×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Poezie - Mihai Eminescu, Locul aripelor

Locul aripelor

Strecor degetele mele printre buclele-ți de aur,

Raze cari cad în valuri pe un sân ce n-am văzut,

Căci corsetul ce le-ascunde e o strajă la tezaur,

Iară ochii-ți, gardianii, mă opresc și mă sumut.

Ochii tăi, înșelătorii! A ghici nu-i pot vreodată,

Căci cu două înțelesuri mă atrag și mă resping

Mă atrag când stau ca gheața cu privirea desperată,

Mă resping când plin de flăcări eu de sânul tău m-ating.

O, atunci mâna ta-i tare și respinge cu putere

Mâna mea, care profană ar intra în santuar

Să se-ascundă-n sânii-ți tineri, pe când eu plin de plăcere

Să uit lumea-n sărutarea-ți și în ochii tăi de jar.

Astăzi însă nu-s ca flama cea profană și avară,

Inima mi-e sântă astăzi, cald și dulce-i pieptul meu,

Azi sunt cast ca rugăciunea și timid ca primăvara,

Azi iubesc a ta ființă cum iubesc pe Dumnezeu.

Tu surâzi cu nencrezare?... Cât de rea ești tu, copilă!

Lasă ca sub gazul roșu eu la sânii-ți să pătrunz,

Să deschei corsetul ista... Tu roșind să râzi gentilă,

Eu s-apăs fruntea-mi arzândă între piepții albi, rotunzi

Și să strecor a mea mână după gâtu-ți de zăpadă!

Tu roșești... tu nu vrei, Marta?... O, de-ai ști ce caut eu...

Ai surâde și-al tău umăr ai lăsa ca să se vadă,

Să-ți privesc în ochi cu capul rezemat pe pieptul tău.

Cungiurând c-un braț molatec gâtul tău cel alb ca zarea,

Apăsând fața-ți roșită pe-al meu piept bătând mereu,

Eu cu ceealaltă mână pe-ai tăi umeri de ninsoare:

Locul aripelor albe le-aș căta-n delirul meu!

Locul ciunt unde aripa se-nalță albă c-argintul

Când tu înger încă-n ceruri pluteai dulce, fericit,

Locul de-unde-apoi căzură când tu, vizitând pământul

Te-ai uitat... și-n lumea asta ca copilă te-ai trezit.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Locul aripelor il luogo|delle ali Место|крыльев the place|of the wings Место крыльев Il luogo delle ali The place of wings

Strecor degetele mele printre buclele-ți de aur, infilo|le dita|mie|tra|||di|oro Я просовываю|пальцы|мои|между|||из|золота I slip|my fingers|my|through|||of|gold Протягиваю свои пальцы сквозь твои золотые локоны, Fingo le mie dita tra i tuoi riccioli d'oro, I weave my fingers through your golden curls,

Raze cari cad în valuri pe un sân ce n-am văzut, raggi|che|cadono|su|onde|su|un|seno|che|||visto Лучи|которые|падают|в|волны|на|одно|грудь|что|||видел rays|that|fall|in|waves|on|a|breast|that|||seen Лучики, что падают волнами на грудь, которую я не видел, Raggi che cadono in onde su un seno che non ho visto, Rays that fall in waves on a breast I have not seen,

Căci corsetul ce le-ascunde e o strajă la tezaur, perché|il corsetto|che|||è|una|guardia|al|tesoro Потому что|корсет|который|||есть|одна|охрана|к|сокровищнице for|the corset|that|||it is|a|guard|to|treasure Ведь корсет, что их скрывает, — это страж сокровища, Perché il corsetto che li nasconde è una guardia al tesoro, For the corset that hides them is a guard at the treasure,

Iară ochii-ți, gardianii, mă opresc și mă sumut. e ancora|||i guardiani|mi|fermo|e|mi|sollevo Снова|||охранники|меня|останавливают|и|меня|поднимают but|||the guardians|me|they stop|and|me|I am lifted А твои глаза, хранители, останавливают меня и поднимают. E i tuoi occhi, guardiani, mi fermano e mi sollevano. Again your eyes, the guardians, stop me and lift me.

