×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Uma história de amor ou de (s) encontros - Português Europeu, Uma história de amor ou de (s) encontros 1

Uma história de amor ou de (s) encontros 1

Parte 1 PRIMEIRO DESENCONTRO POR AMOR DE DOIS

Intemporal ou uma história do que é eterno enquanto existe Não era igual.

Não podia ser igual ao que tinha sido há 20 anos.

Mas continuava a ser amor.

Tinham, ao longo dos anos, criado o hábito de jantar num dia certo do ano no mesmo restaurante em que, há 20 anos, os juntara os primeiros convite e aceitação. Nunca falhara, apesar das idas e vindas, de dificuldades várias.

Não se tratava de comemoração, diziam, até porque houve anos em que alargaram o jantar a amigos porque dera jeito, sem que lhes tivessem comunicado alguma razão especial para aquele jantar, ou para que o jantar fosse só (ou particularmente) deles.

Mas, talvez porque 20 é um número redondo, naquele ano esperavam a data com alguma relativa ansiedade.

Talvez porque havia alguns problemas na vida de cada um que se reflectiam numa certa necessidade de se refugiarem na vida que deles era. Talvez porque novos trabalhos e outras tarefas mais os afastassem e fizessem sentir saudades do que continuava a ser.

Assim se disseram, e assim pensaram fazer.

Tendo falado disso com uma inabitual antecedência, naquela despedida que, como todas, semana a semana, já preparava o regresso. Sérgio Ribeiro http://anonimosecxxi.blogspot.pt/2007/08/uma-histria-de-amor.html

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Uma história de amor ou de (s) encontros 1 一个|故事|的|爱|或者|的|复数|遇见 Eine|Geschichte|von|Liebe|oder|von|(Plural)|Begegnungen a|||||||meetings una|historia|de|amor|o|de|los|encuentros одна|історія|про|любов|або|про|зустрічі|зустрічі Eine Liebesgeschichte oder (s) Begegnungen 1 A story of love or (s) encounters 1 Une histoire d'amour ou de (s)rencontres 1 Una storia d'amore o di (s)incontri 1 사랑 또는 만남에 대한 이야기 1 愛情故事或約會 1 Історія кохання або (с) зустрічей 1 一个爱情故事或(的)邂逅 1 Una historia de amor o de (s) encuentros 1

Parte 1 PRIMEIRO DESENCONTRO POR AMOR DE DOIS ||Rendez-vous manqué||||deux Part|first|First misunderstanding||love|| 第一|第一|邂逅|||| Teil|ERSTE|ENTFERNUNG|FÜR|LIEBE|VON|ZWEI ||BULUŞMA|||| 部分|第一个|失落|因为|爱|的|两个 частина|перше|непорозуміння|через|любов|двох| parte|primer|desencuentro|por|amor|de|dos Part 1 First Disenchantment for Love of Two 部分 1 首次相遇因愛而生的兩個人 Teil 1 ERSTE BEGEGNUNG AUS LIEBE ZWEI Частина 1 ПЕРШЕ НЕНАВИСТЬ ЗА КОХАННЯМ ДВОХ 第一部分 第一次因爱而错过的相遇 Parte 1 PRIMER DESENCUENTRO POR AMOR DE DOS

Intemporal ou uma história do que é eterno enquanto existe Não era igual. Intemporel||||||||tant que|||| Timeless|or||story||||eternal|"as long as"|exists||was|the same 超时空|||||||永恒||||| zeitlos|oder|eine|Geschichte|des|was|ist|ewig|solange|existiert|Nicht|war|gleich |||||||||||idi| Eternità|||||||||||| 永恒的|或者|一个|故事|的|什么|是|永恒的|当|存在|不|是|相同的 позачасова|або|одна|історія|про|що|є|вічна|поки|існує|не|була|однакова intemporal|o|una|historia|de|que|es|eterno|mientras|existe|no|era|igual Timeless or a story of what is eternal as long as it exists. It was not the same. Безвременье или история о том, что вечно, пока существует Это было не одно и то же. 無時無刻或一個關於永恆的故事只要存在便是不同的。 Zeitlos oder eine Geschichte von dem, was ewig ist, solange es existiert. Es war nicht gleich. Безсмертна або історія про те, що є вічним, поки існує. Це не могло бути однаковим. 超越时间的,或是一个永恒存在的故事 这并不相同。 Intemporal o una historia de lo que es eterno mientras existe No era igual.

