×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Diogo Elzinga, Todos os MOTIVOS PARA VIVER EM FLORIANÓPOLIS SC

Todos os MOTIVOS PARA VIVER EM FLORIANÓPOLIS SC

Florianópolis

certamente é uma das cidades mais bonitas do Brasil.

E ai de quem ousar duvidar disso.

Como todo mundo sabe é uma ilha banhada pelo Oceano Atlântico, cheio de trilhas, de praias,

de morros, de lugares secretos, de

natureza, de fauna e mais várias coisas que só quem foi nessa cidade certamente conhece.

Por isso, eu resolvi compilar os principais motivos e

transformar neste vídeo que vos apresentam com os principais motivos para você morar em Florianópolis.

Mas aqui vai um spoiler, se você não gosta de sol,

Florianópolis também é legal. Ah, esse é um daqueles vídeo cheio de dicas de

passeios, de lugares para você visitar, não só pra você morar.

E então, já pega aquele caderninho maroto e começa a fazer umas anotações.

Enquanto isso, se inscreva no canal, não esquece deixar o joinha e também de ativar o sininho das notificações.

Praias

Vamos começar pelo óbvio, já que praia é o que não falta,

afinal é uma ilha cheia de praias. Mas talvez quando você ouça falar em

Florianópolis e nas praias, algumas venham a sua cabeça, como por exemplo,

Canasvieiras, Ingleses,

Jurerê Internacional e

aquelas casonas que um dia a gente sonha em morar lá.

Mas talvez você já tenha ouvido falar da Ilha do Campeche, que é uma ilha de

Floripa, no caso uma ilha da ilha.

Muitos dizem ser o lugar mais bonito de Florianópolis,

inclusive com uma fauna riquíssima, areia branquinha e águas cristalinas.

E aí como o acesso é feito por barco, nem tanta gente gosta de ir pra lá ou vai pra lá, por causa que é difícil.

O que no fim das contas é muito melhor se você não gosta de muita gente.

Se você gosta de naturismo, então, talvez a Galheta

seja o melhor destino para você ir, já que desde os anos 70 se pratica muito disso por lá, mesmo que não seja

obrigado a você entrar pelado.

E o acesso pra Galheta se dá por duas trilhas. Uma é mais fácil e outra mais difícil,

respectivamente, pela Praia Mole e pela Barra da Lagoa.

E já que você tá por essas bandas

aproveite para conhecer as piscinas naturais da Barra da Lagoa,

que fica ali na Barra da Lagoa.

Assim como, a Praia Mole que também fica ali, tudo mais ou menos no mesmo lugar, que são

lugares que você certamente não pode deixar de conhecer em Florianópolis.

E, é claro, né, como fazer esse vídeo sem falar da

Daniela e aquelas vegetações que invadem o mar, aquele lugar riquíssimo,

bonito, outro lugar também que a gente sonha em morar algum dia.

Vá visitar porque é muito legal, uma das principais praias

de Florianópolis, na parte norte da cidade.

Trilhas

Se você é que nem eu e gosta de ir pra praia e

visitar vários lugares, viajar pelo mundo e fazer trilhas e então eu vou te dizer que Florianópolis não

decepciona nem um pouco, porque a cidade é cheia de trilhas para você fazer.

Pelo menos, gastar as calorias é o que você vai fazer bastante nessa cidade.

Pra começar vamos pela principal. Muita gente já ouviu falar da Lagoinha do Leste,

que tem uma trilha, na verdade, são duas trilhas que você pode fazer.

Uma mais fácil e outra mais difícil, a mais é fácil pelo Pântano Sul e a mais

difícil é lá pelo Matadeiro.

Se você olhar no mapa, lá na parte sul da ilha de Florianópolis, você vai ver que tem um pedacinho bem

estreitinho ali que só tem areia.

Então ali é praia, né, ali é a tal da Lagoinha do Leste. Na verdade, lagoinha é antes da praia, você vai ver,

se tu olhar o mapa, tu vai entender o que é a Lagoinha do Leste.

E pra quem não gosta de caminhar você pode fazer esse percurso

por barco, que eu já acho que também é legal, mas tira bastante da adrenalina porque

essas trilhas,

principalmente a do Pântano Sul, ela é muito

íngreme. É cheio de descida e subida e pedra pra você escalar ali.

A do Matadeiro dura cerca de três horas, é mais comprida mas

as vistas são mais bonitas. E quando você finalmente

chega a Lagoinha do Leste, você vai ter mais uma opção de lazer ali,

que é escalar o Morro da Coroa. Que ali sim, literalmente,

como diz o pessoal que gosta de fazer trilha,

você vai ter que escalaminhar, que é uma mistura de escalar com um caminhar, porque você tem que

usar as pernas, as mãos e tudo para subir até o topo. Mas o lugar ó.. lindo

Outra trilha muito famosa em Florianópolis é a trilha do Gravatá,

que lá no topo do morro e inclusive tem algumas rampas

que o pessoal pula.

Mas é pra fazer parapente, asa delta, essas coisas.

Por lá tem algumas colônias de pescadores e também um detalhe que muitos turistas

não percebem.

Tem uma parte lá, que tem umas rochas que são alinhadas misteriosamente, ninguém sabe quem fez aquilo lá.

Que serve de laboratório

astronômico meio primitivo, que o pessoal até hoje usa pra marcar os equinócios e solstícios.

E lá de cima você consegue enxergar a Lagoa da Conceição, a praia da Joaquina,

o Morro da Lagoa,

o Campeche, a Praia Mole, a Galheta e vários outros lugares.

E caso você não saiba, em Florianópolis você pode fazer o caminho de Santiago

da Compostela.

Sim, aquele caminho muito famoso que tem lá na Espanha.

E ele vai de Canasvieiras até a Praia dos Ingleses.

São 21 quilômetros e você vai parando no caminho ali pra conseguir o carimbo nas igrejas.

E olha só, esse percurso foi

homologado, lá pela galera da

Santiago da Compostela, então, é oficial.

E ainda assim, tem a trilha do Morro das Aranhas, tem a Pedra da Boa Vista

e ainda aquela que vai pra praia de Naufragados,

com a vista da Fortaleza de Nossa Senhora da Conceição de Araçatuba,

com mais de 275 anos de história.

Mirantes

Como a gente está falando de trilhas antes, né, toda trilha por si só já é um mirante natural,

mas existem vários lugares na cidade que você pode observar

a vista sem ter que gastar muito das pernas, né.

E mesmo assim esses lugares são tão majestosos quanto qualquer outro.

E aqui eu quero te apresentar os três principais:

começando pelo Morro da Cruz, um dos pontos mais altos de toda Florianópolis.

De lá, você consegue enxergar a ponte Hercílio Luz,

as baías norte e sul, a Ilha de Ratones, a praia de Sambaqui, Cacupé, Daniela.

É uma das melhores vistas da cidade, segundo os moradores, principalmente pelo pôr do sol.

Infraestrutura não tem muito por ali, mas isso é o de menos.

O principal acesso por lá vai pelo Bairro Agronômica,

indo pela avenida do Antão, mas toma muito cuidado

pelo caminho que o GPS vai te mandar ir, porque tem um que não lembro exatamente

como é que o nome, que ele passa no meio de uma comunidade, que

é muito

mas muito e quando digo muito é muito mesmo

íngreme. Então se você não tiver um carro muito bom ou tiver com muita gente dentro do carro

pode ser que você tenha um mau mome nto ele pra subir aquele morro.

Outro mirante muito famoso é o mirante Manoel Menezes, também conhecido como mirante

da lagoa, e de lá você enxerga Lagoa da Conceição, a Avenida das Rendeiras,

as dunas da Joaquina e também a Praia Mole.

Ele fica no morro das Sete Voltas e se você já foi para Florianópolis com

certeza vai saber onde é que é esse morro das Sete Voltas.

E também não deixe de visitar o Mirante da Ponte Hercílio Luz,

a mais longa a ponte pênsil com um sistema de barras de olhal do mundo. O que significa isso, não sei

mas aquela lá é a maior da categoria dela. A ponte foi a primeira ligação oficial

entre o continente e a ilha e eu garanto para vocês que à noite a vista é espetacular.

Museus.

Muita gente prefere dispensar esse tipo de visita, mas eu gosto de dizer que tudo fica melhor com uma

história contada e é visitando os museus que geralmente a gente descobre

porque as coisas são como elas são.

E aqui vou deixar apenas dois para o vosso deleite. Você pode fazer isso apenas numa tarde e

eu não estou enchendo você de museu para visitar.

Então esses são os principais. O primeiro deles é o Palácio Cruz e Sousa, que durante

muito tempo, lá no passado foi sede do governo de Santa Catarina,

inclusive recebeu a visita de Dom Pedro I, Dom Pedro II.

Hoje lá se encontra o museu histórico do Estado de Santa Catarina que,

conta a história do Estado de Santa Catarina

e também da ilha de Florianópolis.

Se você não se interessar muito pelas peças do museu, com certeza vai ficar muito louco de visitar

arquitetura desse lugar, principalmente no segundo piso.

E outro lugar pra você visitar é o Museu Arqueológico

ao ar livre, porque ali tem história antes da história ser história,

com inscrições rupestres datadas de mais de 4 mil anos

lá na Praia do Santinho. E lá no costão sul da Praia do Santinho, você vai encontrar calçamento,

tem sinalização e também a Praça do Conhecimento para você entender o que está acontecendo ali.

Já no costão norte tem dois sítios muito

interessantes, que o acesso é um pouco difícil, mas é top.

A história da cidade.

Antes de Florianópolis ser Florianópolis o lugar era chamado de Nossa Senhora do Desterro

ou apenas Ilha do Desterro.

Só que daí deu um rolo lá com atual Presidente da República,

naquele tempo chamado queridíssimamente do Senhor

Marechal Floriano Peixoto e aí o cara foi lá brigou com a galera de Desterro

e o pessoal teve que mudar o nome da cidade e virou Florianópolis, que significa cidade de Floriano.

Olha só que putice que esse cara fez.

Inclusive, até hoje existem vários movimentos em Florianópolis para mudar

o nome para a Ilha do Desterro de novo.

Dadas as devidas explicações você deve entender que Floripa tem bastante história,

mais precisamente uns 350 anos, mais ou menos,

que você pode conhecer, principalmente, pela arquitetura da cidade, mais especificamente

começando lá pelo Centro Histórico de Florianópolis.

Que é um lugar pequeno, em poucas horas de caminhada você consegue desbravar tudo.

Inclusive, aquele Palácio Cruz e Sousa, que eu falei

para vocês antes, ele fica ali.

Coloque no roteiro o Memorial Miramar pra você visitar.

Também a Praça 15 de novembro, que é a principal praça da cidade que lá em

1662 foi fundada a Vila de Nossa Senhora do Desterro.

Tem também a Figueira Centenária nesta mesma praça

e a Catedral Metropolitana erguida em 1678.

Também um comércio riquíssimo e

várias ruazinhas estreitas e calçadões ali nessa região.

Tem o Largo da Alfândega que deixou de existir em 1964

e claro, o famoso Mercado Público, inaugurado em 1898,

que é uma síntese de o porquê que Florianópolis é uma cidade tão encantadora.

Só não dá muita bola pro cherini peixe.

Já o norte da Ilha da Magia, você encontra Santo Antônio de Lisboa e

Sambaqui, um dos locais mais antigos da cidade.

Lá é cheio daquelas casinhas coloridas estilo açoriano e também aquelas ruazinhas

estreitas que só quem conhece pode passar o que eu tô falando.

E se você for pra lá, aproveite que

no final da tarde, segundo os moradores de toda Florianópolis,

é lá que está o melhor pôr do sol.

E para finalizar o passeio histórico coloca Ribeirão da Ilha no seu trajeto.

Que é um dos primeiros povoados da ilha com cultura açoriana

e construções centenárias. É lá que você vai encontrar os famosos manezinhos da ilha,

também as rendeiras e vai ouvir diversas histórias que aquele pessoal,

daquele canto lá, tem muita história pra contar.

E aproveite também, para ir para o Caminho das Ostras

desfrutar o prato, porque ostra é que nem mato lá.

Gastronomia

Você vai para Florianópolis, vai perceber que existe um pouco de tudo pra comer nesse lugar.

Afinal a diversidade gastronômica cultural desta cidade é absurda.

Mas eu vou deixar aqui pra vocês alguns lugares que vocês devem conhecer com certeza.

Vamos começar pelo Mercado Público,

porque muitas cidades têm um Mercado Público, em Porto Alegre também tem um Mercado Público,

mas cada lugar é diferente. E em Florianópolis o Mercado Público é muito legal

porque ele é, tipo ao ar livre, só que é meio fechadinho em cima.

Quem for pra lá vai entender e é cheio de

banquinhas, tem várias pessoas ali conversando, agitando o tempo todo

e geralmente, quando você vai pra lá, claro, dependendo quando você vai,

tem show ao vivo com uma galera local ali tocando uma música,

o pessoal fica de boa.

E se você for lá não deixa de comer um pastel do Box 32.

Que o box 32 já ganhou vários prêmios de melhor estabelecimento, de mais lembrado, esse tipo de coisa.

E dizem que o pastel deles é famoso em toda a cidade.

Outro lugar é o Bar do Arante, lá no Pântano Sul.