Ochii tăi, înșelătorii! gli occhi|tuoi|gli ingannatori Глаза|твои|обманщики the eyes|your|the deceivers Твои глаза, обманщики! I tuoi occhi, ingannatori! Your eyes, the deceivers! A ghici nu-i pot vreodată, a|indovinare|||posso|mai Угадать|загадка|||могу|никогда to|guess|||I can|ever Я никогда не смогу угадать, Non posso mai indovinare, I can never guess,

Căci cu două înțelesuri mă atrag și mă resping perché|con|due|significati|mi|attraggono|e|mi|respingono Потому что|с|двумя|значениями|меня|притягивают|и|меня| for|with|two|meanings|me|they attract|and|me|they repel Поскольку с двумя значениями они меня притягивают и отталкивают Perché con due significati mi attraggono e mi respingono. For with two meanings they attract and repel me.

Mă atrag când stau ca gheața cu privirea desperată, mi|attragono|quando|sto|come|il ghiaccio|con|lo sguardo|disperato Меня|привлекают|когда|я сижу|как|лед|с|взглядом|в отчаянии me|attract|when|I stay|like|ice|with|gaze|desperate Они притягивают, когда я стою как лед с отчаянным взглядом, Mi attira quando sto come il ghiaccio con lo sguardo disperato, I am attracted when I stand like ice with a desperate gaze,

Mă resping când plin de flăcări eu de sânul tău m-ating. mi|respingono|quando|pieno|di|fiamme|io|dal|seno|tuo|| Меня|отталкиваешь|когда|полный|от|огня|я|от|грудь|твой|| me|repel|when|full|of|flames|I|from|breast|your|| Они отталкивают, когда, полон пламени, я касаюсь твоей груди. Mi respinge quando pieno di fiamme io tocco il tuo seno. I am repelled when, full of flames, I touch your breast.

O, atunci mâna ta-i tare și respinge cu putere oh|allora|la mano|tua||forte|e|respinge|con|forza О|тогда|рука|||сильна|и|отталкивает|с|силой oh|then|hand|your||strong|and|repels|with|force О, тогда твоя рука сильна и отталкивает с силой Oh, allora la tua mano è forte e respinge con forza Oh, then your hand is strong and powerfully rejects

Mâna mea, care profană ar intra în santuar la mano|mia|che|profana|dovrebbe|entrare|nel|santuario Рука|моя|которая|профанная|бы|вошла|в|святилище hand|my|which|profane|would|enter|in|sanctuary Моя рука, которая, оскверненная, войдет в святилище La mia mano, che profana vorrebbe entrare nel santuario. My hand, which profanely would enter the sanctuary.

Să se-ascundă-n sânii-ți tineri, pe când eu plin de plăcere che|||nei|||giovani|mentre|quando|io|pieno|di|piacere Пусть||||||молодые|пока|когда|я|полный|от|удовольствия to||||||young|while|when|I|full|of|pleasure Чтобы скрыться в твоих молодых груди, пока я полон удовольствия Si nascondersi nei tuoi giovani seni, mentre io pieno di piacere Let me hide in your young breasts, while I am filled with pleasure.

Să uit lumea-n sărutarea-ți și în ochii tăi de jar. che|dimentico|||||e|negli|occhi|tuoi|di|brace (imperativ verb)|забуду|||||и|в|глаза|твои|из|угля to|forget|world||||and|in|eyes|your|of|ember Чтобы забыть мир в твоем поцелуе и в твоих глазах, как угли. Dimenticare il mondo nel tuo bacio e nei tuoi occhi di brace. Let me forget the world in your kiss and in your ember-like eyes.

Astăzi însă nu-s ca flama cea profană și avară, oggi|però|||come|fiamma|quella|profana|e|avara Сегодня|но|||как|пламя|та|профанная|и| today|but|||like|flame|the|profane|and|greedy Сегодня же я не как та оскверненная и жадная пламя, Oggi però non sono come la fiamma profana e avara, Today, however, I am not like the profane and greedy flame,

Inima mi-e sântă astăzi, cald și dulce-i pieptul meu, cuore|||santo|oggi|caldo|e|||petto|mio Сердце|||свято|сегодня|теплый|и|||грудь|мой heart|||holy|today|warm|and|||chest|my Мое сердце сегодня свято, тепло и сладко мое сердце, Il mio cuore è santo oggi, caldo e dolce è il mio petto, My heart is sacred today, warm and sweet is my chest.