Não podia ser igual ao que tinha sido há 20 anos. |couldn't|be|the same||that|had|been|for|years |能|||||||| Nicht||sein|gleich|wie|das|gewesen|war|vor|Jahren |||aynı|||||| 不|能|是|相同的|于|什么|有过|是|在|年 не|могла|бути|однаковою|до|що|мала|бути|тому|років no|podía|ser|igual|al|que|había|sido|hace|años It couldn't be the same as it had been 20 years ago. 不可能與20年前的樣子相同。 Es konnte nicht gleich sein wie vor 20 Jahren. Це не могло бути таким, яким було 20 років тому. 它不能和20年前的那种相同。 No podía ser igual a lo que había sido hace 20 años.

Mas continuava a ser amor. |continued||be|love |继续||| Aber|blieb|zu|sein|Liebe |devam ediyordu||| 但是|继续|这个|是|爱 але|продовжував|бути|любов| pero|continuaba|a|ser|amor But it was still love. 但這仍然是愛。 Aber es war immer noch Liebe. Але це все ще була любов. 但这仍然是爱。 Pero seguía siendo amor.

Tinham, ao longo dos anos, criado o hábito de jantar num dia certo do ano no mesmo restaurante em que, há 20 anos, os juntara os primeiros convite e aceitação. |||||||||||||||||||||||réunissait|||||acceptation "Had"|over||of the||created||habit||dinner|a certain day|day|certain||year||same||which|where|there||them|had brought together||first|invitation and acceptance||acceptance |||||建立||||吃晚餐||||||||||||||聚会|||||接受 Sie hatten|im|Laufe|der|Jahre|eine Gewohnheit|das|Gewohnheit|zu|essen|an einem|bestimmten|bestimmten|des|Jahres|in dem|dem gleichen|Restaurant|in|dem|vor|Jahren|die|zusammenbrachte|die|ersten|Einladungen|und|Annahme |||||||||akşam yemeği yemek||||||||||||||birleştirmişti|||||kabul Avevano||nel corso|||||||cenare|||||||||||||||||||accettazione 他们有|在|长期|的|年|创建|这个|习惯|去|吃晚餐|在一个|日子|确定|的|年|在|同样|餐厅|在|那里|有|年|他们|让他们聚在一起|这个|第一个|邀请|和|接受 вони мали|протягом|довгих|років|років|створили|звичку|звичка|на|вечеряти|в|день|певний|року||в|тому ж|ресторані|в|який|вже|років|їх|зібрав|їх|перші|запрошення|і|прийняття 彼らは||長い|||||習慣||||||||||||||||juntara|||招待状||受諾 tenían|a|largo|de los|años|creado|el|hábito|de|cenar|en un|día|cierto|del|año|en|mismo|restaurante|en|que|hace|años|los|juntó|los|primeros|invitación|y|aceptación Over the years, they had created the habit of dining on a certain day of the year at the same restaurant where, 20 years ago, they had first gathered with invitation and acceptance. 彼らは、長年にわたり、20年前に最初の招待と受諾で結びつけた同じレストランで、毎年特定の日に夕食を取る習慣を作っていた。 多年來,他們養成了在一年中的某一天在同一家餐廳共進晚餐的習慣,正是在20年前,第一次邀請和接受讓他們團聚。 Im Laufe der Jahre hatten sie sich die Gewohnheit angewöhnt, an einem bestimmten Tag im Jahr im selben Restaurant zu Abend zu essen, in dem sie vor 20 Jahren durch die erste Einladung und Annahme zusammengekommen waren. Протягом років вони виробили звичку вечеряти в певний день року в тому ж ресторані, де, 20 років тому, їх з'єднали перше запрошення та прийняття. 多年来,他们养成了在一年中的某一天在同一家餐厅吃晚餐的习惯,正是在20年前,第一次的邀请和接受把他们聚在一起。 A lo largo de los años, habían creado el hábito de cenar en un día determinado del año en el mismo restaurante donde, hace 20 años, los unió la primera invitación y aceptación. Nunca falhara, apesar das idas e vindas, de dificuldades várias. |n'avait pas échoué|||allers||||| never|had never failed|despite|of the|comings and goings||comings and goings||difficulties|various |失败|||往返||来回|||各种 Nie|versagt hatte|trotz|die|Fahrten|und|Rückfahrten|von|Schwierigkeiten|verschiedenen |başarmıştı|||||||| |fallirà|nonostante||andate||andate||| 从不|失败|尽管|的|去|和|回|的|困难|各种各样的 ніколи|не підводив|незважаючи на|на|поїздки|і|повернення|з|труднощі|різні ||||行き||行き来||| nunca|falló|a pesar de|de las|idas|y|venidas|de|dificultades|varias It had never failed, despite the comings and goings, and various difficulties. 行き来やさまざまな困難があったにもかかわらず、彼らは一度もそれを欠かしたことがなかった。 儘管經歷了起起伏伏和各種困難,但從未失敗過。 Es hatte nie gefehlt, trotz der Hin und Her, der verschiedenen Schwierigkeiten. Вони ніколи не підводили, незважаючи на всі злети і падіння, різні труднощі. 尽管经历了起起落落和各种困难,这个习惯从未中断过。 Nunca falló, a pesar de las idas y venidas, de diversas dificultades.

