'ai arrêté de regarder ce jour-là,

я выключила этот сериал, не хотела его смотреть  какое-то время. До следующего дня. Меня это очень I turned off this series, I did not want to watch it for a while. Until next day. It touched J'ai éteint cette série, je n'ai pas voulu la regarder pendant un moment. Jusqu'au lendemain. moi c'est très

сильно растрогало. Я так понимаю, что Юлю очень  трогает жертвенность: когда девушка пожертвовала me very much. As far as I understand, Yulia is very moved by sacrifice: when the girl sacrificed grandement ému. Si j'ai bien compris, Yulia est très touchée par le sacrifice : lorsqu'une fille a fait un don

своей жизнью, старик пожертвовал своей жизнью,  и, мне кажется, очень много может сказать такой her life, the old man sacrificed his life, and it seems to me that such a psychological series sa vie, le vieil homme a sacrifié sa vie, et il me semble qu'un tel

психологический сериал и о нас, да? Что является  триггером для нас в этом сериале, то и, наверное, can say a lot about us too, right? What is the trigger for us in this series, then, probably, série psychologique sur nous, non ? Quel est le déclencheur pour nous dans cette série, alors, probablement,

в жизни показывает нас, наши качества. Да, на что  ты обращаешь внимание. Да. Я, кстати, подумала, in life shows us, our qualities. Yes, what are you paying attention to. Yes. By the way, I thought the dans la vie nous montre, nos qualités. Oui, à quoi fais-tu attention ? Oui. D'ailleurs, j'ai pensé

что старик не умер, знаешь, почему? Я очень  внимательно смотрю сериалы и обращаю внимание old man hadn't died, do you know why? I watch TV shows very closely and pay attention

на детали, и когда в него выстрелили, звука  падения тела не было. Как раз герой уходил, и to details, and when he was shot, there was no sound of the body falling. The hero was just leaving, and it sur les détails, et quand il a été abattu, il n'y avait aucun bruit de chute de corps. Dès que le héros est parti, et

вроде как в старика выстрели, но мы не видели, что  было дальше, и мы не слышали, как он упал, поэтому seemed like a shot was fired at the old man, but we didn't see what happened next, and we didn't hear how he fell, so sorte de tirer sur le vieil homme, mais nous n'avons pas vu ce qui s'est passé ensuite, et nous ne l'avons pas entendu tomber, alors

я подумала: "Здесь что-то нечисто". Ничего себе! Какое испытание произвело наибольшее впечатление? I thought: "There is something unclean here." Wow! What test made the greatest impression? J'ai pensé: "Il y a quelque chose qui ne va pas ici." Ouah! Quelle expérience vous a le plus marqué ?

Они все были ужасные. Да, это точно. Мне  понравилось, как старик научил всех перетягивать They were all terrible. Yes, that's for sure. I liked how the old man taught everyone to tug-of-war Ils étaient tous terribles. Oui, c'est certain. J'ai aimé la façon dont le vieil homme a appris à tout le monde à traîner

канат. Мне кажется, все после этого научились  командной работе и поняли, что нужно делать, . It seems to me that after that everyone learned teamwork and understood what to do, corde. Il me semble qu'après ça tout le monde a appris le travail d'équipe et compris ce qu'il fallait faire,

что сила — это не самое главное, главное —  тактика и стратегия. Я задумалась после этого: that strength is not the most important thing, the main thing is tactics and strategy. I thought after that: que la force n'est pas la chose la plus importante, l'essentiel est la tactique et la stratégie. J'ai pensé après ça :

когда старик участвовал в этом командном  конкурсе — перетягивании каната — он же when the old man participated in this team competition - tug-of-war - he was lorsque le vieil homme a participé à cette compétition par équipe - tir à la corde - il

полностью зависел от команды, то есть, если в  других конкурсах его жизнь могли спасти, например, completely dependent on the team, that is, if in other competitions his life could be saved, for example, complètement dépendant de l'équipe, c'est-à-dire si dans d'autres compétitions sa vie pouvait être sauvée, par exemple,

