La Bucovina
la|Bucovina
В|Буковина
to|Bukovina
|Bucovina
Boekovina
Bucovina
В Буковине
In Bucovina
In Bukovina
N-oi uita vreodată, dulce Bucovină,
||dimenticare|mai|dolce|Bucovina
||forget|ever|sweet|Bukovina
||забывать|никогда|сладкая|Буковина
|||ooit||
|||||Bucovina
Мы никогда не забудем, сладкая Буковина,
Non dimenticheremo mai, dolce Bucovina,
We will never forget, sweet Bukovina,
Geniu-ți romantic, munții în lumină,
||romantico|i monti|in|luce
||romantic|the mountains|in|light
||romantikus|hegyek||
Гений||романтик|горы|в|свете
||romantisch|||
Genius||romantisch|die Berge||
Твой романтический гений, горы в свете,
Genio romantico, montagne in luce,
Your romantic genius, mountains in light,
Văile în flori,
le valli|in|fiori
the valleys|in|flowers
Völgyek||
De valleien||
Долины|в|цветах
die Täler||
Долины в цветах,
Valli in fiori,
Valleys in bloom,
Rîuri resăltînde printre stînce nante,
fiumi|saltellanti|tra|rocce|nuotanti
rivers|resounding|among|rocks|flowing
Folyók|ugráló||sziklák|úsznak
Rivers|verend||rocks|natuurlijk
Реки|сверкающие|между|скалами|плывут
Flüsse|springend|zwischen|Felsen|schwimmen
Реки, сверкающие среди скал.
Fiumi scintillanti tra le rocce danzanti,
Rivers shimmering among the rocks,
Apele lucinde-n dalbe diamante
le acque|scintillanti||bianche|diamanti
waters|shining||white|diamonds
|tiszta|||gyémántok
Воды|||белых|алмазах
|heldere|||
Die Wasser|glänzenden|||Diamanten
Сияющие воды в белых алмазах
Acque lucenti in bianchi diamanti
The waters shining in white diamonds
Peste cîmpii-n zori.
sopra|campi||
Над|||рассветом
over|fields||dawn
|de velden||
Над полями на рассвете.
Sopra i campi all'alba.
Over the fields at dawn.
Ale sorții mele plîngeri și surîse,
delle|sorte|mia|lacrime|e|sorrisi
of the|fate|my|tears|and|smiles
|sorsom||||mosolygások
Но|судьбы|моей|слезы|и|улыбки
|||klachten||smiles
aber|meiner||||Lächeln
Слезы и улыбки моей судьбы,
Le lacrime e i sorrisi del mio destino,
Of my fate, tears and smiles,
Îngînate-n cînturi, îngînate-n vise
||canti|||sogni
||songs|||dreams
áhított||dalok|||álmok
Humming|||verzonnen||
||песнях|||мечтах
eingesungen||Liedern|îngînate||Träume
Смешанные в песнях, смешанные в мечтах
Sussurrate in canti, sussurrate in sogni
Whispered in songs, whispered in dreams
Tainic și ușor,
segretamente|e|leggermente
taai||
secret|and|gentle
Тайно|и|легко
Тайно и легко,
Misterioso e leggero,
Secretly and gently,
Toate-mi trec prin gîndu-mi, trec pe dinainte,
||passa|attraverso|||passa|davanti a|
||pass|through|||pass|in front of|before
||||gondom||||
||проходят|через|||проходят|мимо|впереди
||||gedachten||||
||||Gedanken||||
Все проходит через мой ум, проходит мимо,
Tutto passa per la mia mente, passa davanti,
All pass through my mind, they pass before me,
Inima mi-o fură și cu dulci cuvinte
il cuore|||ruba|e|con|dolci|parole
heart|||steals|and|with|sweet|words
Сердце|||крадет|и|с|сладкими|словами
|||steelt||||
|||stiehlt||||
Сердце мое крадет и сладкими словами
Il mio cuore lo ruba e con dolci parole
They steal my heart with sweet words
Îmi șoptesc de dor.
mi|sussurro|di|desiderio
to me|they whisper|of|longing
|súgok||
Мне|шепчут|от|тоска
|fluister||
|flüstere||
Шепчет мне о тоске.