Não se tratava de comemoração, diziam, até porque houve anos em que alargaram o jantar a amigos porque dera jeito, sem que lhes tivessem comunicado alguma razão especial para aquele jantar, ou para que o jantar fosse só (ou particularmente) deles. ||||célébration||||||||élargissaient||||||cela|pratique|||leur||communiqué|||||||||||||||| |one|was about||celebration|they said|even because|because|"there were"||||extended|the|dinner|||because|had been convenient|convenient|without||them|have|informed|any|reason|special||that|dinner|or||that||dinner|be|only||especially|their |不|不是||庆祝||||||||延长|||||||方便||||他们|通知|||||那个|晚餐|||||||||| Nicht|sich|handelte|von|Feier|sagten|sogar|weil|es gab|Jahre|in|denen|erweiterten|das|Abendessen|zu|Freunden|weil|es gegeben hatte|nützlich|ohne|dass|ihnen|hätten|mitgeteilt|irgendeinen|Grund|besonderen|für|dieses|Abendessen|oder|für|dass|das|Abendessen|wäre|nur|(oder|besonders)|von ihnen ||||||||olmuştu|||||||||||||||||||||||||||||||| ||||||||ci furono||||hanno allargato||||||era|comodo||||avessero||||||||||||||||| 不|自己|处理|的|庆祝|他们说|甚至|因为|有|年|在|那些|扩大|这个|晚餐|给|朋友|因为|让|方便|没有|让|他们|他们有|通知|任何|理由|特别|为了|那个|晚餐|或者|为了|让|这个|晚餐|是|仅仅|或者|特别|他们的 не|себе|йшлося|про|святкування|вони казали|навіть|тому що|були|роки|в|які|розширили|вечерю|вечерю|до|друзів|тому що|було зручно|зручно||||||якусь|причину|особливу||||||||||||| ||||祝賀||||||||広げた||||||役に立った||||彼らに|伝えられた|通知||理由|特別な||||||||||||特に| no|se|trataba|de|celebración|decían|hasta|porque|hubo|años|en|que|ampliaron|el|cena|a|amigos|porque|dio|conveniente|sin|que|les|hubieran|comunicado|alguna|razón|especial|para|esa|cena|o|para|que|el|cena|fuera|solo|o|particularmente|de ellos It was not a celebration, they said, especially since there were years when they expanded the dinner to include friends because it was convenient, without having communicated any special reason for that dinner, or for the dinner to be only (or particularly) theirs. それは祝賀ではないと彼らは言っていた。というのも、その年には便利だったため、友人たちを招待することもあったが、その夕食について特別な理由を伝えたわけではなく、その夕食が彼らだけのものである必要もなかった。 他們說這不算慶祝,因為有些年份他們曾邀請朋友共進晚餐,因為這方便,並且沒有告訴他們這頓晚餐有特別的原因,或者這頓晚餐僅僅是屬於他們(或特別屬於他們)。 Es handelte sich nicht um eine Feier, sagten sie, zumal es Jahre gab, in denen sie das Abendessen auf Freunde ausweiteten, weil es praktisch war, ohne dass sie einen besonderen Grund für dieses Abendessen oder dafür, dass das Abendessen nur (oder besonders) für sie sein sollte, mitgeteilt hatten. Це не було святкування, казали вони, тим більше, що були роки, коли вони розширювали вечерю на друзів, тому що це було зручно, не повідомляючи їм жодної особливої причини для цієї вечері, або щоб вечеря була тільки (або особливо) їх. 他们说这不是庆祝,因为有些年份他们会邀请朋友一起吃晚餐,因为这样方便,而没有告诉他们这个晚餐有什么特别的原因,或者这个晚餐只是(或特别)属于他们。 No se trataba de una celebración, decían, sobre todo porque hubo años en que ampliaron la cena a amigos porque era conveniente, sin que les comunicaran ninguna razón especial para esa cena, o para que la cena fuera solo (o particularmente) de ellos.

