×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

George Coșbuc - Balade si Idile, Mânioasă

Mânioasă

Am să merg mai înspre seară

Prin dumbrăvi, ca mai demult,

În priveghetori să-mi pară

Glasul Linei că-l ascult.

Mai știu eu ce-aș vrea s-ascult!

Că-n zori Lina sta-n portiță,

Sălta-n vânt a ei altiță,

Vântul îi sălta-n cosiță

Și-i făcea floare-n obraz:

Eu mergeam la plug în laz,

Și, când trec, Lina s-ascunde,

Parcă nici nu m-a văzut.

Îi vorbesc, și nu-mi răspunde,

Nu-mi răspunde!

Și-o întreb, și nu-mi răspunde!

Și mă mir ce i-am făcut!

Vreau de-aici să rump o floare!

Ochii unui înger scump

Au albastrul de cicoare,

Și cicoare vreau să rump

Mai știu eu ce-aș vrea să rump!

Că-n amiazi venind pe vale,

Întâlnii pe Lina-n cale:

Fragi i-am dat, ea mi-a zis: Na-le!

Ți-am cerut eu ție fragi?

Ochii ei frumoși și dragi

Priveau tot spre poala rochii,

S-a pus Lina pe tăcut,

Și vedeam că-i umblă ochii,

Umblă ochii!

Ca la șerpi, îi umblă ochii,

Și mă mir ce i-am făcut!

Să-mi pun capul pentr-o Lină,

Să mă fac un om pribeag!

Ieși din neguri, lună plină,

Să mă vezi la Lina-n prag

Mai știu eu ce-aștept în prag!

Alte dăți suna zăvorul;

Lina pe furiș, ca dorul,

Pășea-n degete pridvorul

Și la mine-n prag venea,

Mamă-sa cât ce-adormea.

Azi ard hainele pe mine,

Mi-e greu capul ca de lut,

Stau în prag și ea nu vine,

Nu mai vine!

E târziu și nu mai vine...

Și mă mir ce i-am făcut! ?


Mânioasă Manic Maníaco Маника

Am să merg mai înspre seară I'm going to go later this evening

Prin dumbrăvi, ca mai demult, Through the groves, as before,

În priveghetori să-mi pară In the watches to seem to me

Glasul Linei că-l ascult. Linei's voice that I listen to.

Mai știu eu ce-aș vrea s-ascult! I know what else I'd like to hear!

Că-n zori Lina sta-n portiță, That at dawn Lina is standing in the gate,

Sălta-n vânt a ei altiță, Her high-winded high-wire,

Vântul îi sălta-n cosiță The wind was blowing in her hair

Și-i făcea floare-n obraz: And he was giving her a cheek flower:

Eu mergeam la plug în laz, I used to go plowing in the plow,

Și, când trec, Lina s-ascunde, And when I pass, Lina hides,

Parcă nici nu m-a văzut. It's like he didn't even see me.

Îi vorbesc, și nu-mi răspunde, I talk to him, and he doesn't answer,

Nu-mi răspunde! Don't answer me!

Și-o întreb, și nu-mi răspunde! And I ask her, and she doesn't answer!

Și mă mir ce i-am făcut! And I wonder what I did to him!

Vreau de-aici să rump o floare! I want to rump a flower from here!

Ochii unui înger scump The eyes of a dear angel

Au albastrul de cicoare, They have the blue of chicory,

Și cicoare vreau să rump And chicory I want to rump

Mai știu eu ce-aș vrea să rump! I know what else I'd like to rump!

Că-n amiazi venind pe vale, That at noon coming down the valley,

Întâlnii pe Lina-n cale: Meet Lina on the way:

Fragi i-am dat, ea mi-a zis: Na-le! I gave her strawberries, she said: Na-le!

Ți-am cerut eu ție fragi? Did I ask you for strawberries?

Ochii ei frumoși și dragi Her beautiful, dear eyes

Priveau tot spre poala rochii, They were still looking at the back of their dresses,

S-a pus Lina pe tăcut, Lina went silent,

Și vedeam că-i umblă ochii, And I could see his eyes were bugging out,

Umblă ochii! Keep your eyes peeled!

Ca la șerpi, îi umblă ochii, Like snakes, his eyes are bulging,

Și mă mir ce i-am făcut! And I wonder what I did to him!

Să-mi pun capul pentr-o Lină,

Să mă fac un om pribeag!

Ieși din neguri, lună plină,

Să mă vezi la Lina-n prag

Mai știu eu ce-aștept în prag!

Alte dăți suna zăvorul;

Lina pe furiș, ca dorul,

Pășea-n degete pridvorul

Și la mine-n prag venea,

Mamă-sa cât ce-adormea.

Azi ard hainele pe mine,

Mi-e greu capul ca de lut,

Stau în prag și ea nu vine,

Nu mai vine!

E târziu și nu mai vine...

Și mă mir ce i-am făcut! ?