×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Poezie - Mihai Eminescu, Cine-i?

Cine-i?

Norul țipă, dunii latră,

Marea se zvârcole-n veci,

Prin scheletele de piatră,

Ce-n natura cea maratră,

Stau bătrâne, slabe, seci.

În castelul trist și mare,

Ce se nalță rece, sur,

Cu fantasticul lui mur,

Printre stânci cu poala-n mare

Și cu fruntea-n cer de-azur;

În castel izbind de nouri,

Stă-n fereastra ca un arc,

Într-a mărei lungi ecouri,

Fața-n văl de gând și nouri

Al serafilor monarc.

Un monarc cu fața pală

Și cu păr de-un aur blond,

Iar în ochiu-i, vagabund,

Vezi lumina matinală

Stele-albastre fără fund.

Cine-i îngerul pe maluri,

Ce visează în castel,

Când al mărei vis rebel

Sfarmă lumile-i de valuri

De pământul eternel?

Cine-i zâna fără nume

Ce privește tot în veci,

Printre stânci de pietre seci,

Cum se scutură de spume

Ale mărei unde reci?

Ea privește ca o lună

Dintr-un nor de piatră, sur,

Ce-o întunecă-mprejur

Cerul norii își adună

Și castelul l-înconjur.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Cine-i? Кто это? Who is it? Chi è?

Norul țipă, dunii latră, Облако|кричит|дюны|лают la nuvola|urla|i cani|abbaiano The cloud|screams|dunes|bark Облако кричит, дюны лают, The cloud screams, the dunes bark, La nuvola urla, i cani abbaiano,

Marea se zvârcole-n veci, Море|(глагольное окончание)|||вечности il mare|si|||per sempre The sea|itself|||eternity Море извивается вечно, The sea writhes forever, Il mare si contorce per sempre,

Prin scheletele de piatră, Через|скелеты|из|камня attraverso|gli scheletri|di|pietra Through|the skeletons|of|stone Сквозь каменные скелеты, Through the skeletons of stone, Tra gli scheletri di pietra,

Ce-n natura cea maratră, Что|в|природе|та|мрачная che|non|natura|quella|marcia What|in|nature|the|dark Что в природе этой мрачной, What in the great nature, Che nella natura grigia,

Stau bătrâne, slabe, seci. стоят|старики|слабые|сухие stanno|vecchie|deboli|secche They stand|old|weak|dry Старые, худые, сухие. Old, weak, dry ones stand. Stanno vecchie, deboli, secche.

În castelul trist și mare, В|замке|грустном|и|большом in|castello|triste|e|grande In|the castle|sad|and|large В печальном и большом замке, In the sad and large castle, Nel castello triste e grande,

Ce se nalță rece, sur, Что|(глагольная частица)|поднимается|холодный|серый che|si|alza|freddo|grigio What|(reflexive pronoun)|rises|cold|gray Что поднимается холодным, серым, That rises cold, gray, Che si erge freddo, grigio,

Cu fantasticul lui mur, С|фантастическим|его|мур con|fantastico|suo|muro With|fantastic|his|wall С его фантастическим мхом, With its fantastic wall, Con il suo fantastico mare,

Printre stânci cu poala-n mare Среди|скал|с|||море tra|rocce|con|||mare Among|rocks|with|||sea Среди скал с краем в море Among the rocks with the hem in the sea Tra le rocce con la gonna nel mare

Și cu fruntea-n cer de-azur; И|с|||небу|| e|con|||cielo|| And|with|||sky|| И с лбом к синему небу; And with its forehead in the azure sky; E con la fronte nel cielo azzurro;

În castel izbind de nouri, В|замке|избыточности|от|облаков in|castello|colpendo|da|nuvole In|castle|bursting|from|clouds В замке, ударяясь о облака, In a castle striking against the clouds, Nel castello colpito dalle nuvole,

Stă-n fereastra ca un arc, ||окне|как|один|лук ||finestra|come|un|arco ||the window|like|a|bow Стоит в окне, как арка, Stands in the window like a bow, Sta' alla finestra come un arco,

Într-a mărei lungi ecouri, ||моря|длинных|отголосков ||mare|lunghi|echi ||great|long|echoes В длинных эхо моря, In the long echoes of the sea, Nell'eco lungo del mare,

Fața-n văl de gând și nouri ||завесе|из|мыслей|и|облаков ||velo|di|pensiero|e|nuvole ||veil|of|thought|and|clouds Лицо в вуали мыслей и облаков Face veiled in thoughts and clouds Il volto velato di pensieri e nuvole

Al serafilor monarc. к|серафимов|монарху dei|serafini|monarca The|of the seraphim|monarch Ал серфиров монарх. Of the seraphs' monarch. Dei serafini monarchi.