Mas, talvez porque 20 é um número redondo, naquele ano esperavam a data com alguma relativa ansiedade. ||||||ronde||||||||relative|anxiété but|maybe||||number|round number|in that||were anticipating||the date||some|relative|anxiety Aber|vielleicht|weil|ist|eine|Zahl|rund|in diesem|Jahr|erwarteten|das|Datum|mit|einigermaßen|relativer|Angst |||||||o yıl|||||||| ||||||tondo|||||||||ansia 但是|也许|因为|是|一个|数字|圆的|在那个|年|他们期待|这个|日期|带着|一些|相对的|焦虑 але|можливо|тому що|є|один|номер|круглий|в тому|році|вони очікували|цю|дату|з|деякою|відносною|тривогою |||||||||期待していた|||||| |quizás|porque|es|un|número|redondo|en ese|año|esperaban|la|fecha|con|alguna|relativa|ansiedad But, perhaps because 20 is a round number, that year they awaited the date with some relative anxiety. しかし、おそらく20は丸い数字であるため、その年はその日を少し不安を持って待っていた。 但是,或許因為20是一個圓滿的數字,那一年他們以某種相對的焦慮期待這個日期。 Aber vielleicht, weil 20 eine runde Zahl ist, erwarteten sie in diesem Jahr das Datum mit einer gewissen relativen Anspannung. Але, можливо, тому що 20 - це кругле число, в тому році вони з нетерпінням чекали цієї дати. 但是,也许因为20是一个圆满的数字,那一年他们对这个日期有些相对的期待。 Pero, tal vez porque 20 es un número redondo, ese año esperaban la fecha con cierta ansiedad.

