×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Poezie - Mihai Eminescu, Ondina

Ondina

L-al orelor zilei șirag râzător

Se-nșir cele negre și mute

Ce poartă în suflet mistere de-amor

Pălite, sublime, tăcute

Și noaptea din nori

Pe-aripi de fiori

Atinge ușoară, cu gândul,

Pământul.

Pe-un cal care soarbe prin nările-i foc,

Din ceață pustie și rece,

Un june pe vânturi, cu capul în joc,

Cu clipa gândirei se-ntrece

Și calu-i turbat

Zbura necurmat

Mânat ca de-a spaimelor zână

Bătrână.

Pe aripi de munte și stânci de asfalt

Castelul se nalță, se-ncruntă

Și creștetu-i negru și creștetu-i nalt

De nouri și ani se-ncăruntă,

Dar astăzi e viu

Și-n ton auriu

Răsună din umbra cea mare

Cântare.

În mii de lumine ferestrele ard,

Prin care se văd trecătoare,

Prin tactul cântărei sublime de bard,

Cum danță la umbre ușoare,

Cum danță ușor

Dulci vise de-amor,

Palatul părea în magie

Aurie.

Ca cerbul ce s-alță în creștet de stânci,

Urmat de săgeat-arzătoare,

E calul ce sare prăpastii adânci

În zboru-i puternic și mare,

Cu nara arzând,

Cu coama pe vânt,

O dată-ncă pinten l-împunge

Și-ajunge.

Iar junele sare ușor de pe el

Sub mantă-i purtând mandolină,

Cu inima plină de-amoru-i fidel,

Cu mintea de visure plină,

De grile de fier

Al meu cavaler

S-avântă cătând pe fereastă

Și-adastă:

Ca gânduri palide din ore dalbe

Zboară danțândele ființe albe,

Par aromatele suflete line

Duse de zefirii de prin grădine,

În coruri nimfele cântă la hore

Și gem în lirele blânde, sonore,

Ascunse gândure de dor de ducă

Triste și palide ca o nălucă,

Apoi în citere ele-ncordară

Și plin și limpede încet cântară

Glas a trecutului ce însenină

Mintea cea turbure de gânduri plină.

Pe râul dorului, mânat de vânture,

Veni odat'

Pe-un vas cu vâslele muiate-n cânture,

Lin-împărat.

Venit-a regele să calce văile

Cătând o sor',

Eroi se-ninimă și plâng femeile

De-a lui amor.

El fură munților ecouri tinere,

Cântul la dor,

Răpește buzelor naivei Vinere

Vorba d-amor.

Pe munți în negură, pe stânci de cremene,

El a cătat

O albă vergină, să-i fie gemene

Și te-a aflat.

Tu ești cântărilor sororă gemene,

Sufletul lor,

Regele inimei trebui să-ți semene

Ca vis cu dor.

În tine vede-se că e în ceriure

Un dumnezeu,

Purtând simetria și-a ei misterure

În gândul său.

Mână dar coardele unele-ntr-altele,

Mână-le lin.

Căci ca în sufletu-ți n-a găsit altele

Regele Lin.

Cântă cu doliul, ce-l varsă belele

Când plâng de-amor,

Să creadă lumile, să creadă stelele

Că-i tactul lor.

Cum zboară îngerii din stele-n stele,

Barzii zbor, flutură printr-a lor bele;

Din lungul horelor amestecate

Barzii ridic a lor glasuri bărbate.

Arpele-n cântece par că se sfarmă

Când gem cu sufletul, când zic de-alarmă.

Muzica sferelor: Serafi adoară

Inima lumilor ce-o încongioară,

Dictând în cântece de fericire

Stelelor tactul lor să le inspire.

Și cum colorile ce se îmbină

Naște a soarelui albă lumină,

Astfel prin vocile răsunătoare

Curge-astă mistică, dulce cântare:

Ondină,

Cu ochi de dulce lumină,

Cu bucle ce-nvăluie-n aur

Tezaur!

