Os Portugueses - Raízes do Brasil #2
Die|Portugiesen|Wurzeln|des|Brasil
-ler|Portekizliler|kökler|-ın|Brezilya
|португальцы|||Бразилия
|les Portugais|racines||
the|Portuguese|roots|of the|Brazil
Los portugueses - Raíces de Brasil nº 2
Les Portugais - Les racines du Brésil #2
I portoghesi - Le radici del Brasile #2
ポルトガル人 - ブラジルのルーツ #2
Portugalczycy - Korzenie Brazylii #2
葡萄牙人 - 巴西的根源 #2
葡萄牙人 - 巴西的根源#2
Die Portugiesen - Wurzeln Brasiliens #2
The Portuguese - Roots of Brazil #2
Portekizliler - Brezilya'nın Kökleri #2
Os portugueses são nativos da península ibérica
Die|Portugiesen|sind|Einheimische|der|Halbinsel|Iberischen
-ler|Portekizliler|-dir|yerli|-dan|yarımada|İber
|||коренные жители||п Peninsula|Иберийская
Les|||natives|de|péninsule|ibérique
the|Portuguese|are|natives|from the|peninsula|Iberian
Les Portugais sont originaires de la péninsule ibérique
Die Portugiesen sind Einheimische der Iberischen Halbinsel
The Portuguese are natives of the Iberian Peninsula
Portekizliler İber Yarımadası'nın yerlisidir.
e das ilhas de Açores e Madeira.
und|die|Inseln|von|Azoren|und|Madeira
ve|-dan|adalar|-den|Azorlar|ve|Madeira
||островов||||
|des|îles||les Açores||Madère
and|from the|islands|of|Azores|and|Madeira
et les îles des Açores et de Madère.
und der Azoren und Madeira.
and the islands of Azores and Madeira.
ve Açıklar ile Madeira adalarındandır.
Seu idioma oficial é o português
Ihr|Sprache|offiziell|ist|das|Portugiesische
onların|dil|resmi|-dir|-ı|Portekizce
|язык||||
|langue|officiel|||
their|language|official|is|the|Portuguese
Sa langue officielle est le portugais
Ihre Amtssprache ist Portugiesisch.
Their official language is Portuguese.
Resmi dilleri Portekizce'dir.
e têm o catolicismo como religião principal.
und|haben|der|Katholizismus|als|Religion|Hauptreligion
and|they have|the|Catholicism|as|religion|main
ve|sahipler|onu|Katoliklik|olarak|din|ana
|||catholicisme||religion principale|
et ont le catholicisme comme religion principale.
und haben den Katholizismus als Hauptreligion.
and have Catholicism as their main religion.
ve Katolikliği ana din olarak kabul ederler.
Sua ligação com o Brasil é fruto da era dos descobrimentos,
Ihre|Verbindung|mit|dem|Brasilien|ist|Frucht|der|Ära|der|Entdeckungen
onun|bağlantı|ile|onu|Brezilya|dir|meyve|-den|dönem|-in|keşifler
||||||||||открытий
|connexion|||||fruit|de la|était||découvertes
their|connection|with|the|Brazil|is|result|of the|era|of the|discoveries
Sa connexion avec le Brésil est le résultat de l'ère des découvertes,
Ihre Verbindung zu Brasilien ist das Ergebnis der Entdeckungsära,
Their connection with Brazil is a result of the Age of Discoveries,
Brezilya ile olan bağlantıları, 1415'te başlayan keşifler döneminin bir sonucudur.
iniciada em 1415.
begonnen|in
başlatılan|de
initiée|
started|in
rozpoczęta|
a débuté en 1415.
die 1415 begann.
which began in 1415.
1415'te başladı.
Limitados pelo domínio espanhol do comércio terrestre
Eingeschränkt|durch|Herrschaft|Spanisch|des|Handel|terrestrisch
limited|by the|domination|Spanish|of the|trade|land
sınırlı|-den|egemenlik|İspanyol|-in|ticaret|karasal
Limited||dominion|espagnol|du||
Limitée par la domination espagnole sur le commerce des terres
Eingeschränkt durch die spanische Dominanz im Landhandel
Limited by Spanish dominance of land trade
Karasal ticaret üzerindeki İspanyol egemenliği ile sınırlıdır.
e pelo domínio italiano do Mar Mediterrâneo,
und|durch|Herrschaft|italienische|über|Meer|Mittelmeer
and|for the|domination|Italian|of the|Sea|Mediterranean
ve|-den dolayı|egemenlik|İtalyan|-in|deniz|Akdeniz
|||italien|||Mediterranéen
et la domination italienne sur la mer Méditerranée,
und durch die italienische Dominanz im Mittelmeer,
and by the Italian dominance of the Mediterranean Sea,
ve İtalyanların Akdeniz üzerindeki hakimiyeti nedeniyle,
os portugueses se lançaram no Atlântico,
die|Portugiesen|sich|stürzten|in den|Atlantik
the|Portuguese|themselves|they launched|into the|Atlantic
-lar|Portekizliler|kendilerini|attılar|-e|Atlantik
|||se sont lancés||
les Portugais se lancent dans l'Atlantique,
stürzten sich die Portugiesen in den Atlantik,
the Portuguese ventured into the Atlantic,
Portekizliler Atlantik'e açıldılar,
buscando conquistar a costa africana.