Talvez porque havia alguns problemas na vida de cada um que se reflectiam numa certa necessidade de se refugiarem na vida que deles era. ||||||||||||se reflétaient||||||se réfugier||||| |because|there were|some|problems||life||each|||reflected|were reflected in|in a|certain|need||themselves|"to take refuge"|in the|life|that|theirs|was Vielleicht|weil|es gab|einige|Probleme|im|Leben|von|jedem|einzelnen|die|sich|widerspiegelten|in einer|bestimmten|Notwendigkeit|zu|sich|zurückziehen|in der|Leben|die|von ihnen|war ||||||||||||riflettevano||||||rifugiarsi||||| 也许|因为|有|一些|问题|在|生活|的|每个|人|关系代词|反身代词|他们反映|在一个|某种|需要|去|反身代词|他们避难|在|生活|关系代词|他们的| можливо|тому що|було|деякі|проблеми|в|житті|кожного|||які|себе|відображали|в певній|певній|потребі|в|себе|рятуватися|в|житті|яка|їхня| ||||||||||||||ある|必要性|||避難する||||| quizás|porque|había|algunos|problemas|en la|vida|de|cada|uno|que|se|reflejaban|en una|cierta|necesidad|de|se|refugiarse|en la|vida|que|de ellos|era Perhaps because there were some problems in each one's life that reflected a certain need to take refuge in the life they had. それぞれの生活にいくつかの問題があったため、彼らの生活に逃げ込みたいという必要感が反映されていたからかもしれない。 或許因為每個人生活中都有一些問題,這反映出他們在某種程度上需要在他們的生活中尋找避難所。 Vielleicht, weil es einige Probleme im Leben eines jeden gab, die sich in einem gewissen Bedürfnis widerspiegelten, sich in das Leben zurückzuziehen, das ihnen gehörte. Можливо, тому що були деякі проблеми в житті кожного, які відображали певну потребу сховатися в житті, яке у них було. 也许是因为每个人的生活中都有一些问题,这些问题反映出他们在某种程度上需要逃避回到他们的生活中。 Tal vez porque había algunos problemas en la vida de cada uno que se reflejaban en una cierta necesidad de refugiarse en la vida que tenían. Talvez porque novos trabalhos e outras tarefas mais os afastassem e fizessem sentir saudades do que continuava a ser. ||||||tâches|||éloignent||||la nostalgie||||| maybe||new|jobs||other|tasks|more||"kept them away"|and|made them|to feel|longing||what|remained|| Vielleicht|weil|neue|Arbeiten|und|andere|Aufgaben|mehr|sie|entfernten|und|machten|fühlen|Sehnsucht|nach|was|weiterhin|zu|sein ||||||compiti|||allontanassero||||nostalgia||||| 也许|因为|新的|工作|和|其他|任务|更|他们|使远离|和|使|感觉|思念|对于|关系代词|继续|去|是 можливо|тому що|нові|роботи|і|інші|завдання|більше|їх|віддаляли|і|змушували|відчувати|ностальгію|за|те|продовжувало|бути| |||仕事||||||離れさせる||させた|感じる||||続いていた|| quizás|porque|nuevos|trabajos|y|otras|tareas|más|los|alejaban|y|hacían|sentir|nostalgia|de lo|que|continuaba|a|ser Perhaps because new jobs and other tasks kept them away and made them miss what continued to be. 新しい仕事や他のタスクが彼らを遠ざけ、続いているものへの懐かしさを感じさせたからかもしれない。 Vielleicht, weil neue Arbeiten und andere Aufgaben sie weiter entfernten und sie Sehnsucht nach dem empfanden, was weiterhin war. Можливо, тому що нові роботи та інші завдання віддаляли їх і змушували сумувати за тим, що залишалося. 也许是因为新的工作和其他任务让他们远离,并让他们怀念那些依然存在的事物。 Tal vez porque nuevos trabajos y otras tareas más los alejaban y les hacían sentir nostalgia de lo que seguía siendo.