Azi sunt cast ca rugăciunea și timid ca primăvara, oggi|sono|puro|come|preghiera|e|timido|come|primavera Сегодня|я есть|чист|как|молитва|и|скромен|как|весна today|I am|pure|as|prayer|and|shy|as|spring Сегодня я чист, как молитва, и стеснителен, как весна, Oggi sono casto come una preghiera e timido come la primavera, Today I am pure as prayer and shy as spring,

Azi iubesc a ta ființă cum iubesc pe Dumnezeu. oggi|amo|a|tua|essenza|come|amo|a|Dio Сегодня|люблю|твоя||сущность|как|люблю|на|Бога today|I love|your|your|being|as|I love|to|God Сегодня я люблю твою сущность, как люблю Бога. Oggi amo la tua essenza come amo Dio. Today I love your being as I love God.

Tu surâzi cu nencrezare?... tu|sorridi|con|incredulità Ты|улыбаешься|с|недоверием you|you smile|with|disbelief Ты улыбаешься с недоверием?... Tu sorridi con incredulità?... Do you smile with disbelief?... Cât de rea ești tu, copilă! quanto|di|cattiva|sei|tu|ragazza Как|очень|плохая|ты есть|ты|девочка how|of|bad|you are|you|girl Как же ты плоха, девочка! Quanto sei cattiva, bambina! How wicked you are, child!

Lasă ca sub gazul roșu eu la sânii-ți să pătrunz, lascia|che|sotto|il gas|rosso|io|ai|||a|penetrare Оставь|чтобы|под|газом|красным|я|к|||чтобы|проникнуть let|that|under|the gas|red|I|to|||to|penetrate Пусть под красным газом я проникаю к твоим грудям, Lascia che sotto il gas rosso io penetri nei tuoi seni, Let me, under the red gas, penetrate to your breasts,

Să deschei corsetul ista... Tu roșind să râzi gentilă, a|scoprire|il corsetto|questo|tu|arrossendo|a|ridere|gentile (не переводится)|расстегну|корсет|этот|Ты|краснея|(не переводится)|смеешься|нежно to|unbutton|the corset|this|you|blushing|to|laugh|gentle Чтобы расстегнуть этот корсет... Ты, краснея, смеешься нежно, Per disfare questo corsetto... Tu arrossendo ridi gentile, To unfasten this corset... You blushing, laughing gently,

Eu s-apăs fruntea-mi arzândă între piepții albi, rotunzi io|||||ardente|tra|i petti|bianchi|rotondi Я|||||горящий|между|грудями|белыми|круглыми I|||||burning|between|the breasts|white|round Я буду прижимать свою горящую лоб между белыми, круглыми грудями, Io premo la mia fronte ardente tra i tuoi bianchi, rotondi petti I press my burning forehead between your white, round breasts

Și să strecor a mea mână după gâtu-ți de zăpadă! e|a|infilar|la|la mia|mano|dietro|||di|neve И|(частица действия)|протяну|моя||рука|за|||из|снега and|to|slip|my|my|hand|after|||of|snow И просунуть свою руку за твою снежную шею! E infilo la mia mano dietro il tuo collo di neve! And slip my hand after your snowy neck!

Tu roșești... tu nu vrei, Marta?... tu|arrossisci|tu|non|vuoi|Marta Ты|краснеешь|ты|не|хочешь|Марта you|you blush|you|not|you want|Marta Ты краснеешь... ты не хочешь, Марта?... Tu arrossisci... non vuoi, Marta?... You are blushing... don't you want to, Marta?... O, de-ai ști ce caut eu... oh|||sapessi|cosa|cerco|io О|||знал|что|ищу|я oh|||know|what|I seek|I О, если бы ты знал, что я ищу... Oh, se solo sapessi cosa cerco... Oh, if you only knew what I'm looking for...