suchend|erobern|die|Küste|afrikanische
seeking|to conquer|the|coast|African
arayarak|fethetmek|-i|kıyı|Afrikalı
cherchant|||côte africaine|African
à la conquête des côtes africaines.
um die afrikanische Küste zu erobern.
seeking to conquer the African coast.
Afrika kıyılarını fethetmeye çalışarak.
Com a tomada de Constantinopla pelos otomanos em 1453,
Mit|der|Einnahme|von|Konstantinopel|durch die|Osmanen|im
with|the|taking|of|Constantinople|by the|Ottomans|in
ile|-nın|alınması|-in|İstanbul|-lar tarafından|Osmanlılar|de
||||Constantinople||ottomans|
Avec la prise de Constantinople par les Ottomans en 1453,
Mit der Einnahme von Konstantinopel durch die Osmanen im Jahr 1453,
With the capture of Constantinople by the Ottomans in 1453,
Osmanlıların 1453'te Konstantinopolis'i almasıyla,
o caminho para o Oriente foi fechado.
der|Weg|nach|dem|Osten|wurde|geschlossen
the|way|to|the|East|was|closed
yol|yol|için|doğu|doğu|oldu|kapandı
||||||fermé
la route de l'Est était fermée.
Der Weg nach Osten wurde geschlossen.
the way to the East was closed.
Doğu'ya giden yol kapandı.
Coube a Portugal encontrar um novo caminho para as Índias,
fiel|a|Portugal|finden|einen|neuen|Weg|zu|die|Indien
düştü|-e|Portekiz|bulmak|yeni||yol|için|Hindistanlar|Hindistanlar
Il appartient|||trouver||||||Indes
it fell|to|Portugal|to find|a|new|way|to|the|Indies
cabe|||||||||
C'est au Portugal qu'il revient de trouver une nouvelle route vers les Indes,
Es oblag Portugal, einen neuen Weg nach Indien zu finden,
It was up to Portugal to find a new way to the Indies,
Yeni bir yol bulmak Portekiz'e düştü,
feito alcançado por Vasco da Gama em 1498,
Leistung|erreicht|von|Vasco|da|Gama|im
achievement|reached|by|Vasco|of the|Gama|in
başarı|ulaşılan|tarafından|Vasco|da|Gama|de
fait|réalisation atteinte||Vasco||Vasco da Gama|
réalisée par Vasco de Gama en 1498,
ein Ziel, das Vasco da Gama 1498 erreichte,
a feat achieved by Vasco da Gama in 1498,
bu başarı 1498'de Vasco da Gama tarafından gerçekleştirildi,
graças ao aperfeiçoamento português
dank|an|Verbesserung|Portugiesisch
thanks|to the|improvement|Portuguese
sayesinde|-e|geliştirme|Portekizce
merci|à|amélioration|
grâce à l'amélioration portugaise
dank der portugiesischen Verfeinerung.
thanks to Portuguese advancements.
Portekiz'in geliştirmeleri sayesinde.
das técnicas de navegação, cartografia e instrumentos,
die|Techniken|der|Navigation|Kartographie|und|Instrumente
of the|techniques|of|navigation|cartography|and|instruments
-den|teknikler|-den|navigasyon|haritacılık|ve|aletler
|techniques|||||
les techniques de navigation, la cartographie et les instruments,
die Techniken der Navigation, Kartographie und Instrumente,
of navigation techniques, cartography, and instruments,
navigasyon, haritacılık ve alet teknikleri,
além de seus velozes navios - as naus e caravelas.
neben|von|seine|schnellen|Schiffe|die|Nau|und|Karavellen
besides|of|their|fast|ships|the|galleons|and|caravels
-den başka|-den|onların|hızlı|gemiler|-lar|kalyonlar|ve|karavelalar
au-delà|||rapides|navires||naus||caravelles
ainsi que leurs navires rapides - les vaisseaux et les caravelles.
neben ihren schnellen Schiffen - den Nau und Karavellen.
as well as their fast ships - the carracks and caravels.
ve hızlı gemileri - naos ve karavelalar.