Mi sussurrano di desiderio.
They whisper to me of longing.
Numai lîngă sînu-ți geniile rele,
solo|vicino a|||le geni|cattivi
only|near|||the geniuses|evil
||síned||a gépek|
Только|рядом|||гении|злые
||||the geniuses|
|neben|||Geister|schlechte
Только рядом с твоей грудью злые гении,
Solo vicino al tuo seno i geni maligni,
Only next to your breast, the evil geniuses,
Care îmi descîntă firul vieții mele,
che|mi|incantano|il filo|della vita|mia
which|to me|they unspell|the thread|of life|my
||szövi|fonala||
Который|мне|предсказывает|нить|жизни|моей
||ontkracht|||
||besingt|Faden||
Которые заклинают нить моей жизни,
Che mi incantano il filo della mia vita,
Who enchant the thread of my life,
Parcă dormita;
sembra che|dorma
as if|I was sleeping
|aludna
Как будто|дремал
|slapen
scheinbar|schlafen
Как будто спал;
Sembrano dormire;
Seem to be asleep;
Mă lăsară-n pace, ca să cînt în lume,
mi|lasciarono||pace|per|a|cantare|in|mondo
me|they let|in|peace|as|to|I sing|in|world
|lássanak|||||||
Мен|||покое|чтобы|я|пел|в|мире
|ließen|||||||Welt
Оставили меня в покое, чтобы я мог петь в мире,
Lasciatemi in pace, per cantare nel mondo,
Leave me in peace, so I can sing in the world,
Să-mi visez o soartă mîndră de-al meu nume
||sogno|una|sorte|orgogliosa|||mio|nome
||I dream|a|fate|proud|||name|
||||sorsot|||||
||мечтать|судьбу|судьба|гордая|||моего|имени
||||lot|mooi||||
||träumen||Schicksal|||||
Чтобы мечтать о судьбе, гордой от моего имени
Per sognare un destino orgoglioso del mio nome
To dream of a proud fate of my name
Și de steaua mea.
e|della|stella|mia
and|of|star|my
||csillag|
И|от|звезды|моя
||ster|
||Stern|
И от моей звезды.
E della mia stella.
And of my star.
Cînd pe bolta brună tremură Selene,
quando|su|volta|bruna|trema|Selene
when|on|vault|brown|trembles|Selene
||boltozat|sötét|remegett|Selene
Когда|на|небесах|коричневая|дрожит|Селена
|||bruin||
||Himmel|braun|zittert|Selene
Когда на коричневом небосводе дрожит Селена,
Quando nel cielo bruno trema Selene,
When on the brown vault Selene trembles,
Cu un pas melodic, cu un pas alene
con|un|passo|melodico|con|un|passo|lento
with|a|step|melodic|with|a|step|slowly
|||melodikus||||lassan
С|один|шаг|мелодичный|с|один|шаг|медленно
|||||||langzaam
|||melodischem||||langsam
С мелодичным шагом, с медленным шагом
Con un passo melodico, con un passo lento
With a melodic step, with a slow step
Lin în calea sa,
piano|nella|via|sua
gentle|in|path|his
Lin|||
Лин|в|путь|его
||Weg|
Тихо на своем пути,
Lento nel suo cammino,
Gently on its path,
Eol pe-a sa arpă blînd răsunătoare
Eolo|||sua|arpa|dolce|risuonante
Aeolus|||his|harp|soft|resonant
||||hárfa|bőgő|zengő
Эол|||его|арфа|нежно|звучная
||||harfe|bland|rasselnd
Эол на своей арфе нежно звучащей
Eolo sulla sua arpa dolce e risonante
Aeolus on his softly resonant harp
Cînt-a nopții dulce, mistică cîntare,
||notte|dolce|mistica|canzone
||night|sweet|mystical|song
||||misztikus|ének
||ночи|сладкая|мистическая|песня
||||mystieke|zang
||||mystische|Lied
Поет ночную сладкую, мистическую песню,
Canta la dolce, mistica canzone della notte,
Sings the sweet, mystical song of the night,
Cînt din Valhala.
canto|da|Valhalla
I sing|from|Valhalla
||Valhalla
Пою|из|Вальгаллы
||Valhalla
Песню из Вальгаллы.
