×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Enraizando, Os Africanos - Raízes do Brasil #3

Os Africanos - Raízes do Brasil #3

Até recentemente, muito pouco era estudado sobre a história da África,

normalmente reduzida à Antiguidade e aos egípcios.

Porém, o crescimento do interesse e importância desse continente

jogou luzes sobre a esquecida África sub-saariana.

Cercados por florestas, savanas, montanhas, o mar e o deserto,

e convivendo com uma rica fauna,

esses africanos viviam em pequenos reinos,

muito parecidos com as cidades-Estado da Antiguidade.

Dominavam técnicas de agricultura, metalurgia e mineração.

Cultuavam diversos deuses e a natureza,

acreditando num deus maior e criador,

que variava de nome entre as tribos.

Evitavam guerras estreitando laços através do casamento.

Porém, quando o conflito era inevitável, não visava expansão territorial.

Com a exploração europeia da costa da África,

os nativos começaram a ser capturados

e enviados como escravos para a Europa.

A rota do tráfico negreiro mudou a partir da colonização do Novo Mundo

e o comércio de seres humanos atingiu grandes proporções

pela necessidade de mão-de-obra nas novas terras.

Os portugueses dividiam os africanos em três grandes grupos:

os sudaneses, os guinenos-sudaneses mulçumanos e os bantus,

todos representando uma determinada região do continente

e tendo destinos diferentes.

O Brasil recebeu cerca de 40% de todos os escravos africanos

trazidos para a América,

já que demandava mão-de-obra para trabalhar

em suas culturas de cana-de-açúcar no Nordeste,

no ciclo de ouro em Minas Gerais

e nas lavouras de café do Rio de Janeiro no século XIX.

O transporte desses povos,

amontoados nos porões dos navios negreiros,

era feito em condições desumanas,

e muitos acabavam morrendo na travessia marítima,

tendo seus corpos jogados ao mar.

Já desembarcados, os escravos eram vendidos

e conduzidos aos seus destinos nas fazendas,

onde eram obrigados a trabalhar de sol a sol,

com roupas e alimentação de péssima qualidade.

Dormiam em habitações escuras e úmidas,

as senzalas,

e muitas vezes eram acorrentados para evitar fugas.

Os castigos físicos eram comuns,

e o mais usado era o açoite.

Com o comércio constante de escravos,

não havia preocupação em manter seu bem-estar,

já que podiam ser facilmente substituídos por novos africanos,

fazendo sua expectativa de vida no Brasil ser muito baixa.

Eram proibidos de praticar sua religião

e obrigados a adotar o catolicismo e a língua portuguesa.

Mantiveram sua cultura viva realizando seus rituais africanos escondidos,

criando até um tipo de luta:

a capoeira.

A maior parte dos africanos traficados para o Brasil eram homens,

por serem mais valorizados nos trabalhos forçados.

As mulheres que não eram aproveitadas nas lavouras

viravam escravas domésticas,

as chamadas mucamas.

Nessa época, independente da origem ou etnia,

as mulheres eram subordinadas aos homens e seus caprichos.

A mulher negra e escrava vivia situação ainda mais degradante,

sendo colocada como mero objeto sexual do homem branco.

A miscigenação entre africanos, europeus e indígenas

foi ponto-chave na constituição da população brasileira.

As revoltas eram muito comuns nas fazendas,

fazendo com que grupos de escravos organizados fugissem

e formassem, nas florestas, os famosos quilombos,

onde viviam em liberdade

em comunidades similares às que existiam na África.

Alguns escravos também conseguira comprar sua liberdade

adquirindo sua carta de alforria.

Com o constante crescimento do sentimento abolicionista,

o fim da escravidão era questão de tempo.

Infelizmente, apesar de promover sua liberdade jurídica,

a abolição não garantiu condições de vida dignas para os ex-escravos.

A realidade que encontraram foi cruel,

pois não possuíam moradia, condições econômicas

ou assistência do Estado,

fazendo muitos negros passarem por dificuldades após a liberdade.

O preconceito e a discriminação os impediram de encontrar trabalho nas cidades.

Já nas lavouras,

tinham sido substituídos pelos novos imigrantes livres europeus,

a maioria italianos.

A escravidão deixou cicatrizes profundas.

Os negros vivem ainda hoje em condições inferiores aos brancos,

devido ao grande processo de exclusão social.

Têm menor escolaridade, menos qualificação,

salários menores, menos representação na mídia

e em entidades governamentais,

além de menos cargos de chefia e liderança.

É uma situação degradante,

considerando a imensurável participação do negro na vida brasileira.

Infelizmente, o pouco que se aprende nas escolas sobre a herança africana

reduz o negro a estereótipos ligados às origens de musicalidades como o samba

e ao trabalho braçal como escravo.

Esse pensamento induz muitas ideias erradas

ou incompletas sobre as populações negras.

Há muito mais sob essa superfície.

Os africanos foram, sobretudo, fonte de informação para os portugueses,

que não tinham conhecimento sobre cultivo

e exploração de produtos de regiões tropicais.

Foi a tecnologia africana,

com seu conhecimento agrícola aprimorado por milênios,

além de suas técnicas de mineração,

que tornou possíveis os principais ciclos econômicos do Brasil,

como a cultura da cana-de-açúcar, a extração mineral

e o cultivo do algodão e do café,

gerando riqueza e transformando a geografia e a História do país

naquelas que conhecemos hoje.

Estima-se que chegaram ao Brasil cerca de cinco milhões de africanos

entre os anos de 1500 e 1850,

de um total de seis milhões que deixaram forçados a África

com destino ao país.

É uma vergonha que ainda hoje

seus descendentes passem por diversos tipos de privações e violências,

em um país cuja colonização africana

foi muito maior que a europeia.

Felizmente, graças à luta do movimento negro,

diversas injustiças históricas estão sendo corrigidas,

vislumbrando um futuro de esperança, inclusão e igualdade

para um povo que sangra,

mas resiste.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Os Africanos - Raízes do Brasil #3 Les||Racines|du|Brésil die|Afrikaner|Wurzeln|von|Brasilien |The Africans|Roots|| Οι Αφρικανοί - Ρίζες της Βραζιλίας #3 The Africans - Roots of Brazil #3 Los africanos - Raíces de Brasil #3 Gli africani - Le radici del Brasile #3 アフリカ人 - ブラジルのルーツ 第3回 De Afrikanen - Wortels van Brazilië #3 非洲人 - 巴西之根 #3 Les Africains - Racines du Brésil #3 Die Afrikaner - Wurzeln Brasiliens #3

Até recentemente, muito pouco era estudado sobre a história da África, Jusqu'à|récemment|très|peu|était|étudié|sur|l'|histoire|de|Afrique bis|vor kurzem|sehr|wenig|war|studiert|über|die|Geschichte|der|Afrika until|recently|very|||studied|||||Africa Until recently, very little was studied about the history of Africa, Hasta hace poco, se ha estudiado muy poco acerca de la historia de África, Jusqu'à récemment, très peu de choses étaient étudiées sur l'histoire de l'Afrique, Bis vor kurzem wurde sehr wenig über die Geschichte Afrikas studiert,

normalmente reduzida à Antiguidade e aos egípcios. normalement|réduite|à|l'Antiquité|et|aux|Égyptiens normalerweise|reduziert|auf die|Antike|und|auf die|Ägypter |reduced||antiquity|||Egyptians which was typically reduced to Classical Antiquity and the Egyptians. típicamente reducida a la Antigüedad y los egipcios. généralement réduite à l'Antiquité et aux Égyptiens. die normalerweise auf die Antike und die Ägypter reduziert wurde.