Se você vai fazer a Lagoinha do Leste ,você pode ir pra lá.

É bem longe do centro de Florianópolis,

mas a vista, o caminho até lá já compensa

e também os pratos à base de frutos do mar e também aqueles

bilhetes que o pessoal cola nas paredes.

Esse é o grande diferencial do lugar.

E pra não instigar muito seu estômago,

vou deixar aqui só mais uma sugestão de um lugar pra você conhecer:

que é a Avenida Gastronômica de Coqueiros.

No caso, Coqueiros é um bairro de Florianópolis

que fica bem longe de todas as praias e uma vez foi o point mais badalado da cidade que,

substituía, naquela época, Jurerê Internacional.

E hoje é um dos lugares mais frequentados por pessoas

que procuram bares e restaurantes em toda Florianópolis.

É lá que você encontra a Via Gastronômica, o chamariz de coqueiros.

Esportes

E essa agora vai para aquele pessoal que gosta de suar,

ainda mais sob o sol da praia.

A costa leste de Florianópolis

é o point dos esportes radicais isso você precisa saber.

É lá, a partir dos morros que você vai ver o pessoal saltando de asa-delta,

de parapente, mas é na praia mesmo que acontece às aventuras mais radicais.

Se você conhece Florianópolis, o mínimo que seja,

talvez já tenha ouvido falar das Dunas da Joaquina lá na Praia da Joaquina.

Que é muito famosa pelas dunas e também pelo sand board,

que é tipo snow board, só que na areia.

Dizem os praticantes que não há melhor lugar no Brasil para praticar o esporte

porque ali já foi quebrado o recorde de velocidade.

As pessoas passaram 62 Km/h , foi 62, alguma coisa assim.

O que parece devagar quando você anda de carro mas,

imagina você sentado numa prancha a 60 Km/h.

Stand up paddle é outro esporte,

não é tão radical, mas é um esporte muito

legal, que você pode fazer lá em Florianópolis.

Inclusive no primeiro dia de aula você já aprende

dominar o negócio, virar craque, já está dando aula pra todo mundo.

A prática acontece lá na Lagoa da Conceição,

também na Lagoa do Peri, na baía norte, em Sambaqui, no Ribeirão da Ilha,

em Campeche, em Jurerê e também na Barra da Lagoa.

Para quem não tem medo nenhum de água você pode praticar

surf lá na Praia da Joaquina e também na Praia Mole que é onde acontecem os campeonatos.

Tem também o tal do banana boat, que é pouco mais tranquilo.

E você pode fazer também snorkeling e

mergulhar e não é só durante o verão.

Procure a Ilha do Arvoredo ou então a Ilha do Xavier

ou então o Naufrágio, lá na Praia dos Ingleses para fazer isso.

Passeios

E apesar de tanta aventura, tanta coisa pra fazer,

Florianópolis não se resume só isso que eu acabei de falar,

até porque tem várias coisas na cidade que você pode fazer e muita gente não sabe.

Como, por exemplo, o Projeto Tamar, na Barra da Lagoa,

foi instalado em 2005 a base desse projeto que busca minimizar a pesca

sobre as tartarugas marinhas, que muitas acabavam morrendo,

enfim, presas nas redes, ou enfim elas cuidam da desova das tartarugas.

E você pode conhecer esse lugar, inclusive,

quatro das cinco espécies de tartarugas que desovam no Brasil.

Outro lugar que você pode ir passear é a Fortaleza de São José da Ponta Grossa,

lá no norte da ilha no alto do morro da Ponta Grossa.

É uma construção de 1740 com muralhas muito grossas.

É ponta grossa, muralha grossa.

Tem a casa do Comandante, o paiol da pólvora e também a Capela São José.

Você pode conhecer também a Fortaleza de Santa Cruz de Anhatomirim,

na Ilha de Anhatomirim que, na verdade, faz parte da jurisdição de Governador Celso Ramos.

É uma construção de 1739,

com traços renascentistas na arquitetura.

E ainda tem a Fortaleza de Santo Antônio de Ratones, lá na Ilha de Ratones Grande,

que por si só já é bonita por causa da mata atlântica.

E uma curiosidade é que essas três fortalezas,

elas fazem parte do triângulo do fogo que foi um negócio

inventado lá pelo Brigadeiro José da Silva Paes.

E é, isso daí é só no caso caia no Enem, você precisa saber.

Por último, o Forte Santana,

lá do século 18, entre a baía norte e a baía sul,

que naquela época tinha a missão de proteger a Ilha do Desterro.

Nesse lugar você consegue enxergar a Ponte Hercílio Luz, que é o cartão postal de Florianópolis

e também um pôr do sol de dar inveja em qualquer outra pessoa.

Principalmente por conta dos canhões que tem por ali.

E aqui vai um bônus para todas as pessoas que assistiram o vídeo até agora,

que são coisas que eu descobri enquanto estava fazendo a pesquisa para esse vídeo que vocês assistem.

Antes de chamar Florianópolis,

a cidade já foi chamada de Porto dos Patos, por holandeses

e também de Meiembipe, pelos índios Carijós.

Foi chamada de Ilha de Santa Catarina,

Nossa Senhora do Desterro,

Desterro e finalmente,

Florianópolis, em homenagem ao Marechal Floriano Peixoto, como nós já aprendemos.

É chamada de Ilha da Magia, não por conta de todas as coisas que tem para fazer na cidade,

mas sim, de lendas com bruxas, lobisomens e outros seres horripilantes lá que muito tempo atrás.

Em 1926 foi construída a Ponte Hercílio Luz, aquela ponte de ferro que é o cartão postal da cidade,

e essa ponte ela só foi paga depois de

50 anos.

Até então, a travessia era feita de balsa magina a mão

E pra finalizar

se você já leu ou é fã, ou não, do Pequeno Príncipe, ou pelo menos sabe do que estou falando,

no Bairro do Campeche você vai encontrar diversas referências ao livro,

principalmente, por nome de rua, nome do estabelecimento.

Inclusive, muita gente diz que lá em 1920/ 1940 o autor passou por ali. Não duvido de nada.

Diz que o cara adorável Florianópolis

E se você gostou desse vídeo, não esqueça de compartilhar

com os teus amigos aí de Florianópolis e também para todas as outras pessoas do Brasil

para conhecerem Florianópolis muito além das praias,

que é o que as pessoas ouvem falar lá fora. Então, vamos falar de Florianópolis

e vamos mostrar para as pessoas o que tem para fazer essa cidade.

Não se esqueça de se inscrever o canal, de curtir

e comentar aí embaixo as coisas que eu esqueci

e também escrever o porquê que Florianópolis é a melhor cidade do Brasil.

Um beijo nas suas tetas, com muito respeito

e até o próximo vídeo.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Todos os MOTIVOS PARA VIVER EM FLORIANÓPOLIS SC All|the|REASONS|TO|LIVE|IN|FLORIANÓPOLIS|SC alle|die|Gründe|um|Leben|in|Florianópolis|SC wszyscy|te|powody|do|życia|w|Florianópolis|SC tous|les|motifs|pour|vivre|à|Florianópolis|SC フロリアーノポリスSCに住む動機のすべて Все причины жить во Флорианополисе FLORIANÓPOLIS SC'DE YAŞAMAK İÇİN TÜM NEDENLER 居住在南弗洛里亚诺波利斯的所有理由 住在南卡羅來納州弗洛里亞諾波利斯的所有理由 All the REASONS TO LIVE IN FLORIANÓPOLIS SC Alle GRÜNDE FÜR DAS LEBEN IN FLORIANÓPOLIS SC Wszystkie POWODY, ABY ŻYĆ W FLORIANÓPOLIS SC Tous les RAISONS DE VIVRE À FLORIANÓPOLIS SC

Florianópolis Florianópolis Florianópolis Florianópolis Florianópolis Florianópolis Florianópolis Florianópolis Florianópolis

certamente é uma das cidades mais bonitas do Brasil. certainly|is|one|of the|cities|most|beautiful|in|Brazil sicherlich|ist|eine|der|Städte|schönsten|schönen|aus|Brasilien z pewnością|jest|jednym|z|miast|naj|piękniejszych|w|Brazylii certainement|est|une|des|villes|plus|belles|du|Brésil is certainly one of the most beautiful cities in Brazil. ist sicherlich eine der schönsten Städte Brasiliens. z pewnością jest jednym z najpiękniejszych miast w Brazylii. est certainement l'une des plus belles villes du Brésil.

E ai de quem ousar duvidar disso. ||||osar|| And|woe|to|whoever|dares|to doubt|that und|wehe|dem|der|wagt|zu zweifeln|daran et|ai|de|qui|oser|douter|de cela a|niech|się|kto|odważy się|wątpić|w to E guai a chi osa dubitarne. And woe to anyone who dares to doubt that. Und wehe dem, der es wagt, daran zu zweifeln. A kto odważy się w to wątpić. Et quiconque oserait en douter.

Como todo mundo sabe é uma ilha banhada pelo Oceano Atlântico, cheio de trilhas, de praias, As|everyone|world|knows|is|an|island|washed|by|Ocean|Atlantic|full|of|trails|of|beaches wie|jeder|Welt|weiß|es ist|eine|Insel|umgeben|vom|Ozean|Atlantik|voller|an|Wegen|an|Stränden jak|wszyscy|świat|wie|jest|jedna|wyspa|otoczona|przez|ocean|atlantycki|pełna|z|szlaków|z|plaż comme|tout|monde|sait|c'est|une|île|baignée|par|Océan|Atlantique|plein|de|sentiers|de|plages Come tutti sanno, è un'isola bagnata dall'Oceano Atlantico, ricca di sentieri e spiagge, As everyone knows, it is an island bathed by the Atlantic Ocean, full of trails, beaches, Wie jeder weiß, ist es eine Insel, die vom Atlantischen Ozean umgeben ist, voller Wanderwege, Strände, Jak wszyscy wiedzą, to wyspa otoczona przez Ocean Atlantycki, pełna szlaków, plaż, Comme tout le monde le sait, c'est une île baignée par l'océan Atlantique, pleine de sentiers, de plages,

de morros, de lugares secretos, de ||||secretos| of|hills|of|places|secret|of an|Hügeln|an|Orten|geheimen|an de|collines|de|lieux|secrets|de z|wzgórz|z|miejsc|sekretne|z of hills, of secret places, of Hügel, geheimer Orte, von wzgórz, tajemniczych miejsc, de collines, d'endroits secrets, de

natureza, de fauna e mais várias coisas que só quem foi nessa cidade certamente conhece. nature|of|fauna|and|more|various|things|that|only|who|went|to that|city|certainly|knows Natur|an|Fauna|und|mehr|viele|Dinge|die|nur|wer|war|in dieser|Stadt|sicherlich|kennt przyrody|z|fauny|i|więcej|różnych|rzeczy|które|tylko|kto|był|w tej|mieście|z pewnością|zna nature|de|faune|et|plus|plusieurs|choses|que|seulement|ceux qui|est allé|dans cette|ville|certainement|connaît natura, fauna e molte altre cose che solo chi è stato in questa città può conoscere. nature, of fauna, and many more things that only those who have been to this city certainly know. Natur, Fauna und vielen weiteren Dingen, die nur diejenigen kennen, die in dieser Stadt waren. natury, fauny i wielu innych rzeczy, które zna tylko ten, kto odwiedził to miasto. nature, de faune et de nombreuses autres choses que seuls ceux qui ont visité cette ville connaissent certainement.

Por isso, eu resolvi compilar os principais motivos e For|that|I|decided|to compile|the|main|reasons|and für|das|ich|ich habe beschlossen|zusammenzustellen|die|wichtigsten|Gründe|und za|to|ja|postanowiłem|skompilować|główne|najważniejsze|powody|i pour|cela|je|ai décidé|de compiler|les|principaux|raisons|et Per questo motivo ho deciso di raccogliere le principali ragioni e That's why I decided to compile the main reasons and Deshalb habe ich beschlossen, die wichtigsten Gründe zusammenzustellen und Dlatego postanowiłem zebrać główne powody i C'est pourquoi j'ai décidé de compiler les principales raisons et

transformar neste vídeo que vos apresentam com os principais motivos para você morar em Florianópolis. to transform|in this|video|that|to you|present|with|the|main|reasons|for|you|to live|in|Florianópolis verwandeln|in diesem|Video|das|euch|sie präsentieren|mit|den|wichtigsten|Gründen|um|du|wohnen|in|Florianópolis przekształcić|w tym|wideo|które|wam|przedstawiają|z|głównymi|głównymi|powodami|aby|ty|mieszkać|w|Florianópolis transformer|dans cette|vidéo|que|vous|présentent|avec|les|principaux|raisons|pour|vous|vivre|à|Florianópolis trasformatevi in questo video che vi presenta i principali motivi per cui dovreste vivere a Florianópolis. turn them into this video that presents to you the main reasons to live in Florianópolis. Verwandeln Sie dieses Video, das Ihnen die Hauptgründe präsentiert, warum Sie in Florianópolis wohnen sollten. przekształcić w tym filmie, który przedstawia główne powody, dla których warto mieszkać w Florianópolis. transformer cette vidéo que vous présente avec les principales raisons de vivre à Florianópolis.

