Ce e amorul?
che|è|l'amore
what|is|love
Что|есть|любовь
que|c'est|l'amour
Что такое любовь?
Qu'est-ce que l'amour ?
What is love?
Che cos'è l'amore?
E un lung
è|un|lungo
it is|a|long
Это|длинный|длинный
c'est|un|long
Это длинный
C'est un long
It is a long
È un lungo
Prilej pentru durere,
occasione|per|dolore
occasion|for|pain
Повод|для|боли
occasion|pour|douleur
Повод для боли,
Prétexte pour la douleur,
Occasion for pain,
Occasione per il dolore,
Căci mii de lacrimi nu-i ajung
perché|mille|di|lacrime|||bastano
for|thousands|of|tears|||reach
Ведь|тысячи|(предлог)|слезы|||достаточно
car|milliers|de|larmes|||suffisent
Ведь тысячи слез не хватает
Car des milliers de larmes ne suffisent pas.
For thousands of tears are not enough.
Perché mille lacrime non bastano.
Și tot mai multe cere.
e|sempre|più|molte|chiede
and|all|more|many|she asks
И|всё|ещё|много|требует
et|encore|plus|beaucoup de|elle demande
И все больше требует.
Et elle demande de plus en plus.
And it asks for more and more.
E chiede sempre di più.
De-un semn în treacăt de la ea
da||||||lei|
from||||||her|
от||||||от нее|она
de||||||elle|
С одним знаком мимо от нее
D'un signe en passant de sa part
For a sign in passing from her
Di un segno fugace da lei
El sufletul ți-l leagă,
lui|anima|||lega
he|the soul|||he ties
Он|душу|||связывает
il|l'âme|||il lie
Он связывает твою душу,
Il lie ton âme,
He binds your soul,
L'anima te la lega,
Încât să n-o mai poți uita
così che|da|||più|puoi|dimenticare
so that|to|||anymore|you can|forget
чтобы|(частица глагола)|||больше|можешь|забыть
si bien que|à|||plus|tu peux|oublier
Так что ты не сможешь ее забыть
Au point que tu ne peux plus l'oublier.
So that you can no longer forget her.
In modo che non puoi più dimenticarla.
Viața ta întreagă.
vita|tua|intera
life|your|whole
Жизнь|твоя|целиком
la vie|ta|entière
Всю свою жизнь.
Ta vie entière.
Your whole life.
La tua vita intera.
Dar încă de te-așteaptă-n prag
ma|ancora|che|||in|soglia
but|still|if|||in|threshold
Но|еще|когда|||на|пороге
mais|encore|si|||dans|le seuil
Но если она ждет тебя на пороге
Mais elle t'attend encore au seuil
But still waiting for you at the threshold
Ma ancora ti aspetta sulla soglia
În umbră de unghere,
in|ombra|di|angoli
in|shadow|of|corners
В|тени|от|угла
dans|l'ombre|de|coins
В тени углов,
Dans l'ombre des coins,
In the shadow of corners,
Nell'ombra degli angoli,
De se-ntâlnește drag cu drag
se|||amore|con|amore
if|||love|with|love
Когда|||любовь|с|любовью
si|||amour|avec|amour
Когда встречается любовь с любовью
Si l'amour rencontre l'amour
If love meets love.
Se l'amore incontra l'amore
Cum inima ta cere
come|il cuore|tuo|chiede
how|heart|your|asks
Как|сердце|твоя|требует
comment|le cœur|ton|demande
Как твое сердце желает
Comme ton cœur le demande
As your heart desires
Come il tuo cuore chiede
Dispar și ceruri și pământ
scompaiono|e|cieli|e|terra
I disappear|and|skies|and|earth
Исчезают|и|небеса|и|земля
je disparais|et|cieux||terre
Исчезают и небеса, и земля
Disparaissent cieux et terre
Heavens and earth disappear
Scompaiono cieli e terra
Și pieptul tău se bate,
e|il petto|tuo|si|batte
and|chest|your|reflexive pronoun|beats
И|грудь|твой|(глагольная частица)|бьется
et|la poitrine|ta|se|bat
И твоя грудь стучит,
Et ta poitrine bat,
And your chest beats,
E il tuo petto batte,
Și totu-atârnă de-un cuvânt
e|tutto|pende|da|una|parola
and|everything|hangs|on|a|word
И|||||слова
et|tout|dépend|||mot
И всё зависит от слова
Et tout dépend d'un mot
And everything hangs by a word
E tutto pende da una parola
Șoptit pe jumătate.
sussurrato|su|metà
whispered|on|half
Шептал|на|половину
chuchoté|à|moitié
Шепотом произнесённого наполовину.