Porém, o crescimento do interesse e importância desse continente Cependant|le|croissance|de|intérêt|et|importance|de ce|continent jedoch|das|Wachstum|des|Interesses|und|Bedeutung|dieses|Kontinent however||growth||interest||importance|of this|continent However, the growing interest and importance of this continent Sin embargo, el creciente interés y la importancia de este continente Cependant, la croissance de l'intérêt et de l'importance de ce continent Jedoch wächst das Interesse und die Bedeutung dieses Kontinents.

jogou luzes sobre a esquecida África sub-saariana. a jeté|des lumières|sur|la|oubliée|Afrique|| er/sie/es warf|Lichter|über|die|vergessene|Afrika|| shed light on|shed light on|on|the|forgotten|Africa|sub-Saharan|sub-Saharan shone some lights over the forgotten sub-Saharan Africa. arrojó luz en el África subsahariana olvidado. a mis en lumière l'Afrique subsaharienne oubliée. warf Licht auf das vergessene Afrika südlich der Sahara.

Cercados por florestas, savanas, montanhas, o mar e o deserto, Entourés|par|forêts||montagnes|la|mer|et|le|désert umgeben|von|Wäldern|Savannen|Bergen|das|Meer|und|die|Wüste Surrounded||forests|savannas|mountains||sea|||desert Surrounded by forests, grasslands, mountains, the sea and the desert, Rodeados de bosques, praderas, montañas, el mar y el desierto, Entourés de forêts, de savanes, de montagnes, de la mer et du désert, Umgeben von Wäldern, Savannen, Bergen, dem Meer und der Wüste,

e convivendo com uma rica fauna, et|vivant|avec|une|riche|faune und|zusammenlebend|mit|einer|reichen|Fauna |living with|with||rich|rich wildlife and living alongside a rich fauna, y viviendo con una rica fauna, et vivant avec une faune riche, und lebend mit einer reichen Fauna,

esses africanos viviam em pequenos reinos, ces|africains|vivaient|dans|petits|royaumes diese|Afrikaner|sie lebten|in|kleinen|Königreichen these||lived||small|kingdoms these Africans lived in small kingdoms, estos africanos vivían en pequeños reinos, ces Africains vivaient dans de petits royaumes, lebten diese Afrikaner in kleinen Königreichen,

muito parecidos com as cidades-Estado da Antiguidade. très|semblables|avec|les|||de|l'Antiquité sehr|ähnlich|mit|den|||der|Antike |similar to||||States||antiquity much like the city-states of Classical Antiquity. al igual que las ciudades-estado de la Antigüedad. très semblables aux cités-États de l'Antiquité. sehr ähnlich den Stadtstaaten der Antike.

Dominavam técnicas de agricultura, metalurgia e mineração. Dominaient|techniques|de|agriculture|métallurgie|et|minage sie beherrschten|Techniken|der|Landwirtschaft|Metallurgie|und|Bergbau Mastered||||metallurgy|| They dominated farming, metallurgy and mining techniques. Ellos dominavam técnicas de cultivo, metalurgia y la minería. Ils maîtrisaient des techniques d'agriculture, de métallurgie et d'exploitation minière. Sie beherrschten Techniken der Landwirtschaft, Metallurgie und Bergbau.

Cultuavam diversos deuses e a natureza, Ils adoraient|divers|dieux|et|la|nature sie verehrten|verschiedene|Götter|und|die|Natur "Worshipped"||gods||| They worshipped many gods and the nature, Ellos adoraban a muchos dioses y la naturaleza, Ils vénéraient divers dieux et la nature, Sie verehrten verschiedene Götter und die Natur,

acreditando num deus maior e criador, croyant|en un|dieu|plus grand|et|créateur sie glaubten|an einen|Gott|größeren|und|Schöpfer believing in a||||| believing in a higher, creator god, creer en un dios creador y superior, croyant en un dieu suprême et créateur, glaubten an einen höheren und schaffenden Gott,

que variava de nome entre as tribos. qui|variait|de|nom|entre|les|tribus dass|variierte|von|Namen|zwischen|den|Stämmen that|varied||||| whose name changed amongst the tribes. que van desde el nombre entre las tribus. qui variait de nom entre les tribus. der zwischen den Stämmen variierte.

Evitavam guerras estreitando laços através do casamento. Évitaient|guerres|en resserrant|liens|à travers|du|mariage sie vermieden|Kriege|sie engten|Bindungen|durch|die|Heiratsverträge "Avoided"||strengthening|ties||| Wars were avoided by strengthening ties through marriage. Las guerras se evitaban fortaleciendo lazos a través del matrimonio. Ils évitaient les guerres en resserrant les liens par le mariage. Sie vermieden Kriege, indem sie durch Heiratsallianzen enge Bindungen knüpften.

Porém, quando o conflito era inevitável, não visava expansão territorial. Cependant|quand|le|conflit|était|inévitable|ne|visait|expansion|territoriale jedoch|wenn|der|Konflikt|er war|unvermeidlich|nicht|er zielte|Expansion|territorial however|||||inevitable||aimed at|| However, when the conflict was unavoidable, it did not seek territorial expansion. Sin embargo, cuando el conflicto era inevitable, que no buscó la expansión territorial. Cependant, lorsque le conflit était inévitable, il ne visait pas l'expansion territoriale. Wenn der Konflikt jedoch unvermeidlich war, strebten sie keine territoriale Expansion an.

Com a exploração europeia da costa da África, Avec|l'|exploration|européenne|de|côte|de|l'Afrique mit|der|Erkundung|europäischer|der|Küste|der|Afrika With the European exploration of the coast of Africa, Con la exploración europea de la costa de África, Avec l'exploration européenne de la côte de l'Afrique, Mit der europäischen Erkundung der Küste Afrikas,

os nativos começaram a ser capturados les|natifs|ont commencé|à|être|capturés die|Ureinwohner|sie begannen|zu|sein|gefangen genommen |||||captured the natives began to be captured los nativos comenzaron a ser capturados les natifs ont commencé à être capturés Die Ureinwohner begannen gefangen genommen zu werden

e enviados como escravos para a Europa. et|envoyés|comme|esclaves|vers|l'|Europe und|geschickt|als|Sklaven|nach|die|Europa |sent||||| and shipped to Europe, as slaves. y enviados como esclavos a Europa. et envoyés comme esclaves en Europe. und als Sklaven nach Europa geschickt zu werden.