Ai surâde și-al tău umăr ai lăsa ca să se vadă, tu avresti|sorridi|||tuo|spalla|tu avresti|lascerei|affinché|di|si|veda Ты|улыбается|||твой|плечо|ты|оставил|чтобы|(частица действия)|себя|увидели you would|smile|||your|shoulder|you would|let|so that|to|reflexive pronoun|be seen Ты бы улыбнулся, и твое плечо оставил бы открытым, Sorrideresti e lasceresti la tua spalla in modo che si vedesse, You would smile and let your shoulder show,

Să-ți privesc în ochi cu capul rezemat pe pieptul tău. ||guardo|negli|occhi|con|la testa|appoggiata|sul|petto|tuo ||смотрю|в|глаза|с|головой|опираясь|на|грудь|твой ||I look|into|eyes|with|head|resting|on|chest|your Чтобы я мог смотреть тебе в глаза, положив голову на твою грудь. Per guardarti negli occhi con la testa appoggiata sul tuo petto. So I could look into your eyes with my head resting on your chest.

Cungiurând c-un braț molatec gâtul tău cel alb ca zarea, avvolgendo|||braccio|molle|collo|tuo|il|bianco|come|l'orizzonte Обвивая|||рукой|мягкой|шею|твой|тот|белый|как|заря curling|||arm|soft|neck|your|the|white|as|horizon Обвивая своим мягким рукавом твою шею, белую как заря, Abbracciando con un braccio morbido il tuo collo bianco come l'orizzonte, Curling with a soft arm around your neck, white as the horizon,

Apăsând fața-ți roșită pe-al meu piept bătând mereu, premendo|||arrossito|||mio|petto|battendo|sempre Нажимая|||покрасневшее||||грудь|бьющий|всегда pressing|||reddened|||my|chest|beating|always Прижимая твое покрасневшее лицо к моей груди, бьющейся в такт. Premendo il tuo viso arrossato sul mio petto che batte sempre, Pressing your flushed face against my chest, beating constantly,

Eu cu ceealaltă mână pe-ai tăi umeri de ninsoare: io|con|l'altra|mano|||tue|spalle|di|neve Я|с|другой|рукой|||твоих|плечах|от|снегопад I|with|the other|hand|||your|shoulders|of|snow Я одной рукой на твоих плечах, покрытых снегом: Io con l'altra mano sulle tue spalle di neve: With my other hand on your snow-like shoulders:

Locul aripelor albe le-aș căta-n delirul meu! il luogo|delle ali|bianche|||cercare||delirio|mio Место|крыльев|белых|||искал|в|делирии|моем the place|of wings|white|||seek||the delirium|my Место белых крыльев я бы искал в моем безумии! Cercerei il posto delle ali bianche nella mia follia! I would seek the place of white wings in my delirium!

Locul ciunt unde aripa se-nalță albă c-argintul il luogo|mutilato|dove|l'ala|||bianca|| Место|обрезанный|где|крыло|||белое|| the place|mutilated|where|the wing|||white|| Место, где крыло поднимается белым с серебром Il luogo mutilato dove l'ala si alza bianca come l'argento The place where the wing rises white with silver

Când tu înger încă-n ceruri pluteai dulce, fericit, quando|tu|angelo|ancora||cieli|fluttuavi|dolce|felice Когда|ты|ангел|||небесах|плавал|сладко|счастлив when|you|angel|still|in|heavens|you floated|sweet|happy Когда ты, ангел, еще в небесах плавал сладко, счастливо, Quando tu, angelo, ancora nei cieli fluttuavi dolce, felice, When you, angel, still floated sweetly, happily in the heavens,

Locul de-unde-apoi căzură când tu, vizitând pământul il luogo|||poi|caddero|quando|tu|visitando|la terra Место||||упали|когда|ты|посещая|землю the place|||then|they fell|when|you|visiting|the earth Место, откуда потом они упали, когда ты, посещая землю Il luogo da cui poi caddero quando tu, visitando la terra The place from where you then fell when you, visiting the earth,

Te-ai uitat... și-n lumea asta ca copilă te-ai trezit. ||guardato|||mondo|questo|come|bambina|||svegliata ||забыл|||мир|этот|как|ребенок|||проснулся ||looked|and|in|the world|this|as|girl|||awakened Ты посмотрела... и в этом мире, как девочка, ты проснулась. Ti sei guardata... e in questo mondo come una bambina ti sei svegliata. Looked down... and in this world you awakened like a child.

SENT_CWT:AFkKFwvL=4.43 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.34 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.64 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.39 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.84 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.57 ru:AFkKFwvL it:B7ebVoGS en:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=18 err=0.00%) translation(all=36 err=0.00%) cwt(all=328 err=18.90%)