Idee,

Pierdută-ntr-o palidă fee

Din planul Genezei, ce-aleargă

Nentreagă!

Să-nvii vii

Și stânca de care râd timpii

Și tot ce mai e-n nesimțire

În fire?

Vin' dară,

Căci ochiu-ți e viață și pară,

Și sufletu-ți, blândă magie

Ce-nvie.

Să cânte

Ce secoli tăcu înainte,

Și-a munților creștete-nalte

Să salte.

Și din amestecul de vise dalbe,

Dintre danțândele ființe albe,

Iese cum cântecul dintre suspine

Regina albelor nopții regine.

Păru-i ca aurul fața-ncadrează,

Cunună-n undele-i se furișează.

Pe-o liră gingașă și argintie

Mânuța-i coardele le-ncurcă vie

Și cum din zilele poetici, june,

A idealului iese minune,

Astfel prin notele lirei de-amor

Glasul ei tremură, dulce ușor:

Liră spartă-n stânca lume,

Suflet stins, muiat în nor,

Plâns amar luat de glume,

Adevărul vrăjitor,

E ființa-mi tremurândă

Care trece-n infinit,

Ca un fulger fără țintă,

Ca un cap fără zenit.

Și din chinuri ce mă-neacă,

Eu sorb mirul cel curat,

Cum o lebădă se pleacă

Bând din lacul înghețat.

Și cu moartea cea adâncă

Am schimbat al vieței gând,

Am fost vultur pe o stâncă,

Sunt o cruce pe-un mormânt.

Care-i scopul vieții mele,

Întreb sufletu-mpietrit?

Ochiu-i stins, buzele mele

De dureri a-nvinețit.

Crucea-mi pare gânditoare,

Parcă arde-a vieții-mi tort

Și prin neguri mormântare

Privesc fața mea de mort.

Dar atunci când albe zâne

S-or privi-n sufletul meu,

A! Gândiți, gândiți la mine

Că am fost în lume eu.

Un murmur feeric dezmiardă doios

A salei tăcere senină,

Prin bolta ferestrei, arcată pompos,

S-aude vibrând mandolină,

Ș-un eco ușor,

Setos de amor,

Se-neacă-ntr-a mandolei strune

Nebune.

Și toată viața lui, tot ce-a cules

Din unde, din munte, din vale,

Tot sufletu-i june, tot scumpu-i eres

Îl pierde în coardele sale.

Vărsându-l cu dor,

Plângând râzător,

El cântă cu buze de miere

Durere:

„De ce nu-s o floare uscată de vânt

Și pală ca fruntea pe moarte,

Ce mila o pierde prin cruci de mormânt

Cu miros strivit, fără soarte,

C-atunci m-ai lua,

La mine-ai căta

Gândindă, cum e trecătoare

O floare.

Dar eu nu-s, copilă, decât un amor

Ce arde-n o inimă jună,

Un glas de pe buze aprinse de dor,

O minte pustie, nebună

Și dulce descânt

Pe coarde de-argint,

Când palida mea nebunie

Învie.

Dar am o câmpie ce undoie-n flori,

Câmpia speranțelor mele.

Acolo te-așteaptă râzândele zori,

Pletindu-ți coroană de stele.

S-aduci prin amor

De viață fior,

În câmpul speranțelor vină,

Ondină!"

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Ondina Ондрина Ondina Ондина

L-al orelor zilei șirag râzător |||дня|ряд|смеющийся |||||lachend На часах дня смехом

Se-nșir cele negre și mute ||те|черные|и|немые Собираются черные и немые

Ce poartă în suflet mistere de-amor Что|носит|в|душе|тайны|| Что несут в душе тайны любви

Pălite, sublime, tăcute Погасшие|возвышенные|тихие Pălite|| Бледные, возвышенные, молчаливые

Și noaptea din nori И|ночь|из|облаков И ночь из облаков

Pe-aripi de fiori ||из|цветов На крыльях цветов

Atinge ușoară, cu gândul, Коснись|легким|с|мыслью Легко касается, с мыслью,

Pământul. Земля Земли.

