×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Poezie - Mihai Eminescu, Pe aceeași ulicioară...

Pe aceeași ulicioară...

Pe aceeași ulicioară

Bate luna la ferești,

Numai tu de după gratii

Vecinic nu te mai ivești!

Și aceiași pomi în floare

Crengi întind peste zaplaz,

Numai zilele trecute

Nu le fac să fie azi.

Altul este al tău suflet,

Alții ochii tăi acum,

Numai eu, rămas același,

Bat mereu același drum.

Ah, subțire și gingașă

Tu pășeai încet, încet,

Dulce îmi veneai în umbra

Tăinuitului boschet

Și lăsându-te la pieptu-mi,

Nu știam ce-i pe pământ,

Ne spuneam atât de multe

Făr-a zice un cuvânt.

Sărutări erau răspunsul

La-ntrebări îndeosebi,

Și de alte cele-n lume

N-aveai vreme să întrebi.

Și în farmecul vieții-mi

Nu știam că-i tot aceea

De te razimi de o umbră

Sau de crezi ce-a zis femeia.

Vântul tremură-n perdele

Astăzi ca și alte dăți,

Numai tu de după ele

Vecinic nu te mai arăți!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Pe aceeași ulicioară... su|stessa|viuzza На|той же|улочке on|the same|little street На той же улочке... Nella stessa viuzza... On the same little street...

Pe aceeași ulicioară su|stessa|viuzza На|той же|улочке on|the same|little street На той же улочке Nella stessa viuzza On the same little street

Bate luna la ferești, batte|luna|alla|finestre Светит|луна|в|окна beats|moon|at|windows Луна стучит в окна, Batte la luna alle finestre, The moon knocks on the windows,

Numai tu de după gratii solo|tu|da|dietro|sbarre Только|ты|из|за|решетками only|you|from|behind|bars Только ты за решеткой Solo tu dietro le sbarre Only you from behind bars

Vecinic nu te mai ivești! mai|non|ti|più|fai vedere Вечный|не|тебя|больше|появляешься never|not|yourself|anymore|you appear Вечно не появляешься! Vicino non ti fai più vedere! Neighbor, you no longer appear!

Și aceiași pomi în floare e|gli stessi|alberi|in|fiore И|те же|деревья|в|цвету and|the same|trees|in|bloom И те же деревья в цвету E gli stessi alberi in fiore And the same trees in bloom

Crengi întind peste zaplaz, rami|tendono|sopra|recinto Ветки|тянутся|над|заплатка branches|they stretch|over|fence |||Zaun Ветки тянутся над забором, Rami si allungano sopra il recinto, Branches stretch over the fence,

Numai zilele trecute solo|giorni|passati Только|дни|прошедшие only|days|past Только прошедшие дни Solo i giorni passati Only the days that have passed

Nu le fac să fie azi. non|le|faccio|che|siano|oggi Не|им|заставляю|быть|будут|сегодня not|them|I make|to|be|today Не делают их такими сегодня. Non le faccio essere oggi. I don't make them to be today.

Altul este al tău suflet, un altro|è|del|tuo|anima Другой|есть|твой|твой|душа another|is|of|your|soul Душа твоя другая, Un altro è la tua anima, Another is your soul,

Alții ochii tăi acum, altri|occhi|tuoi|adesso Другие|глаза|твои|сейчас others|eyes|your|now Другие твои глаза сейчас, Altri sono i tuoi occhi ora, Others are your eyes now,

Numai eu, rămas același, solo|io|rimasto|lo stesso Только|я|остался|тем же only|I|remained|the same Только я остался прежним, Solo io, rimasto lo stesso, Only I, remaining the same,

Bat mereu același drum. bat|sempre|lo stesso|strada Я иду|всегда|тот же|путь I walk|always|the same|road Я всегда иду одной и той же дорогой. Percorro sempre la stessa strada. I always take the same road.

