×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Conversas do dia a dia - Português Europeu, Ida à padaria

Ida à padaria

Padeira: Bom dia, D. Felismina!

Então o que vai ser hoje? O costume? Eu: Bom dia, D. Inácia!

Não, hoje quero mais umas coisas, vou fazer um lanche especial. Padeira: Então diga lá!

Eu: Queria seis (6) bolas de mistura e seis pães-de-leite.

Padeira: As bolas de mistura são bem ou mal cozidas?

Eu: Bem cozidas, por favor.

Padeira: E mais?

Eu: Queria um pão de forma dos pequenos.

Padeira: Já fatiado ou vai inteiro?

Eu: Fatiado, por favor.

Padeira: Ora aqui tem; mais alguma coisa?

Eu: Sim, quatro arrufadas e uma embalagem de pão ralado.

E é tudo. Padeira: Ora aqui está tudo.

Eu: Quanto é?

Padeira: Oito euros e cinquenta cêntimos, por favor.

Eu: Não tenho trocado, tenho de lhe dar dez euros.

Padeira: Não faz mal, eu tenho troco, aqui está um euro e meio.

Eu: Obrigada e até amanhã, D. Inácia.

Padeira: Até amanhã, D. Felismina!

Ida à padaria Ausflug zum Bäcker Go to the bakery

Padeira: Bom dia, D. Felismina! Padeira: Good morning, D. Felismina!

Então o que vai ser hoje? Also, was wird es heute sein? So what will it be today? 那麼今天會怎樣呢? O costume? Das Übliche? The custom? 風俗? Eu: Bom dia, D. Inácia! Ich: Guten Morgen, Frau Inacia! Me: Good morning, D. Inacia! 我:早上好,Inacia 小姐!

Não, hoje quero mais umas coisas, vou fazer um lanche especial. Nein, heute möchte ich noch ein paar Sachen, ich werde einen besonderen Snack machen. No, today I want some more things, I'm going to have a special snack. 這不,今天我要多吃點東西,我要做一道特別的點心。 Padeira: Então diga lá! Baker: Dann sagen Sie es doch! Padeira: So say it there! 貝克:那就說吧!

Eu: Queria seis (6) bolas de mistura e seis pães-de-leite. Ich: Ich hätte gerne sechs (6) Bällchen Mix und sechs Brötchen. Me: I wanted six (6) mixing balls and six loaves of milk. 我:我想要六 (6) 個混合球和六個麵包。

Padeira: As bolas de mistura são bem ou mal cozidas? Padeira: Sind die Mischbällchen gut oder schlecht gekocht? Padeira: Are the mixing balls well or undercooked? Падейра: Хорошо или плохо приготовлены шарики для смешивания?

Eu: Bem cozidas, por favor. Me: Well cooked, please.

Padeira: E mais? Baker: Was noch? Padeira: And more?

Eu: Queria um pão de forma dos pequenos. Ich: Ich wollte einen Laib Brot für die Kleinen. Me: I wanted a loaf of bread from the little ones.

Padeira: Já fatiado ou vai inteiro? Bäcker: Schon aufgeschnitten oder ganz? Padeira: Already sliced or go whole?

Eu: Fatiado, por favor. Me: Sliced, please.

Padeira: Ora aqui tem; mais alguma coisa? Baker: Nun, hier ist es; noch etwas? Padeira: Now here it is; anything else? 貝克:好吧,給你;還要別的嗎?

Eu: Sim, quatro arrufadas e uma embalagem de pão ralado. Ich: Ja, vier Puffs und eine Tüte Paniermehl. Me: Yes, four stews and a packet of breadcrumbs. 我:是的,四個泡芙和一袋麵包屑。

E é tudo. Das ist alles. And, That's all. Padeira: Ora aqui está tudo. Padeira: Das ist alles, was es zu sagen gibt. Padeira: Now here's everything.

Eu: Quanto é? Ich: Wie viel? Me: How much is it?

Padeira: Oito euros e cinquenta cêntimos, por favor. Bäcker: Acht Euro und fünfzig Cents, bitte. Bakery: Eight euros and fifty cents, please.

Eu: Não tenho trocado, tenho de lhe dar dez euros. Ich: Ich habe kein Kleingeld, ich muss Ihnen zehn Euro geben. Me: I have not changed, I have to give you ten euros. 我:我沒有零錢,我得給他十歐元。

Padeira: Não faz mal, eu tenho troco, aqui está um euro e meio. Bäcker: Ist schon gut, ich habe Kleingeld, hier sind eineinhalb Euro. Padeira: It doesn't matter, I have change, here's a euro and a half. 貝克:沒關係,我有零錢,這裡有一個半歐元。

Eu: Obrigada e até amanhã, D. Inácia. Me: Thank you and see you tomorrow, Dona Inacia.

Padeira: Até amanhã, D. Felismina! Baker: See you tomorrow, Ms. Felismina!