Pe-un cal care soarbe prin nările-i foc, На|одного|коня|который|пьет|через|||огонь На коне, который пьет через свои ноздри огонь,

Din ceață pustie și rece, Из|туман|пустоты|и|холодный Из пустого и холодного тумана,

Un june pe vânturi, cu capul în joc, Один|юнец|на|ветрах|с|головой|в|игре Юноша на ветрах, с головой в игре,

Cu clipa gândirei se-ntrece С|момент|мысли|| ||||übertrifft С мгновением мысли соревнуется

Și calu-i turbat И|||бешеный И его конь бьется в неистовстве

Zbura necurmat Летает|непрерывно Неустанно мчится

Mânat ca de-a spaimelor zână Ведимый|как|||страхов|фея ||||Ängsten| Ведённый как страхами фея

Bătrână. Бабушка Старая.

Pe aripi de munte și stânci de asfalt На|крылья|из|гор|и|скалы|из|асфальта На крыльях гор и асфальтовых скалах

Castelul se nalță, se-ncruntă Замок|(глагольное окончание)|поднимается|| Замок поднимается, хмурится

Și creștetu-i negru și creștetu-i nalt И|||черный|и|||высокий И его вершина черная и высокая

De nouri și ani se-ncăruntă, От|облаков|и|лет|| От облаков и лет седеет,

Dar astăzi e viu Но|сегодня|он есть|жив Но сегодня он жив

Și-n ton auriu ||тон|золотой И в золотом тоне

Răsună din umbra cea mare Звучит|из|тень|та|большая Звучит из большой тени

Cântare. Песня Песня.

În mii de lumine ferestrele ard, В|тысячи|(предлог)|света|окна|горят В тысячах огней окна горят,

Prin care se văd trecătoare, Через|который|себя|видят|проходящие Через которые видны проходящие,

Prin tactul cântărei sublime de bard, Через|такт|певицы|возвышенной|барда| Через такт божественной песни барда,

Cum danță la umbre ușoare, Как|танцует|в|тенях|легких Как танец в легких тенях,

Cum danță ușor Как|танцевать|легко Как легкий танец

Dulci vise de-amor, Сладкие|мечты|| Сладкие мечты о любви,

Palatul părea în magie Дворец|казался|в|магии Дворец казался волшебным

Aurie. Аурие Золотым.

Ca cerbul ce s-alță în creștet de stânci, Как|олень|который|||на|вершину|от|скал Как олень, что поднимается на вершину скал,

Urmat de săgeat-arzătoare, Следуемый|от|| Следуемый горящей стрелой,

E calul ce sare prăpastii adânci Это|лошадь|который|прыгает|пропасти|глубокие Это лошадь, что прыгает через глубокие пропасти

În zboru-i puternic și mare, В|||сильный|и|большой В своем мощном и великом полете,

Cu nara arzând, С|ноздря|горящая С ноздрой, горящей,

Cu coama pe vânt, С|грива|на|ветру С гривой на ветру,

O dată-ncă pinten l-împunge Один|||шип|| Один раз еще подбивает ее шпорой

Și-ajunge. И вот он пришел.

Iar junele sare ușor de pe el А|юнец|прыгает|легко|с|него|он А юноша легко соскочил с него

Sub mantă-i purtând mandolină, Под|||неся|мандолину Под мантией неся мандолину,

Cu inima plină de-amoru-i fidel, С|сердце|полная||||верной ||||Liebe|| С сердцем, полным верной любви,

Cu mintea de visure plină, С|ум|от|мечты|полна С разумом, полным мечтаний,

De grile de fier из|решеток|из|железа Из железных решеток

Al meu cavaler Мой|мой|рыцарь Мой рыцарь

S-avântă cătând pe fereastă ||глядя|на|окно Пусть взлетит, глядя в окно

Și-adastă: И остановится:

