PESSOA, Fernando - Poema em linha reta
|||||gerade
|Fernando|wiersz||linia|prosta
Pessoa|Fernando|poème|en|ligne|droite
Pessoa, Fernando|||||
||||прямая линия|Прямая линия
Pessoa|Fernando|Poem|in|line|straight
||Poema|||
PESSOA|Fernando|Poema|en|línea|recta
PESSOA, Fernando - Gedicht in einer geraden Linie
PERSON, Fernando - Poem in a straight line
PERSONA, Fernando - Poema en línea recta
PESSOA, Fernando - Wiersz w prost
ПЕССОА, Фернандо - Стихотворение в прямой линии
PESSOA, Fernando - Dikt i en rak linje
ПЕССОА, Фернандо - Поема в прямій лінії
PERSONNE, Fernando - Poème en ligne droite
Poema em linha reta
Gedicht||Linie|gerade
poème|en|ligne|droite
|||Прямая линия
Poem|in|line|straight
|||Linha direta
Poema|en|línea|recta
Wiersz w prost
Poema en línea recta
Poem in a straight line
Poème en ligne droite
Fernando Pessoa (Álvaro de Campos)
Fernando|Pessoa|Álvaro|de|Campos
Fernando|Pessoa|Álvaro|of|Campos
Fernando|Pessoa|(Álvaro|de|Campos)
Fernando Pessoa (Álvaro de Campos)
Фернандо Пессоа (Альваро де Кампос)
Fernando Pessoa (Álvaro de Campos)
Fernando Pessoa (Álvaro de Campos)
Fernando Pessoa (Álvaro de Campos)
Nunca conheci quem tivesse levado porrada.
||||genommen|Schläge bekommen
|||był|dostał|bicia
jamais|j'ai connu|qui|ait eu|reçu|coup
|||получил побои|получил побои|побои
|||||botte
never|I met|who|had|taken|beating
|||||beaten up
Nunca|conocí|quién|hubiera|llevado|golpiza
Ich habe noch nie jemanden getroffen, der verprügelt worden ist.
Nunca conocí a nadie que hubiera recibido una paliza.
I have never known anyone who has been beaten up.
Je n'ai jamais connu quelqu'un qui ait pris des coups.
Todos os meus conhecidos têm sido campeões em tudo.
||||||Champions||
tous|les|mes|connus|ils ont|été|champions|en|tout
all|the|my|acquaintances|they have|been|champions|in|everything
todos||||||champions||
Todos|los|mis|conocidos|han|sido|campeones|en|todo
Alle meine Bekannten waren Meister in allem.
Todos mis conocidos han sido campeones en todo.
All my acquaintances have been champions in everything.
Tous mes connaissances ont été des champions en tout.
E eu, tantas vezes reles, tantas vezes porco, tantas vezes vil, Eu tantas vezes irrespondivelmente parasita, Indesculpavelmente sujo, Eu, que tantas vezes não tenho tido paciência para tomar banho, Eu, que tantas vezes tenho sido ridículo, absurdo, Que tenho enrolado os pés publicamente nos tapetes das etiquetas, Que tenho sido grotesco, mesquinho, submisso e arrogante, Que tenho sofrido enxovalhos e calado, Que quando não tenho calado, tenho sido mais ridículo ainda; Eu, que tenho sido cômico às criadas de hotel, Eu, que tenho sentido o piscar de olhos dos moços de fretes, Eu, que tenho feito vergonhas financeiras, pedido emprestado sem pagar, Eu, que, quando a hora do soco surgiu, me tenho agachado Para fora da possibilidade do soco; Eu, que tenho sofrido a angústia das pequenas coisas ridículas, Eu verifico que não tenho par nisto tudo neste mundo.