A rota do tráfico negreiro mudou a partir da colonização do Novo Mundo La|route|du|trafic|d'esclaves|a changé|à|partir|de la|colonisation|du|Nouveau|Monde Die|Route|des|Handels|mit Sklaven|sie änderte sich|||von|Kolonisierung|des|Neuen|Welt |route||slave trade|slave trade|||||||| The slave trade's route changed with the colonization of the New World La ruta del tráfico de esclavos se trasladó desde la colonización del Nuevo Mundo La route du trafic d'esclaves a changé à partir de la colonisation du Nouveau Monde Die Route des Sklavenhandels änderte sich mit der Kolonisierung der Neuen Welt

e o comércio de seres humanos atingiu grandes proporções et|le|commerce|des|êtres|humains|a atteint|grandes|proportions und|der|Handel|mit|Wesen|Menschen|er erreichte|große|Ausmaße ||||human beings||reached||large scale and the trading of human beings reached major proportions y el comercio de seres humanos ha alcanzado grandes proporciones et le commerce des êtres humains a atteint de grandes proportions. und der Menschenhandel erreichte große Ausmaße.

pela necessidade de mão-de-obra nas novas terras. par|besoin|de||||dans les|nouvelles|terres für die|Notwendigkeit|von||||in den|neuen|Ländern due to the need for labor force in these new lands. por la necessidad de mano de obra en las nuevas tierras. en raison du besoin de main-d'œuvre dans les nouvelles terres. wegen des Bedarfs an Arbeitskräften in den neuen Ländern.

Os portugueses dividiam os africanos em três grandes grupos: Les|portugais|divisaient|les|africains|en|trois|grands|groupes die|Portugiesen|sie teilten|die|Afrikaner|in|drei|große|Gruppen ||divided|||||| The Portuguese had divided the Africans into three major groups: El portugués dividieron los africanos en tres grupos principales: Les Portugais divisaient les Africains en trois grands groupes : Die Portugiesen unterteilten die Afrikaner in drei große Gruppen:

os sudaneses, os guinenos-sudaneses mulçumanos e os bantus, les|soudanais|les|||musulmans|et|les|bantous die|Sudaneser|die|||Muslime||die|Bantus |the Sudanese||Guineans||Muslim Sudanese Guineans|||Bantu people The Sudanese, the Muslim Guinean-Sudanese and the Bantu, Sudaneses, guineanos-sudaneses musulmanes y los bantú, les soudanais, les guinéens-soudanais musulmans et les bantous, die Sudaneser, die guineisch-sudanesischen Muslime und die Bantus,

todos representando uma determinada região do continente tous|représentant|une|certaine|région|du|continent alle|sie repräsentieren|eine|bestimmte|Region|des|Kontinents |representing||||| all representing certain regions of the continent todo lo que representa una cierta región del continente représentant tous une région déterminée du continent die alle eine bestimmte Region des Kontinents repräsentieren.

e tendo destinos diferentes. et|ayant|destinations|différents und|having|Ziele|verschiedene ||different paths| and bound for different destinations. y con diferentes destinos. et ayant des destins différents. und unterschiedliche Ziele haben.

O Brasil recebeu cerca de 40% de todos os escravos africanos Le|Brésil|a reçu|environ|de|de|tous|les|esclaves|africains der|Brasilien|erhielt|etwa|von|von|allen|die|Sklaven|afrikanischen ||received|about|||||| Brazil received about 40% of all African slaves Brasil recibió alrededor del 40% de todos los esclavos africanos Le Brésil a reçu environ 40 % de tous les esclaves africains Brasilien erhielt etwa 40% aller afrikanischen Sklaven

trazidos para a América, amenés|en|Amérique| gebracht|nach|die|Amerika brought to America||| brought to the American continent, traído a América, amenés en Amérique, die nach Amerika gebracht wurden,

já que demandava mão-de-obra para trabalhar déjà|que|demandait||||pour|travailler schon|da|verlangte||||um|arbeiten ||required||||| since it required a work force dado que demandaba mano de obra car il avait besoin de main-d'œuvre pour travailler da es Arbeitskräfte benötigte um zu arbeiten

em suas culturas de cana-de-açúcar no Nordeste, dans|leurs|cultures|de||||dans le|Nordeste in|ihren|Kulturen|von||||im|Nordosten in the sugarcane fields in the Northeast, en sus cultivos de caña de azúcar en el noreste, dans ses cultures de canne à sucre dans le Nord-Est, in ihren Zuckerrohrkulturen im Nordosten,

no ciclo de ouro em Minas Gerais dans|cycle|d'|or|à|Minas|Gerais im|Zyklus|von|Gold|in|Minas|Gerais |gold rush||||| the gold mining cycle in Minas Gerais en el ciclo del oro en Minas Gerais durant le cycle de l'or à Minas Gerais im Goldzyklus in Minas Gerais

e nas lavouras de café do Rio de Janeiro no século XIX. et|dans les|plantations|de|café|du|Rio|de|Janeiro|au|siècle|XIX und|in den|Anbau|von|Kaffee|aus|Rio|von|Janeiro|im|Jahrhundert|19 ||coffee plantations|||||||||19th century and the coffee plantations of Rio de Janeiro, during the 19th century. y las plantaciones de café de Rio de Janeiro en el siglo XIX. et dans les plantations de café de Rio de Janeiro au XIXe siècle. und in den Kaffeefeldern von Rio de Janeiro im 19. Jahrhundert.

O transporte desses povos, Le|transport|de ces|peuples Der|Transport|dieser|Völker The transportation of these people, El transporte de estas personas, Le transport de ces peuples, Der Transport dieser Völker,

amontoados nos porões dos navios negreiros, entassés|dans les|soutes|des|navires|négriers gestapelt|in den|Laderäumen|der|Schiffe|Sklavenschiffe piled up|us|holds||slave ships|slave ships piled up inside the holds of slave ships, amontonados en las bodegas de los barcos de esclavos, entassés dans les cales des navires négriers, auf den Decks der Sklavenschiffe gestapelt,

era feito em condições desumanas, était|fait|dans|conditions|inhumaines es war|gemacht|unter|Bedingungen|unmenschlich ||||inhumane was done in inhumane conditions, se realizó en condiciones inhumanas, se faisait dans des conditions inhumaines, geschah unter unmenschlichen Bedingungen,

e muitos acabavam morrendo na travessia marítima, et|beaucoup|finissaient|mourant|dans la|traversée|maritime und|viele|sie endeten|sterbend|auf der|Überfahrt|über See ||ended up|||sea crossing| and many ended up dying along the way, y muchos terminaron muriendo durante la travesía marítima, et beaucoup finissaient par mourir lors de la traversée maritime, und viele starben während der Überfahrt,

tendo seus corpos jogados ao mar. ayant|leurs|corps|jetés|à|mer mit|ihren|Körper|geworfen|ins|Meer having||bodies|thrown|| having their bodies thrown overboard. habiendo sus cuerpos arrojados por la borda. ayant leurs corps jetés à la mer. wobei ihre Körper ins Meer geworfen wurden.