Mas aqui vai um spoiler, se você não gosta de sol, But|here|will go|a|spoiler|if|you|not|like|of|sun aber|hier|wird|ein|Spoiler|wenn|du|nicht|magst|von|Sonne ale|tutaj|będzie|jeden|spoiler|jeśli|ty|nie|lubisz|słońca| mais|ici|il va|un|spoiler|si|vous|ne|aimez|de|soleil Ma ecco uno spoiler se non vi piace il sole, But here's a spoiler, if you don't like the sun, Aber hier kommt ein Spoiler: Wenn Sie keine Sonne mögen, Ale oto spoiler, jeśli nie lubisz słońca, Mais voici un spoiler, si vous n'aimez pas le soleil,

Florianópolis também é legal. Ah, esse é um daqueles vídeo cheio de dicas de Florianópolis|also|is|cool|Ah|this|is|one|of those|video|full|of|tips| Florianópolis|auch|ist|cool|ah|das|ist|ein|jener|Video|voller|mit|Tipps|zu Florianópolis|także|jest|fajne|ach|to|jest|jeden|z tych|wideo|pełne|z|wskazówek|o Florianópolis|aussi|est|sympa|ah|ça|est|une|de ces|vidéo|plein|de|conseils|de Anche Florianópolis è bella. Ah, questo è uno di quei video pieni di consigli su Florianópolis is also nice. Ah, this is one of those videos full of tips for ist Florianópolis auch cool. Ah, das ist eines dieser Videos voller Tipps für Florianópolis też jest fajne. Ach, to jeden z tych filmów pełnych wskazówek dotyczących Florianópolis est aussi sympa. Ah, c'est l'une de ces vidéos pleines de conseils sur

passeios, de lugares para você visitar, não só pra você morar. outings|of|places|for|you|to visit|not|only|for||living Ausflüge|zu|Orten|um|du|besuchen|nicht|nur|um|du|wohnen wycieczek|z|miejsc|aby|ty|odwiedzić|nie|tylko|aby|ty|mieszkać promenades|de|lieux|pour|vous|visiter|ne|que|pour|vous|vivre sightseeing, of places for you to visit, not just for you to live. Ausflüge, für Orte, die Sie besuchen sollten, nicht nur um dort zu wohnen. wycieczek, miejsc do odwiedzenia, nie tylko do mieszkania. les excursions, les endroits à visiter, pas seulement pour y vivre.

E então, já pega aquele caderninho maroto e começa a fazer umas anotações. And|then|already|take|that|little notebook|sneaky|and|starts|to|make|some|notes und|also|schon|nimm|das|Notizbuch|schick|und|fang an|zu|machen|einige|Notizen i|więc|już|weź|tamten|notatnik|sprytny|i|zacznij|do|robienia|kilka|notatek et|alors|déjà|prends|ce|petit carnet|malicieux|et|commence|à|faire|quelques|notes Poi prende quel quadernetto birichino e inizia a prendere appunti. So, grab that handy notebook and start taking some notes. Und dann, schnapp dir das coole Notizbuch und fang an, ein paar Notizen zu machen. A więc, weź ten sprytny notesik i zacznij robić notatki. Et alors, prends ce petit carnet et commence à faire quelques notes.

Enquanto isso, se inscreva no canal, não esquece deixar o joinha e também de ativar o sininho das notificações. ||||||||||me gusta|||||||| Meanwhile|this|you|subscribe|to the|channel|don't|forget|to leave|the|thumbs up|and|also|to|activate|the|bell|of the|notifications während|dessen|dich|melde an|auf|Kanal|nicht|vergiss|zu lassen|das|Daumen hoch|und|auch|zu|aktivieren|die|Glocke|der|Benachrichtigungen pendant que|cela|te|inscris|sur|chaîne|ne|oublie|de laisser|le|pouce|et|aussi|de|activer|la|cloche|des|notifications podczas gdy|to|się|zapisz|na|kanał|nie|zapomnij|zostawić|ten|kciuk|i|także|o|włączenie|dzwonek|dzwonek|powiadomień|powiadomienia Nel frattempo, iscrivetevi al canale, non dimenticate di mettere "mi piace" e di attivare la campanella di notifica. In the meantime, subscribe to the channel, don't forget to leave a thumbs up and also to activate the notification bell. In der Zwischenzeit, abonniere den Kanal, vergiss nicht, einen Daumen hoch zu geben und auch die Glocke für die Benachrichtigungen zu aktivieren. W międzyczasie zapisz się na kanał, nie zapomnij zostawić lajka i włączyć dzwonka powiadomień. En attendant, abonne-toi à la chaîne, n'oublie pas de laisser un pouce en l'air et d'activer la cloche des notifications.

Praias Beaches Strände plaże plages Beaches Strände Plaże Plages

Vamos começar pelo óbvio, já que praia é o que não falta, |||obvio|||||||| Let's|start|by|obvious|already|that|beach|is|what|that|not|lacks wir werden|anfangen|mit dem|Offensichtlichen|schon|dass|Strand|ist|was||nicht|fehlt nous allons|commencer|par le|évident|déjà|que|plage|est|ce|que|ne|manque zacznijmy|zaczynać|od|oczywiste|już|że|plaża|jest|to|co|nie|brakuje Cominciamo con l'ovvio, visto che le spiagge non mancano, Let's start with the obvious, since beaches are abundant, Lass uns mit dem Offensichtlichen beginnen, da es an Stränden nicht mangelt, Zacznijmy od oczywistego, skoro plaż nigdy nie brakuje, Commençons par l'évidence, puisque les plages ne manquent pas,

afinal é uma ilha cheia de praias. Mas talvez quando você ouça falar em after all|it is|an|island|full|of|beaches|But|maybe|when|you|hear|talk|about schließlich|es ist|eine|Insel|voller|von|Stränden||||||| w końcu|to jest|jedna|wyspa|pełna|z|plaż||||||| finalement|c'est|une|île|pleine|de|plages||||||| dopo tutto, è un'isola piena di spiagge. Ma forse quando si sente parlare di after all, it is an island full of beaches. But perhaps when you hear about schließlich ist es eine Insel voller Strände. Aber vielleicht, wenn Sie von w końcu to wyspa pełna plaż. Ale może, gdy usłyszysz o après tout, c'est une île pleine de plages. Mais peut-être que lorsque vous entendez parler de

Florianópolis e nas praias, algumas venham a sua cabeça, como por exemplo, Florianópolis|and|in the|beaches|some|come|to|your|mind|like|for|example Florianópolis|und|an den|Stränden|einige|sie kommen|zu|deinem|Kopf|wie|für|Beispiel Florianópolis|i|o|plażach|niektóre|przyjdą|do|twoja|głowa|jak|na|przykład Florianópolis|et|des|plages|certaines|viennent|à|votre|tête||| Florianópolis e le spiagge, ne vengono in mente alcune, come ad esempio, Florianópolis and the beaches, some come to your mind, such as, Florianópolis und den Stränden hören, kommen Ihnen einige in den Sinn, wie zum Beispiel, Florianópolis i plażach, niektóre przyjdą ci na myśl, takie jak na przykład, Florianópolis et des plages, certaines viennent à votre esprit, comme par exemple,

Canasvieiras, Ingleses, Canasvieiras|Ingleses Canasvieiras|Ingleses Canasvieiras|Ingleses Canasvieiras|Ingleses Canasvieiras, Ingleses, Canasvieiras, Ingleses, Canasvieiras, Ingleses, Canasvieiras, Ingleses, Canasvieiras, Ingleses,

Jurerê Internacional e Jurerê|International|and Jurerê|International|und Jurerê|Międzynarodowy|i Jurerê|International|et Jurerê Internacional e Jurerê Internacional and Jurerê Internacional und Jurerê Internacional i Jurerê Internacional et

aquelas casonas que um dia a gente sonha em morar lá. those|big houses|that|one|day|we|people|dreams|of|living|there jene|großen Häuser|die|ein|Tag|wir|man|träumt|in|wohnen|dort tamte|wielkie domy|które|pewnego|dnia|i|my|marzymy|w|mieszkać|tam ces|grandes maisons|que|un|jour|on|nous|rêve|de|vivre|là quelle casette in cui si sogna di vivere un giorno. those big houses that one day we dream of living in. die großen Häuser, in denen man eines Tages träumt zu wohnen. te wielkie domy, w których pewnego dnia marzymy, aby tam mieszkać. ces grandes maisons où un jour on rêve d'habiter.

Mas talvez você já tenha ouvido falar da Ilha do Campeche, que é uma ilha de But|maybe|you|already|has|heard|talk|of the|Island|of the|Campeche|that|is|a|island|of aber|vielleicht|du|schon|hast|gehört|sprechen|von|Insel|der|Campeche|die|ist|eine|Insel|von ale|może|ty|już|masz|słyszałeś|mówić|o|wyspa|o|Campeche|która|jest|jedną|wyspą|z mais|peut-être|vous|déjà|a|entendu|parler|de la|île|de|Campeche|qui|est|une|île|de Ma forse avete sentito parlare di Ilha do Campeche, che è un'isola di But maybe you have already heard of Campeche Island, which is an island of Aber vielleicht hast du schon von der Ilha do Campeche gehört, die eine Insel von Ale być może już słyszałeś o Wyspie Campeche, która jest wyspą Mais peut-être avez-vous déjà entendu parler de l'île du Campeche, qui est une île de

Floripa, no caso uma ilha da ilha. |w|przypadku|jedną|wyspą|z|wyspy Floripa|in|case|an|island|of|island Floripa|im|Fall|eine|Insel|von|Insel Floripa|dans|cas|une|île|de la|île Floripa, in questo caso un'isola dell'isola. Floripa, in this case an island of the island. Floripa ist, genauer gesagt eine Insel der Insel. Floripy, w tym przypadku wyspą wyspy. Floripa, en fait une île de l'île.

Muitos dizem ser o lugar mais bonito de Florianópolis, Many|say|to be|the|place|most|beautiful|in|Florianópolis viele|sagen|sei|der|Ort|schönste|schön|in|Florianópolis wielu|mówią|być|to|miejsce|naj|piękne|w|Florianópolis beaucoup|disent|être|le|endroit|plus|beau|de|Florianópolis Many say it is the most beautiful place in Florianópolis, Viele sagen, es sei der schönste Ort in Florianópolis, Wielu mówi, że to najpiękniejsze miejsce w Florianópolis, Beaucoup disent que c'est l'endroit le plus beau de Florianópolis,

inclusive com uma fauna riquíssima, areia branquinha e águas cristalinas. including|with|a|fauna|very rich|sand|very white|and|waters|crystal clear einschließlich|mit|einer|Fauna|reichhaltig|Sand|weiß|und|Wasser|kristallklar łącznie|z|jedną|fauną|bardzo bogatą|piaskiem|bardzo białym|i|wodami|krystalicznie czystymi y compris|avec|une|faune|très riche|sable|très blanc|et|eaux|cristallines including a rich fauna, white sand, and crystal clear waters. einschließlich einer sehr reichen Fauna, feinem weißen Sand und kristallklarem Wasser. w tym z bogatą fauną, białym piaskiem i krystalicznie czystą wodą. y compris une faune très riche, du sable blanc et des eaux cristallines.

E aí como o acesso é feito por barco, nem tanta gente gosta de ir pra lá ou vai pra lá, por causa que é difícil. And|then|how|the|access|is|done|by|boat|not even|so many|people|likes|to|go|to|there|or|goes|to|there|because|reason|that|is|difficult und|da|wie|der|Zugang|ist|gemacht|mit|Boot|nicht einmal|so viele|Leute|mag|zu|gehen|nach|dort|oder|geht|nach|dort|wegen|Grund|dass|ist|schwierig a|więc|jak|dostęp||jest|robiony|przez|łódź|nawet|tyle|ludzi|lubi|do|iść|do|tam|lub|idzie|do|tam|z|powodu|że|jest|trudne et|là|comme|l'|accès|est|fait|par|bateau|même pas|tant de|gens|aime|de|aller|à|là|ou|va|à|là|à cause de|raison|que|est|difficile E poiché vi si accede in barca, non sono molte le persone che amano andarci o che vi si recano, perché è difficile. And since access is by boat, not many people like to go there or do go there, because it's difficult. Und da der Zugang mit dem Boot erfolgt, mögen nicht viele Leute dorthin fahren oder gehen, weil es schwierig ist. A ponieważ dostęp jest możliwy tylko łodzią, niewiele osób lubi tam jeździć lub w ogóle się tam wybiera, ponieważ to trudne. Et comme l'accès se fait par bateau, peu de gens aiment y aller ou y vont, parce que c'est difficile.

O que no fim das contas é muito melhor se você não gosta de muita gente. What|that|in the|end|of the|accounts|is|very|better|if|you|not|likes|of|many|people das|was|am|Ende|die|Rechnungen|ist|sehr|besser|wenn|du|nicht|magst|von|vielen|Leuten to|co|w|końcu|sprawach|rachunkach|jest|bardzo|lepsze|jeśli|ty|nie|lubisz|do|dużo|ludzi ce|que|à la|fin|des|comptes|est|très|mieux|si|tu|ne|aimes|de|beaucoup de|gens Il che, alla fine, è molto meglio se non vi piacciono molte persone. Which in the end is much better if you don't like a lot of people. Was letztendlich viel besser ist, wenn man nicht viele Menschen mag. Co w końcu jest znacznie lepsze, jeśli nie lubisz dużych tłumów. Ce qui, au final, est beaucoup mieux si vous n'aimez pas beaucoup de monde.