как когда его должны были убить, но не убили,  потому что он не был обычным участником, то в like when he was supposed to be killed, but not killed, because he was not an ordinary participant, then in comment quand il était censé être tué, mais n'a pas été tué parce qu'il n'était pas un participant régulier, alors dans

этом конкурсе он был обычным участником. Если бы  команда не справилась, он бы точно так же погиб, this competition he was an ordinary participant. If the team had failed, he would have died in the same way, il était un participant ordinaire à ce concours. Si l'équipe n'avait pas fait face, il serait mort de la même manière,

то есть он ставил на кон свою жизнь. Я думаю, ему  просто было нечего терять, он изначально пошел в that is, he was putting his life on the line. I think he just had nothing to lose, he initially went into Je veux dire, il a mis sa vie en jeu. Je pense qu'il n'avait rien à perdre, il est d'abord allé à

эту игру, потому что ему было скучно жить, и,  может быть, тем самым он хотел показать себе, this game because he was bored with living, and maybe by doing so he wanted to show himself ce jeu, parce qu'il s'ennuyait de la vie, et peut-être qu'en le faisant il voulait se montrer

что можно взбодриться и что каждый день нужно  проживать как последний. Не знаю, что было в его that you can cheer up and that you need to live every day like the last. I don't know what was in his que vous pouvez remonter le moral et que vous devez vivre chaque jour comme si c'était le dernier. Je ne sais pas ce qu'il y avait dedans.

голове и в его мыслях, но, наверное, он какой-то  немного сумасшедший. Давай теперь поговорим про head and in his thoughts, but he must be a little crazy. Now let's talk about the tête et dans ses pensées, mais il doit être un peu fou. Parlons maintenant

финал, про финальную серию. Как ты отнеслась  к финалу сериала, что ты думаешь об этом? final, about the final series. How did you feel about the series finale, what do you think about it? finale, à propos de la série finale. Comment avez-vous réagi au final de la série, qu'en pensez-vous ?

Понравилось, не понравилось, как закончился  сериал? Я думаю, что финал был неожиданным, Did you like or dislike how the series ended? I think that the ending was unexpected, Vous avez aimé, pas aimé, comment la série s'est-elle terminée ? Je pense que la fin était inattendue

я не ожидала, может быть, я невнимательно смотрела  сериал, но я никаких ключей и подсказок к такому I did not expect it, maybe I did not watch the series carefully, but I did not see Je ne m'y attendais pas, peut-être que je n'ai pas regardé attentivement la série, mais je n'avais aucun indice ou indice à ce sujet

финалу не видела, поэтому он был неожиданный  — увидеть этого старика, но не шокирующий. any clues or clues to such an ending, so it was unexpected - to see this old man, but not shocking. Je n'ai pas vu la fin, donc c'était inattendu - voir ce vieil homme, mais pas choquant.

Мне интересно увидеть продолжение. То есть, в  принципе понравилось, как закончилось? Я думаю, I'm interested to see the sequel. That is, in principle, did you like how it ended? I think Je suis intéressé de voir une suite. C'est-à-dire, en principe, avez-vous aimé la façon dont cela s'est terminé? Je pense,

да, меня удивило, это значит, мне понравилось. Я  не могу сказать, что мне понравился финал. Если yes, it surprised me, it means I liked it. I cannot say that I liked the ending. To be

честно, я бы была рада, если бы сериал закончился  на том моменте, что, вот, главный герой выиграл, honest, I would be glad if the series ended at the moment that, here, the main character won, honnêtement, je serais content si la série se terminait au moment où, ici, le personnage principal a gagné,

и, может быть, какая-то короткая концовка — что  было дальше. Но мне вообще не понравилось то, and maybe some kind of short ending - what happened next. But I generally did not like et peut-être une fin courte - ce qui s'est passé ensuite. Mais je n'ai pas du tout aimé

что они сделали из героя: в течение сериала  мы видели его внутренний рост, его развитие, what they made of the hero: during the series we saw his inner growth, his development, ce qu'ils ont fait du héros : au fil de la série, on a vu sa croissance intérieure, son évolution,