Já desembarcados, os escravos eram vendidos Déjà|débarqués|les|esclaves|étaient|vendus bereits|angekommen|die|Sklaven|sie waren|verkauft |disembarked||||sold Once they landed, the slaves were sold Cuando desembarcaban, los esclabos eran vendidos Débarqués, les esclaves étaient vendus Nachdem sie angekommen waren, wurden die Sklaven verkauft

e conduzidos aos seus destinos nas fazendas, et|conduits|à leurs|leurs|destinations|dans les|fermes und|geführt|zu den|ihren|Zielen|auf den|Farmen |led|||||farms or ranches and driven to their destinations on farms, y conducidos a sus destinos en las plantaciones, et conduits à leurs destinations dans les plantations, und zu ihren Zielen auf den Farmen gebracht,

onde eram obrigados a trabalhar de sol a sol, où|étaient|obligés|à|travailler|de|soleil|à|soleil wo|sie waren|gezwungen|zu|arbeiten|von|Sonne|bis|Sonne where|they were|||||||sunset where they were forced to work from sunrise to sunset, donde fueron obligados a trabajar de sol a sol, où ils étaient obligés de travailler du lever au coucher du soleil, wo sie gezwungen waren, von Sonnenaufgang bis Sonnenuntergang zu arbeiten,

com roupas e alimentação de péssima qualidade. avec|vêtements|et|alimentation|de|mauvaise|qualité mit|Kleidung|und|Nahrung|von|schlechter|Qualität |clothes||food||very poor| with poor quality clothing and food. con ropa y alimentos de mala calidad. avec des vêtements et une alimentation de très mauvaise qualité. mit Kleidung und Nahrung von schlechter Qualität.

Dormiam em habitações escuras e úmidas, Ils dormaient|dans|habitations|sombres|et|humides sie schliefen|in|Unterkünften|dunklen|und|feuchten I slept||dark, damp dwellings|||damp They slept in dark and damp rooms, Dormían en habitaciones oscuras y húmedas, Ils dormaient dans des habitations sombres et humides, Sie schliefen in dunklen und feuchten Unterkünften,

as senzalas, |les senzalas die|Sklavenunterkünfte |the slave quarters the slave quarters, or “senzalas”, las viviendas de los esclavos, les cases, den Sklavenunterkünften,

e muitas vezes eram acorrentados para evitar fugas. et|beaucoup|fois|étaient|enchaînés|pour|éviter|fuites und|viele|Male|sie waren|angekettet|um|zu vermeiden|Flucht ||||chained up||prevent|escapes and they were often chained to prevent them from escaping. y a menudo estaban encadenados para evitar fugas. et étaient souvent enchaînés pour éviter les fuites. und wurden oft angekettet, um Flucht zu verhindern.

Os castigos físicos eram comuns, Les|châtiments|corporels|étaient|communs die|Strafen|körperlichen|sie waren|häufig |physical punishments|physical punishments||common Physical punishments were commonplace, Los castigos corporales eran comunes, Les châtiments corporels étaient courants, Körperliche Bestrafungen waren üblich,

e o mais usado era o açoite. et|le|plus|utilisé|était|le|fouet und|der|meist|verwendet|war|der|Peitsche ||||||the whip the scourge being the most commonly used. y el más utilizado fue el flagelo. et le plus utilisé était le fouet. und das am häufigsten verwendete war die Peitsche.

Com o comércio constante de escravos, Avec|le|commerce|constant|de|esclaves mit|dem|Handel|ständigen|mit|Sklaven |||constant|| Due to the constant slave trade, Debido al constante comercio de esclavos, Avec le commerce constant des esclaves, Mit dem ständigen Handel von Sklaven,

não havia preocupação em manter seu bem-estar, ne|avait|préoccupation|à|maintenir|son|| nicht|gab es|Sorge|um|zu erhalten|ihr|| ||concern||||| there was no concern for their well being, no había preocupación en mantener su bienestar. il n'y avait pas de souci pour maintenir leur bien-être, gab es keine Sorge um ihr Wohlbefinden,

já que podiam ser facilmente substituídos por novos africanos, déjà|que|pouvaient|être|facilement|remplacés|par|nouveaux|africains ||sie konnten|sein|leicht|ersetzt|durch|neue|Afrikaner ||||easily|||| since they could be easily replaced with new African slaves, ya que podían ser fácilmente sustituidos por nuevos africanos, puisqu'ils pouvaient être facilement remplacés par de nouveaux Africains, da sie leicht durch neue Afrikaner ersetzt werden konnten,

fazendo sua expectativa de vida no Brasil ser muito baixa. rendant|sa|espérance|de|vie|au|Brésil|être|très|basse machen|ihre|Erwartung|von|Leben|in|Brasilien|sein|sehr|niedrig making||expectation|||||||low which, in turn, led them to have a very low life expectancy in Brazil. haciendo su expectativa de vida en Brasil ser muy baja. ce qui faisait que leur espérance de vie au Brésil était très basse. was dazu führte, dass ihre Lebenserwartung in Brasilien sehr niedrig war.

Eram proibidos de praticar sua religião Étaient|interdits|de|pratiquer|leur|religion sie waren|verboten|zu|praktizieren|ihre|Religion |were forbidden|||| They were forbidden from practicing their religion Se les prohibió practicar su religión Ils étaient interdits de pratiquer leur religion. Sie waren verboten, ihre Religion auszuüben.

e obrigados a adotar o catolicismo e a língua portuguesa. et|obligés|à|adopter|le|catholicisme|et|la|langue|portugaise und|gezwungen|zu|annehmen|den|Katholizismus|und|die|Sprache|Portugiesisch |forced||adopt|||||| and forced to adopt Catholicism and the Portuguese language. y se vieron obligados a adoptar el catolicismo y el portugués. et obligés d'adopter le catholicisme et la langue portugaise. und waren gezwungen, den Katholizismus und die portugiesische Sprache anzunehmen.

Mantiveram sua cultura viva realizando seus rituais africanos escondidos, Ils ont maintenu|leur|culture|vivante|en réalisant|leurs|rituels|africains|cachés sie hielten|ihre|Kultur|lebendig|durchführend|ihre|Rituale|afrikanisch|versteckt Kept|||alive|performing||rituals||in secret Their culture was kept alive by performing their African rituals in hiding, Mantuvieron su cultura viva realizando sus rituales africanos a escondidas, Ils ont maintenu leur culture vivante en réalisant leurs rituels africains cachés, Sie hielten ihre Kultur lebendig, indem sie ihre afrikanischen Rituale im Verborgenen durchführten,

criando até um tipo de luta: créant|même|un|type|de|combat sie schaffen|bis zu|eine|Art|zu|Kampf |||||type of combat and even developing a martial art: e incluso creando un tipo de lucha: créant même un type de lutte : schaffend sogar eine Art von Kampf:

a capoeira. une|capoeira die|Capoeira |The capoeira. capoeira. capoeira. la capoeira. die Capoeira.