Para contornar a África, era necessário se afastar da costa
Um|umfahren|die|Afrika|war|notwendig|sich|entfernen|von der|Küste
to|circumnavigate|the|Africa|it was|necessary|oneself|to move away|from the|coast
-mek için|dolaşmak|-e|Afrika|-di|gerekli|-mek|uzaklaşmak|-den|kıyı
|contourner||Africa||||s'éloigner||
Pour contourner l'Afrique, il faut s'éloigner des côtes
Um Afrika zu umfahren, war es notwendig, sich von der Küste zu entfernen
To navigate around Africa, it was necessary to move away from the coast
Afrika'yı dolaşmak için, kıyıdan uzaklaşmak gerekiyordu
para evitar uma grande área de calmarias.
um|vermeiden|eine|große|Fläche|von|Windstille
to|to avoid|a|large|area|of|calms
-mek için|önlemek|bir|büyük|alan|-den|durgunluklar
|éviter|||zone||calmes
para evitar una gran zona de calma.
pour éviter une grande zone de calme.
um ein großes Gebiet der Flauten zu vermeiden.
to avoid a large area of calm seas.
büyük bir durgunluk alanından kaçınmak için.
Uma das versões mais conhecidas
Eine|der|Versionen|am|bekanntesten
one|of the|versions|most|known
bir|en|versiyonlar|en daha|bilinen
||versions||célèbres
L'une des versions les plus connues
Eine der bekanntesten Versionen
One of the most well-known versions
En bilinen versiyonlardan biri
sobre a chegada dos portugueses ao Brasil em 1500
über|die|Ankunft|der|Portugiesen|nach|Brasilien|im
about|the|arrival|of the|Portuguese|to the|Brazil|in
hakkında|-e|varış|-ın|Portekizlilerin|-e|Brezilya|-de
||arrivée|||||
sur l'arrivée des Portugais au Brésil en 1500
über die Ankunft der Portugiesen in Brasilien im Jahr 1500
about the arrival of the Portuguese in Brazil in 1500
Portekizlilerin 1500 yılında Brezilya'ya varışı hakkında
relata que Pedro Álvares Cabral acabou desviando-se demais da rota,
berichtet|dass|Pedro|Álvares|Cabral|schließlich|||zu viel|von|Route
relates|that|Pedro|Álvares|Cabral|ended up|||too much|from the|route
anlatıyor|ki|Pedro|Álvares|Cabral|sonunda|||çok|-den|rota
rapporte||Pedro Álvares Cab|Álvares|Cabral|a fini|détournant||trop||route
rapporte que Pedro Álvares Cabral a fini par s'écarter trop de sa trajectoire,
berichtet, dass Pedro Álvares Cabral zu sehr von der Route abkam,
states that Pedro Álvares Cabral ended up straying too far from the route,
Pedro Álvares Cabral'ın rotasından fazla saparak,
ancorando no litoral da Bahia.
Ankern|an|Küste|von|Bahia
anchoring|on the|coast|of the|Bahia
demirleyerek|-de|kıyı|-ın|Bahia
ancrant||coast||
ancrage au large de la côte de Bahia.
und an der Küste von Bahia ankern musste.
anchoring on the coast of Bahia.
Bahia kıyısında demirlediğini anlatır.
Contudo, muitos historiadores acreditam
Allerdings|viele|Historiker|glauben
however|many|historians|believe
ancak|birçok|tarihçi|inanıyorlar
Cependant||historians|croient
Cependant, de nombreux historiens pensent que
Dennoch glauben viele Historiker
However, many historians believe
Ancak, birçok tarihçi inanıyor
que Cabral já sabia da existência de terras no oeste
dass|Cabral|bereits|wusste|von|Existenz|der|Länder|im|Westen
that|Cabral|already|knew|of the|existence|of|lands|in the|west
ki|Cabral|zaten|biliyordu|de|varlığı|-in|topraklar|batıda|batı
|||savait||||terres émergentes||
que Cabral connaissait déjà l'existence de terres à l'ouest
dass Cabral bereits von der Existenz von Land im Westen wusste
that Cabral already knew about the existence of lands to the west
ki Cabral batıda toprakların varlığını zaten biliyordu
e foi encarregado pela coroa portuguesa de tomar posse do local.
und|wurde|beauftragt|von der|Krone|portugiesischen|zu|nehmen|Besitz|von|Ort
and|was|tasked|by the|crown|Portuguese|to|take|possession|of the|place
||chargé||couronne|portugaise|||de prendre possession||lieu
et a été chargé par la couronne portugaise de prendre possession du site.
und von der portugiesischen Krone beauftragt wurde, den Ort in Besitz zu nehmen.
and was commissioned by the Portuguese crown to take possession of the place.
ve Portekiz krallığı tarafından bölgeyi ele geçirmesi için görevlendirilmişti.
Nesse período, o reino da Espanha também fazia grandes avanços na navegação,
À cette époque, le Royaume d'Espagne fait également de grands progrès dans le domaine de la navigation,
In dieser Zeit machte auch das Königreich Spanien große Fortschritte in der Navigation,
During this period, the Kingdom of Spain was also making great advances in navigation,
Bu dönemde, İspanya krallığı da denizcilikte büyük ilerlemeler kaydediyordu,
chegando ao litoral do Caribe em 1492.
ankommend|am|Küste|des|Karibik|im
arriving|at the|coast|of the|Caribbean|in
varmak|-e|kıyı|-ın|Karayip|-de
arrivant||||des côtes caribéennes|
arrivant sur la côte caraïbe en 1492.