Se você gosta de naturismo, então, talvez a Galheta ||||naturismo||||Galheta If|you|likes|of|naturism|then|maybe|the|Galheta wenn|du|magst|von|Naturismus|dann|vielleicht|die|Galheta si|tu|aimes|de|naturisme|alors|peut-être|la|Galheta jeśli|ty|lubisz|do|naturyzmu|więc|może|ta|Galheta Se vi piace il naturismo, allora forse Galheta If you like naturism, then maybe Galheta Wenn Sie Naturismus mögen, dann vielleicht die Galheta. Jeśli lubisz naturyzm, to może Galheta Si vous aimez le naturisme, alors peut-être la Galheta

seja o melhor destino para você ir, já que desde os anos 70 se pratica muito disso por lá, mesmo que não seja be|the|best|destination|for|you|to go|already|since|from|the|years|is|practiced|much|of that|around|there|even|though|not|be sei|das|beste|Ziel|für|dich|gehen|schon|dass|seit|die|Jahre|man|praktiziert|viel|davon|dort|drüben|auch|dass|nicht|sei niech będzie|najlepszym|najlepszym|celem|dla|ciebie|iść|już|że|od|lat|70|się|praktykuje|dużo|tego|w|tam|nawet|że|nie|jest soit|la|meilleur|destination|pour|vous|aller|||depuis|les|années|on|pratique|beaucoup|de cela|là-bas|là|||ne|soit è la destinazione migliore per voi, dato che viene praticata fin dagli anni '70, anche se non è is the best destination for you to go, since it has been practiced a lot there since the 70s, even though it is not sei das besten Ziele für dich, da seit den 70er Jahren viel davon dort praktiziert wird, auch wenn es nicht sein muss. niech będzie najlepszym miejscem, do którego możesz się udać, ponieważ od lat 70-tych praktykuje się to tam bardzo, nawet jeśli nie jest to soit la meilleure destination pour vous, car depuis les années 70, cela se pratique beaucoup là-bas, même si ce n'est pas

obrigado a você entrar pelado. ||||desnudo thank you|for|you|to enter|naked danke|für|dich|eintreten|nackt merci|à|vous|entrer|nu dziękuję|za|ciebie|wejście|nago ti ha costretto a entrare nudo. mandatory for you to enter naked. Danke, dass du nackt reingehst. obowiązkowe, aby wejść nago. obligé d'entrer nu.

E o acesso pra Galheta se dá por duas trilhas. Uma é mais fácil e outra mais difícil, ||||Galheta||||||||||||| And|the|access|to|Galheta|itself|is|by|two|trails|One|is|more|easy||another|more|difficult und|der|Zugang|zu|Galheta|man|gibt|über|zwei|Wege|ein|ist|leichter|einfach|und|ein anderer|schwieriger|schwer et|l|accès|à|Galheta|on|se fait|par|deux|sentiers|un|est|plus|facile|et|un autre|plus|difficile i|dostęp|dostęp|na|Galheta|się|daje|przez|dwa|szlaki|jeden|jest|łatwiejszy|łatwy|i|drugi|trudniejszy|trudny L'accesso alla Galheta avviene attraverso due sentieri. Uno è più facile e l'altro più difficile, And the access to Galheta is via two trails. One is easier and the other is more difficult, Der Zugang zur Galheta erfolgt über zwei Wanderwege. Einer ist einfacher und der andere schwieriger, A dostęp do Galhety odbywa się dwiema ścieżkami. Jedna jest łatwiejsza, a druga trudniejsza, Et l'accès à Galheta se fait par deux sentiers. L'un est plus facile et l'autre plus difficile,

respectivamente, pela Praia Mole e pela Barra da Lagoa. respectively|by|Beach|Mole|and|by|Barra|of|Lagoon respektive|über|Strand|Mole|und|über|Bar|der|Lagoa odpowiednio|przez|plażę|Mole|i|przez|Barę|z|Lagoa respectivement|par|plage|Mole|et|par|Barra|de la|Lagoa respectively, from Praia Mole and Barra da Lagoa. nämlich über den Praia Mole und die Barra da Lagoa. odpowiednio przez Praia Mole i Barra da Lagoa. respectivement, par la Praia Mole et par la Barra da Lagoa.

E já que você tá por essas bandas |||||||bandas And|already|since|you|are|around|these|parts und|schon|dass|du|bist|in|diese|Gegenden et|déjà|que|tu|es|dans|ces|parages i|już|że|ty|jesteś|po|te|okolicy And since you are around these parts, Und da du schon in der Gegend bist A skoro jesteś w tych okolicach Et puisque vous êtes dans le coin

aproveite para conhecer as piscinas naturais da Barra da Lagoa, take advantage|to|know|the|pools|natural|of|Barra|of|Lagoa nutze|um|kennenlernen|die|Schwimmbecken|natürlichen|von|Barra|von|Lagoa skorzystaj|aby|poznać|te|baseny|naturalne|z|Bar|z|Laguny profites|pour|connaître|les|piscines|naturelles|de la|Barra|de la|Lagoa take the opportunity to visit the natural pools of Barra da Lagoa, nutze die Gelegenheit, um die natürlichen Pools von Barra da Lagoa zu entdecken, skorzystaj z okazji, aby poznać naturalne baseny w Barra da Lagoa, profitez-en pour découvrir les piscines naturelles de Barra da Lagoa,

que fica ali na Barra da Lagoa. that|is located|there|in the|Barra|of|Lagoon die|liegt|dort|an der|Barra|von|Lagoa które|znajduje się|tam|w|Bar|z|Laguny qui|se trouve|là|à la|Barra|de la|Lagoa which is located right there at Barra da Lagoa. die sich dort in Barra da Lagoa befinden. które znajdują się w Barra da Lagoa. qui se trouve là à Barra da Lagoa.

Assim como, a Praia Mole que também fica ali, tudo mais ou menos no mesmo lugar, que são Just|like|the|Beach|Mole|that|also|is located|there|everything|more|or|less|in the|same|place|that|are ebenso|wie|der|Strand|Mole|der|auch|liegt|dort|alles|mehr|oder|weniger|an|gleichen|Ort|der|sind tak|jak|plaża|Praia|Mole|która|również|znajduje się|tam|wszystko|więcej|lub|mniej|w|tym|miejscu|które|są ainsi|que|la|plage|Mole|qui|aussi|se trouve|là|tout|plus|ou|moins|dans|même|endroit|qui|sont Just like Praia Mole, which is also located there, all more or less in the same place, which are So wie der Praia Mole, der ebenfalls dort ist, alles mehr oder weniger am selben Ort, die sind Podobnie jak Praia Mole, która również tam jest, wszystko mniej więcej w tym samym miejscu, które są Tout comme la Praia Mole qui se trouve aussi là, tout est plus ou moins au même endroit, ce qui est

lugares que você certamente não pode deixar de conhecer em Florianópolis. places|that|you|certainly|not|can|leave|of|know|in|Florianópolis Orte|die|du|sicherlich|nicht|kannst|lassen|zu|kennenlernen|in|Florianópolis miejsca|które|ty|z pewnością|nie|możesz|zostawić|do|poznania|w|Florianopolis lieux|que|vous|certainement|nepas|pouvez|laisser|de|connaître|à|Florianópolis places that you certainly cannot miss visiting in Florianópolis. Orte, die Sie in Florianópolis auf keinen Fall verpassen sollten. miejsca, których z pewnością nie możesz przegapić w Florianópolis. des lieux que vous ne pouvez certainement pas manquer à Florianópolis.

E, é claro, né, como fazer esse vídeo sem falar da And|is|clear|right|how|to make|this|video|without|talking|about the und|es ist|klar|ne|wie|machen|dieses|Video|ohne|sprechen|von der i|jest|oczywiście|prawda|jak|zrobić|ten|film|bez|mówienia|o et|c'est|clair|hein|comment|faire|cette|vidéo|sans|parler|de la And, of course, right, how to make this video without mentioning the Und, natürlich, wie könnte man dieses Video machen, ohne von der I, oczywiście, jak zrobić ten film bez mówienia o Et, bien sûr, comment faire cette vidéo sans parler de

Daniela e aquelas vegetações que invadem o mar, aquele lugar riquíssimo, Daniela|and|those|vegetation|that|invade|the|sea|that|place|very rich Daniela|und|jene|Vegetationen|die|eindringen|das|Meer|jener|Ort|sehr reich Daniela|i|te|roślinność|które|zalewają|na|morze|to|miejsce|bardzo bogate Daniela|et|ces|végétations|qui|envahissent|la|mer|cet|lieu|très riche Daniela and those vegetation that invade the sea, that place is so rich, Daniela und den Pflanzen zu sprechen, die das Meer überfluten, dieser reichhaltige, Danieli i tych roślinach, które wdzierają się do morza, to miejsce bogate, Daniela et ces végétations qui envahissent la mer, cet endroit riche,

bonito, outro lugar também que a gente sonha em morar algum dia. beautiful|another|place|also|that|we|people|dream|of|living|someday|day schön|ein anderer|Ort|auch|der|die|wir|träumen|in|wohnen|irgendwann|Tag piękne|inne|miejsce|również|które|my|ludzie|marzymy|w|mieszkania|jakiś|dzień beau|un autre|lieu|aussi|que|nous|on|rêve|de|vivre|un|jour beautiful, another place that we dream of living in someday. schöne Ort, an dem wir auch eines Tages leben möchten. piękne, kolejne miejsce, w którym marzymy, aby kiedyś zamieszkać. beau, un autre endroit où nous rêvons aussi de vivre un jour.

Vá visitar porque é muito legal, uma das principais praias Go|visit|because|it is|very|nice|one|of the|main|beaches geh|besuchen|weil|es ist|sehr|cool|einer|der|wichtigsten|Strände idź|odwiedzić|ponieważ|jest|bardzo|fajna|jedna|z|głównych|plaż va|visiter|parce que|c'est|très|sympa|une|des|principales|plages Go visit because it's very cool, one of the main beaches Besuche es, denn es ist sehr schön, einer der Hauptstrände Idź odwiedzić, bo jest bardzo fajna, jedna z głównych plaż Allez visiter car c'est très sympa, l'une des principales plages

de Florianópolis, na parte norte da cidade. from|Florianópolis|in|part|north|of|city von|Florianópolis|im|Teil|Norden|der|Stadt w|Florianópolis|w|część|północna|| de|Florianópolis|dans la|partie|nord|de la|ville in Florianópolis, in the northern part of the city. von Florianópolis, im nördlichen Teil der Stadt. Florianópolis, w północnej części miasta. de Florianópolis, dans la partie nord de la ville.

Trilhas Senderos Trails Wanderwege sentiers szlaki Trails Wanderwege Szlaki Sentiers

Se você é que nem eu e gosta de ir pra praia e If|you|are|like|not|me|and|likes|to|go|to|beach| wenn|du|bist|wie|nicht|ich|und|magst|zu|gehen|zu|Strand|und jeśli|ty|jesteś|jak|nie|ja|i|lubisz|do|iść|na|plażę| si|tu|es|que|comme|moi|et|aimes|de|aller|à|plage| If you are like me and enjoy going to the beach and Wenn du wie ich bist und gerne an den Strand gehst und Jeśli jesteś jak ja i lubisz chodzić na plażę i Si vous êtes comme moi et que vous aimez aller à la plage et

visitar vários lugares, viajar pelo mundo e fazer trilhas e então eu vou te dizer que Florianópolis não visit|various|places|travel|around|world|and|hike|trails|and|then|I|will|you|tell|that|Florianópolis|not besuchen|viele|Orte|reisen|um|Welt|und|machen|Wanderungen|und|dann|ich|werde|dir|sagen|dass|Florianópolis|nicht odwiedzać|wiele|miejsc|podróżować|po|świecie|i|robić|szlaki|i|wtedy|ja|będę|ci|mówić|że|Florianópolis|nie visiter|plusieurs|lieux|voyager|à travers|monde|et|faire|randonnées|et|alors|je|vais|te|dire|que|Florianópolis|ne visiting various places, traveling the world and hiking, then I will tell you that Florianópolis does not verschiedene Orte zu besuchen, um die Welt zu reisen und Wanderungen zu machen, und dann werde ich dir sagen, dass Florianópolis nicht odwiedzać różne miejsca, podróżować po świecie i chodzić po szlakach, a wtedy powiem ci, że Florianópolis nie visiter plusieurs endroits, voyager à travers le monde et faire des randonnées et alors je vais te dire que Florianópolis ne

decepciona nem um pouco, porque a cidade é cheia de trilhas para você fazer. disappoints|not|a|little|because|the|city|is|full|of|trails|for|you|to do enttäuscht|nicht|ein|wenig|weil|die|Stadt|ist|voll|mit|Wanderungen|um|du|machen rozczarowuje|ani|trochę|wcale|ponieważ|to|miasto|jest|pełne|z|szlaków|do|ty|robić déçoit|pas|un|peu|parce que|la|ville|est|pleine|de|sentiers|pour|tu|faire doesn't disappoint at all, because the city is full of trails for you to explore. enttäuscht, denn die Stadt ist voller Wanderwege, die du erkunden kannst. zawodzi ani trochę, ponieważ miasto jest pełne szlaków do przejścia. déçoit pas du tout, car la ville est pleine de sentiers à explorer.

