×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Poezie - Mihai Eminescu, Freamăt de codru

Freamăt de codru

Tresărind scânteie lacul

Și se leagănă sub soare;

Eu, privindu-l din pădure,

Las aleanul să mă fure

Și ascult de la răcoare

Pitpalacul.

Din isvoare și din gârle

Apa sună somnoroasă;

Unde soarele pătrunde

Pintre ramuri a ei unde,

Ea în valuri sperioase

Se azvârle.

Cucul cântă, mierle, presuri -

Cine știe să le-asculte?

Ale pasărilor neamuri

Ciripesc pitite-n ramuri

Și vorbesc cu-atât de multe

Înțelesuri.

Cucu-ntreabă: - "Unde-i sora

Viselor noastre de vară?

Mlădioasă și iubită,

Cu privirea ostenită,

Ca o zână să răsară

Tuturora."

Teiul vechi un ram întins-a,

Ea să poată să-l îndoaie,

Ramul tânăr vânt să-și deie

Și de brațe-n sus s-o ieie,

Iară florile să ploaie

Peste dânsa.

Se întreabă trist isvorul

– „Unde mi-i crăiasa oare?

Părul moale despletindu-și,

Fața-n apa mea privindu-și,

Să m-atingă visătoare

Cu piciorul?"

Am răspuns: - "Pădure dragă,

Ea nu vine, nu mai vine!

Singuri, voi, stejari, rămâneți

De visați la ochii vineți,

Ce luciră pentru mine

Vara-ntreagă."

Ce frumos era în crânguri,

Când cu ea m-am prins tovarăș!

O poveste încântată

Care azi e-ntunecată...

De-unde ești, revino iarăși,

Să fim singuri.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Freamăt de codru fruscio|di|bosco Rustle|of|forest Шум|леса|лес Het geluid van de kabeljauw O farfalhar do mato Шум леса Rustle of the forest Fruscio del bosco

Tresărind scânteie lacul sobbalzando|scintilla|lago Jumping|spark| Вскакивая|искра|озеро Вспыхивает искра в озере The lake sparkles, trembling Sussultando scintilla il lago

Și se leagănă sub soare; e|si|dondola|sotto|sole And|it|swings|under|sun И|(возвратное местоимение)|качается|под|солнцем И качается под солнцем; And sways under the sun; E si dondola sotto il sole;

Eu, privindu-l din pădure, io|||da|foresta I|||from|the forest Я|||из|леса Я, глядя на него из леса, I, watching it from the woods, Io, guardandolo dalla foresta,

Las aleanul să mă fure lascia|il tormento|di|mi|rubare I let|the stranger|to|me|steal Позволь|незнакомец|чтобы|меня|украл Позволяю тоске меня унести Let the breeze steal me Lascia che il dolore mi rubi

Și ascult de la răcoare e|ascolto|da|il|fresco And|I listen|from|to|coolness И|слушаю|от|от|прохлады И слушаю от прохлады And I listen to the coolness E ascolto dal fresco

Pitpalacul. Pitpalacul The Pitpalac Питпалаку Питпалака. The little pitfall. Pitpalacul.

Din isvoare și din gârle da|sorgenti|e|da|ruscelli From|springs|and|from|small streams Из|источников|и|из|ручьев Из источников и из ручьев From springs and from streams Dai ruscelli e dai torrenti

Apa sună somnoroasă; l'acqua|suona|sonnolenta The water|sounds|sleepy Вода|звучит|сонной Вода звучит сонно; The water sounds sleepy; L'acqua suona sonnolenta;

Unde soarele pătrunde dove|il sole|penetra Where|the sun|penetrates Где|солнце|проникает Где солнце проникает Where the sun penetrates Dove il sole penetra

Pintre ramuri a ei unde, tra|rami|di|essa|dove Among|branches|her|it|where Среди|ветвей|её|она|где Среди её ветвей, Between its branches, Tra i suoi rami dove,

Ea în valuri sperioase essa|in|onde|spaventate She|in|waves|scary Она|в|волны|испуганные Она в испуганных волнах It in fearful waves Essa in onde spaventose

Se azvârle. si|getta It|throws Он|бросает Бросается. It is thrown. Si gettato.

Cucul cântă, mierle, presuri - il cuculo|canta|merli|presagi The cuckoo|sings|blackbirds|thrushes кукушка|поет|черные птицы|подстилки Кукушка поёт, дрозды, подстилки - The cuckoo sings, blackbirds, mats - Il cuculo canta, merli, presure -

Cine știe să le-asculte? chi|sa|di|| Who|knows|to|them|listen Кто|знает|(частица глагола)|им|слушать Кто умеет их слушать? Who knows how to listen to them? Chi sa ascoltarli?

Ale pasărilor neamuri delle|uccelli|famiglie Of the|birds|kin Но|птиц|роды Но птицы рода Of the birds' kin Le famiglie degli uccelli

Ciripesc pitite-n ramuri cinguettano|||rami They chirp|hidden||branches Чирикают|||ветвях Чирикают, прячась в ветвях They chirp hidden in the branches Cinguettano nascoste tra i rami

Și vorbesc cu-atât de multe e|parlo|||di|molte And|I talk|||of|many И|говорю|||столькими|многими И говорят с таким множеством And speak with so many E parlano con così tanti

Înțelesuri. significati Meanings Значения Смыслов. Meanings. Significati.

Cucu-ntreabă: - "Unde-i sora ||||sorella ||||sister ||||сестра Кукушка спрашивает: - "Где сестра The cuckoo asks: - "Where is the sister Il cuculo chiede: - "Dov'è la sorella

Viselor noastre de vară? dei sogni|nostri|di|estate of our dreams|our|of|summer Снов|наших|о|лете Наших летних мечт? Of our summer dreams? I sogni estivi?