Chuchoté à moitié.
Whispered halfway.
Sussurrato a metà.
Te urmărește săptămâni
ti|segue|settimane
you|follows|weeks
Он|преследует|недели
te|il te suit|semaines
Тебя преследует неделя
Il te suit depuis des semaines.
It has been following you for weeks.
Ti segue da settimane.
Un pas făcut alene,
un|passo|fatto|lentamente
a|step|made|slowly
Один|шаг|сделан|медленно
un|pas|fait|lentement
Лениво сделанный шаг,
Un pas fait lentement,
A step taken slowly,
Un passo fatto lentamente,
O dulce strângere de mâni,
una|dolce|stretta|di|mani
a|sweet|embrace|of|hands
О|сладкое|рукопожатие|от|рук
une|douce|étreinte|de|mains
Сладкое сжатие рук,
Une douce étreinte de mains,
A sweet clasp of hands,
Una dolce stretta di mani,
Un tremurat de gene.
un|tremore|di|ciglia
a|tremor|of|eyelashes
Одно|дрожание|от|ресниц
un|tremblement|de|cils
Дрожь ресниц.
Un tremblement de cils.
A trembling of eyelashes.
Un tremore di ciglia.
Te urmăresc luminători
ti|seguo|luminatori
you|I follow|lightbringers
Я|слежу за тобой|светила
te|je te suis|luminaires
Я наблюдаю за светилами
Je te suis des luminaires
I watch you, illuminators
Ti seguo luminari
Ca soarele și luna,
come|sole|e|luna
like|the sun|and|the moon
Как|солнце|и|луна
comme|le soleil|et|la lune
Как солнце и луна,
Comme le soleil et la lune,
Like the sun and the moon,
Come il sole e la luna,
Și peste zi de-atâtea ori
e|durante|giorno|||volte
and|throughout|day|||times
И|в течение|день|||раз
et|au-dessus de|jour|||fois
И в течение дня столько раз
Et pendant la journée tant de fois
And so many times during the day
E per tutto il giorno così tante volte
Și noaptea totdeauna.
e|la notte|sempre
and|the night|always
И|ночь|всегда
et|la nuit|toujours
И ночью всегда.
Et la nuit toujours.
And the night always.
E la notte sempre.
Căci scris a fost ca viața ta
perché|scritto|è|stato|come|la vita|tua
for|written|has|been|that|life|your
Ибо|написано|было|было|как|жизнь|твоя
car|écrit|a|été|que|la vie|ta
Ибо написано было, что твоя жизнь
Car il a été écrit que ta vie
For it was written that your life
Perché è stato scritto che la tua vita
De doru-i să nu-ncapă,
di|||di|non|
of|||to|not|
от|||чтобы||
de|||à||
От тоски не вмещается,
De désir ne doit pas tenir,
Should not fit in longing,
Non possa contenere il desiderio,
Căci te-a cuprins asemenea
perché|||abbracciato|simile
for|||embraced|similar
Потому что|||охватил|подобно
car|||embrassé|semblable
Ибо тебя охватило подобно
Car elle t'a embrassé de la même manière
For it has embraced you similarly.
Perché ti ha avvolto in modo simile
Lianelor din apă.
delle liane|di|acqua
of the lianas|from|water
Лиан|из|воды
des lianes|de|eau
Лианам из воды.
Des lianes dans l'eau.
Water vines.
Le liane nell'acqua.
SENT_CWT:AFkKFwvL=3.83 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.99 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.76 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.34 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.49 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.06 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.03 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.65
ru:AFkKFwvL fr:AvJ9dfk5 en:B7ebVoGS it:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=16 err=0.00%) translation(all=29 err=0.00%) cwt(all=137 err=16.79%)