Pelo menos, gastar as calorias é o que você vai fazer bastante nessa cidade. At least|least|burning|the|calories|is|what|that|you|will|do|a lot|in this|city Zum|wenigstens|verbrennen|die|Kalorien|ist|was||du|wirst|machen|viel|in dieser|Stadt przynajmniej|mniej|spalać|te|kalorie|jest|co|że|ty|będziesz|robić|dużo|w tym|mieście au moins|moins|brûler|les|calories|c'est|ce|que|tu|vas|faire|beaucoup|dans cette|ville At least, burning calories is what you will do a lot in this city. Zumindest wirst du in dieser Stadt viel Kalorien verbrennen. Przynajmniej, spalanie kalorii to coś, co będziesz robić sporo w tym mieście. Au moins, brûler des calories est ce que tu vas faire beaucoup dans cette ville.

Pra começar vamos pela principal. Muita gente já ouviu falar da Lagoinha do Leste, To|start|let's|by the|main|A lot|people|already|heard|talk|of the|Lagoinha|of|East Um|anfangen|wir gehen|zur|wichtigsten|viele|Leute|schon|hat gehört|sprechen|von der|Lagoinha|des|Ostens na|zacząć|idziemy|po|główną|wiele|ludzi|już|słyszało|mówić|o|Lagoinha|z|Wschodu pour|commencer|allons|par la|principale|beaucoup de|gens|déjà|entendu|parler|de la|Lagoinha|de|Est To start, let's go with the main one. Many people have heard of Lagoinha do Leste, Um anzufangen, lass uns mit dem Hauptweg beginnen. Viele Leute haben schon von der Lagoinha do Leste gehört, Na początek idźmy do głównego. Wiele osób słyszało o Lagoinha do Leste, Pour commencer, allons à l'essentiel. Beaucoup de gens ont déjà entendu parler de Lagoinha do Leste,

que tem uma trilha, na verdade, são duas trilhas que você pode fazer. that|has|a|trail|in the|truth|are|two|trails|that|you|can|do dass|es gibt|einen|Weg|in der|Wahrheit|es sind|zwei|Wege|die|du|kannst|machen że|ma|jedna|szlak|w|prawda|są|dwa|szlaki|które|ty|możesz|zrobić que|il y a|un|sentier|dans la|vérité|ce sont|deux|sentiers|que|vous|pouvez|faire which has a trail, actually, there are two trails you can take. Die, die einen Weg hat, sind eigentlich zwei Wege, die Sie gehen können. które mają szlak, w rzeczywistości są dwa szlaki, które możesz przejść. qui a une piste, en fait, ce sont deux pistes que vous pouvez emprunter.

Uma mais fácil e outra mais difícil, a mais é fácil pelo Pântano Sul e a mais ||||||||||||Pantano|||| One|easier|easy|and|another|more|difficult|the|most|is|easy|through|Swamp|South|and|the|more einen|einfacheren|leichten|und|einen|schwierigeren|schweren|der|einfachere|ist|leicht|durch|Sumpf|Süden|und|der|schwierigere un|plus|facile|et|un autre|plus|difficile|le|plus|est|facile|par|Marais|Sud|et|le|plus jeden|łatwiejszy|łatwy|i|drugi|trudniejszy|trudny|ten|łatwiejszy|jest|łatwy|przez|Bagno|Południowe|i|ten| One is easier and the other is more difficult, the easier one goes through Pântano Sul and the more Einer ist einfacher und der andere schwieriger, der einfachere führt durch den Sümpfen und der schwierigere Jeden łatwiejszy, a drugi trudniejszy, ten łatwiejszy prowadzi przez Południowe Bagno, a ten Une plus facile et une plus difficile, la plus facile passe par le Marais Sud et la plus

difícil é lá pelo Matadeiro. ||||Matadeiro hard|is|there|around|Matadeiro schwer|ist|dort|durch|Matadeiro |est|là|par|Matadeiro trudny|jest|tam|przez|Matadeiro it's difficult there by Matadeiro. geht dort am Matadeiro. trudniejszy jest tam przy Matadeiro. difficile est là par Matadeiro.

Se você olhar no mapa, lá na parte sul da ilha de Florianópolis, você vai ver que tem um pedacinho bem If|you|look|in the|map|there|in the|part|south|of the|island|of|Florianópolis|you|will|see|that|there is|a|little piece|well wenn|du|anschaust|auf der|Karte|dort|im|Teil|Süden|der|Insel|von|Florianópolis|du|wirst|sehen|dass|es gibt|ein|Stück|sehr jeśli|ty|spojrzysz|na|mapę|tam|w|części|południowej|wyspy|wyspy|w|Florianópolis|ty|będziesz|zobaczysz|że|ma|kawałek|kawałek|bardzo si|vous|regardez|sur la|carte|là|dans la|partie|sud|de l'|île|de|Florianópolis|vous|allez|voir|que|il y a|un|petit morceau|bien If you look at the map, there in the southern part of the island of Florianópolis, you will see that there is a little piece right Wenn Sie auf die Karte schauen, dort im südlichen Teil der Insel Florianópolis, werden Sie sehen, dass es ein kleines Stück gibt. Jeśli spojrzysz na mapę, tam na południowej części wyspy Florianópolis, zobaczysz, że jest tam mały kawałek bardzo Si vous regardez sur la carte, là dans la partie sud de l'île de Florianópolis, vous verrez qu'il y a un petit morceau bien

estreitinho ali que só tem areia. little narrow|there|that|only|has|sand schmal|dort|der|nur|hat|Sand wąski|tam|że|tylko|ma|piasek petit étroit|là|qui|seulement|il y a|sable narrow there that only has sand. da ist ein schmaler Streifen, der nur aus Sand besteht. wąski tam, gdzie jest tylko piasek. un petit passage là qui n'a que du sable.

Então ali é praia, né, ali é a tal da Lagoinha do Leste. Na verdade, lagoinha é antes da praia, você vai ver, So|there|is|beach|right||is|||of|Lagoinha|||||||||beach|you|will|see also|dort|ist|Strand|oder|dort|ist|die|solche|die|Lagune|des|Ostens|in der|Wahrheit|Lagune|ist|vor|dem|Strand|du|wirst|sehen więc|tam|jest|plaża|prawda|tam|jest|ta|taka|z|Lagoinha|z|Wschodu|w|prawda|laguna|jest|przed|z|plażą|ty|będziesz|widzieć alors|là|c'est|plage|hein|là|c'est|la|telle|de|Lagoinha|de|Est|en|vérité|petite lagune|c'est|avant|de|plage|tu|tu vas|voir So there is a beach, right, there is the so-called Lagoinha do Leste. In fact, lagoinha is before the beach, you will see, Also, das ist der Strand, oder? Das ist die sogenannte Lagoinha do Leste. Eigentlich ist die Lagoinha vor dem Strand, das wirst du sehen, Więc tam jest plaża, prawda, tam jest ta słynna Lagoinha do Leste. W rzeczywistości, lagoinha jest przed plażą, zobaczysz, Donc là c'est la plage, n'est-ce pas, là c'est la fameuse Lagoinha do Leste. En fait, la lagoinha est avant la plage, tu vas voir,

se tu olhar o mapa, tu vai entender o que é a Lagoinha do Leste. if|you|look|the|map|you|will|understand|what|what|is|the|Lagoinha|of|East wenn|du|anschaust|die|Karte|du|wirst|verstehen|was|das|ist|die|Lagune|des|Ostens jeśli|ty|spojrzysz|na|mapę|ty|będziesz|rozumieć|co|że|jest|ta|Lagoinha|z|Wschodu si|tu|regardes|la|carte|tu|tu vas|comprendre|ce|que|c'est|la|Lagoinha|de|Est if you look at the map, you will understand what Lagoinha do Leste is. wenn du die Karte anschaust, wirst du verstehen, was die Lagoinha do Leste ist. jeśli spojrzysz na mapę, zrozumiesz, co to jest Lagoinha do Leste. si tu regardes la carte, tu vas comprendre ce qu'est la Lagoinha do Leste.

E pra quem não gosta de caminhar você pode fazer esse percurso |||||||||||recorrido And|para|who|not|likes|of|walking|you|can|do|this|route und|für|wer|nicht|mag|zu|laufen|du|kannst|machen|diese|Strecke et|pour|ceux qui|ne|aiment|de|marcher|tu|tu peux|faire|ce|parcours a|dla|kto|nie|lubi|chodzić||ty|możesz|zrobić|ten|szlak And for those who don't like to walk, you can do this route Und für diejenigen, die nicht gerne laufen, kannst du diesen Weg machen. A dla tych, którzy nie lubią chodzić, możesz pokonać ten odcinek. Et pour ceux qui n'aiment pas marcher, vous pouvez faire ce parcours.

por barco, que eu já acho que também é legal, mas tira bastante da adrenalina porque by|boat|which|I|already|think|that|also|is|cool|but|takes|a lot|of|adrenaline|because mit|dem Boot|dass|ich|schon|denke|dass|auch|es ist|cool|aber|nimmt|viel|von|dem Adrenalin|weil przez|łódź|że|ja|już|uważam|że|też|jest|fajne|ale|zabiera|dużo|z|adrenaliny|ponieważ par|bateau|que|je|déjà|pense|que|aussi|c'est|sympa|mais|enlève|beaucoup|de|adrénaline|parce que by boat, which I think is also cool, but it takes away a lot of the adrenaline because mit dem Boot, was ich auch cool finde, aber es nimmt viel von der Adrenaline, weil łodzią, co też uważam za fajne, ale zabiera dużo adrenaliny, ponieważ en bateau, ce que je trouve aussi sympa, mais ça enlève beaucoup d'adrénaline parce que

essas trilhas, these|trails diese|Trails te|szlaki ces|sentiers these trails, diese Pfade, te szlaki, ces sentiers,

principalmente a do Pântano Sul, ela é muito mainly|the|from|Pântano|South|it|is|very vor allem|die|aus dem|Sumpf|Süd|sie|es ist|sehr głównie|ten|z|Bagna|Południowe|ona|jest|bardzo surtout|le|du|Marais|Sud|elle|est|très especially the one in Pântano Sul, it is very insbesondere der im Sümpfen, sehr szczególnie ten w Południowym Bagnie, jest bardzo surtout celui du Marais Sud, il est très

íngreme. É cheio de descida e subida e pedra pra você escalar ali. empinado||||bajada|||||||| steep|It|full|of|descent|and|ascent|and|rock|for|you|to climb|there steil|es ist|voll|mit|Abstieg|und|Aufstieg|und|Felsen|um zu|du|klettern|dort raide|c'est|plein|de|descentes|et|montées|et|pierres|pour|tu|escalader|là strome|jest|pełne|z|zjazdów|i|wzniesień|i|kamieni|żeby|ty|wspinać się|tam steep. It's full of descents and ascents and rocks for you to climb there. steil ist. Es gibt viele Ab- und Anstiege und Steine, die man dort erklimmen muss. stromy. Jest pełen zjazdów i wzniesień oraz kamieni do wspinania się. raide. Il y a beaucoup de descentes et de montées et des pierres à escalader là.