Assim se disseram, e assim pensaram fazer. ||ils se dirent|||| so||said||so|planned|do So|sich|sagten|und|so|dachten|zu machen ||dissero|||| 这样|反身代词|他们说|和|这样|他们想|做 так|вони|сказали|і|так|подумали|зробити |||||考えた| así|se|dijeron|y|así|pensaron|hacer Thus they said to themselves, and thus they thought to do. こうして彼らは言った、そしてこうすることを考えた。 So sagten sie es sich, und so dachten sie es zu tun. Так вони і сказали собі, і так вирішили вчинити. 他们这样说,也这样想着要去做。 Así se dijeron, y así pensaron hacer.

Tendo falado disso com uma inabitual antecedência, naquela despedida que, como todas, semana a semana, já preparava o regresso. |||||inhabituelle|avance||au revoir||||||||préparait||retour Having|"Having spoken"|about it|||unusual|advance notice|that|farewell||like|all|week||week|already|was preparing||return Having|spoken|about it|with|an|unusual|advance|in that|farewell|that|like|all|week|the|week|already|was preparing|the|return |parlato||||inabituale|||partenza|||||||||| 说过|说|关于此事|以|一种|不寻常的|提前|在那次|告别|那|像|所有|周|这|周|已经|准备|这|回归 маючи|сказане|про це|з|одну|незвичну|заздалегідь|в тому|прощання|яке|як|всі|тиждень|до|тижня||готував|повернення| していた|話した||||異常な|前もって|その|別れ||||||||準備していた|| habiendo|hablado|de eso|con|una|inusual|anticipación|en esa|despedida|que|como|todas|semana|a|semana|ya|preparaba|el|regreso Having talked about this with an unusual advance, at that farewell which, like all, week by week, was already preparing for the return. その別れについて、普段とは異なる早めの段階で話し合った際、それは毎週毎週、再び戻る準備をしていた。 Nachdem sie darüber mit ungewöhnlicher Vorlaufzeit gesprochen hatten, bereitete sich der Abschied, wie immer, Woche für Woche, bereits auf die Rückkehr vor. Поговорив про це з незвичною передісторією, на тому прощанні, яке, як і всі, тиждень за тижнем, вже готувало повернення. 在那个告别中,提前谈到这一点,就像每周一样,已经在准备回归。 Habiendo hablado de esto con una inusual anticipación, en esa despedida que, como todas, semana a semana, ya preparaba el regreso. Sérgio Ribeiro http://anonimosecxxi.blogspot.pt/2007/08/uma-histria-de-amor.html 塞尔吉奥|里贝罗|http|匿名者|博客|葡萄牙语|一个|故事|的|爱情| Sérgio|Ribeiro||||||||| Sérgio|Ribeiro|||blogspot|pt||||love| Sergio|Ribeiro|http|anonimosecxxi|blogspot|pt|una|historia|de|amor| Серджіо|Рібейро||||||||| Sérgio Ribeiro http://anonimosecxxi.blogspot.pt/2007/08/uma-histria-de-amor.html セルジオ・リベイロ http://anonimosecxxi.blogspot.pt/2007/08/uma-histria-de-amor.html Sérgio Ribeiro http://anonimosecxxi.blogspot.pt/2007/08/uma-histria-de-amor.html Серджіо Рібейро http://anonimosecxxi.blogspot.pt/2007/08/uma-histria-de-amor.html 塞尔吉奥·里贝罗 http://anonimosecxxi.blogspot.pt/2007/08/uma-histria-de-amor.html Sérgio Ribeiro http://anonimosecxxi.blogspot.pt/2007/08/una-historia-de-amor.html

SENT_CWT:AFkKFwvL=3.28 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.27 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.42 PAR_CWT:AvJ9dfk5=17.2 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.85 PAR_CWT:AvJ9dfk5=15.59 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.79 PAR_CWT:AvJ9dfk5=5.26 de:AFkKFwvL uk:AvJ9dfk5 zh-cn:AvJ9dfk5 es:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=8 err=0.00%) translation(all=14 err=0.00%) cwt(all=219 err=0.91%)