Ankunft an der Karibikküste im Jahr 1492.
arriving at the Caribbean coast in 1492.
Karayip kıyısına 1492'de ulaşıyor.
Essa disputa fez os dois reinos assinarem o Tratado de Tordesilhas,
Diese|Streit|ließ|die|zwei|Königreiche|unterzeichnen|den|Vertrag|von|Tordesillas
this|dispute|made|the|two|kingdoms|to sign|the|Treaty|of|Tordesillas
bu|anlaşmazlık|yaptı|-i|iki|krallık|imzalamalarını|-ı|antlaşma|-in|Tordesillas
|conflit||||royaumes|signer||traité de Tordesilhas||Tordesillas
Ce différend a conduit les deux royaumes à signer le traité de Tordesillas,
Dieser Streit führte dazu, dass die beiden Königreiche den Vertrag von Tordesillas unterzeichneten,
This dispute led the two kingdoms to sign the Treaty of Tordesillas,
Bu anlaşmazlık, iki krallığın Tordesilhas Antlaşması'nı imzalamasına neden oldu,
que dava aos portugueses a posse de toda terra descoberta
die|gab|den|Portugiesen|die|Besitz|von|allem|Land|Entdeckung
that|gave|to the|Portuguese|the|possession|of|all|land|discovered
ki|veriyordu|-e|Portekizlilere|-ı|mülkiyet|-in|tüm|toprak|keşfedilen
|donnait||||possession||||discovered
qui donne aux Portugais la possession de toutes les terres découvertes
der den Portugiesen das Eigentum an allen entdeckten Land gab
which granted the Portuguese ownership of all discovered land
bu antlaşma Portekizlilere keşfedilen tüm toprakların mülkiyetini veriyordu
numa área de até 370 léguas a oeste da ilha de Cabo Verde
in|Bereich|von|bis|Leugen|nach|Westen|von der|Insel|von|Cabo|Verde
in an|area|of|up to|leagues|to|west|of the|island|of|Cape|Verde
-de|alan|-in|kadar|deniz mili|-e|batı|-ın|ada|-in|Cabo|Verde
dans une|||jusqu'à|lieues||||île||cap Vert|Vert
dans une zone allant jusqu'à 370 lieues à l'ouest de l'île du Cap-Vert
in einem Gebiet von bis zu 370 Seemeilen westlich der Insel Kap Verde.
in an area of up to 370 leagues west of the island of Cape Verde.
Kabo Verde adasının batısında 370 deniz mili kadar bir alanda.
e, aos espanhóis, toda terra além desse limite.
und|den|Spaniern|das gesamte|Land|jenseits|dieser|Grenze
and|to the|Spaniards|all|land|beyond|that|limit
ve|-e|İspanyollar|tüm|toprak|ötesinde|bu|sınır
||espagnols||||de ce|limite
et aux Espagnols, toutes les terres situées au-delà de cette limite.
und den Spaniern, das gesamte Land jenseits dieser Grenze.
and, to the Spaniards, all land beyond this limit.
ve, İspanyollara, bu sınırın ötesindeki tüm toprak.
Nos primeiros 30 anos, as expedições portuguesas ao novo território
In den|ersten|Jahren|die|Expeditionen|portugiesischen|zum|neuen|Territorium
In the|first|years|the|expeditions|Portuguese|to the|new|territory
-de|ilk|yıl|-lar|seferler|Portekizce|-e|yeni|toprak
|premiers|||expéditions|portugaises|||
Au cours des 30 premières années, les expéditions portugaises vers le nouveau territoire
In den ersten 30 Jahren beschränkten sich die portugiesischen Expeditionen auf das neue Gebiet
In the first 30 years, Portuguese expeditions to the new territory
İlk 30 yılda, Portekizli seferler yeni topraklara
limitaram-se a reconhecimentos militares e à exploração do pau-brasil,
||auf|militärische Anerkennungen|militärische|und|zur|Ausbeutung|des||
||to|recognitions|military|and|to the|exploration|of the||
||-e|tanıma|askeri|ve|-e|keşif|-in||
ont limité|||reconnaissances militaires||||||wood|
se limitaient à la reconnaissance militaire et à l'exploitation du bois de brésil,
auf militärische Erkundungen und die Erschließung des Brasilholzes,
were limited to military reconnaissance and the exploration of brazilwood,
askeri keşifler ve breza ağacının keşfi ile sınırlıydı,
cuja abundância foi responsável pela nomeação destas terras.
deren|Fülle|war|verantwortlich|für die|Benennung|dieser|Länder
whose|abundance|was|responsible|for the|naming|these|lands
-nın|bolluk|oldu|sorumlu|-den|adlandırma|bu|topraklar
dont la|abondance||||nomination||
dont l'abondance est à l'origine de la dénomination de ces terres.
dessen Überfluss für die Benennung dieser Länder verantwortlich war.
whose abundance was responsible for the naming of these lands.
bu ağaçların bolluğu bu toprakların adlandırılmasına neden oldu.