A do Matadeiro dura cerca de três horas, é mais comprida mas ||||||||||larga| The|of|Matadeiro|lasts|about|of|three|hours|is|more|longer|but die|des|Matadeiro|dauert|etwa|von|drei|Stunden|es ist|mehr|länger|aber la|du|Matadeiro|dure|environ|de|trois|heures|c'est|plus|longue|mais do|Matadeiro|Matadeiro|trwa|około|z|trzech|godzin|jest|bardziej|długa|ale The Matadeiro trail lasts about three hours, it's longer but Die Wanderung zum Matadeiro dauert etwa drei Stunden, sie ist länger, aber Szlak Matadeiro trwa około trzech godzin, jest dłuższy, ale La randonnée du Matadeiro dure environ trois heures, elle est plus longue mais

as vistas são mais bonitas. E quando você finalmente the|views|are|more|beautiful|And|when|you|finally die|Aussichten|sie sind|mehr|schön|||| te|widoki|są|bardziej|piękne|i|kiedy|ty|w końcu les|vues|sont|plus|belles|et|quand|tu|enfin the views are more beautiful. And when you finally die Aussichten sind schöner. Und wenn Sie schließlich widoki są piękniejsze. A kiedy w końcu les vues sont plus belles. Et quand vous arrivez enfin

chega a Lagoinha do Leste, você vai ter mais uma opção de lazer ali, ||||||||||||ocio| arrives|at|Lagoinha|of|East|you|will|have|more|one|option|of|leisure|there ankommst|in|Lagoinha|des|Leste|du|wirst|haben|mehr|eine|Option|zum|Freizeit|dort arrives|à|Lagoinha|du|Leste|tu|vas|avoir|plus|une|option|de|loisir|là docierasz|do|Lagoinha|z|Wschodu|ty|będziesz|mieć|więcej|jedną|opcję|do|wypoczynku|tam arrive at Lagoinha do Leste, you will have one more leisure option there, in Lagoinha do Leste ankommen, haben Sie dort eine weitere Freizeitoption, dotrzesz do Lagoinha do Leste, będziesz miał jeszcze jedną opcję rozrywki, à Lagoinha do Leste, vous aurez une autre option de loisir là-bas,

que é escalar o Morro da Coroa. Que ali sim, literalmente, that|is|to climb|the|Hill|of|Crown|That|there|yes|literally die|es ist|besteigen|den|Berg|der|Coroa|dass|dort|wirklich|wörtlich że|jest|wspinanie się|na|wzgórze|z|Korony|że|tam|naprawdę|dosłownie que|c'est|escalader|le|Morro|de la|Coroa|que|là|vraiment|littéralement which is to climb Morro da Coroa. That there, yes, literally, nämlich den Morro da Coroa zu besteigen. Denn dort, ja, buchstäblich, jaką jest wspinaczka na Morro da Coroa. Tam rzeczywiście, qui est de gravir le Morro da Coroa. Là, en effet, littéralement,

como diz o pessoal que gosta de fazer trilha, how|says|the|people|who|likes|to|hike|trail wie|sagt|die|Leute|die|mögen|zu|machen|Wanderung jak|mówi|ci|ludzie|którzy|lubią|do|robienia|szlaku comme|dit|le|groupe|qui|aime|de|faire|randonnée as the people who like to hike say, wie die Leute sagen, die gerne wandern, jak mówi ekipa, która lubi wędrówki, comme dit le personnel qui aime faire de la randonnée,

você vai ter que escalaminhar, que é uma mistura de escalar com um caminhar, porque você tem que you|will|have|to|escalaminhar|which|is|a|mixture|of|climbing|with|a|walking|because|you|has|to du|wirst|haben|zu|klettern|was|ist|eine|Mischung|aus|klettern|mit|zu|gehen|weil|du|hast|zu ty|będziesz|musiał|że|wspinać się|co|jest|mieszanką||z|wspinania|z|chodzeniem||ponieważ|ty|musisz|że tu|vas|devoir|que|escalaminhar|qui|est|un|mélange|de|escalader|avec|une|marche|parce que|tu|as|que you will have to scramble, which is a mix of climbing and walking, because you have to musst du klettern, was eine Mischung aus Klettern und Gehen ist, denn du musst będziesz musiał się wspinać, co jest mieszanką wspinaczki i chodzenia, ponieważ musisz vous allez devoir grimper, qui est un mélange d'escalade et de marche, parce que vous devez

usar as pernas, as mãos e tudo para subir até o topo. Mas o lugar ó.. lindo use|the|legs|the|hands|and|everything|to|climb|to|the|top|But|the|place|oh|beautiful benutzen|die|Beine|die|Hände|und|alles|um|hochsteigen|bis|der|Gipfel|aber|der|Ort|oh|schön używać|nóg||rąk||i|wszystko|aby|wspiąć się|na|szczyt||ale|to|miejsce|o|piękne utiliser|les|jambes|les|mains|et|tout|pour|monter|jusqu'à|le|sommet|mais|le|endroit|oh|magnifique use your legs, hands, and everything to get to the top. But the place is beautiful. deine Beine, deine Hände und alles benutzen, um bis zum Gipfel zu gelangen. Aber der Ort ist ó.. schön używać nóg, rąk i wszystkiego, aby wspiąć się na szczyt. Ale miejsce jest ó.. piękne utiliser vos jambes, vos mains et tout pour monter jusqu'au sommet. Mais l'endroit est magnifique.

Outra trilha muito famosa em Florianópolis é a trilha do Gravatá, Another|trail|very|famous|in|Florianópolis|is|the|trail|of|Gravatá eine andere|Wanderung|sehr|berühmt|in|Florianópolis|ist|die|Wanderung|von|Gravatá inna|szlak|bardzo|znana|w|Florianópolis|jest|szlak||z|Gravatá une autre|randonnée|très|célèbre|à|Florianópolis|est|la|randonnée|de|Gravatá Another very famous trail in Florianópolis is the Gravatá trail, Ein weiterer sehr bekannter Wanderweg in Florianópolis ist der Gravatá-Wanderweg, Inna bardzo znana trasa w Florianópolis to szlak Gravatá, Une autre randonnée très célèbre à Florianópolis est le sentier de Gravatá,

que lá no topo do morro e inclusive tem algumas rampas that|up there|on|top|of|hill|and|including|there are|some|ramps dass|dort|auf dem|Gipfel|des|Hügels|und|sogar|es gibt|einige|Rampen że|tam|na|szczycie|wzgórza||i|nawet|ma|kilka|ramp que|là|au|sommet|de la|colline|et|y compris|il y a|quelques|rampes which at the top of the hill even has some ramps dass es dort oben auf dem Hügel ist und es gibt sogar einige Rampen że tam na szczycie wzgórza są nawet kilka ramp. qu'il y a là-haut sur la colline et il y a même quelques rampes

que o pessoal pula. that|the|people|jumps dass|die|Leute|sie springen że|ludzie|ludzie|skaczą que|le|personnel|saute that people jump off. von denen die Leute springen. że ludzie skaczą. que les gens sautent.

Mas é pra fazer parapente, asa delta, essas coisas. But|is|for|doing|paragliding|wing|delta|those|things aber|es ist|um zu|machen|Paragliding|Flügel|Delta|diese|Dinge ale|to jest|do|robienia|paralotniarstwa|skrzydła|delty|te|rzeczy mais|c'est|pour|faire|parapente|aile|delta|ces|choses But it's for paragliding, hang gliding, those things. Aber es ist zum Paragliding, Drachenfliegen, solche Dinge. Ale to jest do paralotniarstwa, lotniarstwa, takich rzeczy. Mais c'est pour faire du parapente, du deltaplane, ces choses-là.

Por lá tem algumas colônias de pescadores e também um detalhe que muitos turistas There|over|are|some|colonies|of|fishermen|and|also|a|detail|that|many|tourists dort|da|es gibt|einige|Kolonien|von|Fischern|und|auch|ein|Detail|dass|viele|Touristen w|tam|jest|kilka|kolonii|rybaków|rybaków|i|także|jeden|szczegół|że|wielu|turystów par|là|il y a|quelques|colonies|de|pêcheurs|et|aussi|un|détail|que|beaucoup de|touristes There are some fishing colonies there and also a detail that many tourists Dort gibt es einige Fischerkolonien und auch ein Detail, dass viele Touristen Tam są też niektóre kolonie rybaków i także szczegół, że wielu turystów Là-bas, il y a quelques colonies de pêcheurs et aussi un détail que de nombreux touristes

não percebem. do not|understand nicht|sie verstehen nie|rozumieją ne|comprennent do not notice. verstehen nicht. nie rozumieją. ils ne comprennent pas.

Tem uma parte lá, que tem umas rochas que são alinhadas misteriosamente, ninguém sabe quem fez aquilo lá. There is|a|part|there|that|has|some|rocks|that|are|aligned|mysteriously|nobody|knows|who|did|that|there Es gibt|ein|Teil|dort|die|es gibt|einige|Felsen|die|sie sind|ausgerichtet|geheimnisvoll|niemand|weiß|wer|gemacht hat|das|dort jest|jedna|część|tam|która|ma|kilka|skał|które|są|ułożone|tajemniczo|nikt|nie wie|kto|zrobił|to|tam Il y a|une|partie|là|que|il y a|des|roches|qui|sont|alignées|mystérieusement|personne|sait|qui|a fait|cela|là There is a part there, with some rocks that are mysteriously aligned, no one knows who made that. Es gibt einen Teil dort, wo einige Steine mysteriös ausgerichtet sind, niemand weiß, wer das gemacht hat. Jest tam część, gdzie są tajemniczo ułożone skały, nikt nie wie, kto to zrobił. Il y a une partie là-bas, où il y a des rochers qui sont mystérieusement alignés, personne ne sait qui a fait ça.

Que serve de laboratório Which|serves|as|laboratory das|es dient|als|Labor która|służy|jako|laboratorium qui|sert|de|laboratoire That serves as a laboratory. Der als Labor Która służy jako laboratorium Qui sert de laboratoire

astronômico meio primitivo, que o pessoal até hoje usa pra marcar os equinócios e solstícios. ||||||||||||||solsticios astronomical|means|primitive|that|the|people|even|today|uses|to|mark|the|equinoxes|and|solstices astronomisch|etwas|primitiv|das|die|Leute|bis|heute|es wird benutzt|um|markieren|die|Tagundnachtgleichen|und|Sonnenwenden astronomique|assez|primitif|que|le|personnel|même|aujourd'hui|utilise|pour|marquer|les|équinoxes|et|solstices astronomiczne|dość|prymitywne|które|ludzie|zespół|nawet|dzisiaj|używają|do|oznaczania|równonocy|równonocy|i|przesileń primitive astronomical means, which people still use today to mark the equinoxes and solstices. für eine primitive Astronomie dient, das die Leute bis heute nutzen, um die Tagundnachtgleichen und Sonnenwenden zu markieren. astronomiczne w pewnym sensie prymitywne, które ludzie do dziś używają do oznaczania równonocy i przesileń. astronomique un peu primitif, que les gens utilisent encore aujourd'hui pour marquer les équinoxes et les solstices.

E lá de cima você consegue enxergar a Lagoa da Conceição, a praia da Joaquina, ||||||||||Concepción|||| And|up there|from|above|you|can|see|the|Lagoon|of|Conceição|the|beach|of|Joaquina und|dort|von|oben|du|kannst|sehen|die|Lagune|von der|Conceição|den|Strand|von der|Joaquina et|là|de|haut|vous|pouvez|voir|la|lagune|de la|Conception|la|plage|de la|Joaquina i|tam|z|góry|ty|możesz|zobaczyć||laguna||Conceição||plaża||Joaquina And from up there you can see the Lagoa da Conceição, Joaquina beach, Von dort oben kannst du die Lagoa da Conceição, den Strand von Joaquina sehen, A z góry możesz zobaczyć Lagoa da Conceição, plażę Joaquina, Et de là-haut, vous pouvez voir la Lagoa da Conceição, la plage de Joaquina,

o Morro da Lagoa, |wzgórze||laguna the|Hill|of|Lagoon der|Hügel|von der|Lagune le|morro|de la|lagune Morro da Lagoa, den Morro da Lagoa, Morro da Lagoa, le Morro da Lagoa,

o Campeche, a Praia Mole, a Galheta e vários outros lugares. |Campeche||plaża|Mole||Galheta|i|wiele|innych|miejsc the|Campeche|the|Beach|Mole|the|Galheta|and|several|other|places der|Campeche|den|Strand|Mole|die|Galheta|und|viele|andere|Orte le|Campeche|la|plage|Mole|la|Galheta|et|plusieurs|autres|lieux Campeche, Praia Mole, Galheta, and several other places. den Campeche, den Praia Mole, die Galheta und viele andere Orte. Campeche, Praia Mole, Galheta i wiele innych miejsc. le Campeche, la Praia Mole, la Galheta et plusieurs autres endroits.

E caso você não saiba, em Florianópolis você pode fazer o caminho de Santiago And|in case|you|not|know|in|Florianópolis|you|can|do|the|way|of|Santiago und|falls|du|nicht|weißt|in|Florianópolis|du|kannst|machen|den|Weg|nach|Santiago i|jeśli|ty|nie|wiesz|w|Florianópolis|ty|możesz|zrobić||droga|do|Santiago et|au cas où|vous|nepas|savez|à|Florianópolis|vous|pouvez|faire|le|chemin|de|Saint-Jacques And in case you didn't know, in Florianópolis you can do the Camino de Santiago. Und falls du es nicht weißt, in Florianópolis kannst du den Jakobsweg gehen. A jeśli nie wiesz, w Florianópolis możesz przejść drogą św. Jakuba. Et si vous ne le savez pas, à Florianópolis, vous pouvez faire le chemin de Santiago.

da Compostela. of|Santiago de Compostela von|Compostela z|Kompostela de|Compostelle of Compostela. von Compostela. z Santiago de Compostela. de Compostelle.

Sim, aquele caminho muito famoso que tem lá na Espanha. Yes|that|road|very|famous|that|is|there|in|Spain ja|jener|Weg|sehr|berühmt|der|gibt|dort|in der|Spanien tak|ta|droga|bardzo|znana|który|ma|tam|w|Hiszpania oui|ce|chemin|très|célèbre|qui|il y a|là|en|Espagne Yes, that very famous path that is in Spain. Ja, dieser sehr berühmte Weg, der dort in Spanien ist. Tak, ta bardzo znana droga, która jest w Hiszpanii. Oui, ce chemin très célèbre qui se trouve là-bas en Espagne.

E ele vai de Canasvieiras até a Praia dos Ingleses. And|he|goes|from|Canasvieiras|to|the|Beach|of|Ingleses und|er|er fährt|von|Canasvieiras|bis|zum|Strand|der|Ingleses i|on|idzie|z|Canasvieiras|do|na|plaża|| et|il|il va|de|Canasvieiras|jusqu'à|à|plage|des|Ingleses And it goes from Canasvieiras to Praia dos Ingleses. Und er führt von Canasvieiras bis zum Praia dos Ingleses. I prowadzi od Canasvieiras do Praia dos Ingleses. Et il va de Canasvieiras jusqu'à la Plage des Anglais.