||so oft||gemein|||schweinisch|||verachtenswert|||||||||||||||||||||||||lächerlich|absurd|||die Füße||||den|Teppichen der Etiketten||||||grotesk|kleinlich|||||||enxovalhos|||||||||||||||||komisch||||||||||||||Jungen||Umzugsdienste|||||||||||||||||Schlag|aufgetaucht|||geduckt||||||||||||Angst||||||||||Teil|diesen Dingen|||
et|je|tant|fois|vil|tant|fois||tant|fois||je|tant|fois|||||je|que|||ne|j'ai|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||pair|dans cela|tout|dans ce|monde
||||meschino||||||||||irresponsabilmente||Imperdonabilmente|||||||||||||||||||||||inciampato||piedi|pubblicamente||tappeti|da|etichetta||||grottesco|meschino|submissso||arrogante|||soffrido|Umiliazioni subite.||calato||||||||||ancora|||||comico||cameriere d'albergo||hotel||||senso||piscar|||da|giovani facchini||facchini||||fatto|vergonse|finanziarie|richiesta|preso in prestito|senza|pago|||||ora||pugno|è sorto|||accovacciato||fuori||possibilità||pugno||||soffrido||angustia|da|piccole|cose|ridicole||verifico||||paro|in questo||in questo|mondo
||||||||||||||безответственно||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
and|I|so many|times|base|so many|times|pig|so many|times|vile|I|so many|times|irresponsibly|parasite|inexcusably|dirty|I|that|so many|times|not|I have|had|patience|to|take|shower|I|that|so many|times|I have|been|ridiculous|absurd|that|I have|tangled|the|feet|publicly|in the|carpets|of the|labels|that|I have|been|grotesque|petty|submissive|and|arrogant|that|I have|suffered|humiliations|and|silent|that|when|not|I have|silent|I have|been|more|ridiculous|still|I|that|I have|been|comical|to the|maids|of|hotel|I|that|I have|felt|the|wink|of|eyes|of the|boys|of|freight|I|that|I have|made|embarrassments|financial|asking|borrowed|without|paying|I|that|when|the|time|of the|punch|arose|to me|I have|crouched|to|out|of the|possibility|of the|punch|I|that|I have|suffered|the|anguish|of the|small|things|ridiculous|I|I verify|that|not|I have|equal|in this|all|in this|world
|||vezes|||||tantas||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Y|yo|tantas|veces|mezquino|tantas|veces|sucio|tantas|veces|vil|Yo|tantas|veces|irresponsablemente|parásito|Indesculpablemente|sucio|Yo|que|tantas|veces|no|he tenido|tenido|paciencia|para|tomar|baño|Yo|que|tantas|veces|he tenido|sido|ridículo|absurdo|Que|he tenido|enredado|los|pies|públicamente|en|alfombras|de las|etiquetas|Que|he tenido|sido|grotesco|mezquino|sumiso|y|arrogante|Que|he tenido|sufrido|humillaciones|y|callado|Que|cuando|no|he tenido|callado|he tenido|sido|más|ridículo|aún|Yo|que|he tenido|sido|cómico|a las|criadas|de|hotel|Yo|que|he tenido|sentido|el|guiño|de|ojos|de los|jóvenes|de|fletes|Yo|que|he tenido|hecho|vergüenzas|financieras|pedido|prestado|sin|pagar|Yo|que|cuando|la|hora|del|golpe|surgió|me|he tenido|agachado|Para|fuera|de la|posibilidad|del|golpe|Yo|que|he tenido|sufrido|la|angustia|de las|pequeñas|cosas|ridículas|Yo|verifico|que|no|tengo|par|en esto|todo|en este|mundo
Y yo, tantas veces miserable, tantas veces cerdo, tantas veces vil, Yo tantas veces irresponsablemente parásito, Indesculpablemente sucio, Yo, que tantas veces no he tenido paciencia para ducharme, Yo, que tantas veces he sido ridículo, absurdo, Que he enredado los pies públicamente en las alfombras de las etiquetas, Que he sido grotesco, mezquino, sumiso y arrogante, Que he sufrido humillaciones y he callado, Que cuando no he callado, he sido aún más ridículo; Yo, que he sido cómico para las criadas de hotel, Yo, que he sentido el guiño de los jóvenes de fletes, Yo, que he hecho vergüenzas financieras, he pedido prestado sin pagar, Yo, que, cuando llegó la hora del golpe, me he agachado Fuera de la posibilidad del golpe; Yo, que he sufrido la angustia de las pequeñas cosas ridículas, Verifico que no tengo par en todo esto en este mundo.
And I, so often base, so often piggish, so often vile, I so often irresponsibly parasitic, Indefensibly dirty, I, who so often have not had the patience to take a bath, I, who so often have been ridiculous, absurd, Who have publicly tangled my feet in the carpets of labels, Who have been grotesque, petty, submissive and arrogant, Who have suffered humiliations and remained silent, Who when I have not been silent, have been even more ridiculous; I, who have been comical to hotel maids, I, who have felt the winks of the delivery boys, I, who have made financial embarrassments, borrowed without paying back, I, who, when the moment of the punch arose, have crouched down To avoid the possibility of the punch; I, who have suffered the anguish of the small ridiculous things, I realize that I have no peer in all this in this world.
Et moi, si souvent misérable, si souvent porc, si souvent vil, Moi si souvent irresponsablement parasite, Indéfendablement sale, Moi, qui si souvent n'ai pas eu la patience de prendre un bain, Moi, qui si souvent ai été ridicule, absurde, Qui ai traîné mes pieds publiquement sur les tapis des étiquettes, Qui ai été grotesque, mesquin, soumis et arrogant, Qui ai souffert d'humiliations et me suis tu, Qui quand je ne me suis pas tu, ai été encore plus ridicule ; Moi, qui ai été comique aux servantes d'hôtel, Moi, qui ai ressenti le clin d'œil des garçons de course, Moi, qui ai fait des humiliations financières, emprunté sans rembourser, Moi, qui, quand l'heure du coup est venue, me suis accroupi Pour échapper à la possibilité du coup ; Moi, qui ai souffert de l'angoisse des petites choses ridicules, Je constate que je n'ai pas d'égal dans tout cela dans ce monde.
