De ce să mori tu?
Почему|что|(частица глагола)|умрешь|ты
why|that|to|you die|you
perché|che|congiunzione per il congiuntivo|morire|tu
Почему ты должна умирать?
Perché dovresti morire?
Why should you die?
Tu nu ești frumoasă, Marta, însă capul tău cel blond
Ты|не|есть|красивая|Марта|но|голова|твоя|самый|блондин
you|not|you are|beautiful|Marta|but|head|your|the|blonde
tu|non|sei|bella|Marta|però|la testa|tua|il|biondo
Ты не красивая, Марта, но твоя светлая голова
Non sei bella, Marta, ma la tua testa bionda
You are not beautiful, Marta, but your blonde head
Când se lasă cu dulceață peste pieptu-ți ce suspină,
Когда|(глагольная частица)|опускается|с|сладость|на|||что|вздыхает
when|it|it settles|with|sweetness|over|||that|it sighs
quando|si|posa|con|dolcezza|su|||che|sospira
Когда сладость ложится на твою вздыхающую грудь,
Quando si posa dolcemente sul tuo petto che sospira,
When sweetness falls over your sighing chest,
Tu îmi pari a fi un înger ce se plânge pe-o ruină.
Ты|мне|кажешься|быть|быть|один|ангел|который|себя|плачет|||руине
you|to me|you seem|to|to be|an|angel|that|it|it complains|||ruin
tu|mi|sembri|a|essere|un|angelo|che|si|lamenta|||rovina
Ты кажешься мне ангелом, который жалуется на руины.
Mi sembri un angelo che si lamenta su una rovina.
You seem to me to be an angel lamenting on a ruin.
Ori o lună gânditoare pe un nour vagabond.
Или|одна|луна|мыслящая|на|одно|облако|бродяга
either|a|moon|thoughtful|on|a|cloud|wandering
o||luna|pensante|su|un|nuvola|vagabonda
Или размышляющей луной на бродячем облаке.
O una luna pensierosa su una nuvola vagabonda.
Either a thoughtful moon on a wandering cloud.
Astfel treci și tu prin lume... ca un basmu de proroc!
Так|проходишь|и|ты|через|мир|как|один|басня|пророка|пророк
thus|you pass|and|you|through|world|like|a|fairy tale|of|prophet
così|passi|anche|tu|per|mondo|come|un|racconto|di|profeta
Так ты и проходишь по миру... как сказание пророка!
Così anche tu passi per il mondo... come una favola di profeta!
Thus you pass through the world... like a prophet's fairy tale!
Ești săracă dar bogată, ești mâhnită dar senină!
Ты||но|богата|ты|грустная|но|спокойная
you are|poor|but|rich|you are|sad|but|serene
sei|povera|ma|ricca|sei|triste|ma|serena
Ты бедна, но богата, ты печальна, но спокойна!
Sei povera ma ricca, sei triste ma serena!
You are poor but rich, you are sorrowful but serene!
Ce să plângi?
Что|(частица глагола)|плачешь
what|to|you cry
che|da|piangi
Что ты плачешь?
Cosa devi piangere?
What is there to cry about?
De ce să mori tu?
Почему|что|(частица глагола)|умрешь|ты
of|why|to|you die|you
perché|che|congiunzione per il congiuntivo|morire|tu
Почему ты должна умирать?
Perché dovresti morire?
Why should you die?
Ce poți oare fi de vină
Что|можешь|ли|быть|за|вина
what|you can|perhaps|to be|of|blame
che|puoi|forse|essere|di|colpa
В чем ты можешь быть виновата?
Cosa potresti mai essere colpevole?
What could you possibly be guilty of?
Dacă fața ți-e urâtă, pe când anii-ți sunt de foc.
Если|лицо|||уродлива|когда|когда|||есть|огненные|огонь
if|face|||ugly|while|when|||they are|of|fire
se|il viso|||brutto|mentre|quando|||sono|di|fuoco
Если твое лицо уродливо, когда твои годы полны огня.
Se il tuo viso è brutto, mentre i tuoi anni sono di fuoco.
If your face is ugly, while your years are fiery.
Când ai ști tu cât simțirea-ți și privirea-nduioșată
Когда|ты|знал|ты|как|||и||
when|you have|to know|you|how much|||and||
quando|hai|sapere|tu|quanto|||e||
Когда бы ты знала, как твои чувства и трогательный взгляд
Quando sapresti quanto il tuo sentimento e il tuo sguardo sono commoventi.