Ca gânduri palide din ore dalbe Как|мысли|бледные|из|часы|белые Как бледные мысли из белых часов

Zboară danțândele ființe albe, Летают|танцующие|существа|белые Летают, танцуя, белые существа,

Par aromatele suflete line По|ароматные|души|тихо Ароматные, нежные души

Duse de zefirii de prin grădine, Унесло|от|зефирные|от|через|сад Уносимые зефиром из садов,

În coruri nimfele cântă la hore В|хорах|нимфы|поют|на|хоре В хорах нимфы поют на хорах

Și gem în lirele blânde, sonore, И|стонут|в|лиры|мягкие|звучные И стонут на мягких, звучных лирах,

Ascunse gândure de dor de ducă Скрытые|мысли|о|тоска|о|уезде Скрытые мысли о тоске по дороге

Triste și palide ca o nălucă, Грустные|и|бледные|как|одна|призрак Грустные и бледные, как призрак,

Apoi în citere ele-ncordară Затем|в|чтении|| Затем в стихах они натянулись

Și plin și limpede încet cântară И|полный|и|ясный|тихо|пели И полным и ясным тихо запели

Glas a trecutului ce însenină Голос|прошедшего|времени|который|освещает Голос прошлого, что освещает

Mintea cea turbure de gânduri plină. Ум|тот|смутный|от|мыслей|полна Ум, полный смутных мыслей.

Pe râul dorului, mânat de vânture, На|реке|тоски|гонимый|ветром|ветром На реке тоски, движимый ветром,

Veni odat' Вени|однажды Пришел однажды

Pe-un vas cu vâslele muiate-n cânture, На|один|корабль|с|весла|опущенные|в|песне На судне с веслами, погруженными в песню,

Lin-împărat. Тихо-император.

Venit-a regele să calce văile ||король|чтобы|наступил|долины Пришел король, чтобы пройти по долинам

Cătând o sor', Ищем|одну|сестру Ищет судьбу,

Eroi se-ninimă și plâng femeile Герои|||и|плачут|женщины Герои восстают, и женщины плачут

De-a lui amor. ||его|любовь От его любви.

El fură munților ecouri tinere, Он|крадет|гор|эхо|молодые Он крадет молодые эхо гор,

Cântul la dor, Песня|о|тоска Песня о желании,

Răpește buzelor naivei Vinere похищает|губ|наивной|Винере Raubt||| Уносит губы наивной Пятницы

Vorba d-amor. разговор|| Слово любви.

Pe munți în negură, pe stânci de cremene, На|горы|в|тьме|на|скалах|из|кремня На горах в тумане, на кремневых скалах,

El a cătat Он|(глагольная частица)|искал Он искал

O albă vergină, să-i fie gemene О|белая|дева|||будет|близнецы Белая девственница, пусть будет твоей двойней

Și te-a aflat. И|||нашел И она тебя нашла.

Tu ești cântărilor sororă gemene, Ты|есть|певцов|сестра|близнецы ||der Sänger|Schwester| Ты сестра певцов-близнецов,

Sufletul lor, Душа|их Их душа,

Regele inimei trebui să-ți semene Король|сердца|должен|||походить Король сердца должен быть на тебя похож.

Ca vis cu dor. Как|сон|с|тоска Как мечта с желанием.

În tine vede-se că e în ceriure В|тебе|||что|есть|в|небесах В тебе видно, что это в небесах

Un dumnezeu, Один|бог Бог,

Purtând simetria și-a ei misterure Носивший|симметрия|||её|тайны Несущий симметрию и её тайны

În gândul său. В|мысли|его В своих мыслях.

Mână dar coardele unele-ntr-altele, Рука|но|струны||| Рука, но струны друг в друге,

Mână-le lin. ||лосось Ласково их веди.

Căci ca în sufletu-ți n-a găsit altele Потому что|как|в|||||нашел|другие Ведь как в твоей душе не нашлось других,

Regele Lin. Король|Лев Король Лин.

