Se pare/pare/se pare că
sa|zdá|zdá|||že
It|seems|seems||seem|that
mi|sembra|sembra|||che
це|здається|здається|||що
Es scheint/scheint/scheint so
Looks/looks/looks like
Il semble
Het lijkt/lijkt/lijkt alsof
Похоже на то
Zdá sa/zdá sa, že
Схоже/схоже/схоже, що
Sembra/pare/sembra che
Mi se pare că am fi putut să facem mai bine.
mi|sa|zdá|že|som|byť|mohol|aby|robili|viac|dobre
to me|reflexive pronoun|seems|that|I|would|been able|to|we do|better|well
a me|si|sembra|che|ho|potere|potuto|a|fare|più|bene
мені|це|здається|що|я|бути|міг|щоб|ми робимо|більше|добре
Mir scheint, wir hätten es besser machen können.
It seems to me we could have done better.
Je pense qu'on aurait pu faire mieux.
Het lijkt me dat we het beter hadden kunnen doen.
Parece-me que poderíamos ter feito melhor.
Думаю, мы могли бы выступить лучше.
Zdá sa mi, že sme mohli urobiť lepšie.
Мені здається, що ми могли б зробити краще.
Mi sembra che avremmo potuto fare meglio.
Care pare să fie problema?
ktorá|zdá|aby|bola|problém
|||be|problem
quale|sembra|a|sia|problema
яка|здається|щоб|бути|проблема
Was scheint das Problem zu sein?
What seems to be the problem?
Quel semble être le problème?
Wat lijkt het probleem te zijn?
Oque parece ser o problema?
В чем проблема?
Aký sa zdá byť problém?
Яка, здається, є проблема?
Qual è il problema?
Se pare că doar câţiva oameni au cauzat majoritatea problemelor.
sa|zdá|že|len|niekoľkí|ľudia|mali|spôsobili|väčšinu|problém
It|seems|that|only|a few|people|have|caused|the majority|problems
si|sembra|che|solo|pochi|persone|hanno|causato|la maggior parte|dei problemi
це|здається|що|лише|кілька|людей|вони|спричинили|більшість|проблем
Es scheint, dass nur wenige Menschen die meisten Probleme verursacht haben.
It seems that just a few people caused most of the problems.
Il semble que seules quelques personnes aient causé la plupart des problèmes.
Het lijkt erop dat slechts een paar mensen de meeste problemen hebben veroorzaakt.
Parece que apenas algumas pessoas causaram a maioria dos problemas.
Кажется, что только несколько человек вызвали большинство проблем.
Zdá sa, že len niekoľko ľudí spôsobilo väčšinu problémov.
Схоже, що лише кілька людей спричинили більшість проблем.
Sembra che solo poche persone abbiano causato la maggior parte dei problemi.
John pare să fie supărat dintr-un motiv.
John|zdá sa|že|je|nahnevaný|||dôvodu
John|seems|to|be|upset|for a||reason
John|sembra|di|essere|arrabbiato|||motivo
Джон|здається|що|він є|засмучений|||причини
John scheint aus einem bestimmten Grund verärgert zu sein.
John seems upset for a reason.
John semble bouleversé pour une raison.
John lijkt boos te zijn om een reden.
John parece estar chateado por uma razão.
Джон кажется расстроенным по какой-то причине.
John sa zdá byť nahnevaný z nejakého dôvodu.
Джон, здається, засмучений з якоїсь причини.
John sembra essere arrabbiato per qualche motivo.
Se pare că vremea va fi ploioasă.
sa|zdá|že|počasie|bude|byť|daždivá
It|seems|that|weather|will|be|rainy
si|sembra|che|il tempo|sarà|essere|piovoso
це|здається|що|погода|вона буде|бути|дощова
Es sieht so aus, als ob das Wetter regnerisch sein wird.
It looks like the weather will be rainy.
Il semble qu'il va pleuvoir.
Het ziet ernaar uit dat het regenachtig weer wordt.
Parece que o tempo vai chover.
Похоже, будет дождь.
Zdá sa, že počasie bude daždivé.
Схоже, що погода буде дощовою.
Sembra che il tempo sarà piovoso.
Nu are nici un sens să continuăm să ne plângem
nie|má|ani|jeden|zmysel|že|pokračujeme|že|sa|sťažujeme
No|has|any|one|sense|to|continue|to|ourselves|complain
non|ha|nessun|senso|senso|di|continuiamo|di|ci|lamentiamo
не|має|жоден|один|сенс|щоб|ми продовжуємо|щоб|нам|ми скаржимося
Es hat keinen Sinn, sich weiter zu beschweren
It makes no sense to keep complaining
Cela n'a aucun sens de continuer à se plaindre
Het heeft geen zin om te blijven klagen
Não adianta continuar reclamando
Нет смысла продолжать жаловаться
Nemá zmysel pokračovať v sťažovaní sa.
Не має жодного сенсу продовжувати скаржитися.
Non ha senso continuare a lamentarci.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.79 PAR_CWT:AvJ9dfk5=1.79 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.35 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.93 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.28 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.47
sk:AvJ9dfk5 uk:AvJ9dfk5 it:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=4 err=0.00%) translation(all=7 err=0.00%) cwt(all=57 err=8.77%)