When would you know how much your feeling and your tearful gaze
Cât te face de plăcută și de demnă de iubit,
Как много|тебя|делает|из|приятной|и|из|достойной|из|любви
how|you|makes|of|pleasant|and|of|worthy|of|loved
quanto|ti|fa|di|piacevole|e|di|degna|di|amato
Делают тебя приятной и достойной любви,
Quanto sei piacevole e degna di essere amata,
How pleasant and worthy of love you are,
Tu ai râde printre lacrimi și-ai ascunde negreșit
Ты|будешь|смеяться|среди|слез|||скроешь|непременно
you|you would|laugh|among|tears|||hide|surely
tu|avresti|ridere|tra|lacrime|||nascondere|sicuramente
Ты бы смеялась сквозь слезы и непременно скрыла бы
Tu rideresti tra le lacrime e nasconderesti senza dubbio
You would laugh among tears and surely hide
În cosița ta de aur fața-ți dulce și șireată.
В|косичка|твоя|из|золота|||сладкое|и|хитрое
in|braid|your|of|gold|||sweet|and|sly
nella|treccia|tua|d'oro||||dolce|e|astuto
На своей золотой косе свое сладкое и хитрое лицо.
Nella tua treccia d'oro il tuo dolce e astuto viso.
In your golden braid your sweet and cunning face.
Altele sunt mai frumoase, mult mai mândre, mai bogate,
Другие|есть|более|красивые|намного|более|гордые|более|богатые
others|are|more|beautiful|much|more|proud|more|rich
altre|sono|più|belle|molto|più|orgogliose|più|ricche
Другие более красивы, гораздо более горды, более богаты,
Altre sono più belle, molto più orgogliose, più ricche,
Others are more beautiful, much prouder, richer,
Dar ca marmura cea rece nu au inimă defel.
Но|как|мрамор|тот|холодный|не|имеют|сердце|совсем
but|like|marble|the|cold|not|they have|heart|at all
ma|come|la marmo|quella|fredda|non|hanno|cuore|affatto
Но как холодный мрамор, у них нет сердца вовсе.
Ma come il freddo marmo non hanno cuore affatto.
But like the cold marble, they have no heart at all.
Pe când tu!...
В то время как|когда|ты
on|when|you
mentre|quando|tu
А ты!...
Mentre tu!...
While you!...
ești numai suflet.
ты|только|душа
you are|only|soul
sei|solo|anima
ты только душа.
sei solo anima.
are only soul.
Ești ca îngerul fidel
Ты|как|ангел|верный
you are|like|the angel|faithful
sei|come|l'angelo|fedele
Ты как верный ангел.
Sei come l'angelo fedele
You are like the faithful angel.
Ce pe cel care iubește ar veghea-n eternitate.
Что|на|тот|кто|любит|бы|следил|за|вечность
what|on|the one|who|loves|would|watch|in|eternity
che|su|colui|che|ama|avrebbe|vegliato|in|eternità
Что тот, кто любит, будет следить в вечности.
Ciò che ama veglierà in eternità.
What the one who loves would watch over in eternity.
Șterge-ți ochii, blondă Marta... ochii-ți negri... două stele
||глаза|блондинка|Марта|||черные|две|звезды
||eyes|blonde|Marta|||black|two|stars
||gli occhi|bionda|Marta|||neri|due|stelle
Протри глаза, блондинка Марта... твои черные глаза... две звезды
Asciugati gli occhi, bionda Marta... i tuoi occhi neri... due stelle
Wipe your eyes, blonde Marta... your black eyes... two stars
Mari, profunzi ca vecinicia și ca sufletu-ți senin.
Великие|глубокие|как|вечность|и|как|||ясна
big|deep|as|eternity|and|as|||clear
grandi|profondi|come|l'eternità|e|come|||serena
Большие, глубокие, как вечность и как твоя светлая душа.
Grandi, profondi come l'eternità e come la tua anima serena.
Large, deep as eternity and as your serene soul.
O, nu știi cât e de dulce, de duios și de divin
О|не|знаешь|как|он|очень|сладкий|очень|нежный|и|очень|божественный
oh|not|you know|how|it is|so|sweet|so|tender|and|so|divine
oh|non|sai|quanto|è|di|dolce|di|tenero|e|di|divino
О, ты не знаешь, как это сладко, нежно и божественно
Oh, non sai quanto sia dolce, tenero e divino.
Oh, you do not know how sweet, tender, and divine it is.
