×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Poezie - Mihai Eminescu, Frumoasă și jună

Frumoasă și jună

Frumoasă și jună, oh, dragă-mi mai ești!

Eu caut și caut în ochii-ți cerești,

Și-n veci nu mă satur și-n veci aș căta,

Iubită, dorită, o gură așa!

Tu tremuri, tu cauți, tu murmuri, tu râzi,

Cu glasul tău dulce tu raiu-mi deschizi,

Cu părul tău moale tu viața mi-o legi

O știi și te faci că nu o-nțelegi!

Șireată și dulce copil vinovat

De ce nu mă-mbii cu al tău sărutat,

De ce-aștepți să-l fur de pe ochii-ți profunzi

Și-n blondele plete tu capul ți-ascunzi!

Cu mâna ți-acoperi tu ochii tăi dragi,

Prin degete cauți, nu râde, ci taci;

Pedeapsa ce meriți, columbă a mea,

O gură-i. Oh, dă-mi-o mi-ai dat-o așa!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Frumoasă și jună bella|e|giovane beautiful|and|young Bella e giovane Beautiful and young

Frumoasă și jună, oh, dragă-mi mai ești! bella|e|giovane|oh|||ancora|sei beautiful|and|young|oh|||still|you are Bella e giovane, oh, quanto mi sei cara! Beautiful and young, oh, how dear you are to me!

Eu caut și caut în ochii-ți cerești, io|cerco|e|cerco|nei|||celestiali I|search|and|search|in|||heavenly Cerco e cerco nei tuoi occhi celestiali, I search and search in your heavenly eyes,

Și-n veci nu mă satur și-n veci aș căta, ||eternità|non|mi|sazio|||eternità|vorrei|cercare and||forever|not|myself|I get tired|and||forever|I would|I would search E mai non mi sazio e mai ti cercherò, And I will never be satisfied and I will always seek,

Iubită, dorită, o gură așa! amata|desiderata|una|bocca|così beloved|desired|a|mouth|like this Amata, desiderata, una bocca così! Beloved, desired, a mouth like that!

Tu tremuri, tu cauți, tu murmuri, tu râzi, tu|tremi||cerchi||mormori||ridi you|tremble||search||murmur||laugh Tu tremi, tu cerchi, tu mormori, tu ridi, You tremble, you seek, you murmur, you laugh,

Cu glasul tău dulce tu raiu-mi deschizi, con|voce|tua|dolce|tu|||apri with|voice|your|sweet|you|||open Con la tua dolce voce tu mi apri il paradiso, With your sweet voice you open my paradise,

Cu părul tău moale tu viața mi-o legi con|capelli|tuo|morbidi|tu|vita|||leghi with|hair|your|soft|you|life|||tie Con i tuoi capelli morbidi tu leghi la mia vita With your soft hair you bind my life.

O știi și te faci că nu o-nțelegi! la|sai|e|ti|fai|che|non|| it|you know|and|yourself|you make|that|not|| Lo sai e fai finta di non capirlo! You know it and pretend you don't understand!

Șireată și dulce copil vinovat astuta|e|dolce|bambino|colpevole sly|and|sweet|child|guilty Astuta e dolce bambino colpevole Cunning and sweet guilty child

De ce nu mă-mbii cu al tău sărutat, perché|che|non|||con|il|tuo|bacio why|what|not|||with|your|yours|kiss Perché non mi inviti con il tuo bacio, Why don't you entice me with your kiss,

De ce-aștepți să-l fur de pe ochii-ți profunzi perché|che|aspetti|||rubare|da|sugli|||profondi why|what|you wait|||I steal|from|on|||deep Perché aspetti che lo rubi dai tuoi occhi profondi Why do you wait for me to steal it from your deep eyes?

Și-n blondele plete tu capul ți-ascunzi! ||le bionde|chiome|tu|la testa|| ||the blond|locks|you|head|| E nei capelli biondi tu nascondi la tua testa! And in the blonde locks you hide your head!

Cu mâna ți-acoperi tu ochii tăi dragi, con|la mano|||tu|gli occhi|tuoi|cari with|hand|||you|eyes|your|dear Con la mano copri i tuoi occhi cari, With your hand you cover your dear eyes,

Prin degete cauți, nu râde, ci taci; tra|le dita|cerchi|non|ridere|ma|stai zitto through|fingers|you search|not|laugh|but|be quiet Tra le dita cerchi, non ridere, ma taci; Through your fingers you search, do not laugh, but be silent;

Pedeapsa ce meriți, columbă a mea, la punizione|che|meriti|colomba|mia| the punishment|that|you deserve|dove|of|mine La punizione che meriti, colomba mia, The punishment you deserve, my dove,

O gură-i. una|| a|mouth|it È una bocca. It's a mouth. Oh, dă-mi-o mi-ai dat-o așa! oh||||||||così oh||||||||like that Oh, dammela, me l'hai data così! Oh, give it to me, you gave it to me like this!

ai_request(all=10 err=0.00%) translation(all=18 err=0.00%) cwt(all=135 err=25.19%) it:B7ebVoGS en:B7ebVoGS openai.2025-02-07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.75 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.44 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.84 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.49