A maior parte dos africanos traficados para o Brasil eram homens, La|plus|partie|des|africains|trafiqués|vers|le|Brésil|étaient|hommes Die|größte|Teil|der|Afrikaner|verschleppt|nach|Brasilien||sie waren|Männer |||||trafficked||||| Most Africans trafficked to Brazil were men, La mayoría de los africanos traficados para Brasil eran hombres, La plupart des Africains réduits en esclavage pour le Brésil étaient des hommes, Der größte Teil der nach Brasilien verschleppten Afrikaner waren Männer,

por serem mais valorizados nos trabalhos forçados. pour|être|plus|valorisés|dans les|travaux|forcés weil|sie sind|mehr|geschätzt|in den|Arbeiten|Zwangsarbeiten |for being||more valued|||forced labor since they were better suited for forced labour. por ser más valorados en los trabajos forzados. pour être plus valorisées dans les travaux forcés. da sie in Zwangsarbeiten mehr geschätzt wurden.

As mulheres que não eram aproveitadas nas lavouras Les|femmes|qui|ne|étaient|exploitées|dans les|cultures die|Frauen|die|nicht|sie waren|genutzt|in den|Feldern |||||utilized||the fields Women who were not exploited in the crops Las mujeres que no eran aprovechadas en los cultivos Les femmes qui n'étaient pas utilisées dans les cultures Die Frauen, die in der Landwirtschaft nicht eingesetzt wurden

viravam escravas domésticas, devenaient|esclaves|domestiques sie wurden|Sklaven|Haus-Sklaven became domestic slaves|became domestic slaves|household slaves became domestic slaves se convirtieron en esclavas domésticas, devenaient des esclaves domestiques, wurden zu Hausangestellten,

as chamadas mucamas. les|appelées|servantes die|sogenannten|Mägde ||maidservants known as “mucamas” (maids). conocidas por “mucamas.” appelées mucamas. den sogenannten Mägden.

Nessa época, independente da origem ou etnia, À cette|époque|indépendamment|de|origine|ou|ethnie zu dieser|Zeit|unabhängig|von|Herkunft|oder|Ethnie ||||||ethnicity At that time, regardless of their origin or ethnicity, En aquella época, independientemente de su origen o etnia, À cette époque, indépendamment de l'origine ou de l'ethnie, Zu dieser Zeit, unabhängig von Herkunft oder Ethnie,

as mulheres eram subordinadas aos homens e seus caprichos. les|femmes|étaient|subordonnées|aux|hommes|et|leurs|caprices die|Frauen|sie waren|untergeordnet|den|Männern|und|ihre|Launen |||subordinate to|||||whims and desires women lived at the mercy of men and their whims. las mujeres eran subordinadas a los hombres y sus caprichos. les femmes étaient subordonnées aux hommes et à leurs caprices. Die Frauen waren den Männern und ihren Launen untergeordnet.

A mulher negra e escrava vivia situação ainda mais degradante, La|femme|noire|et|esclave|vivait|situation|encore|plus|dégradante die|Frau|schwarze|und|Sklavin|sie lebte|Situation|noch|mehr|erniedrigend ||||enslaved woman|||||more degrading situation Black, slave women faced a situation that was even more degrading, Las mujeres negras y esclavas vivían una situación aún más degradante, La femme noire et esclave vivait une situation encore plus dégradante, Die schwarze und versklavte Frau lebte in einer noch erniedrigenderen Situation,

sendo colocada como mero objeto sexual do homem branco. étant|placée|comme|simple|objet|sexuel|du|homme|blanc sie war|gesetzt|als|bloßes|Objekt|sexuell|des|Mann|weißen |portrayed||mere||||| being viewed as mere sexual objects of white men. siendo vistas como mero objeto sexual del hombre blanco. étant considérée comme un simple objet sexuel de l'homme blanc. da sie als bloßes sexuelles Objekt des weißen Mannes betrachtet wurde.

A miscigenação entre africanos, europeus e indígenas La|mixité|entre|Africains|Européens||Indigènes die|Vermischung|zwischen|Afrikanern|Europäern|und|Indigenen |racial mixing|||||indigenous people The miscegenation between Africans, Europeans and the Indigenous people El mestizaje entre africanos, europeos e indígenas La mixité entre Africains, Européens et Indigènes Die Mischkultur zwischen Afrikanern, Europäern und Indigenen

foi ponto-chave na constituição da população brasileira. a été|||dans|constitution|de|population|brésilienne es war|||in der|Bildung|der|Bevölkerung|brasilianisch ||key point||||| was key for the formation of the Brazilian population. fue punto clave en la constitución de la población brasileña. a été un point clé dans la constitution de la population brésilienne. war ein Schlüsselmoment in der Bildung der brasilianischen Bevölkerung.

As revoltas eram muito comuns nas fazendas, Les|révoltes|étaient|très|communes|dans les|fermes die|Aufstände|sie waren|sehr|häufig|auf den|Plantagen ||||||plantations Riots were very common on farms, Las revueltas eran muy comunes en las haciendas, Les révoltes étaient très courantes dans les plantations, Die Aufstände waren auf den Farmen sehr häufig,

fazendo com que grupos de escravos organizados fugissem faisant|avec|que|groupes|de|esclaves|organisés|s'échappent indem sie machten|mit|dass|Gruppen|von|Sklaven|organisiert|sie flohen ||||||organized|"would flee" causing groups of organized slaves to flee haciendo que grupos de esclavos organizados huir ce qui poussait des groupes d'esclaves organisés à fuir was dazu führte, dass organisierte Gruppen von Sklaven flohen

e formassem, nas florestas, os famosos quilombos, et|formaient|dans les|forêts|les|célèbres|quilombos und|sie bildeten|in den|Wäldern|die|berühmten|Quilombos |"would form"||forests|||maroon communities and form the famous quilombos in the forests, y formar, en los bosques, los famosos quilombos et à former, dans les forêts, les célèbres quilombos, und in den Wäldern die berühmten Quilombos bildeten,

onde viviam em liberdade où|vivaient|en|liberté wo|sie lebten|in|Freiheit where they could live in freedom donde vivían en libertad où ils vivaient en liberté wo sie in Freiheit lebten

em comunidades similares às que existiam na África. dans|communautés|similaires|à celles|qui|existaient|en|Afrique in|Gemeinschaften|ähnlich|wie|die|sie existierten|in der|Afrika |||||existed|| in communities similar to those that existed in Africa. en comunidades similares a las que existían en África. dans des communautés similaires à celles qui existaient en Afrique. in Gemeinschaften, die denjenigen ähnelten, die in Afrika existierten.