Foi só em 1530 que a coroa portuguesa,
war|nur|im|dass|die|Krone|portugiesisch
it was|only|in|that|the|crown|Portuguese
oldu|sadece|de|ki|taç|taç|Portekiz
Ce n'est qu'en 1530 que la couronne portugaise,
Es war erst 1530, dass die portugiesische Krone,
It was only in 1530 that the Portuguese crown,
Portekiz tacı ancak 1530'da,
sentindo-se ameaçada com as constantes expedições de reconhecimento
||bedroht|mit|den|ständigen|Expeditionen|zur|Aufklärung
||threatened|with|the|constant|expeditions|of|reconnaissance
||tehdit altında|ile|sürekli|sürekli|seferler|dan|keşif
se sentant||menacée|||constantes expéditions|||reconnaissance
se sentant menacés par les constantes expéditions de reconnaissance
sich bedroht fühlend durch die ständigen Erkundungsreisen
feeling threatened by the constant reconnaissance expeditions
Hollandalı ve Fransızların sürekli keşif seferlerinden tehdit altında hissederek,
de holandeses e franceses,
von|Holländern|und|Franzosen
by|Dutch|and|French
dan|Hollandalılar|ve|Fransızlar
|||français
Néerlandais et français,
von Holländern und Franzosen,
by the Dutch and French,
kolonizasyon sistemine başladı,
começou seu sistema de colonização,
begann|sein|System|der|Kolonisation
it began|its|system|of|colonization
başladı|kendi|sistem|dan|kolonizasyon
a commencé||||colonisation
a commencé son système de colonisation,
begann ihr Kolonisierungssystem,
began its colonization system,
fundando vilas e criando o sistema de capitanias hereditárias.
gründend|Dörfer|und|schaffend|das|System|der|Kapitanien|erblich
founding|towns|and|creating|the|system|of|captaincies|hereditary
kurarak|kasabalar|ve|yaratarak|sistemi||-den|kaptanlıklar|miras olarak
fondant|villas||créant||||capitanies|héréditaires
fonder des villes et créer le système des capitaineries héréditaires.
Dörfer gründend und das System der erblichen Kapitanate schaffend.
founding villages and creating the system of hereditary captaincies.
kasabalar kurarak ve miras kaptanlıkları sistemini oluşturarak.
Porém, esse sistema fracassou
Aber|dieses|System|ist gescheitert
however|this|system|failed
ama|bu|sistem|başarısız oldu
|||a échoué
Toutefois, ce système n'a pas fonctionné
Dieses System scheiterte jedoch.
However, this system failed
Ancak, bu sistem başarısız oldu
e foi instituído um governo centralizado,
und|wurde|eingerichtet|eine|Regierung|zentralisierte
and|was|instituted|a|government|centralized
ve|oldu|kuruldu|bir|hükümet|merkezi
||institué|||centralisé
et un gouvernement centralisé a été mis en place,
Es wurde eine zentralisierte Regierung eingerichtet,
and a centralized government was established,
ve merkezi bir hükümet kuruldu,
onde o governador geral, escolhido pelo próprio rei,
wo|der|Gouverneur|General|gewählt|vom|eigenen|König
where|the|governor|general|chosen|by the|own|king
-de|||genel|seçilen|tarafından|kendi|kral
|||gouverneur général|choisi par||propre|roi
où le gouverneur général, choisi par le roi lui-même,
wo der Generalgouverneur, der vom König selbst gewählt wurde,
where the governor general, chosen by the king himself,
burada genel vali, kral tarafından seçildi,
fundava vilas,
gründete|Dörfer
I founded|villages
kuruyordu|kasabalar
fondait|villages
villages fondés,
gründete Dörfer,
founded villages,
kasabalar kuruyordu,
combatia a pirataria e controlava a exploração econômica das terras.
bekämpfte|die|Piraterie|und|kontrollierte|die|Ausbeutung|wirtschaftliche|die|Länder
I fought|the|piracy|and|I controlled|the|exploitation|economic|of the|lands
savaşıyordu|-i|korsanlık|ve|kontrol ediyordu|-i|sömürü|ekonomik|-in|topraklar
lutte contre||piraterie||contrôlait|||économique||
a lutté contre la piraterie et a contrôlé l'exploitation économique du territoire.
bekämpfte die Piraterie und kontrollierte die wirtschaftliche Ausbeutung des Landes.
fought piracy and controlled the economic exploitation of the lands.
korsanlıkla savaşıyor ve toprakların ekonomik sömürüsünü kontrol ediyordu.