Cântă cu doliul, ce-l varsă belele Пой|с|горем|||проливает|беды ||||||Unglück Пой с печалью, что льется из бед.

Când plâng de-amor, Когда|плачу|| Когда я плачу от любви,

Să creadă lumile, să creadă stelele Пусть|верят|миры|Пусть|верят|звезды Пусть миры верят, пусть звезды верят

Că-i tactul lor. ||такт|их Что это их такт.

Cum zboară îngerii din stele-n stele, Как|летают|ангелы|из|звёзд|в|звёзды Как ангелы летают от звезды к звезде,

Barzii zbor, flutură printr-a lor bele; Барзии|полет|порхают|||их|беду Бардов полет, они порхают в своей беде;

Din lungul horelor amestecate Из|длинных|хоров|смешанных Из длинных смешанных хоров

Barzii ridic a lor glasuri bărbate. Барзии|поднимают|их|их|голоса|мужчины |||||tapfer Барды поднимают свои мужские голоса.

Arpele-n cântece par că se sfarmă ||песнях|кажутся|что|они|ломаются Змеи в песнях, кажется, разрушаются

Când gem cu sufletul, când zic de-alarmă. Когда|стонать|с|душой|когда|говорю|| Когда стонут с душой, когда говорят о тревоге.

Muzica sferelor: Serafi adoară Музыка|сфер|Серафимы|восхищает Музыка сфер: Серафимы сладостно поют

Inima lumilor ce-o încongioară, Сердце|миров|||окружает Сердце миров, что его окружают,

Dictând în cântece de fericire Диктуя|в|песни|о|счастье Диктуя в песнях счастья

Stelelor tactul lor să le inspire. Звёзд|такт|их|чтобы|им|вдохновил Звёздам такт их вдохновить.

Și cum colorile ce se îmbină И|как|цвета|которые|(глагольная частица)|смешиваются И как цвета, что смешиваются

Naște a soarelui albă lumină, Рождает|(артикль)|солнца|белый|свет Рождают белый свет солнца,

Astfel prin vocile răsunătoare Таким образом|через|голоса|громкие Таким образом, через громкие голоса

Curge-astă mistică, dulce cântare: ||мистическая|сладкая|песня Течет эта мистическая, сладкая песня:

Ondină, Ондина Нимфа,

Cu ochi de dulce lumină, С|глаза|с|сладким|светом С глазами сладкого света,

Cu bucle ce-nvăluie-n aur С|локоны||||золото |||umhüllt|| С локонами, обвивающимися золотом

Tezaur! Тезавр Сокровище!

Idee, Идея Идея,

Pierdută-ntr-o palidă fee |||бледной|фее Потерянная в бледной фее

Din planul Genezei, ce-aleargă Из|план|Бытия|| Из плана Генезиса, что мчится

Nentreagă! Нентрегэ Неполная!

Să-nvii vii ||живые Воскреси живых

Și stânca de care râd timpii И|скала|о|которая|смеются|времена И скала, над которой смеются времена

Și tot ce mai e-n nesimțire И|всё|что|ещё|||невежливость И всё, что ещё есть в бессознательности

În fire? В|огне В природе?

Vin' dară, Вин|даром Приходи же,

Căci ochiu-ți e viață și pară, Ибо|||есть|жизнь|и|груша Ведь твой глаз — это жизнь и свет,

Și sufletu-ți, blândă magie И|||нежная|магия А твоя душа — нежная магия

Ce-nvie. Что оживляет.

Să cânte Пусть|поет Пусть поет

Ce secoli tăcu înainte, Какие|века|молчал|раньше Что века молчали прежде,

Și-a munților creștete-nalte ||гор|| И горные вершины

Să salte. Пусть|прыгает Пусть поднимаются.