Un monarc cu fața pală Один|монарх|с|лицом|бледным un|monarca|con|faccia|pallida A|monarch|with|face|pale Монарх с бледным лицом A monarch with a pale face Un monarca con la faccia pallida

Și cu păr de-un aur blond, И|с|волосами|||золота|блондинистого e|con|capelli|||oro|biondo And|with|hair|||gold|blonde И с волосами золотистого цвета, And with hair of golden blonde, E con capelli d'oro biondo,

Iar în ochiu-i, vagabund, А|в|||бродяга e|nei|||vagabondo And|in|||vagabond А в его глазах, бродяга, And in his eye, a vagabond, E nei suoi occhi, vagabondo,

Vezi lumina matinală Видишь|свет|утренний vedi|luce|mattutina You see|light|morning Смотри, утренняя свет. You see the morning light Vedi la luce mattutina

Stele-albastre fără fund. ||без|дна stelle|azzurre|senza|fondo ||without|bottom Синие звезды без дна. Bottomless blue stars. Stelle blu senza fondo.

Cine-i îngerul pe maluri, ||ангел|на|берегах chi|il|angelo|sulle|rive ||the angel|on|shores Кто ангел на берегах, Who is the angel on the shores, Chi è l'angelo sulle rive,

Ce visează în castel, Что|мечтает|в|замке cosa|sogna|nel|castello What|dreams|in|castle Что мечтает в замке, What dreams in the castle, Cosa sogna nel castello,

Când al mărei vis rebel Когда|(предлог принадлежности)|моря|сон|мятежный quando|del|mare|sogno|ribelle When|of|sea|dream|rebel Когда мятежная мечта When the sea's rebellious dream Quando il mare sogna ribelle

Sfarmă lumile-i de valuri Разрушает|||от|волн rompe|||di|onde Shatter|||of|waves Разрушает его миры из волн Shatter the worlds of waves Frantuma i mondi di onde

De pământul eternel? От|земля|вечный di|terra|eterno Of|the earth|eternal О вечной земле? Of eternal earth? Della terra eterna?

Cine-i zâna fără nume ||фея|без|имени ||fata|senza|nome ||the fairy|without|name Кто эта фея без имени Who is the nameless fairy Chi è la fata senza nome

Ce privește tot în veci, Что|смотрит|всё|в|вечность ciò che|guarda|tutto|in|eternità What|looks|everything|in|eternity Что касается всего на веки, That gazes at everything forever, Che guarda tutto in eterno,

Printre stânci de pietre seci, Среди|скал|из|камней|сухих tra|rocce|di|pietre|secche Among|rocks|of|stones|dry Среди скал сухих камней, Among dry stone cliffs, Tra le rocce di pietre secche,

Cum se scutură de spume Как|(глагольное окончание)|стряхивает|от|пены come|si|scuote|di|schiume How|(reflexive pronoun)|shakes off|of|foam Как она сбрасывает пену As it shakes off the foam Come si scrolla di schiuma

Ale mărei unde reci? Но|море|где|холодное delle|mare|onde|fredde But|of the sea|where|cold Но где холодные моря? Of the cold sea waves? Del mare dove è freddo?

Ea privește ca o lună Она|смотрит|как|одна|луна lei|guarda|come|una|luna She|looks|like|a|moon Она смотрит как луна It looks like a moon Lei guarda come una luna

Dintr-un nor de piatră, sur, ||камня|серого|камня|серого ||nuvola|di|pietra|grigia ||cloud|of|stone|gray Из каменного облака, серого, From a stone cloud, gray, Da una nuvola di pietra, grigia,

Ce-o întunecă-mprejur ||oscura|intorno Что темнит вокруг That darkens the surroundings Che oscura tutto intorno

Cerul norii își adună Небо|облака|свои|собирает il cielo|le nuvole|si|raduna The sky|clouds|their|gather Небо собирает облака The sky gathers the clouds Il cielo raccoglie le nuvole

Și castelul l-înconjur. И|замок|| e|il castello|| And|the castle|| И замок окружал его. And surrounds the castle. E circonda il castello.

SENT_CWT:AFkKFwvL=4.37 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.26 SENT_CWT:AFkKFwvL=4.39 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.72 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.77 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.38 ru:AFkKFwvL en:AFkKFwvL it:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=18 err=0.00%) translation(all=36 err=0.00%) cwt(all=170 err=17.65%)