Alguns escravos também conseguira comprar sua liberdade Certains|esclaves|aussi|réussirent|à acheter|leur|liberté einige|Sklaven|auch|er/sie/es schaffte|kaufen|ihre|Freiheit |||had managed to||| Some slaves also managed to buy their freedom Algunos esclavos también lograron comprar su libertad Certains esclaves ont également réussi à acheter leur liberté. Einige Sklaven konnten auch ihre Freiheit kaufen

adquirindo sua carta de alforria. acquérant|sa|lettre|de|liberté er/sie/es erwarb|ihre|Brief|von|Freilassung acquiring||||freedom papers by acquiring their manumission papers. adquiriendo su carta de alforria. en acquérant leur lettre de liberté. indem sie ihre Freilassungsurkunde erwarben.

Com o constante crescimento do sentimento abolicionista, Avec|le|constant|croissance|du|sentiment|abolitionniste mit|das|ständige|Wachstum|des|Gefühls|abolitionistischen ||constant|constant growth||abolitionist sentiment|abolitionist sentiment With the constant growth of the abolitionist sentiment, Con el constante crecimiento del sentimiento abolicionista, Avec la croissance constante du sentiment abolitionniste, Mit dem ständigen Wachstum des abolitionistischen Gefühls,

o fim da escravidão era questão de tempo. le|fin|de|esclavage|était|question|de|temps das|Ende|der|Sklaverei|war|Frage|von|Zeit the end of slavery was a matter of time. el fin de la esclavitud era cuestión de tiempo. la fin de l'esclavage n'était qu'une question de temps. war das Ende der Sklaverei nur eine Frage der Zeit.

Infelizmente, apesar de promover sua liberdade jurídica, Malheureusement|malgré|de|promouvoir|sa|liberté|juridique leider|trotz|von|fördern|ihre|Freiheit|rechtliche |||promoting|||legal rights Unfortunately, while promoting their legal freedom, Desafortunadamente, a pesar de promover su libertad jurídica, Malheureusement, malgré la promotion de leur liberté juridique, Leider garantierte die Abschaffung trotz der Förderung ihrer rechtlichen Freiheit,

a abolição não garantiu condições de vida dignas para os ex-escravos. la|abolition|ne|a garanti|conditions|de|vie|dignes|pour|les|| die|Abschaffung|nicht|garantierte|Bedingungen|für|Leben|würdige|für|die|| |abolition||ensured||||decent|||| the abolition of slavery failed to ensure decent living conditions to former slaves. la abolición no garantizó condiciones de vida dignas para los ex esclavos. l'abolition n'a pas garanti des conditions de vie dignes pour les ex-esclaves. keine menschenwürdigen Lebensbedingungen für die ehemaligen Sklaven.

A realidade que encontraram foi cruel, La|réalité|que|ils ont trouvée|était|cruelle die|Realität|die|sie fanden|sie war|grausam |||found||cruel The reality they encountered was cruel, La realidad que encontraron fue cruel, La réalité qu'ils ont rencontrée était cruelle, Die Realität, die sie fanden, war grausam,

pois não possuíam moradia, condições econômicas car|ne||logement|conditions|économiques denn|nicht|sie hatten|Unterkunft|Bedingungen|wirtschaftliche ||did not have|housing|| since they had no housing, economic conditions, pues no poseían vivienda, condiciones económicas, car ils ne possédaient pas de logement, de conditions économiques denn sie hatten kein Zuhause, keine wirtschaftlichen Bedingungen

ou assistência do Estado, ou|assistance|de|État |state assistance|| or assistance of the State, o asistencia del Estado, ou d'assistance de l'État, oder staatliche Unterstützung,

fazendo muitos negros passarem por dificuldades após a liberdade. causing many black people to experience difficulties after their release. haciendo muchos negros pasar por dificultades después de la libertad. ce qui a conduit de nombreux Noirs à traverser des difficultés après la liberté. was viele Schwarze nach der Freiheit in Schwierigkeiten brachte.

O preconceito e a discriminação os impediram de encontrar trabalho nas cidades. Le|préjugé|et|la|discrimination|les|ont empêchés|de|trouver|travail|dans les|villes der|Vorurteil|und|die|Diskriminierung|sie|sie hinderten|zu|finden|Arbeit|in den|Städten ||||discrimination||prevented||||| Prejudice and discrimination prevented them from finding jobs in the cities. El prejuicio y la discriminación les impidieron encontrar trabajos en las ciudades. Le préjugé et la discrimination les ont empêchés de trouver du travail dans les villes. Vorurteile und Diskriminierung hinderten sie daran, in den Städten Arbeit zu finden.

Já nas lavouras, Déjà|dans les|champs bereits|in den|Feldern ||In the fields While on the plantations, Mientras que en las labranzas, Déjà dans les champs, Auf den Feldern,

tinham sido substituídos pelos novos imigrantes livres europeus, avaient|été|remplacés|par les|nouveaux|immigrants|libres|européens sie hatten|gewesen|ersetzt|durch die|neuen|Einwanderer|freie|Europäer ||replaced||||| they had been replaced by the new free European immigrants, habían sido sustituidos por los nuevos inmigrantes libres europeos, ils avaient été remplacés par les nouveaux immigrants libres européens, waren sie durch die neuen freien europäischen Einwanderer ersetzt worden,

a maioria italianos. la|majorité|italiens die|Mehrheit|Italiener most of them, Italian. en su mayoría, italianos. la plupart étant italiens. die meisten von ihnen Italiener.

A escravidão deixou cicatrizes profundas. La|esclavage|a laissé|cicatrices|profondes die|Sklaverei|sie ließ|Narben|tief |||deep scars|deep Slavery has left deep scars. La esclavitud dejó cicatrices profundas. L'esclavage a laissé des cicatrices profondes. Die Sklaverei hat tiefe Narben hinterlassen.

Os negros vivem ainda hoje em condições inferiores aos brancos, Les|Noirs|vivent|encore|aujourd'hui|dans|conditions|inférieures|aux|Blancs die|Schwarzen|sie leben|noch|heute|in|Bedingungen|schlechter|als|Weißen |||||||inferior to|| Black people still live under conditions that are inferior to those of white people, Los negros viven, aún hoy, en condiciones inferiores a los blancos, Les Noirs vivent encore aujourd'hui dans des conditions inférieures à celles des Blancs, Die Schwarzen leben auch heute noch unter Bedingungen, die den Weißen unterlegen sind,

devido ao grande processo de exclusão social. en raison de|à|grande|processus|d'|exclusion|sociale aufgrund|des|großen|Prozesses|der|Ausgrenzung|sozial |||||social exclusion process| due to the great process of social exclusion. debido al gran proceso de exclusión social. en raison du grand processus d'exclusion sociale. aufgrund des großen Prozesses der sozialen Ausgrenzung.