Os jesuítas foram grandes aliados dos colonos,
Die|Jesuiten|waren|große|Verbündete|der|Kolonisten
the|Jesuits|they were|great|allies|of the|colonists
-ler|Cizvitler|oldular|büyük|müttefikler|-in|kolonistler
|jésuites|||alliés importants||colons
Les Jésuites sont les grands alliés des colons,
Die Jesuiten waren große Verbündete der Kolonisten,
The Jesuits were great allies of the settlers,
Cizvitler, kolonistlerin büyük müttefikleriydi,
fundando missões no interior para a catequização dos índios.
gründend|Missionen|im|Landesinneren|zur||Katechese|der|Indios
founding|missions|in the|interior|for|the|catechization|of the|Indians
kurarak|misyonlar|-de|iç kısım|-mak için|-i|vaaz verme|-in|yerli halk
|||intérieur du pays|||catéchèse||les Indiens
fonder des missions à l'intérieur des terres pour catéchiser les Indiens.
gründeten Missionen im Landesinneren zur Katechese der Indios.
founding missions inland for the catechization of the indigenous people.
yerli halkın eğitimi için iç bölgelerde misyonlar kuruyorlardı.
Isso estimulou as entradas e bandeiras,
Das|stimulierte|die|Eingänge|und|Flaggen
this|stimulated|the|entries|and|flags
bu|teşvik etti|-i|girişler|ve|bayraklar
|stimulé||entrées||indicateurs de performance
Cela a encouragé les entrées et les drapeaux,
Das hat die Eintritte und Flaggen angeregt,
This stimulated the entries and flags,
Bu, girişimleri ve bayrakları teşvik etti,
expedições com o objetivo de encontrar ouro,
Expeditionen|mit|dem|Ziel|zu|finden|Gold
expeditions|with|the|objective|to|find|gold
seferler|-le|-i|amaç|-den|bulmak|altın
||||||or
des expéditions pour trouver de l'or,
Expeditionen mit dem Ziel, Gold zu finden,
expeditions aimed at finding gold,
altın bulma amacıyla seferler,
prata, diamantes e escravos.
Silber|Diamanten||Sklaven
silver|diamonds|and|slaves
gümüş|elmaslar|ve|köleler
argent|diamants||esclaves
l'argent, les diamants et les esclaves.
Silber, Diamanten und Sklaven.
silver, diamonds, and slaves.
gümüş, elmas ve köleler.
Nesse processo, milhares de indígenas foram dizimados
In diesem|Prozess|Tausende|von|Indigenen|wurden|dezimiert
in this|process|thousands|of|indigenous people|were|decimated
bu|süreç|binlerce|-den|yerli|oldular|yok edildiler
||||indigenous||décimés
In diesem Prozess wurden Tausende von Indigenen dezimiert.
In this process, thousands of indigenous people were decimated.
Bu süreçte, binlerce yerli yok edildi.
por não aceitar a dominação dos chamados bandeirantes.
für|nicht|akzeptieren|die|Herrschaft|der|sogenannten|Bandeiranten
for|not|to accept|the|domination|of the|called|bandeirantes
-dığı için|değil|kabul etmek|-i|egemenlik|-in|denilen|keşifçiler
||accepter||domination|||explorateurs du Brésil
weil sie die Herrschaft der sogenannten Bandeirantes nicht akzeptierten.
for not accepting the domination of the so-called bandeirantes.
sözde bandeirantes'in egemenliğini kabul etmemek.
A predominância masculina nos primeiros anos de colonização
Die|Vorherrschaft|männliche|in den|ersten|Jahren|der|Kolonisierung
the|predominance|male|in the|first|years|of|colonization
-in|baskınlık|erkek|-deki|ilk|yıllar|-in|kolonizasyon
|prépondérance|masculine|||||
Die männliche Dominanz in den ersten Jahren der Kolonisierung
The male predominance in the early years of colonization
Sömürgeciliğin ilk yıllarında erkeklerin baskınlığı
deu início a um grande processo de miscigenação da população,
gab|Beginn|einen||großen|Prozess|der|Mischungsprozess|der|Bevölkerung
gave|beginning|to a|a|large|process|of|miscegenation|of the|population
verdi|başlangıç|-e|bir|büyük|süreç|-in|melezleşme|-in|nüfus
gave|||||||métissage||
leitete einen großen Prozess der Vermischung der Bevölkerung ein,
initiated a large process of miscegenation of the population,
nüfusun büyük bir melezleşme sürecini başlattı,
com a formação de vários casais de portugueses e índias
mit|der|Bildung|von|mehreren|Paaren|von|Portugiesen|und|Inderinnen
with|the|formation|of|several|couples|of|Portuguese|and|Indian women
ile|-in|oluşum|-in|birçok|çiftler|-den|Portekizli|ve|yerli kadınlar
|||||couples||||
mit der Bildung mehrerer Paare von Portugiesen und Indigenen.