Canto da Valhala.
I sing from Valhalla.
Atunci ca și silful, ce n-adoarme-n pace,
allora|come|e|il silfo|che||||pace
then|as|and|the wolf|that||||peace
|||szél|||||
Тогда|как|и|сила|что||||покое
|||de zăpadă|||slaapt||
|||der Schlaf|||||
Тогда, как и силуэт, что не спит в покое,
Allora come il silfo, che non dorme in pace,
Then like the sylph, that does not sleep in peace,
Inima îmi bate, bate, și nu tace,
il cuore|mi|batte|batte|e|non|tace
the heart|my|beats|beats|and|not|it does not stop
||||||nem hallgat
Сердце|мне|бьется|бьется|и|не|молчит
||||||zwijgt
||schlägt||||schweigt
Сердце мое бьется, бьется и не молчит,
Il mio cuore batte, batte, e non tace,
My heart beats, beats, and does not quiet,
Tremură ușor,
trema|leggermente
Дрожит|слегка
it trembles|softly
Легко дрожит,
Trema leggermente,
It trembles gently,
În fantazii mîndre ea își face cale,
in|fantasie|orgogliose|lei|si|fa|strada
in|fantasies|proud|she|herself|makes|way
|fantáziák|büszke||||
В|фантазиях|гордых|она|себе|прокладывает|путь
|Fantasien|schöne||||
В гордых фантазиях оно прокладывает путь,
Nelle fantasie orgogliose si fa strada,
In proud fantasies, she makes her way,
Peste munți cu codri, peste deal și vale
oltre|montagne|con|foreste|oltre|collina|e|valle
over|mountains|with|forests|over|hill|and|valley
|||erdők||||
Через|горы|с|леса|через|холм|и|долина
|||Wälder||||
Через горы с лесами, через холмы и долины.
Sopra monti con boschi, sopra colline e valli
Over mountains with forests, over hill and valley
Mînă al ei dor.
mano|del|suo|desiderio
рука|её|ей|тоска
hand|of the|her|longing
Hand|||
Рука её желает.
Mano del suo desiderio.
Her hand is desire.
Mînă doru-i tainic colo, înspre tine,
mano|||segreto|là|verso|te
hand|||secret|over there|towards|you
Рука|||тайно|там|к|тебе
|||geheim||naar jou|
||||dort||
Рука желает тайно там, к тебе,
Mano il suo desiderio misterioso là, verso di te,
Her desire is secretly there, towards you,
Ochiul îmi sclipește, genele-mi sunt pline,
l'occhio|mi|brilla|||sono|piene
the eye|my|sparkles|the eyelashes||are|full
||csillogik|szempilláim|||
Глазul|мне|сверкает|ресницы||есть|полные
||sparkles||||
das Auge||schnellend|Wimpern|||
Глаз мой сверкает, ресницы полны,
Il mio occhio brilla, le mie ciglia sono piene,
My eye sparkles, my eyelashes are full,
Inima mi-e grea;
il cuore|||pesante
Сердце|||тяжела
the heart|||heavy
Сердце моё тяжело;
Il mio cuore è pesante;
My heart is heavy;
Astfel, totdeauna cînd gîndesc la tine,
così|sempre|quando|penso|a|te
thus|always|when|I think|to|you
Таким образом|всегда|когда|думаю|о|тебе
|||denk||
|immer||denke||
Таким образом, всегда, когда думаю о тебе,
Così, ogni volta che penso a te,
Thus, whenever I think of you,
Sufletul mi-apasă nouri de suspine,
l'anima|||nuvole|di|sospiri
the soul|||clouds|of|sighs
Душа|||облака|от|вздохи
||drukt|||
||drückt|Wolken||
Душа моя давит облака вздохов,
La mia anima pesa nuvole di sospiri,
My soul weighs down clouds of sighs,
Bucovina mea!
Bucovina|mia
Буковина|моя
Bucovina|my
Моя Буковина!
La mia Bucovina!
My Bukovina!
SENT_CWT:AFkKFwvL=3.59 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.22 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.66 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.98 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.32 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.73
ru:AFkKFwvL it:B7ebVoGS en:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=20 err=0.00%) translation(all=37 err=0.00%) cwt(all=207 err=17.87%)