Mlădioasă și iubită, flessibile|e|amata Lithe|and|beloved Гибкая|и|любимая Гибкая и любимая, Lithe and beloved, Snella e amata,

Cu privirea ostenită, con|lo sguardo|stanco With|gaze|weary С|взгляд|уставший С усталым взглядом, With a weary gaze, Con lo sguardo affaticato,

Ca o zână să răsară come|una|fata|per|sorgere Like|a|fairy|to|rise Как|одна||чтобы|восходила Как фея, чтобы появиться Like a fairy to arise Come una fata a sorgere

Tuturora." a tutti To everyone всем Для всех. To everyone. A tutti.

Teiul vechi un ram întins-a, il tiglio|vecchio|un|ramo|| The linden tree|old|a|branch|| Липа|старая|один|ветвь|| Старый липа раскинул ветви, The old linden has stretched a branch, Il tiglio vecchio ha allungato un ramo,

Ea să poată să-l îndoaie, essa|per|possa|||piegarlo She|to|can|||bend Она|чтобы|могла|||согнуть Чтобы она могла его согнуть, So that she can bend it, Lei può piegarlo,

Ramul tânăr vânt să-și deie il ramo|giovane|vento|||lasciarlo The branch|young|wind|||give Ветвь|молодая|ветер|||отдал Молодой ветвь ветер пусть дует The young branch lets the wind blow. Il ramo giovane si lascia muovere dal vento.

Și de brațe-n sus s-o ieie, e|di|||su|||prenda And|by|||up|||take И|от|||вверх|||поднимет И в объятиях вверх поднимет, And to lift her up with arms raised, E alzare le braccia,

Iară florile să ploaie e|i fiori|di|piovano Again|the flowers|to|rain Снова|цветы|будут|дождь А цветы пусть дождем сыплются And let the flowers rain E i fiori a piovere

Peste dânsa. sopra|di lei Over|her Над|ней Над ней. Over her. Su di lei.

Se întreabă trist isvorul si|chiede|triste|la sorgente It|asks|sadly|the spring Он|спрашивает|грустно|источник Грустно спрашивает источник The spring asks sadly Si chiede triste la sorgente

– „Unde mi-i crăiasa oare? dove|||la regina|forse Where|||princess|I wonder Где|||королева|разве – «Где же моя царица?» – "Where is my princess, I wonder?"},{ – "Dove sarà la mia regina?"},{

Părul moale despletindu-și, i capelli|morbidi|| The hair|soft|| Волосы|мягкие|| Распуская свои мягкие волосы,

Fața-n apa mea privindu-și, il viso||acqua|mia|| The face|in|water|my|| ||воду|мою|| Смотрит на свое лицо в моей воде,

Să m-atingă visătoare per|||sognatrice To||touchă|dreamer Пусть|||мечтательница Пусть меня коснется мечтательница

Cu piciorul?" con|il piede With|the foot С|нога Ногой?" With a foot?" Con il piede?"

Am răspuns: - "Pădure dragă, ho|risposto|foresta|cara I|answered|Forest|dear Я|ответил|Лес|дорогой Я ответил: - "Дорогой лес, I answered: - "Dear forest, Ho risposto: - "Foresta cara,

Ea nu vine, nu mai vine! lei|non|viene|non|più|viene She|not|comes|not|anymore|comes Она|не|приходит|не|больше|приходит Она не приходит, больше не приходит! She does not come, she no longer comes! Non viene, non viene più!

Singuri, voi, stejari, rămâneți soli|voi|querce|rimanete Alone|you|oaks|stay Одиноки|вы|дубы|оставайтесь Одиноки, вы, дубы, оставайтесь Alone, you oaks, remain Da soli, voi, querce, rimanete

De visați la ochii vineți, di|sognate|ai|occhi|azzurri From|dreaming|at|eyes|blue От|мечтать|о|глаза|голубые Снится синим глазам, Of dreaming at the blue eyes, Di sognare agli occhi azzurri,

Ce luciră pentru mine che|brillavano|per|me What|shone|for|me Что|светило|для|меня Что светило для меня What shone for me Che brillavano per me

Vara-ntreagă." Все лето." The whole summer." L'estate intera."

Ce frumos era în crânguri, che|bello|era|nei|boschi How|beautiful|was|in|the thickets Как|красиво|было|в|рощах Как красиво было в рощах, How beautiful it was in the groves, Quanto era bello nei boschetti,

Când cu ea m-am prins tovarăș! quando|con|lei|||preso|compagno When|with|her|||caught|comrade Когда|с|ней|||поймал|товарищ Когда я с ней стал товарищем! When I got involved with her, comrade! Quando con lei mi sono legato compagno!

O poveste încântată una|storia|incantevole A|story|enchanted О|сказка|волшебная Очаровательная история An enchanted story Una storia incantata

Care azi e-ntunecată... che|oggi|| Which|today|| Какой|сегодня|| Которая сегодня мрачна... That today is dark... Che oggi è oscura...

De-unde ești, revino iarăși, ||sei|ritorna|ancora ||you are|come back|again ||ты|вернись|снова Откуда ты, вернись снова, From where you are, come back again, Da dove sei, torna di nuovo,

Să fim singuri. a|essere|soli Let's|be|alone Давайте|будем|одни Чтобы мы были одни. Let's be alone. Stiamo soli.

SENT_CWT:AFkKFwvL=3.32 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.22 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.55 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.71 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.89 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.91 ru:AFkKFwvL en:AFkKFwvL it:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=26 err=0.00%) translation(all=49 err=6.12%) cwt(all=202 err=19.31%)