он понимал, что важно человеческое отношение между  людьми, важно брать на себя ответственность, важно he understood that the human relationship between people is important, it is important to take responsibility, it is important to il a compris que les relations humaines entre les gens sont importantes, il est important de prendre ses responsabilités, il est important

быть в команде, быть добрее. Когда он вернулся  домой, он понял, что мать умерла, и он понял, be in a team, to be kinder. When he returned home, he realized that his mother had died, and he realized that être en équipe, être plus gentil. Quand il est rentré à la maison, il s'est rendu compte que sa mère était morte et il s'est rendu compte

что тратил время на какие-то глупости, но после  этого мы видим, что проходит год, а герой как был he was wasting time on some stupid things, but after that we see that a year has passed, and the hero, as a qu'il a perdu du temps sur des choses stupides, mais après on voit qu'un an passe, et le héros était comme

человеком который не хочет ничего в своей жизни  менять, не хочет брать свою жизнь в свои руки, так man who does not want to change anything in his life, does not wants to take his life into his own hands, so

и остался. Возможно он был в депрессии, возможно  у него внутри было сильное чувство вины, но всё he stayed. Perhaps he was depressed, perhaps he had a strong sense of guilt inside, but still, et est resté. Peut-être qu'il était déprimé, peut-être qu'il avait un fort sentiment de culpabilité à l'intérieur, mais c'est tout.

равно он мог с этими средствами, с этим деньгами  сделать какие-то поступки на пути к лучшей жизни: with these funds, with this money, he could do some things on the way to a better life: De même, avec cet argent, avec cet argent, il pourrait faire des actions sur le chemin d'une vie meilleure :

помочь брату героини, которая умерла, стать лучшим  человеком, ну, я не знаю. Получается, что, скорее help the brother of the heroine who died, become a better person, well , I dont know. It turns out that, most aider le frère de l'héroïne décédée à devenir une meilleure personne, je ne sais pas. Il s'avère que plutôt

всего, он целый год просто провёл, сидя, выпивая  алкоголь, ну, меня это не зацепило, потому что, likely, he just spent a whole year sitting, drinking alcohol, well, it did not catch me, because, dans l'ensemble, il vient de passer une année entière à boire de l'alcool, eh bien, ça ne m'a pas accroché parce que,

вроде бы мы ждали духовный рост, а тут потом опять  падение. И ещё, момент, когда он идёт к самолету и as if we were waiting for spiritual growth, and then again a fall. And yet, the moment when he goes to the plane and il semble que nous attendions une croissance spirituelle, puis à nouveau une chute. Et pourtant, le moment où il monte dans l'avion et

потом звонит и понимает, что игра продолжается...  Ты веришь в то, что он и решил отомстить? then calls and realizes that the game continues ... Do you believe that he decided to take revenge? puis il appelle et se rend compte que le jeu continue... Croyez-vous qu'il a décidé de se venger ?

Я думаю, да, я не знаю, зачем ещё он бы вернулся?  Я, честно говоря, не очень помню финал, это было в I think yes, I don't know, why else would he come back? To be honest, I don't really remember the final, it was in Je pense que oui, je ne sais pas pourquoi d'autre reviendrait-il? Pour être honnête, je ne me souviens pas vraiment de la fin, c'était dans

сентябре, и с того времени очень много прошло,  но я вспоминаю, что, когда он пришел в банк, September, and a lot has passed since that time, but I remember that when he came to the bank, septembre, et beaucoup de choses se sont écoulées depuis, mais je me souviens que lorsqu'il est venu à la banque,

потому что его вызвали, да, ему позвонили, у  него даже не было денег на такси. Ему сказали, because he was called, yes, he got a call, he didn't even have money for a taxi. He was told parce qu'il a été appelé, oui, il a été appelé, il n'avait même pas d'argent pour un taxi. On lui a dit de,

почему он не пользовался банковским счетом, и  он попросил денег — именно ту сумму, которую он why he did not use a bank account, and he asked for money - exactly the amount that he pourquoi il n'a pas utilisé de compte bancaire et il a demandé de l'argent - exactement le montant qu'il