Și din amestecul de vise dalbe, И|из|смесь|из|мечты|белые И из смеси белых снов,

Dintre danțândele ființe albe, Среди|танцующих|существ|белых Среди танцующих белых существ,

Iese cum cântecul dintre suspine Выходит|как|песня|из|вздохи Выходит как песня между вздохами

Regina albelor nopții regine. Королева|белых|ночи|королевы Королева белых ночей.

Păru-i ca aurul fața-ncadrează, ||как|золото|| Её волосы, как золото, обрамляют лицо,

Cunună-n undele-i se furișează. ||||себя|прячется Волны её одеяний крадутся.

Pe-o liră gingașă și argintie ||лире|нежной|и|серебристой На нежной и серебристой лире

Mânuța-i coardele le-ncurcă vie ||струны|||жизнь Её ручка переплетает струны.

Și cum din zilele poetici, june, И|как|из|дни|поэзии|юные И как из поэтических дней,

A idealului iese minune, А|идеала|выходит|чудо Из идеала выходит чудо,

Astfel prin notele lirei de-amor Таким образом|через|ноты|лиры|| Таким образом, через ноты любовной лиры

Glasul ei tremură, dulce ușor: Голос|её|дрожит|сладко|легко Её голос дрожит, сладко и легко:

Liră spartă-n stânca lume, Лира|||скале|мир Лира разбита в скале мира,

Suflet stins, muiat în nor, Душа|потухшая|смоченная|в|облаке Погасшая душа, замоченная в облаке,

Plâns amar luat de glume, Плач|горький|взятый|от|шутки Горький плач, взятый из шуток,

Adevărul vrăjitor, Истина|волшебник Правда-колдун,

E ființa-mi tremurândă Это|||дрожащая Это мое дрожащая сущность

Care trece-n infinit, Кто|||бесконечность Которая переходит в бесконечность,

Ca un fulger fără țintă, Как|один|молния|без|цели Как молния без цели,

Ca un cap fără zenit. Как|один|голова|без|зенита Как голова без зенита.

Și din chinuri ce mă-neacă, И|из|муки|что|| И из мук, что меня топят,

Eu sorb mirul cel curat, Я|пью|мир|тот|чистый Я пью чистую росу,

Cum o lebădă se pleacă Как|одна|лебедь|себя|уходит Как лебедь склоняется

Bând din lacul înghețat. Пьём|из|озера|замёрзшего Пьянству из замерзшего озера.

Și cu moartea cea adâncă И|с|смерть|та|глубокая И с глубокой смертью

Am schimbat al vieței gând, Я|изменил|жизни|жизни|мысль Я поменял мысли жизни,

Am fost vultur pe o stâncă, Я был|орлом|орел|на|одной|скале Я был орлом на скале,

Sunt o cruce pe-un mormânt. Я есть|один|крест|||могиле Я крест на могиле.

Care-i scopul vieții mele, Какой|есть|смысл|жизни|моей Какова цель моей жизни,

Întreb sufletu-mpietrit? Спрашиваю|| Спрашиваю замершее сердце?

Ochiu-i stins, buzele mele |и|потухший||мои Глаз потух, мои губы

De dureri a-nvinețit. от|боли|| От боли посинели.

Crucea-mi pare gânditoare, ||кажется|задумчивой Мой крест кажется задумчивым,

Parcă arde-a vieții-mi tort как будто|||||торт Как будто горит мой жизненный торт

Și prin neguri mormântare И|сквозь|тьму|погребение И сквозь мрачные могилы

Privesc fața mea de mort. Я смотрю|лицо|мое|мертвца|мертвец Смотрю на свое мертвое лицо.

Dar atunci când albe zâne Но|тогда|когда|белые|феи Но когда белые феи

S-or privi-n sufletul meu, ||||душу|мою Посмотрят в мою душу,

A! А А! Gândiți, gândiți la mine Думайте|думайте|о|мне Думайте, думайте обо мне

Că am fost în lume eu. Что|был|был|в|мире|я Что я был в мире.