De-a te pierde-n ochii-aceștia străluciți în lacrimi grele.
||тебя|||||сверкающие|в|слезах|тяжелых
||you|||||shining|in|tears|heavy
||te|||||brillanti|in|lacrime|pesanti
Потеряться в этих сверкающих глазах, полных тяжелых слез.
Di perderti in questi occhi brillanti di lacrime pesanti.
To lose yourself in these eyes shining with heavy tears.
O, surâzi, surâzi odată!
О|улыбаешься|улыбаешься|однажды
oh|you smile|you smile|once
oh|sorridi|sorridi|una volta
О, улыбайся, улыбайся хоть раз!
Oh, sorridi, sorridi una volta!
Oh, smile, smile just once!
Să te pot vedea... o sântă,
Чтобы|тебя|мог|видеть|одна|святая
to|you|I can|see|a|saint
per|te|posso|vedere|una|santa
Чтобы я мог тебя увидеть... о святая,
Per poterti vedere... oh santa,
So that I can see you... a saint,
O martiră ce surâde printr-a lumei dor și chin,
О|мученица|которая|улыбается|||мир|тоску|и|страдание
oh|martyr|that|she smiles|||world|longing|and|suffering
oh|martire|che|sorride|||mondo|desiderio|e|tormento
О мученица, что улыбается сквозь мирские страдания и муки,
Oh martire che sorride attraverso il desiderio e il tormento del mondo,
A martyr who smiles through the world's longing and pain,
Pe când ochiul ei cel dulce și de lacrimi încă plin
Когда|глаз|ее|сладкий|и|полный||слез|еще|полон|слезами
when|when|the eye|her|the|sweet|and|of|tears|still|full
mentre|quando|l'occhio|suo|il|dolce|e|di|lacrime|ancora|pieno
Когда её сладкий глаз, всё ещё полный слёз,
Quando il suo dolce occhio, ancora pieno di lacrime
When her sweet eye, still full of tears
Se ridică pentr-o rugă cătră bolta înstelată.
Он|поднимается|||молитва|к|небесам|усыпанная звездами
reflexive pronoun|rises|||prayer|towards|the vault|starry
si|alzò|||preghiera|verso|volta|stellata
Поднимается в молитве к звёздному своду.
Si alza per una preghiera verso il cielo stellato.
Rises for a prayer towards the starry vault.
Ai surâs?!...
Ты|улыбнулся
you have|smiled
hai|sorriso
Ты улыбнулась?!...
Hai sorriso?!...
Did you smile?!...
O!
О
oh
oh
О!
Oh!
Oh!
ești frumoasă... înger ești din paradis
ты|красивая|ангел|ты|из|рая
you are|beautiful|angel|you are|from|paradise
sei|bella|angelo|sei|dal|paradiso
ты прекрасна... ты ангел из рая
sei bella... sei un angelo dal paradiso
you are beautiful... you are an angel from paradise
Și mă tem privind la tine... căci ți-o jur: nu m-aș mira
И|меня|боюсь|глядя|на|тебя|ибо|||клянусь|не|||удивил
and|me|I fear|looking|at|you|for|||I swear|not|||be surprised
e|mi|temo|guardando|a|te|perché|||giuro|non|||stupirei
И мне страшно смотреть на тебя... ведь клянусь тебе: я бы не удивился
E ho paura guardandoti... perché te lo giuro: non mi sorprenderebbe
And I fear looking at you... for I swear to you: I would not be surprised
Dac-ai prinde aripi albe și la ceriuri ai zbura,
|ты бы||||||||летал
|you would||||||||fly
|tu avresti||||||||volare
Если бы ты поймала белые крылья и взмыла к небесам,
Se avessi ali bianche e volassi nei cieli,
If you grew white wings and flew to the heavens,
Privind lumea cea profană cum se pierde în abis.
Смотря|мир|тот|профанный|как|себя|теряет|в|бездну
looking|world|the|profane|how|it|is lost|in|abyss
guardando|il mondo|quello|profano|come|si|perde|in|abisso
Смотря на мир, как он теряется в бездне.
Guardando il mondo profano mentre si perde nell'abisso.
Watching the profane world as it loses itself in the abyss.
SENT_CWT:AFkKFwvL=3.98 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.89 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.23 PAR_CWT:B7ebVoGS=9.16 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.54 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.9
ru:AFkKFwvL it:B7ebVoGS en:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=18 err=0.00%) translation(all=36 err=0.00%) cwt(all=290 err=15.17%)