São 21 quilômetros e você vai parando no caminho ali pra conseguir o carimbo nas igrejas. ||||||||||||sello|| It is|kilometers|and|you|will|stopping|on|the way|there|to|get|the|stamp|in the|churches es sind|Kilometer|und|du|du wirst|anhalten|auf dem|Weg|dort|um zu|bekommen|den|Stempel|in den|Kirchen il y a|kilomètres|et|vous|vous allez|en vous arrêtant|sur le|chemin|là|pour|obtenir|le|tampon|sur les|églises to jest|kilometrów|i|ty|idziesz|zatrzymując się|w|drodze|tam|żeby|zdobyć|ten|stempel|w|kościołach It's 21 kilometers and you stop along the way to get the stamp at the churches. Es sind 21 Kilometer und man hält unterwegs an, um den Stempel in den Kirchen zu bekommen. To 21 kilometrów, a po drodze zatrzymujesz się, aby zdobyć pieczątkę w kościołach. C'est 21 kilomètres et vous vous arrêtez en chemin pour obtenir le tampon dans les églises.

E olha só, esse percurso foi And|look|just|this|route|was und|schau|mal|dieser|Weg|wurde i|patrz|tylko|ten|szlak|był et|regarde|juste|ce|parcours|a été And look, this route was Und schau mal, dieser Weg wurde A spójrz, ta trasa została Et regarde, ce parcours a été

homologado, lá pela galera da approved|over there|by|group|of genehmigt|dort|von der|Gruppe|aus zatwierdzony|tam|przez|ekipę|z homologué|là|par|groupe|de la approved, there by the folks from von der Gruppe aus zatwierdzona przez ekipę z homologué, par la bande de

Santiago da Compostela, então, é oficial. |z|||| Santiago|of|Compostela|then|is|official |von der|||| Saint-Jacques|de la|Compostelle|donc|c'est|officiel Santiago de Compostela, so it is official. Santiago de Compostela anerkannt, also ist er offiziell. Santiago de Compostela, więc jest oficjalna. Santiago de Compostelle, donc, c'est officiel.

E ainda assim, tem a trilha do Morro das Aranhas, tem a Pedra da Boa Vista et|encore|ainsi|il y a|la|sentier|du|colline|des|Araignées|il y a|la|pierre|de la|Bonne|Vue And still, there is the trail of Morro das Aranhas, there is the Pedra da Boa Vista Und trotzdem gibt es den Pfad des Morro das Aranhas, es gibt den Pedra da Boa Vista. A mimo to, jest szlak Morro das Aranhas, jest Pedra da Boa Vista Et pourtant, il y a le sentier du Morro das Aranhas, il y a la Pierre de la Bonne Vue.

e ainda aquela que vai pra praia de Naufragados, ||||||||Naufragados and|still|that|that|goes|to|beach|of|Naufragados und|noch|diejenige|die|geht|zur|Strand|von|Naufragados et|encore|celle|qui|va|pour|plage|de|Naufragados i|jeszcze|tamta|która|idzie|na|plażę|z|Naufragados and still that one that goes to Naufragados beach, und noch die, die zum Strand von Naufragados geht, i jeszcze ta, która idzie na plażę Naufragados, et encore celle qui va à la plage de Naufragados,

com a vista da Fortaleza de Nossa Senhora da Conceição de Araçatuba, with|the|view|of the|Fortress|of|Our|Lady|of|Conception|of|Araçatuba mit|der|Aussicht|von der|Festung|von|Unserer|Frau|von der|Empfängnis|von|Araçatuba z|widokiem|widok|z|Fortecy|z|Naszej|Pani|z|Poczęcia|z|Araçatuba avec|la|vue|de la|forteresse|de|Notre|Dame|de la|Conception|d'|Araçatuba with the view of the Fortress of Our Lady of Conception of Araçatuba, mit dem Blick auf die Festung Nossa Senhora da Conceição de Araçatuba, z widokiem na Fortecę Nossa Senhora da Conceição de Araçatuba, avec la vue de la Forteresse de Notre-Dame de la Conception d'Araçatuba,

com mais de 275 anos de história. with|more|than|years|of|history mit|mehr|als|Jahre|von|Geschichte z|więcej|z|lat|z|historii avec|plus|de|années|d'|histoire with more than 275 years of history. mit über 275 Jahren Geschichte. z ponad 275-letnią historią. avec plus de 275 ans d'histoire.

Mirantes Lookouts Aussichtspunkte punkty widokowe points de vue Viewpoints Aussichtspunkte Punkty widokowe Belvédères

Como a gente está falando de trilhas antes, né, toda trilha por si só já é um mirante natural, As|we|people|are|talking|about|trails|before|right|every|trail|by|itself|only|already|is|a|viewpoint|natural wie|die|wir|ist|am Sprechen|über|Trails|vorher|oder|jeder|Trail|für|sich|allein|schon|ist|ein|Aussichtspunkt|natürlich jak|my|ludzie|jesteśmy|mówiąc|o|szlakach|wcześniej|prawda|każda|ścieżka|przez|siebie|tylko|już|jest|naturalny|punkt widokowy| comme|à|on|est|en train de parler|de|sentiers|avant|hein|tout|sentier|par|elle|seule|déjà|est|un|belvédère|naturel As we were talking about trails earlier, right, every trail by itself is already a natural viewpoint, Da wir vorher über Wanderwege gesprochen haben, ist jeder Wanderweg für sich genommen bereits ein natürlicher Aussichtspunkt, Jak już mówiliśmy o szlakach, każdy szlak sam w sobie jest naturalnym punktem widokowym, Comme nous parlons de sentiers auparavant, chaque sentier est en soi un belvédère naturel,

mas existem vários lugares na cidade que você pode observar but|there are|several|places|in the|city|that|you|can|observe aber|es gibt|viele|Orte|in der|Stadt|die|du|kannst|beobachten ale|istnieją|wiele|miejsc|w|mieście|które|ty|możesz|obserwować mais|il existe|plusieurs|endroits|dans|ville|que|tu|peux|observer but there are several places in the city where you can observe aber es gibt viele Orte in der Stadt, von denen aus man die Aussicht beobachten kann, ale w mieście jest wiele miejsc, z których można obserwować mais il existe plusieurs endroits dans la ville où vous pouvez observer

a vista sem ter que gastar muito das pernas, né. the|view|without|having|to|spend|much|of the|legs|right die|Aussicht|ohne|zu haben|dass|anstrengen|viel|die|Beine|oder widok|widok|bez|musieć|że|wydawać|dużo|z|nóg|prawda la|vue|sans|avoir|que|dépenser|beaucoup|des|jambes|hein the view without having to exert too much effort, right. ohne viel von den Beinen zu verlangen, oder? widok bez konieczności zbytniego męczenia nóg. la vue sans avoir à trop fatiguer vos jambes, n'est-ce pas.

E mesmo assim esses lugares são tão majestosos quanto qualquer outro. And|even|so|these|places|are|as|majestic|as|any|other und|selbst|trotzdem|diese|Orte|sind|so|majestätisch|wie|jeder|andere i|nawet|tak|te|miejsca|są|tak|majestatyczne|jak|jakikolwiek|inny et|même|ainsi|ces|endroits|sont|si|majestueux|que|n'importe quel|autre And even so, these places are as majestic as any other. Und trotzdem sind diese Orte ebenso majestätisch wie jeder andere. A mimo to te miejsca są tak majestatyczne jak każde inne. Et pourtant, ces endroits sont aussi majestueux que n'importe quel autre.

E aqui eu quero te apresentar os três principais: And|here|I|want|you|to present|the|three|main und|hier|ich|ich will|dir|vorstellen|die|drei|wichtigsten i|tutaj|ja|chcę|ci|przedstawić|trzech||głównych et|ici|je|veux|te|présenter|les|trois|principaux And here I want to introduce you to the three main ones: Und hier möchte ich dir die drei Hauptpunkte vorstellen: A tutaj chcę ci przedstawić trzy główne punkty: Et ici, je veux te présenter les trois principaux :

começando pelo Morro da Cruz, um dos pontos mais altos de toda Florianópolis. starting|by|Hill|of|Cross|one|of the|points|most|high|of|all|Florianópolis beginnend|mit dem|Hügel|der|Kreuz|einer|der|Punkte|höchsten|höchsten|von|ganz|Florianópolis zaczynając|od|wzgórza|z|Krzyża|jednym|z|punktów|najwyższych|wysokich|w|całej|Florianopolis en commençant|par le|morro|de la|Croix|un|des|points|plus|hauts|de|toute|Florianópolis starting with Morro da Cruz, one of the highest points in all of Florianópolis. beginnen wir mit dem Morro da Cruz, einem der höchsten Punkte in ganz Florianópolis. zaczynając od Morro da Cruz, jednego z najwyższych punktów w całej Florianópolis. commençant par le Morro da Cruz, l'un des points les plus élevés de toute Florianópolis.

De lá, você consegue enxergar a ponte Hercílio Luz, From|there|you|can|see|the|bridge|Hercílio|Luz Von|dort|du|du kannst|sehen|die|Brücke|Hercílio|Luz Z|tam|ty|możesz|zobaczyć|most||Hercílio|Luz de|là|tu|peux|voir|le|pont|Hercílio|Luz From there, you can see the Hercílio Luz bridge, Von dort aus kannst du die Hercílio Luz Brücke sehen, Stamtąd możesz zobaczyć most Hercílio Luz, De là, tu peux voir le pont Hercílio Luz,

as baías norte e sul, a Ilha de Ratones, a praia de Sambaqui, Cacupé, Daniela. ||||||||Ratones|||||| the|bays|north|and|south|the|Island|of|Ratones|the|beach|of|Sambaqui|Cacupé|Daniela die|Buchten|nördlich|und|südlich|die|Insel|von|Ratones|den|Strand|von|Sambaqui|Cacupé|Daniela les|baies|nord|et|sud|l'|île|de|Ratones|la|plage|de|Sambaqui|Cacupé|Daniela zatoki|baie|północna|i|południowa|wyspa|wyspa|z|Ratones|plaża|plaża|z|Sambaqui|Cacupé|Daniela the north and south bays, Ratones Island, Sambaqui beach, Cacupé, Daniela. die Nord- und Südbuchten, die Insel Ratones, den Strand von Sambaqui, Cacupé, Daniela. zatoki północną i południową, wyspę Ratones, plażę Sambaqui, Cacupé, Danielę. les baies nord et sud, l'île de Ratones, la plage de Sambaqui, Cacupé, Daniela.

É uma das melhores vistas da cidade, segundo os moradores, principalmente pelo pôr do sol. It is|one|of the|best|views|of the|city|according to|the|residents|especially|for the|sunset|of the|sun es ist|eine|der|besten|Aussichten|der|Stadt|laut|die|Einwohner|vor allem|für den|Untergang|der|Sonne to jest|jedna|z|najlepszych|widoków|z|miasta|według|mieszkańców||głównie|za|zachód|| c'est|une|des|meilleures|vues|de la|ville|selon|les|habitants|surtout|pour le|coucher|de|soleil It is one of the best views in the city, according to the locals, especially for the sunset. Es ist eine der besten Aussichten der Stadt, sagen die Einheimischen, besonders wegen des Sonnenuntergangs. To jeden z najlepszych widoków w mieście, według mieszkańców, szczególnie podczas zachodu słońca. C'est l'une des plus belles vues de la ville, selon les habitants, surtout au moment du coucher de soleil.

Infraestrutura não tem muito por ali, mas isso é o de menos. Infrastructure|not|has|much|around|there|but|that|is|the|of|least Infrastruktur|nicht|hat|viel|dort|da|aber|das|ist|das|von|weniger infrastruktura|nie|ma|wiele|w|tam|ale|to|jest|najmniej|z|mniej infrastructure|nepas|a pas|beaucoup|par|là|mais|cela|c'est|le|de|moins There isn't much infrastructure around, but that's the least of it. Die Infrastruktur ist dort nicht besonders gut, aber das ist das geringste Problem. Infrastruktura nie jest tam zbyt rozwinięta, ale to najmniej istotne. Il n'y a pas beaucoup d'infrastructures par là, mais c'est le moins important.