Un murmur feeric dezmiardă doios Один|шепот|волшебный|убаюкивает|нежно Чарующий шепот нежно ласкает

A salei tăcere senină, (не переводится)|зала|тишина|ясная Тишину его ясную,

Prin bolta ferestrei, arcată pompos, Через|свод|окна|изогнутый|помпезно |||arkend| Через арку окна, величественно изогнутую,

S-aude vibrând mandolină, ||вибрирующая|мандолина Слышится вибрирующая мандолина,

Ș-un __eco__ ușor, ||эхо|тихое И легкое эхо,

Setos de amor, Страсть|любви|любви Жаждущие любви,

Se-neacă-ntr-a mandolei strune ||||мандолины|струне Тонет в струнах мандолины

Nebune. Сумасшедшая Безумие.

Și toată viața lui, tot ce-a cules И|вся|жизнь|его|все|||собрал И всю свою жизнь, все, что он собрал

Din unde, din munte, din vale, Из|где|из|гора|из|долина Откуда, из гор, из долин,

Tot sufletu-i june, tot scumpu-i eres Все|||юн|все|||ересь |||||teuer|| Вся его юная душа, все его дорогое заблуждение

Îl pierde în coardele sale. Его|теряет|в|веревках|его Он теряет в своих струнах.

Vărsându-l cu dor, ||с|тоской Льёт его с тоской,

Plângând râzător, Плачущий|Смеющийся Плача, смеясь,

El cântă cu buze de miere Он|поет|с|губы|из|мед Он поёт с губами, как мёд

Durere: Боль Боль:

„De ce nu-s o floare uscată de vânt Почему|что|||цветок|цветок|засохшая|от|ветра «Почему я не сухой цветок на ветру

Și pală ca fruntea pe moarte, И|бледная|как|лоб|на|смерть И бледная, как лоб умирающего,

Ce mila o pierde prin cruci de mormânt Как|милость|её|теряет|через|кресты|от|могила Какую жалость теряет она через кресты могил,

Cu miros strivit, fără soarte, С|запах|раздавленный|без|судьбы С запахом, подавленным, без судьбы,

C-atunci m-ai lua, ||||взял Ведь тогда ты бы взял меня,

La mine-ai căta У|меня|ты|искал Ты бы искал меня.

Gândindă, cum e trecătoare Думая|как|есть|мимолетная Думая, как мимолетно

O floare. О|цветок Цветок.

Dar eu nu-s, copilă, decât un amor Но|я|||девочка|только|одно|любовь Но я не более чем любовь, детка,

Ce arde-n o inimă jună, Что|||одно|сердце|молодое Что горит в юном сердце,

Un glas de pe buze aprinse de dor, Один|голос|от|на|губы||от|тоска Голос с губ, обожженных желанием,

O minte pustie, nebună О|ум|пустая|сумасшедшая Пустой, безумный ум

Și dulce descânt И|сладкий|заклинание И сладкое заклинание

Pe coarde de-argint, На|струнах|| На серебряных струнах,

Când palida mea nebunie Когда|бледная|моя|безумие Когда моя бледная безумие

Învie. Воскресни Возрождается.

Dar am o câmpie ce undoie-n flori, Но|у меня|одна|равнина|которая|||цветах Но у меня есть равнина, что изгибается в цветах,

Câmpia speranțelor mele. Поле|надежд|моих Равнина моих надежд.

Acolo te-așteaptă râzândele zori, Там|||смеющиеся|зори Там тебя ждут смеющиеся зори,

Pletindu-ți coroană de stele. ||корона|из|звёзд Плетя тебе венок из звезд.

S-aduci prin amor ||через|любовь Чтобы принести через любовь

De viață fior, о|жизни|страх О жизни страх,

În câmpul speranțelor vină, В|поле|надежд|вина В поле надежд вина,

Ondină!" Ондина Ондин!"

SENT_CWT:AFkKFwvL=5.86 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.11 ru:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=250 err=0.00%) translation(all=208 err=0.00%) cwt(all=982 err=20.26%)