×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

George Coșbuc - Balade si Idile, Baladă albaneză

Baladă albaneză

Fiul pașei din Ianina

Un cal negru-n râu adapă,

Pe când vine după apă

Cu vas alb pe cap Despina.

Dar din munte, de pe creastă,

George cată-n văi și vede

Și pe Turc și pe nevastă.

Fiul pașei din Ianina

De la pept o floare scoate

Și-o aruncă-n val, să-noate

Până-n vale la Despina.

George-n munte pumnii își strânge,

Buza cruntă-n dinți o mușcă

Și de multă ciudă plânge.

Fiul pașei din Ianina

Vesel brațele-și întinde,

Când se pleacă-ncet și-i prinde

Crinul de pe râu Despina.

Ce, la piept a pus ea floare?

Dar și-n munte George pune

Plumbii sub scăpărătoare..

Fiul pașei din Ianina

Blând desmeardă alba frunte

A nevestei, dar din munte

Moarte-aduce carabina.

Nu în cal, nu-n fiul pașei,

Plumbul a mers drept în crinul

Pus pe albul pept al lașei.

Fiul pașei din Ianina

Sare-n șea, îndoaie brâul,

Bate-n cal nebun cu frâul -

Și-l ajunge carabina:

Nu în piept strâns cu haină verde,

Ci-ntr-un braț, mai mult neveste

Cu-acel braț să nu desmierde!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Baladă albaneză balladă|Albanian Albanian ballad

Fiul pașei din Ianina son|of the pasha|from|Ioannina The son of the pasha from Janina

Un cal negru-n râu adapă, a|horse|black|in|river|drinks A black horse drinks in the river,

Pe când vine după apă when|when|he comes|for|water As it comes to get water

Cu vas alb pe cap Despina. with|vessel|white|on|head|Despina With a white vessel on her head, Despina.

Dar din munte, de pe creastă, but|from|mountain|from|on|ridge But from the mountain, from the peak,

George cată-n văi și vede George|looks||valleys|and|sees George looks into the valleys and sees

Și pe Turc și pe nevastă. and|on|Turk|and|on|wife Both the Turk and his wife.

Fiul pașei din Ianina the son|of the pasha|from|Ioannina The son of the pasha from Janina

De la pept o floare scoate from|at|the chest|a|flower|he takes out From the pept a flower he takes

Și-o aruncă-n val, să-noate ||he throws||wave||swim And throws it into the wave, to swim

Până-n vale la Despina. ||valley|at|Despina Down to the valley to Despina.

George-n munte pumnii își strânge, George|in|mountain|fists|his|he clenches George in the mountains clenches his fists,

Buza cruntă-n dinți o mușcă lip|harsh|in|teeth|it|he bites Biting his cruel lip,

Și de multă ciudă plânge. and|from|much|anger|he cries And cries out of great anger.

Fiul pașei din Ianina son|of the pasha|from|Ioannina The son of the pasha from Janina

Vesel brațele-și întinde, happy|||he/she stretches Joyfully, it stretches its arms,

Când se pleacă-ncet și-i prinde when|himself/herself|he/she leaves||||he/she catches When it gently bends and catches

Crinul de pe râu Despina. the lily|from|on|river|Despina The lily from the river Despina.

Ce, la piept a pus ea floare? what|on|chest|she has|put|she|flower What flower did she place on her chest?

Dar și-n munte George pune but|and||mountain|George|puts But even in the mountains, George places

Plumbii sub scăpărătoare.. the lead weights|under|the shelter The lead under the bright light..

Fiul pașei din Ianina the son|of the pasha|from|Ioannina The son of the pasha from Ioannina

Blând desmeardă alba frunte gentle|he/she untangles|the white|forehead Gently smooths the white forehead

A nevestei, dar din munte to|the wife|but|from|mountain The wife, but from the mountain

Moarte-aduce carabina. ||the rifle The rifle brings death.

Nu în cal, nu-n fiul pașei, not|in|horse|||son|of the pasha Not in the horse, not in the pasha's son,

Plumbul a mers drept în crinul the bullet|has|gone|straight|in|the lily The bullet went straight into the lily.

Pus pe albul pept al lașei. put|on|the white|chest|of the|coward Put on the white breast of the coward.

Fiul pașei din Ianina the son|of the pasha|from|Ioannina The son of the pasha from Janina

Sare-n șea, îndoaie brâul, ||saddle|bends|belt Salt in the saddle, bend the belt,

Bate-n cal nebun cu frâul - ||horse|crazy|with|reins Beat the mad horse with the bridle -

Și-l ajunge carabina: ||reaches|the carbine And the rifle catches him:

Nu în piept strâns cu haină verde, not|in|chest|tight|with|coat|green Not in the chest tightly with a green coat,

Ci-ntr-un braț, mai mult neveste |||arm|more|much|to wife But in an arm, more like a wife

Cu-acel braț să nu desmierde! ||arm|to|not|caress With that arm not to caress!

ai_request(all=18 err=0.00%) translation(all=36 err=0.00%) cwt(all=190 err=15.26%) en:B7ebVoGS:250518 openai.2025-02-07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.88 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.21