Uma história de amor ou de (s) encontros 16
A|story|of|love|or|of|(s)|meetings
Eine Geschichte von Liebe oder (s)einer Begegnung 16
Una historia de amor o (s)encuentros 16
愛と出会いの物語 16
A love story or a meeting(s) 16
A falsa partida ou a partida em falso
The|false|start|or|the|start|in|false
The false start or the false departure
Ele sorriu… mas só quando chegou ao elevador…
He|smiled|but|only|when|arrived|at the|elevator
|||||||ascensor
He smiled... but only when he got to the elevator...
E sorriu à ideia de como ela iria ficar furiosa quando ele não atendesse o telefone em Bruxelas.
|||||||||||||abheben würde||||
And|smiled|at the|idea|of|how|she|would|be|furious|when|he|not|answered|the|phone|in|Brussels
|||||||||||||atendiera||||
And he smiled at the thought of how she would get furious when he didn't answer the phone in Brussels.
Para mais, já não seria a tempo para, furiosa, poder ir a uma sessão de cinema da tarde!
For|more|already|not|would be|at|time|for|furious|to be able|to go|to|a|showing|of|movie|in the|afternoon
Moreover, it would no longer be time for her to be furious enough to go to an afternoon movie!
Ele “sabia”, ainda, que a única "vingança" que ela tentaria seria a de procurar alguns amigos livres para irem jantar.
He|knew|still|that|the|only|revenge|that|she|would try|would be|the|to|look for|some|friends|free|to|go|dinner
|||||||||intentaría|||||||||ir|
He "knew," still, that the only "revenge" she would try would be to look for some free friends to go out to dinner.
Também já demasiado tarde.
Also|already|too|late
Also, it was already too late.
De qualquer modo, mesmo que encontrasse alguém disponível para esse jantar, isso obrigá-la-ia – ele conhecia-a… – a ir a casa mudar de roupa.
Of|any|way|even|that|found|someone|available|for|that|dinner|that||||he||to|to|||home|change|of|clothes
In any case, even if she found someone available for that dinner, it would force her – he knew her... – to go home to change clothes.
E, quando entrasse em casa, teria a surpresa de o encontrar, refastelado no sofá.
|||||||||||gemütlich liegend||
And|when|he/she/it entered|in|home|would have|the|surprise|of|him|finding|sprawled out|on the|sofa
|||||||||||acostado||
And, when she entered the house, she would have the surprise of finding him, sprawled out on the sofa.
Para irem, os dois!, ao habitual jantar de comemoração...
For|them to go|the|two|to the|usual|dinner|of|celebration
To go, the two of them!, to the usual celebration dinner...
Assim começou, ele, um dia normal de trabalho em Lisboa, como os tinha por vezes, com almoço pelo meio, um dia daqueles sem nada que mereça ser contado.
Thus|began|he|a|day|normal|of|work|in|Lisbon|like|them|had|by|times|with|lunch|in the|middle|a|day|of those|without|anything|that|deserves|to be|told
|||||||||||||||||||||||||merezca||
Thus it began, he, a normal workday in Lisbon, like the ones he sometimes had, with lunch in between, a day like those that deserves nothing worth telling.
No entanto, para o contar desta história, vale a pena acrescentar que ele fez dois telefonemas: · um, para ela, a uma certa hora, e com o cuidado de lhe dizer que tinha chegado bem, como se tivesse mesmo chegado a Bruxelas e ao Parlamento.
Not|however|to|the|telling|of this|story|is worth|the|while|to add|that|he|made|two|phone calls|one|to|her|at|a|certain|time|and|with|the|care|to|to her|to say|that|had|arrived|safely|as|if|had|really|arrived|at|Brussels|and|to the|Parliament
||||||||||acrescentar|||||||||||||||||||||||||||||||||
However, to tell this story, it is worth adding that he made two phone calls: · one, to her, at a certain hour, and with the care to tell her that he had arrived safely, as if he had really arrived in Brussels and at the Parliament.
· outro, para o restaurante do costume, reservando mesa.
another|for|the|restaurant|of|usual|reserving|table
· another, to the usual restaurant, reserving a table.
Tudo ao cronómetro!
||Stoppuhr
Everything|to the|stopwatch
||cronómetro
All to the clock!
Sérgio Ribeiro
Sérgio|Ribeiro
Sérgio Ribeiro
http://anonimosecxxi.blogspot.pt/2007/08/uma-histria-de-amor-ou-de-s-encontros_5538.html
||||a||of|love|or|of|sexual|encounters|
http://anonimosecxxi.blogspot.pt/2007/08/a-story-of-love-or-of-encounters_5538.html
SENT_CWT:AFkKFwvL=12.69 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.41
en:AFkKFwvL
openai.2025-01-22
ai_request(all=20 err=0.00%) translation(all=16 err=0.00%) cwt(all=230 err=5.22%)