with the formation of several couples of Portuguese men and indigenous women.
birçok Portekizli ve yerli kadın çiftinin oluşmasıyla
cujos descendentes encontram-se, hoje,
deren|Nachkommen|||heute
whose|descendants|||today
kimin|torunları|||bugün
dont les descendants|descendants|se trouvent||
deren Nachkommen sich heute,
whose descendants are found today,
bugün, torunları bulunan,
na árvore genealógica de muitas famílias brasileiras.
in der|Baum|genealogischen|von|vielen|Familien|brasilianischen
in the|tree|genealogical|of|many|families|Brazilian
-de|ağaç|soy|-in|birçok|aile|Brezilyalı
|tree|généalogique|||familles|brésiliennes
im Stammbaum vieler brasilianischer Familien.
in the family tree of many Brazilian families.
birçok Brezilya ailesinin soy ağacında.
Além da cana-de-açúcar, os portugueses foram responsáveis, ao longo do período colonial,
Neben|der||||die|Portugiesen|waren|verantwortlich|während|langen|der|Zeitraum|kolonial
besides|the||||the|Portuguese|they were|responsible|throughout|long|the|period|colonial
dışında|-den||||-ler|Portekizliler|oldular|sorumlu|- boyunca|uzun|-in|dönem|sömürge
||canne à sucre||sucre|||||||||colonial
Neben Zuckerrohr waren die Portugiesen während der Kolonialzeit verantwortlich,
In addition to sugarcane, the Portuguese were responsible, throughout the colonial period,
Şeker kamışının yanı sıra, Portekizliler, sömürge dönemi boyunca,
pela introdução do cultivo do cacau,
durch|Einführung|des|Anbaus|des|Kakaos
for the|introduction|the|cultivation|of the|cocoa
-den|tanıtım|-in|yetiştirme|-in|kakao
|l'introduction||||cacao
für die Einführung des Kakaoanbaus,
for the introduction of cocoa cultivation,
kakao yetiştiriciliğinin tanıtımından sorumluydular,
da laranja,
von|Orange
of the|orange
-den|portakal
|orange
der Orange,
of orange,
portakalın,
do café,
des|Kaffees
of the|coffee
-dan|kahve
des Kaffees,
of coffee,
kahvenin,
de especiarias
von|Gewürzen
of|spices
-den|baharatlar
|épices
von Gewürzen
of spices
baharatların
e também pela criação de gado no território brasileiro.
und|auch|durch die|Zucht|von|Vieh|im|Gebiet|brasilianisch
and|also|for the|raising|of|cattle|in the|territory|Brazilian
ve|ayrıca|-den dolayı|yetiştirme|-den|sığır|-de|toprak|Brezilya
||and also by|élevage||bétail|||brésilien
und auch durch die Viehzucht im brasilianischen Territorium.
and also by cattle ranching in Brazilian territory.
ve ayrıca Brezilya topraklarında sığır yetiştiriciliği ile.
Os colonizadores portugueses deixaram um rico legado na gastronomia brasileira,
Die|Kolonialherren|Portugiesen|hinterließen|ein|reich|Erbe|in der|Gastronomie|brasilianischen
the|colonizers|Portuguese|they left|a|rich|legacy|in the|cuisine|Brazilian
onlar|sömürgeciler|Portekizli|bıraktılar|bir|zengin|miras|-de|mutfak|Brezilya
|colonisateurs||laissé||riche|héritage||gastronomie|brésilienne
Die portugiesischen Kolonisatoren hinterließen ein reiches Erbe in der brasilianischen Gastronomie,
The Portuguese colonizers left a rich legacy in Brazilian cuisine,
Portekizli kolonizatörler Brezilya mutfağında zengin bir miras bıraktılar,
atribuindo-se a eles a criação da feijoada, a introdução do bacalhau
||an|sie|die|Schaffung|der|Feijoada|an|Einführung|des|Stockfisch
||the||the|||||introduction|of the|codfish
||-e|onlara|-e|yaratım|-ın|feijoada|-e|tanıtım|-un|morina
en attribuant|||||||feijoada||||morue
dem die Schaffung der Feijoada, die Einführung des Stockfisches
attributing to them the creation of feijoada, the introduction of codfish
feijoada'nın yaratılması, bacalhau'nun tanıtılması
e a produção da cachaça,
und|die|Produktion|der|Cachaça
and|the|production|of the|cachaça
ve|-e|üretim|-ın|cachaça
||production||cachaça
und die Produktion von Cachaça zugeschrieben wird,
and the production of cachaça,
ve şarap ruhu cachaça'nın üretimi,
graças aos inúmeros engenhos de açúcar.
dank|den|zahlreichen|Zuckerrohrmühlen|von|Zucker
thanks|to the|numerous|sugar mills|of|sugar
sayesinde|-e|sayısız|değirmenler|-in|şeker
||numerous|les usines||
dank der zahlreichen Zuckerrohrmühlen.
thanks to the numerous sugar mills.
sayısız şeker fabrikası sayesinde.