всегда просил на автобус, и он меня заинтересовал,  этот момент, потому что можно было увидеть, always asked for the bus, and he interested me, this moment, because you could see, toujours demandé le bus, et il m'a intéressé, ce moment, parce que tu pouvais voir

или я увидела в нём вот эту травму, как сломали  человека, и эти деньги он даже не считал за свои, or I saw in him this injury like broke a man, and he did not even count this money as his own, ou j'ai vu cette blessure en lui, comment ils ont brisé une personne, et il n'a même pas considéré cet argent comme le sien,

настолько они ему, может быть, были противны.  Не хочу домысливать сейчас, но, как я поняла so, perhaps, they were disgusting to him. I don't want to speculate now, but, as I understood donc ils ont peut-être été dégoûtants pour lui. Je ne veux pas spéculer maintenant, mais si je comprends bien

это что он даже не... не то чтобы он не хотел  пользоваться грязными деньгами, но мне показалось, this, that he didn't even ... not that he didn't want to use dirty money, but it seemed to me c'est qu'il n'a même pas... ce n'est pas qu'il ne voulait pas utiliser l'argent sale, mais il m'a semblé

что он просто хотел забыть всё, что случилось, а  единственный способ забыть — это вообще не иметь that he just wanted to forget everything that happened, and the only way to forget is not at all to have qu'il voulait juste oublier tout ce qui s'est passé, et la seule façon d'oublier est de ne pas avoir

никаких контактов с этим прошлым, то есть, как  будто это был сон, и ничего не было, и возможно no contact with this past, that is, as if it was a dream, and there was nothing, and perhaps aucun contact avec ce passé, c'est-à-dire comme si c'était un rêve, et il ne s'est rien passé, et peut-être

в тот момент для него это был единственный  выход из такой травмы. Да, возможно. Возможно at that moment for him it was the only way out of such a trauma. Yes, it is possible. Perhaps à ce moment-là, c'était pour lui le seul moyen de sortir d'une telle blessure. Oui c'est possible. peut être

он действительно всё хотел забыть, но при этом он  просто смирился и просто потерял себя, и то это то he really wanted to forget everything, but at the same time he just resigned himself and just lost himself, and that is the il voulait vraiment tout oublier, mais en même temps il s'est simplement résigné et s'est juste perdu, et c'est ce que

же самое, что смерть, мне кажется. Он не жил. Он  всю свою жизнь не жил. Привычка. Я не верю в то, same as death, it seems to me. He didn't live. He has not lived all his life. Habit. I do not believe

что он будет мстить каким-то образом. Мне  кажется, что, возможно, сначала у него была идея, that he will take revenge in any way. It seems to me that perhaps at first he had an idea qu'il se vengera d'une manière ou d'une autre. Il me semble que peut-être au début il a eu une idée,

что "так нельзя с людьми", да, "нам  надо быть лучше, нельзя убивать людей", that "this is not the way with people", yes, "we need to be better, we cannot kill people", que "tu ne peux pas faire ça avec des gens", oui, "nous devons être meilleurs, nous ne pouvons pas tuer des gens",

но потом он вернётся в игру и он примет условия  этой игры. Возможно. Он будет также, как игроман, but then he will return to the game and he will accept the conditions of this game. Perhaps. He will also be like a gambling addict, mais ensuite il reviendra au jeu et il acceptera les conditions de ce jeu. Peut-être. Il sera aussi comme un joueur,

да, он ставил деньги на спортивные соревнования,  точно так же он опять пойдёт и поставит свою yes, he put money on sports competitions, in the same way he will go again and put his oui, il a parié de l'argent sur des compétitions sportives, de la même manière qu'il repartira et pariera son

жизнь на кон, просто потому, что другой жизни он  не знает. Мне кажется, что ему удобнее принимать life on the line, simply because he does not know another life. It seems to me that it is more convenient for him to accept the la vie est en jeu, simplement parce qu'il ne connaît pas d'autre vie. Il me semble qu'il est plus commode pour lui de prendre