Têm menor escolaridade, menos qualificação, ont|moins|scolarité|moins|qualification sie haben|geringere|Bildung|weniger|Qualifikation ||education level||lesser skills They have lower levels of education, less qualification, Tienen menor escolaridad, menos calificación, Ils ont un niveau d'éducation inférieur, moins de qualifications, Sie haben eine geringere Schulbildung, weniger Qualifikationen,

salários menores, menos representação na mídia salaires|plus bas|moins|représentation|dans|les médias Gehälter|kleinere|weniger|Vertretung|in der|Medien lower wages|||representation||media representation lower salaries, less representation in the media salarios menores, menos representación en los medios de comunicación des salaires plus bas, moins de représentation dans les médias geringere Gehälter, weniger Vertretung in den Medien

e em entidades governamentais, et|dans|entités|gouvernementales und|in|Einrichtungen|staatliche ||government agencies|government entities and in government entities, y en entidades gubernamentales, et dans les entités gouvernementales, und in Regierungsbehörden,

além de menos cargos de chefia e liderança. en plus de|de|moins|postes|de||et|leadership außerdem|von|weniger|Positionen|von|Führung|und|Leitung besides|||positions||management positions||leadership as well as fewer management and leadership positions. además de menos cargos de dirección y liderazgo. en plus de moins de postes de direction et de leadership. außerdem weniger Führungs- und Leitungspositionen.

É uma situação degradante, C'est|une|situation|dégradante Es ist|eine|Situation|erniedrigend |||degrading It is a degrading situation, Es una situación degradante, C'est une situation dégradante, Es ist eine erniedrigende Situation,

considerando a imensurável participação do negro na vida brasileira. en tenant compte de|la|incommensurable|participation|du|noir|dans|vie|brésilienne unter Berücksichtigung|die|unermessliche|Teilnahme|des|Schwarzen|am|Leben|brasilianischen ||immeasurable|||||| given the immeasurable participation of black people in Brazilian life. considerando la inmensurable participación del negro en la vida brasileña. considérant l'immense participation des Noirs dans la vie brésilienne. unter Berücksichtigung der unermesslichen Beteiligung der Schwarzen am brasilianischen Leben.

Infelizmente, o pouco que se aprende nas escolas sobre a herança africana Malheureusement|le|peu|que|(pronom réfléchi)|apprend|dans les|écoles|sur|l'|héritage|africain leider|das|wenig|was|sich|man lernt|in den|Schulen|über|das|Erbe|afrikanische |||||||||||African heritage Unfortunately, the little that is learned in schools about African heritage Desgraciadamente, lo poco que se aprende en las escuelas sobre la herencia africana Malheureusement, le peu que l'on apprend à l'école sur l'héritage africain Leider reduziert das Wenige, was in den Schulen über das afrikanische Erbe gelernt wird,

reduz o negro a estereótipos ligados às origens de musicalidades como o samba réduit|le|noir|à|stéréotypes|liés|aux|origines|de|musicalités|comme|le|samba reduziert|das|Schwarze|auf|Stereotypen|verbunden|mit|Ursprüngen|der|Musikalitäten|wie|das|Samba reduces||||stereotypes|related to||origins||musical styles||| reduces black people to stereotypes linked to the origin of musicalities such as samba reduce a los negros a estereotipos ligados al origen de las musicalidades como el samba réduit les Noirs à des stéréotypes liés aux origines de musicalités comme le samba. die Schwarzen auf Stereotypen, die mit den Ursprüngen von Musiken wie dem Samba verbunden sind,

e ao trabalho braçal como escravo. et|au|travail|manuel|comme|esclave und|auf die|Arbeit|körperlich|als|Sklave |||manual labor||slave laborer and manual, slave labor. y el trabajo de la mano como esclavo. et au travail manuel comme esclave. und mit der körperlichen Arbeit als Sklaven.

Esse pensamento induz muitas ideias erradas Ce|pensée|induit|beaucoup|idées|fausses dieser|Gedanke|er induziert|viele|Ideen|falsche |thought|induces|||wrong This line of thinking leads to many misconceptions Este pensamiento lleva a muchas ideas equivocadas Cette pensée induit de nombreuses idées fausses Dieser Gedanke führt zu vielen falschen

ou incompletas sobre as populações negras. ou|incomplètes|sur|les|populations|noires oder|unvollständige|über|die|Bevölkerungen|schwarze |incomplete|||| or incomplete ideas about black populations. o incompletas sobre las poblaciones negras. ou incomplètes sur les populations noires. oder unvollständigen Ideen über die schwarzen Bevölkerungen.

Há muito mais sob essa superfície. Il y a|beaucoup|mais|sous|cette|surface es gibt|viel|mehr|unter|dieser|Oberfläche |||||surface There is much more under that surface. Hay mucho más bajo esa superficie. Il y a beaucoup plus sous cette surface. Es gibt viel mehr unter dieser Oberfläche.

Os africanos foram, sobretudo, fonte de informação para os portugueses, Les|africains|furent|surtout|source|d'|information|pour|les|portugais die|Afrikaner|sie waren|vor allem|Quelle|für|Information|für|die|Portugiesen |||above all|source||||| Africans were, above all, a source of information for the Portuguese, Africanos eran principalmente una fuente de información para el portugués, Les Africains ont été, avant tout, une source d'information pour les Portugais, Die Afrikaner waren vor allem eine Informationsquelle für die Portugiesen,

que não tinham conhecimento sobre cultivo qui|ne|avaient|connaissance|sur|culture dass|nicht|sie hatten|Wissen|über|Anbau |||knowledge about cultivation||farming who had no knowledge about the cultivation que no tenía conocimiento sobre el cultivo qui n'avaient pas de connaissances sur la culture die kein Wissen über den Anbau hatten

e exploração de produtos de regiões tropicais. et|exploration|de|produits|de|régions|tropicales und|Erschließung|von|Produkten|aus|Regionen|tropischen ||||||tropical regions' products and exploitation of products from tropical regions. y la explotación de los productos tropicales. et l'exploitation de produits des régions tropicales. und die Erschließung von Produkten aus tropischen Regionen.