Ah, subțire și gingașă ah|sottile|e|delicata Ах|тонкая|и|нежная ah|thin|and|delicate Ах, тонкая и нежная Ah, sottile e delicata Ah, slender and delicate

Tu pășeai încet, încet, tu|camminavi|piano|piano Ты|шагал|медленно|медленно you|you were walking|slow|slow |du gingst|| Ты шла медленно, медленно, Tu camminavi piano, piano, You walked slowly, slowly,

Dulce îmi veneai în umbra dolce|mi|venivi|nell'|ombra Сладкий|мне|приходил|в|тень sweet|to me|you were coming|in|shadow Сладко ты приходила в тень Dolce venivi nella mia ombra Sweetly you came to me in the shadow

Tăinuitului boschet del boschet|cespuglio скрытому|кусту to the hidden|bush versteckten|des Versteckens Скрытого куста Al boschetto nascosto The hidden bush

Și lăsându-te la pieptu-mi, e|||al|| И|||на|| and|||to|| И оставляя себя на моей груди, E lasciandoti al mio petto, And leaving you at my chest,

Nu știam ce-i pe pământ, non|sapevo|||su|terra Не|знал|||на|земле not|I knew|||on|earth Я не знал, что на земле, Non sapevo cosa c'era sulla terra, I didn't know what was on earth,

Ne spuneam atât de multe a noi|dicevamo|tanto|di|molte Мы|говорили|так|о|много to us|we said|so|many|many Мы говорили так много Ci dicevamo così tante cose We told each other so many things

Făr-a zice un cuvânt. ||dire|una|parola ||сказать|одно|слово ||to say|a|word Не сказав ни слова. Senza dire una parola. Without saying a word.

Sărutări erau răspunsul baci|erano|la risposta Поцелуи|были|ответом kisses|they were|the answer Поцелуи были ответом Baci erano la risposta Kisses were the answer

La-ntrebări îndeosebi, ||soprattutto ||особенно ||especially |Fragen| На вопросы в частности, Alle domande in particolare, To questions especially,

Și de alte cele-n lume e|di|altre|||mondo И|о|другие|||мире and|of|other|things||world И на другие вещи в мире E ad altre cose nel mondo And to other things in the world

N-aveai vreme să întrebi. ||tempo|di|chiedere ||времени|чтобы|спросить ||time|to|ask Не было времени спрашивать. Non avevi tempo per chiedere. You didn't have time to ask.

Și în farmecul vieții-mi e|nel|fascino|| И|в|очаровании|| and|in|charm|| И в очаровании моей жизни E nel fascino della mia vita And in the charm of my life

Nu știam că-i tot aceea non|sapevo|||sempre|quella Не|знал|||все еще|то же самое not|I knew|||all|the same Я не знал, что это одно и то же Non sapevo che fosse la stessa cosa I didn't know it was all the same

De te razimi de o umbră se|ti|allontani|da|un|'ombra Если|ты|испугаешься|от|одной|тени if|yourself|you lean|on|a|shadow Если ты опираешься на тень Se ti appoggi a un'ombra If you lean against a shadow

Sau de crezi ce-a zis femeia. oppure|se|credi|||detto|la donna Или|о|веришь|||сказала|женщина or|if|you believe|||said|the woman Или веришь тому, что сказала женщина. O credi ciò che ha detto la donna. Or do you believe what the woman said.

Vântul tremură-n perdele il vento|trema|nelle|tende Ветер|||занавесках the wind|trembles||curtains Ветер дрожит в занавесках Il vento trema nelle tende The wind trembles in the curtains

Astăzi ca și alte dăți, oggi|come|anche|altre|volte Сегодня|как|и|другие|раз today|as|and|other|times Сегодня, как и в другие разы, Oggi come in altre volte, Today just like other times,

Numai tu de după ele solo|tu|da|dietro|esse Только|ты|из|за|ними only|you|from|behind|them Только ты за ними Solo tu da dietro di esse Only you from behind them

Vecinic nu te mai arăți! mai|non|ti|più|mostri Вечник|не|тебя|больше|показываешь forever|not|you|anymore|show up Вечно больше не появляешься! Vicino non ti fai più vedere! Neighbor, you no longer show yourself!

SENT_CWT:AFkKFwvL=2.67 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.51 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.12 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.17 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.39 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.02 ru:AFkKFwvL it:B7ebVoGS en:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=18 err=0.00%) translation(all=33 err=0.00%) cwt(all=152 err=13.16%)