условия игры других людей, чем брать всё в свои  руки и заниматься своей жизнью. Это привычка. Да, conditions of the game of other people than to take everything into his own hands and take care of his life. It's a habit. Yes, conditions de jeu des autres que de prendre les choses en main et de vivre sa vie. C'est une habitude. Oui,

может быть. Или он станет координатором игры.  В первом сезоне был один момент, который не maybe. Or he will become the coordinator of the game. In the first season, there was one moment that was not

до конца был раскрыт — это полицейский и брат. Я  тоже хотела об этом сказать. Он шёл параллельно, fully disclosed - it was a policeman and a brother. I also wanted to say this. He walked in parallel, a été complètement révélé - c'est un policier et un frère. Je voulais aussi dire ceci. Il marchait parallèlement

потом он затерялся, в финале никак про него не  было сказано, скорее всего, во втором сезоне then he got lost, in the final nothing was said about him, most likely, in the second season puis il s'est perdu, dans la finale rien n'a été dit à son sujet, très probablement dans la deuxième saison

о нём должны поговорить. Я тоже не очень поняла  сюжетную линию брата и полицейского. Я, во-первых, they should talk about him. I also did not really understand the storyline of the brother and the policeman. First of all, I devrait en parler. Je n'ai pas non plus vraiment compris l'histoire du frère et du policier. Moi, premièrement,

в неё не очень поверила — что брат всё это время  был злодеем. Ну, как-то не дожали. Не дожали. Я didn't really believe in her - that my brother had been a villain all this time. Well, somehow they didn't put the squeeze on. They didn't put the squeeze on. I Je ne croyais pas vraiment en elle - que mon frère avait été un méchant tout ce temps. Eh bien, d'une manière ou d'une autre, ils n'ont pas attendu. N'a pas attendu. je

предположила, что это должны раскрыть во втором  сезоне, может быть потому, что иначе непонятно, assumed that this should be revealed in the second season, maybe because otherwise it is not clear a suggéré que cela devrait être révélé dans la deuxième saison, peut-être parce que sinon ce n'est pas clair,

зачем это было. Может быть, парень, полицейский,  которого должны были убить, может быть он выжил на why it was. Maybe the guy, the cop who was supposed to be killed, maybe he actually survived pourquoi était-ce. Peut-être que le gars, le flic qui devait être tué, peut-être qu'il a survécu

самом деле и, может, во втором сезоне он вернётся.  Мне показалось, что он как-то глупо себя вел, он and maybe he'll be back in the second season. It seemed to me that he behaved somehow stupidly, he en fait, et peut-être dans la deuxième saison, il reviendra. Il m'a semblé qu'il s'était comporté d'une manière ou d'une autre stupidement, il

себя очень много раз компрометировал. Он мог уже  давным-давно взять акваланг, поплыть, рассказать, compromised himself many times. He could have taken scuba gear long ago, swim, talk, Je me suis compromis tellement de fois. Il pouvait déjà prendre un équipement de plongée il y a longtemps, nager, raconter,

вернуться с группой полицейских. Я всё время  думала, почему же он ничего не делает? Да. И, return with a group of police officers. I kept thinking, why isn't he doing anything? Yes. And, of retour avec un groupe de policiers. Je n'arrêtais pas de penser, pourquoi ne fait-il rien ? Oui. ET,

конечно, жалко этого героя было, но без него  не было бы сюжета. Что ты думаешь о таком жанре course, I felt sorry for this hero, but without him there would be no plot. What do you think of this genre of Bien sûr, c'était dommage pour ce héros, mais sans lui, il n'y aurait pas de complot. Que pensez-vous de ce genre

сериалов? Учат ли они нас чему-то или это просто  для того, чтобы мы провели время и что-то обсудили series? Are they teaching us something, or is it just so that we can spend time and discuss something séries ? Nous apprennent-ils quelque chose ou est-ce juste pour nous de passer du temps et de discuter de quelque chose

