Phylosophia copilei
Философия|девочки
Phylosophia copilei
Философия девочки
Glasul plăcerei dulce iubit
Голос|удовольствия|сладкий|любимый
Голос сладкого удовольствия, любимый
Cheamă gândirea pe a mea frunte,
Зовет|мышление|на|мою|мою|лоб
Призывает мысль на мой лоб,
Ce zboară tainic ca și o luntre
Что|летит|таинственно|как|и|одна|лодка
Что летит таинственно, как лодка
În oceanu-i nemărginit.
В|||безграничен
В своем безбрежном океане.
Stelele toate angeli îi par,
Звёзды|все|ангелы|им|кажутся
Все звезды кажутся ангелами,
Angeli cu aripi strălucitoare,
Ангелы|с|крылья|сверкающие
Ангелами с сияющими крыльями,
A căror inimi tremurătoare
(не переводится)||сердца|дрожащие
Чьи трепещущие сердца
Candele d-aur nouă mi-apar.
Свечи|||новые||
Предо мной появляются как новые золотые свечи.
Falnică-i pare legea Creării,
||кажется|закон|Творения
Великолепен закон Творения,
Lumi ce de focuri în lumi înot,
Миры|которые|огней|огни|в|мира|плавании
Миры, что горят в мирах, плавающих,
Candeli aprinse lui Zebaot,
свечи|зажженные|ему|Зеваот
Зажженные свечи для Зеваота,
Ce ard topirei și renvierei.
Что|горят|плавления|и|возрождения
Что сжигают расплавление и возрождение.
Dar mai puternic, mai nalt, mai dulce
Но|более|сильный|более|высокий|более|сладкий
Но сильнее, выше, слаще
Îi pare legea de a iubi,
Ему|кажется|закон|о|(инфинитивный маркер)|любить
Кажется, закон любить,
Fără ea nu e de a trăi,
Без|неё|не|есть|для|жить|жить
Без неё не жить,
Fără ea omul ca stins se duce.
Без|неё|человек|как|потухший|себя|
Без неё человек как будто угасает.
De-aceea nu voi ca eu să fiu
||не|хочу|чтобы|я|(частица сослагательного наклонения)|был
Поэтому я не хочу, чтобы я был
Pală idee-a Dumnezeirei,
луч|||Божественности
Тенью идеи Божества,
Șotă copilă a nesimțirei,
Шота|девочка|(глагольная частица)|невежества
Шуткой детства невежества,
Foc mort ce pare a arde viu.
Огонь|мертвый|который|кажется|(глагол-связка)|горит|живой
Мёртвый огонь, который кажется живым.
Ci voi să-mi caut pe-ntinsa lume
Но|я буду|||искать|||миру
Но я хочу искать по обширному миру
O frunte albă să o dezmierd
О|лоб|белый|чтобы|её|ласкать
Белый лоб, чтобы его ласкать
Și-n ea gândirea mea să o pierd,
||ней|мысль|моя|чтобы|её|потерять
И в нём потерять свои мысли,
Cum pierde-un čco pribeagul nume.
Как|||что|пришелец|имя
Как потерянное имя странника.
Să-ncunun capul unui iubit
||голову|одного|любимого
Украсить голову любимого
Cu vise d-aur în rai țesute,
С|мечты|||в|рай|сотканы
Золотыми мечтами, сотканными в раю,
Până ce ginii necunoscute
До|чего|гении|неизвестные
Пока неизвестные джины
Mi-ar rumpe lanțul d-a fi trăit.
||разорвал|цепь|||быть|жил
Не разорвут цепь существования.
SENT_CWT:AFkKFwvL=35.07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.23
ru:AFkKFwvL
openai.2025-01-22
ai_request(all=35 err=0.00%) translation(all=29 err=0.00%) cwt(all=165 err=18.18%)