Na arquitetura, os portugueses importaram as principais correntes estilísticas da Europa,
In|Architektur|die|Portugiesen|importierten|die|wichtigsten|Strömungen|stilistischen|der|Europa
in the|architecture|the|Portuguese|they imported|the|main|currents|stylistic|from the|Europe
-de|mimari|-ler|Portekizliler|ithal ettiler|-leri|ana|akımlar|stilistik|-dan|Avrupa
|architecture|||ont importé|||courants|stylistiques||
In der Architektur importierten die Portugiesen die wichtigsten stilistischen Strömungen aus Europa,
In architecture, the Portuguese imported the main stylistic currents from Europe,
Mimarlıkta, Portekizliler Avrupa'nın ana stil akımlarını ithal ettiler,
fazendo com que, ainda hoje,
machend|mit|dass|noch|heute
making|with|that|still|today
yaparak|ile|-dığı|hâlâ|bugün
faisant que||||
was dazu führte, dass bis heute,
ensuring that, even today,
bu da günümüzde,
construções centenárias sejam declaradas Patrimônio Mundial pela UNESCO,
Bauwerke|jahrhundertealten|sollen|erklärt|Erbe|Welt|durch|UNESCO
constructions|centuries-old|they are|declared|Heritage|World|by the|UNESCO
yapılar|yüzyıllık|-sınlar|ilan edilmiş|miras|dünya|-nın|UNESCO
constructions|centenaires||déclarées|patrimoine|mondial||UNESCO
jahrhundertealte Bauwerke von der UNESCO zum Weltkulturerbe erklärt werden,
centuries-old constructions are declared World Heritage by UNESCO,
yüzyıllık yapıların UNESCO tarafından Dünya Mirası olarak ilan edilmesine neden oluyor,
com grande destaque para a rica arquitetura religiosa,
mit|groß|hervorhebung|auf|die|reiche|Architektur|religiöse
with|great|emphasis|for|the|rich|architecture|religious
ile|büyük|vurgu|için|-ı|zengin|mimari|dini
||highlight|||riche||religieuse
mit großem Augenmerk auf die reiche religiöse Architektur,
with great emphasis on the rich religious architecture,
özellikle zengin dini mimarlıkla dikkat çekiyor,
que expõe a forte influência do Catolicismo no país.
die|zeigt|die|starke|Einfluss|des|Katholizismus|im|Land
that|exposes|the|strong|influence|of the|Catholicism|in the|country
ki|açığa çıkarıyor|-i|güçlü|etki|-in|Katoliklik|-da|ülke
|exposes||forte influence|influence||||
die den starken Einfluss des Katholizismus im Land zeigt.
which exposes the strong influence of Catholicism in the country.
ülkedeki Katolikliğin güçlü etkisini ortaya koyuyor.
Porém, a maior herança portuguesa para a cultura brasileira
Aber|die|größte|Erbe|portugiesische|für|die|Kultur|brasilianische
however|the|greatest|heritage|Portuguese|for|the|culture|Brazilian
ama|-i|en büyük|miras|Portekizce|-e|-i|kültür|Brezilya
|||héritage|||||
Die größte portugiesische Erbschaft für die brasilianische Kultur
However, the greatest Portuguese legacy to Brazilian culture
Ancak, Portekiz'in Brezilya kültürüne en büyük mirası
é também a principal ligação entre os vários grupos étnicos e culturais
ist|auch|die|wichtigste|Verbindung|zwischen|den|verschiedenen|Gruppen|ethnischen||kulturellen
is|also|the|main|connection|between|the|various|groups|ethnic|and|cultural
-dir|de|-i|ana|bağlantı|arasında|-ler|çeşitli|gruplar|etnik|ve|kültürel
||||||||groupes|||culturels
ist auch die Hauptverbindung zwischen den verschiedenen ethnischen und kulturellen Gruppen
is also the main link between the various ethnic and cultural groups
farklı etnik ve kültürel gruplar arasındaki ana bağdır
que hoje habitam o Brasil:
die|heute|leben|das|Brasilien
that|today|inhabit|the|Brazil
ki|bugün|yaşıyorlar|-da|Brezilya
||habitent||
die heute Brasilien bewohnen:
that today inhabit Brazil:
bugün Brezilya'da yaşayan:
o nosso idioma.
unser|unsere|Sprache
the|our|language
bizim|dilimiz|dil
|notre|
unsere Sprache.
our language.
dilimiz.
SENT_CWT:AFkKFwvL=3.07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.64 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.44 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.25 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.19 PAR_CWT:B7ebVoGS=14.03
de:AFkKFwvL en:AvJ9dfk5 tr:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=40 err=0.00%) translation(all=77 err=1.30%) cwt(all=570 err=7.37%)