потом? Как всё в жизни, так и все сериалы — они  могут кому-то что-то рассказать, кого-то чему-то later? Like everything in life, so all TV shows - they can tell someone something, après? Comme tout dans la vie, toutes les émissions de télévision le sont aussi - elles peuvent dire quelque chose à quelqu'un, quelqu'un à quelque chose

научить, а кто-нибудь просто проведёт время —  это индивидуально. В зависимости от того, что teach someone something, and someone just spends time - this is individual. Depending on what enseigner, et quelqu'un passe juste du temps - c'est individuel. En fonction de quoi

вы ищете, скорее всего. Самое главное, что сериал  взорвал рейтинги. Ещё многие задавались вопросом: you are looking for, most likely. Most importantly, the show blew up the ratings. Many more wondered vous recherchez probablement. Plus important encore, la série a fait exploser les cotes d'écoute. Beaucoup d'autres ont demandé:

почему именно этот сериал стал таким популярным,  и, мне кажется, я знаю ответ. Игра — это что-то why this particular series became so popular, and I think I know the answer. Play is something

веселое, детское, безопасное. Мы играем в игры,  чтобы весело провести время, познакомиться с fun, childish, safe. We play games to have fun, to meet

новыми людьми, но здесь элемент смерти, убийство —  это то, что меняет все условия, что пугает нас и, new people, but here the element of death, murder, is something that changes all conditions, that scares us and

может быть, пугает нас как детей. Когда мы  вспоминаем наше детство, думаем: "Ничего maybe scares us as children. When we remember our childhood, we think:

себе! Так тоже может быть?", — ну, то есть, это  что-то веселое в перемешку с чем-то агрессивным "Wow, so, too, can be?" - well, that is, it is something fun mixed with something aggressive

и жестоким, и именно поэтому, мне кажется, всем  было так интересно, чем же закончится, кто же and violent, and that's why, I think everyone was so I wonder how it will end, who

будет победителем и что дальше, какая следующая  игра. Возможно. Человечество притягивают такие will be the winner and what's next, what is the next game. Perhaps. Humanity is attracted by such

сцены. Даже когда происходит авария на дорогах,  люди останавливаются посмотреть, потому что это scenes. Even when an accident occurs on the roads, people stop to look, because it probably

притягивает, наверно, любопытство какое-то,  не знаю, чем это вызвано, но что-то за этим attracts some kind of curiosity, I don't know what caused it, but there is something behind

стоит. Действительно, любопытство, человеческое  любопытство и, может быть, ещё желание угадать, it. Indeed, curiosity, human curiosity and, perhaps, also the desire to guess

прав ли я. Так ли, как я думаю, или нет. Возможно.  Хорошо, ребята, напишите, пожалуйста, что вы whether I am right. Whether it is as I think or not. Perhaps. Okay guys, please write what you

думаете о сериале. Во-первых, как вы считаете,  чем именно заинтересовал людей этот сериал, think about the show. Firstly, what do you think, what exactly attracted people to this series,

чем он вас заинтересовал? Что вы думаете по поводу  финала, как вы относитесь к тому, что нам показали how did it interest you? What do you think about the ending, how do you feel about what we were shown

в последней серии? Ждёте ли вы продолжение?  Юля, спасибо большое. Спасибо тебе. Да, я уже in the last episode? Are you waiting for the sequel? Julia, thank you very much. Thank you. Yes, I'm already a

немного замерзла, мы сейчас пойдем выпьем чаю.  Подписывайтесь на канал Юли, у неё есть подкаст, little cold, we'll go and have some tea now. Subscribe to Yulia's channel, she has a podcast

в котором мы уже сделали один совместный выпуск,  и также в моём подкасте есть выпуск с Юлей. in which we have already made one joint release, and also in my podcast there is an episode with Yulia.

Наверное, в будущем мы порекомендуем какие-нибудь  российские сериалы. Хотелось бы порекомендовать Probably, in the future we will recommend some Russian TV series. I would like to recommend

что-нибудь. Поэтому подписывайтесь и  оставайтесь на связи. Всем пока! Пока! anything. So subscribe and stay in touch. Bye everyone! Bye!