Foi a tecnologia africana, C'était|la|technologie|africaine Es war|die|Technologie|afrikanische It was the African technology, Fue la tecnología africana, C'était la technologie africaine, Es war die afrikanische Technologie,

com seu conhecimento agrícola aprimorado por milênios, avec|votre|connaissance|agricole|améliorée|par|millénaires mit|seinem|Wissen|landwirtschaftlichen|verbessert|durch|Jahrtausende ||agricultural knowledge|agricultural knowledge|enhanced||millennia with its agricultural knowledge improved through millennia, con su conocimiento agrícola mejorado por milenios, avec son savoir-faire agricole perfectionné par des millénaires, mit ihrem über Jahrtausende verfeinerten landwirtschaftlichen Wissen,

além de suas técnicas de mineração, en plus de|de|ses|techniques|de|minage außerdem|von|seinen|Techniken|des|Bergbaus "beyond"|||||mining techniques in addition to its mining techniques, además de sus técnicas de minería, en plus de ses techniques minières, neben seinen Bergbautechniken,

que tornou possíveis os principais ciclos econômicos do Brasil, qui|a rendu|possibles|les|principaux|cycles|économiques|du|Brésil die|er machte|möglich|die|wichtigsten|Zyklen|wirtschaftlichen|des|Brasilien |||||economic cycles||| which made possible Brazil's main economic cycles, que hizo posible los principales ciclos económicos de Brasil, qui ont rendu possibles les principaux cycles économiques du Brésil, die die wichtigsten wirtschaftlichen Zyklen Brasiliens ermöglichten,

como a cultura da cana-de-açúcar, a extração mineral comme|la|culture|de||||l'|extraction|minérale wie|der|Anbau|des||||die|Gewinnung|Mineralien ||||sugarcane||||mineral extraction| such as sugarcane cultivation, mineral extraction, como la cultura de la caña de azúcar, la extracción mineral, comme la culture de la canne à sucre, l'extraction minérale wie den Anbau von Zuckerrohr, den Abbau von Mineralien

e o cultivo do algodão e do café, et|le|culture|du|coton|||café und|den|Anbau|des|Baumwolle|und|des|Kaffee ||cultivation||cotton||| cotton and of coffee, y el cultivo del algodón y del café, et la culture du coton et du café, und den Anbau von Baumwolle und Kaffee,

gerando riqueza e transformando a geografia e a História do país générant|richesse|et|transformant|la|géographie|et|l'|histoire|du|pays erzeugend|Reichtum|und|verwandelnd|die|Geographie|und|die|Geschichte|des|Landes generating|||transforming||||||| generating wealth and transforming the country's geography and history generando riqueza y transformando la geografía y la historia del país générant de la richesse et transformant la géographie et l'Histoire du pays Reichtum generieren und die Geographie und Geschichte des Landes transformieren

naquelas que conhecemos hoje. dans celles|que|nous connaissons|aujourd'hui in die|die|wir kennen|heute ||we know| into those we know today. en las que conocemos hoy. en celles que nous connaissons aujourd'hui. in die, die wir heute kennen.

Estima-se que chegaram ao Brasil cerca de cinco milhões de africanos ||que|sont arrivés|au|Brésil|environ|de|cinq|millions|d'|africains ||dass|sie ankamen|nach|Brasilien|etwa|von|fünf|Millionen|von|Afrikanern It is estimated that about five million Africans arrived in Brazil Se estima que llegaron a Brasil cerca de cinco millones de africanos On estime qu'environ cinq millions d'Africains sont arrivés au Brésil. Es wird geschätzt, dass etwa fünf Millionen Afrikaner nach Brasilien kamen

entre os anos de 1500 e 1850, entre|les|années|de|et zwischen|die|Jahre|von|und between the years 1500 and 1850, entre los años 1500 y 1850, entre les années 1500 et 1850, zwischen den Jahren 1500 und 1850,

de um total de seis milhões que deixaram forçados a África de|un|total|de|six|millions|qui|ont quitté|forcés|à|Afrique von|ein|Gesamt|von|sechs|Millionen|die|sie verließen|gezwungen|nach|Afrika ||"total"||||||forced to leave|| out of a total of six million who were forced to leave Africa de un total de seis millones que fueron forzados a dejar África d'un total de six millions qui ont été forcés de quitter l'Afrique von insgesamt sechs Millionen, die gezwungen nach Afrika gingen

com destino ao país. avec|destination|au|pays mit|Ziel|in das|Land |bound for|| and come to the country. y venir al país. en direction du pays. in Richtung des Landes.

É uma vergonha que ainda hoje C'est|une|honte|que|encore|aujourd'hui es ist|eine|Schande|dass|noch|heute ||It's a shame||| It is a shame that even today Es una vergüenza que, aún hoy, C'est une honte que, encore aujourd'hui, Es ist eine Schande, dass auch heute noch

seus descendentes passem por diversos tipos de privações e violências, leurs|descendants|passent|par|divers|types|de|privations|et|violences ihre|Nachkommen|sie erleben|durch|verschiedene|Arten|von|Entbehrungen|und|Gewalt |descendants|"go through"|||||deprivations||violence and abuse their descendants go through various types of deprivation and violence, sus descendientes pasen por diversos tipos de privaciones y violencias, ses descendants subissent divers types de privations et de violences, ihre Nachkommen verschiedenen Arten von Entbehrungen und Gewalt ausgesetzt sind,

em um país cuja colonização africana dans|un|pays|dont|colonisation|africaine in|ein|Land|dessen|Kolonisierung|afrikanische |||"whose"|| in a country whose African colonization en un país cuya colonización africana dans un pays dont la colonisation africaine in einem Land, dessen afrikanische Kolonisierung

foi muito maior que a europeia. a été|beaucoup|plus grande|que|la|européenne war|viel|größer|als|die|europäische was much greater than the European. fue mucho mayor que la europea. a été bien plus importante que l'européenne. viel größer war als die europäische.

Felizmente, graças à luta do movimento negro, Heureusement|grâce|à|lutte|du|mouvement|noir Glücklicherweise|dank|der|Kampf|des|Bewegung|schwarze |thanks to||struggle||| Fortunately, thanks to the efforts of the black movement, Afortunadamente, gracias a la lucha del movimiento negro, Heureusement, grâce à la lutte du mouvement noir, Glücklicherweise werden dank des Kampfes der schwarzen Bewegung,

diversas injustiças históricas estão sendo corrigidas, diverses|injustices|historiques|sont|en train de|corrigées verschiedene|Ungerechtigkeiten|historische|sie sind|gerade|korrigiert |injustices|historical|||corrected several historical injustices are being corrected, varias injusticias históricas están siendo corregidas, diverses injustices historiques sont en train d'être corrigées, verschiedene historische Ungerechtigkeiten korrigiert,

vislumbrando um futuro de esperança, inclusão e igualdade envisageant|un|avenir|de|espoir|inclusion|et|égalité in Aussicht stellen|eine|Zukunft|von|Hoffnung|Inklusion|und|Gleichheit Envisioning|||||inclusion||equality envisioning a future of hope, inclusion and equality vislumbrando un futuro de esperanza, inclusión e igualdad envisageant un avenir d'espoir, d'inclusion et d'égalité eine Zukunft der Hoffnung, Inklusion und Gleichheit erblickend

para um povo que sangra, pour|un|peuple|qui|saigne für|ein|Volk|das|blutet ||||"bleeds" for a people who bleeds para un pueblo que sangra, pour un peuple qui saigne, für ein Volk, das blutet,

mas resiste. mais|résiste aber|widersteht |but resists but still stands. pero resiste. mais résiste. aber widersteht.

SENT_CWT:AFkKFwvL=3.9 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.88 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.53 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.7 fr:AFkKFwvL de:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=62 err=0.00%) translation(all=123 err=0.00%) cwt(all=885 err=5.08%)