Toda a gente que eu conheço e que fala comigo Nunca teve um ato ridículo, nunca sofreu enxovalho, Nunca foi senão príncipe - todos eles príncipes - na vida...
|||||||||mit mir||||||||Schande|||||||||
toute|la|personne|qui|je|connais|et|qui|parle|avec moi|jamais|elle a eu|un|acte|ridicule|jamais|elle a souffert|humiliation|jamais|elle a été|que|prince|tous|ils|princes|dans|vie
|||||||||||||||||umiliazione, disonore|||||||||
every|the|people|that|I|know|and|that|speaks|with me|never|has had|a|act|ridiculous|never|has suffered|humiliation|never|has been|except|prince|all|they|princes|in the|life
|||||conheço||||comigo||teve||ato|||sofreu|enxovalho|||senão|príncipe|||príncipes||vida
Toda|la|gente|que|yo|conozco|y|que|habla|conmigo|Nunca|tuvo|un|acto|ridículo|nunca|sufrió|humillación|Nunca|fue|sino|príncipe|todos|ellos|príncipes|en|vida
Jeder, den ich kenne und mit dem ich spreche, hat sich noch nie lächerlich gemacht, hat sich noch nie geschämt, war noch nie etwas anderes als ein Prinz - sie alle sind Prinzen - im Leben...
Toda la gente que conozco y que habla conmigo Nunca ha tenido un acto ridículo, nunca ha sufrido humillación, Nunca ha sido sino príncipe - todos ellos príncipes - en la vida...
Everyone I know and who talks to me Has never had a ridiculous act, has never suffered humiliation, Has never been anything but a prince - all of them princes - in life...
Tout le monde que je connais et qui parle avec moi N'a jamais eu un acte ridicule, n'a jamais souffert d'humiliation, N'a jamais été autre chose qu'un prince - tous des princes - dans la vie...
Quem me dera ouvir de alguém a voz humana Que confessasse não um pecado, mas uma infâmia; Que contasse, não uma violência, mas uma cobardia!
que|me|je voudrais|entendre|de|quelqu'un|la|voix|humaine|que|elle confesserait|ne|un|péché|mais|une|infamie|que|elle raconterait|ne|une|violence|mais|une|lâcheté
||||||||||||||||Schande||||||||Feigheit
who|to me|would give|to hear|from|someone|the|voice|human|that|would confess|not|a|sin|but|an|infamy|that|would tell|not|a|violence|but|a|cowardice
Quien|me|diera|oír|de|alguien|la|voz|humana|Que|confesara|no|un|pecado|sino|una|infamia|Que|contara|no|una|violencia|sino|una|cobardía
Ich wünschte, ich könnte eine menschliche Stimme hören, die nicht eine Sünde, sondern eine Schande bekennt; die nicht von Gewalt, sondern von Feigheit erzählt!
¡Quién pudiera escuchar de alguien la voz humana Que confesara no un pecado, sino una infamia; Que contara, no una violencia, sino una cobardía!
I wish I could hear from someone the human voice That confessed not a sin, but an infamy; That told, not a violence, but a cowardice!
Si seulement j'entendais de quelqu'un la voix humaine Qui avouerait non un péché, mais une infamie ; Qui raconterait, non une violence, mais une lâcheté !
Não, são todos o Ideal, se os oiço e me falam.
|||||||höre|||
non|ils sont|tous|le|Idéal|si|les|j'entends|et|me|ils parlent
|||||||sento|||
no|they are|all|the|Ideal|if|them|I hear|and|to me|they speak
No|son|todos|el|Ideal|si|los|oigo|y|me|hablan
No, son todos el Ideal, si los oigo y me hablan.
No, they are all the Ideal, if I hear them and they speak to me.
Non, ce sont tous l'Idéal, s'ils m'écoutent et me parlent.
Quem há neste largo mundo que me confesse que uma vez foi vil?
||||||||||||gemein
qui|il y a|dans ce|vaste|monde|que|me|il me confesse|que|une|fois|j'ai été|vilain
who|there is|in this|wide|world|that|to me|he confesses|that|once|time|he was|vile
||||||||||||vil
Qui|hay|en este|amplio|mundo|que|me|confiese|que|una|vez|fue|vil
Wer in dieser weiten Welt würde mir gestehen, dass er einst abscheulich war?
¿Quién hay en este amplio mundo que me confiese que una vez fue vil?
Who in this wide world would confess to me that they were once vile?
Qui dans ce vaste monde me confesse qu'il a été vil un jour?
Ó príncipes, meus irmãos,
ô|princes|mes|frères
oh|princes|my|brothers
Oh|príncipes|mis|hermanos
O Fürsten, meine Brüder,
Oh príncipes, mis hermanos,
Oh princes, my brothers,
Ô princes, mes frères,
Arre, estou farto de semideuses!
Arre||||Halbgötter
ah|je suis|fatigué|de|demi-dieux
Accidenti||||
oh|I am|tired|of|demigods
Arre|estoy|harto|de|semidioses
¡Ay, estoy harto de semidioses!
Enough, I am tired of demigods!
Assez, j'en ai marre des demi-dieux!
Onde é que há gente no mundo?
où|il est|que|il y a|des gens|dans le|monde
where|is|that|there is|people|in the|world
Dónde|está|que|hay|gente|en|mundo
Wo gibt es Menschen auf der Welt?
¿Dónde hay gente en el mundo?
Where are there people in the world?
Où y a-t-il des gens dans le monde ?
Então sou só eu que é vil e errôneo nesta terra?
alors|je suis|seul|moi|que|il est|vil|et|erroné|dans cette|terre
||||||||fehlerhaft||
so|I am|only|I|that|is|vile|and|erroneous|in this|land
Entonces|soy|solo|yo|que|es|vil|y|erróneo|en esta|tierra
Bin ich also der Einzige auf dieser Welt, der abscheulich und falsch ist?
¿Entonces soy solo yo el vil y erróneo en esta tierra?
So am I the only one who is vile and erroneous on this earth?
Alors je suis le seul à être vil et erroné sur cette terre ?
Poderão as mulheres não os terem amado, Podem ter sido traídos - mas ridículos nunca!
elles pourront|les|femmes|ne pas|les|avoir|aimé|elles peuvent|avoir|été|trahis|mais|ridicules|jamais
||||||||||betrogen|||
they may|the|women|not|them|to have|loved|they can|to have|been|betrayed|but|ridiculous|never
Podrán|las|mujeres|no|los|haber|amado|Pueden|haber|sido|traicionados|pero|ridículos|nunca
Las mujeres pueden no haberlos amado, pueden haber sido traicionados - ¡pero ridículos nunca!
Women may not have loved them, they may have been betrayed - but never ridiculous!
Les femmes peuvent ne pas les avoir aimés, elles peuvent avoir été trahies - mais ridicules jamais !
*** E eu, que tenho sido ridículo sem ter sido traído, Como posso eu falar com os meus superiores sem titubear?
|||||||||||||||||||stottern
et|moi|que|j'ai|été|ridicule|sans|avoir|été|trahi|comment|je peux|moi|parler|avec|les|mes|supérieurs|sans|hésiter
|||||||||||||||||||esitare
and|I|that|I have|been|ridiculous|without|to have|been|betrayed|how|I can|I|to speak|with|the|my|superiors|without|to hesitate
|||||||||||||||||||titubear
Y|yo|que|he|sido|ridículo|sin|haber|sido|traicionado|Cómo|puedo|yo|hablar|con|los|mis|superiores|sin|titubear
* Y yo, que he sido ridículo sin haber sido traicionado, ¿cómo puedo hablar con mis superiores sin titubear?
* And I, who have been ridiculous without being betrayed, how can I speak to my superiors without hesitating?
* Et moi, qui ai été ridicule sans avoir été trahi, comment puis-je parler à mes supérieurs sans hésiter ?
Eu, que venho sido vil, literalmente vil, Vil no sentido mesquinho e infame da vileza.
||||vile||||||||||
je|qui|je viens|été|vil|littéralement|vil||dans le|sens|mesquin|et|infâme|de la|vilenie
||||||||||||||meschinità infame
I|that|I have been|been|vile|literally|vile||in the|sense|petty|and|infamous|of the|vileness
Yo|que|he venido|sido|vil|literalmente|vil||en|sentido|mezquino|e|infame|de la|vileza
Yo, que he sido vil, literalmente vil, vil en el sentido mezquino e infame de la vileza.
I, who have been vile, literally vile, Vile in the petty and infamous sense of vileness.
Moi, qui ai été vil, littéralement vil, Vil dans le sens mesquin et infâme de la vilenie.
***
*
*
*
SENT_CWT:AFkKFwvL=14.69 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.66 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.6 PAR_CWT:AvJ9dfk5=9.11 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.81 PAR_CWT:B7ebVoGS=12.67
es:AFkKFwvL: en:AvJ9dfk5: fr:B7ebVoGS:250602
openai.2025-02-07
ai_request(all=10 err=0.00%) translation(all=18 err=0.00%) cwt(all=321 err=37.07%)