O principal acesso por lá vai pelo Bairro Agronômica, ||||||||Agronómica The|main|access|through|there|goes|through the|neighborhood|Agronômica der|wichtigste|Zugang|dort|da|führt|durch das|Viertel|Agronômica l'|principal|accès|par|là|va|par le|quartier|Agronômica główny|główny|dostęp|w|tam|prowadzi|przez|dzielnicę|Agronômica The main access there goes through the Agronômica neighborhood, Der Hauptzugang dorthin führt über das Viertel Agronômica, Główny dostęp prowadzi przez dzielnicę Agronômica, L'accès principal se fait par le quartier Agronômica,

indo pela avenida do Antão, mas toma muito cuidado going|through|avenue|of|Antão|but|take|very|care gehend|durch die|Straße|der|Antão|aber|nimm|viel|Vorsicht idąc|przez|aleję|||ale|bądź ostrożny|bardzo|ostrożność en allant|par l'|avenue|d'|Antão|mais|prends|beaucoup|soin taking the Antão avenue, but be very careful über die Avenida do Antão, aber man sollte sehr vorsichtig sein. idąc aleją Antão, ale trzeba bardzo uważać. en passant par l'avenue du Antão, mais faites très attention.

pelo caminho que o GPS vai te mandar ir, porque tem um que não lembro exatamente by|road|that|the|GPS|will|you|direct|go|because|there is|one|that|not|remember|exactly durch|Weg|den|der|GPS|wird|dir|schicken|gehen|weil|es gibt|einen|der|nicht|ich erinnere|genau przez|drogę|którą|GPS||będzie|cię|wysłać|iść|ponieważ|jest|jeden|który|nie|pamiętam|dokładnie par|chemin|que|le|GPS|va|te|envoyer|aller|parce que|il y a|un|que|ne|me souviens|exactement with the route that the GPS will direct you to, because there is one that I don't remember exactly. auf dem Weg, den das GPS dir vorschlägt, weil es einen gibt, dessen Namen ich nicht genau erinnere. według drogi, którą GPS cię poprowadzi, ponieważ jest jedna, której dokładnie nie pamiętam par le chemin que le GPS va te faire prendre, parce qu'il y en a un dont je ne me souviens pas exactement

como é que o nome, que ele passa no meio de uma comunidade, que how|is|that|the|name|that|he|passes|in|midst|of|a|community|that wie|ist|der|der|Name|der|er|er fährt|durch|Mitte|einer|einer|Gemeinschaft|die jak|jest|który|nazwisko||które|on|przechodzi|przez|środek|w|jedną|społeczność|która comment|c'est|que|le|nom|qu'il|il|passe|au|milieu|d'une|une|communauté|que how is it that the name, that he passes through a community, that Wie der Name ist, der durch eine Gemeinschaft führt, die jak się nazywa, która przechodzi przez środek społeczności, która comment il s'appelle, qui passe au milieu d'une communauté, qui

é muito is|very ist|sehr jest| c'est|très is very sehr jest bardzo est très

mas muito e quando digo muito é muito mesmo but|a lot|and|when|I say|a lot|is|a lot|really aber|sehr|und|wenn|ich sage|sehr|ist|sehr|wirklich ale|bardzo|i|kiedy|mówię|bardzo|jest|bardzo|naprawdę mais|très|et|quand|je dis|très|c'est|très|vraiment but very and when I say very I mean very aber sehr ist und wenn ich sehr sage, dann meine ich wirklich sehr. ale bardzo, a kiedy mówię bardzo, to naprawdę bardzo mais très et quand je dis très, c'est vraiment très

íngreme. Então se você não tiver um carro muito bom ou tiver com muita gente dentro do carro |So|if|you|not|have|a|car|very|good|or|is|with|many|people|inside|of|car steil|also|wenn|du|nicht|hast|ein|Auto|sehr|gut|oder|hast|mit|viel|Leute|drin|im|Auto stromy|więc|jeśli|ty|nie|będziesz miał|dobry|samochód|bardzo|dobry|lub|będziesz miał|z|wieloma|ludźmi|w środku|w|samochodzie raide|alors|si|tu|ne|as|une|voiture|très|bonne|ou|as|avec|beaucoup de|personnes|à l'intérieur|de la|voiture steep. So if you don't have a very good car or if you have a lot of people in the car steil. Wenn Sie also kein sehr gutes Auto haben oder mit vielen Leuten im Auto sind strome. Więc jeśli nie masz bardzo dobrego samochodu lub masz dużo ludzi w samochodzie raide. Donc si vous n'avez pas une très bonne voiture ou si vous êtes avec beaucoup de gens dans la voiture

pode ser que você tenha um mau mome nto ele pra subir aquele morro. |||||||momento|||||| may|be|that|you|have|a|bad||momento|it|to|climb|that|hill kann|sein|dass|du|hast|ein|schlechtes|||es|um|hochfahren|diesen|Hügel peut|être|que|tu|aies|un|mauvais|||pour|pour|monter|cette|colline może|być|że|ty|będziesz miał|zły|zły|||to|żeby|wchodzić|na tę|górę it may be that you have a bad moment trying to go up that hill. kann es sein, dass Sie einen schlechten Moment haben, um diesen Hügel hinaufzufahren. może się zdarzyć, że będziesz miał zły moment, aby wjechać na tę górę. il se peut que vous ayez un mauvais moment pour monter cette colline.

Outro mirante muito famoso é o mirante Manoel Menezes, também conhecido como mirante Another|viewpoint|very|famous|is|the|viewpoint|Manoel|Menezes|also|known|as|viewpoint ein anderer|Aussichtspunkt|sehr|berühmt|ist|der|Aussichtspunkt|Manoel|Menezes|auch|bekannt|als|Aussichtspunkt inny|punkt widokowy|bardzo|znany|jest|punkt|widokowy|Manoel|Menezes|również|znany|jako|punkt widokowy un autre|belvédère|très|célèbre|est|le|belvédère|Manoel|Menezes|aussi|connu|sous le nom de|belvédère Another very famous viewpoint is the Manoel Menezes viewpoint, also known as the viewpoint Ein weiterer sehr berühmter Aussichtspunkt ist der Aussichtspunkt Manoel Menezes, auch bekannt als Aussichtspunkt Innym bardzo znanym punktem widokowym jest punkt widokowy Manoel Menezes, znany również jako punkt widokowy Un autre point de vue très célèbre est le point de vue Manoel Menezes, également connu sous le nom de point de vue

da lagoa, e de lá você enxerga Lagoa da Conceição, a Avenida das Rendeiras, from|lagoon|and|from|there|you|see|Lagoon|of|Conceição|the|Avenue|of the|Rendeiras der|Lagune|und|von|dort|du|siehst|Lagune|von der|Conceição|die|Straße|der|Rendeiras z|laguny|i|z|tam|ty|widzisz|lagunę|z|Conceição|ale|aleję|z|Rendeiras de la|lagune|et|de|là|tu|vois|lagune|de la|Conceição|l'|avenue|des|Rendeiras of the lagoon, and from there you can see Lagoa da Conceição, Avenida das Rendeiras, der Lagune, und von dort aus sehen Sie die Lagoa da Conceição, die Avenida das Rendeiras, nad laguną, skąd widać Lagoa da Conceição, Aleję Rendeiras, de la lagune, et de là vous pouvez voir la Lagoa da Conceição, l'Avenida das Rendeiras,

as dunas da Joaquina e também a Praia Mole. the|dunes|of|Joaquina|and|also|the|Beach|Mole die|Dünen|von der|Joaquina|und|auch|der|Strand|Mole te|wydmy|z|Joaquina|i|także|plaża|plaża|Mole les|dunes|de la|Joaquina|et|aussi|la|plage|Mole the dunes of Joaquina, and also Praia Mole. die Dünen von Joaquina und auch den Praia Mole. wydmy Joaquina oraz plaża Mole. les dunes de Joaquina et aussi la plage Mole.

Ele fica no morro das Sete Voltas e se você já foi para Florianópolis com He|lives|on|hill|of the|Seven|Turns|and|if|you|already|went|to|Florianópolis|with er|er befindet sich|auf dem|Hügel|der|Sieben|Windungen|und|wenn|du|schon|du bist gegangen|nach|Florianópolis|mit on|znajduje się|na|wzgórzu|z|Siedmiu|Zakrętów|i|jeśli|ty|już|byłeś|do|Florianópolis|z il|se trouve|sur le|colline|des|Sept|Virages|et|si|tu|déjà|es allé|à|Florianópolis|avec It is located on the hill of Sete Voltas, and if you have ever been to Florianópolis, you Es befindet sich am Berg der Sieben Windungen und wenn Sie schon einmal nach Florianópolis gereist sind, Znajduje się na wzgórzu Sete Voltas i jeśli kiedykolwiek byłeś w Florianópolis, Il se trouve sur la colline des Sept Virages et si vous êtes déjà allé à Florianópolis,

certeza vai saber onde é que é esse morro das Sete Voltas. surely|will|know|where|is|that|is|this|hill|of the|Seven|Turns Sicherheit|du wirst|wissen|wo|es ist|dass|es ist|dieser|Hügel|der|Sieben|Windungen pewnością|będziesz|wiedzieć|gdzie|jest|że|jest|to|wzgórze|z|Siedmiu|Zakrętów certitude|tu vas|savoir|où|c'est|que|c'est|cette|colline|des|Sept|Virages will surely know where this hill of Sete Voltas is. werden Sie sicher wissen, wo dieser Berg der Sieben Windungen ist. na pewno wiesz, gdzie znajduje się to wzgórze Sete Voltas. vous saurez certainement où se trouve cette colline des Sept Virages.

E também não deixe de visitar o Mirante da Ponte Hercílio Luz, And|also|not|forget|to|visit|the|viewpoint|of|Bridge|Hercílio|Luz und|auch|nicht|du lass|zu|besuchen|den|Aussichtspunkt|von der|Brücke|Hercílio|Luz i|także|nie|nie zapomnij|o|odwiedzić|punkt widokowy|punkt widokowy|z|most|Hercílio|Luz et|aussi|ne pas|tu ne laisses pas|de|visiter|le|belvédère|de la|pont|Hercílio|Luz And also don't forget to visit the Hercílio Luz Bridge viewpoint, Und vergessen Sie nicht, den Aussichtspunkt der Hercílio Luz Brücke zu besuchen, I nie zapomnij odwiedzić punktu widokowego na moście Hercílio Luz, Et n'oubliez pas de visiter le belvédère du pont Hercílio Luz,

a mais longa a ponte pênsil com um sistema de barras de olhal do mundo. O que significa isso, não sei |||||suspensa|||||||ojal|||||||| the|longest|long|the|bridge|suspension|with|a|system|of|bars|of|eye bolt|of|world|The|what|means|this|not|I know die|längste|lange|die|Brücke|Hängebrücke|mit|einem|System|aus|Stangen|von|Augenschraube|der|Welt|Das|was|bedeutet|das|nicht|ich weiß la|plus|longue|la|pont|suspendu|avec|un|système|de|barres|d'|œillet|du|monde|ce|que|signifie|cela|ne|sais najdłuższa|naj|długa|most|most|zwodzony|z|system|system|z|prętów|z|oczkowych|na|świecie|to|co|znaczy|to|nie|wiem the longest suspension bridge with a eye-bar system in the world. What that means, I don't know, die längste Hängebrücke mit einem System von Ösenstangen der Welt. Was das bedeutet, weiß ich nicht. najdłuższy most zwodzony z systemem prętów oczkowych na świecie. Co to oznacza, nie wiem. le plus long pont suspendu avec un système de barres de œil du monde. Ce que cela signifie, je ne sais pas.

mas aquela lá é a maior da categoria dela. A ponte foi a primeira ligação oficial ||||||||||||||conexión| but|that|over there|is|the|largest|of the|category|her|The|bridge|was|the|first|connection|official aber|jene|da|ist|die|größte|in|Kategorie|ihrer|die|Brücke|sie war|die|erste|Verbindung|offizielle mais|celle|là|est|la|plus grande|de la|catégorie|sienne|le|pont|a été|la|première|liaison|officielle ale|tamta|tam|jest|największa|największa|w|kategorii|jej|ta|most|była|pierwsza|pierwsza|połączenie|oficjalne but that one is the largest in its category. The bridge was the first official link Aber die dort ist die größte ihrer Kategorie. Die Brücke war die erste offizielle Verbindung Ale ten most jest największy w swojej kategorii. Most był pierwszym oficjalnym połączeniem Mais celui-là est le plus grand de sa catégorie. Le pont a été le premier lien officiel.

entre o continente e a ilha e eu garanto para vocês que à noite a vista é espetacular. ||||||||garantizo||||||||| between|the|mainland|and|the|island|and|I|guarantee|to|you (plural)|that|at night|night|the|view|is|spectacular zwischen|dem|Kontinent|und|der|Insel|und|ich|ich garantiere|für|euch|dass|in der|Nacht|die|Aussicht|ist|spektakulär entre|le|continent|et|l'|île|et|je|garantis|à|vous|que|la|nuit|la|vue|est|spectaculaire między|kontynentem|kontynentem|a|wyspą|wyspą|i|ja|gwarantuję|dla|was|że|w|nocy||widok|jest|spektakularny between the mainland and the island, and I assure you that at night the view is spectacular. zwischen dem Kontinent und der Insel und ich garantiere euch, dass die Aussicht nachts spektakulär ist. między kontynentem a wyspą i zapewniam was, że nocą widok jest spektakularny. entre le continent et l'île et je vous garantis qu'à la nuit tombée, la vue est spectaculaire.

Museus. Museums Museen muzea musées Museums. Museen. Muzea. Musées.

Muita gente prefere dispensar esse tipo de visita, mas eu gosto de dizer que tudo fica melhor com uma |||dispensar||||||||||||||| Many|people|prefer|to dismiss|this|type|of|visit|but|I|like|to|say|that|everything|becomes|better|with|a muita|gente|sie bevorzugt|entlassen|diesen|Typ|von|Besuch|aber|ich|ich mag|von|sagen|dass|alles|es wird|besser|mit|einer beaucoup de|gens|préfère|se passer de|ce|type|de|visite|mais|je|j'aime|de|dire|que|tout|devient|meilleur|avec|une wiele|ludzi|woli|zrezygnować|ten|typ|z|wizyty|ale|ja|lubię|z|mówić|że|wszystko|staje się|lepsze|z|jedną Many people prefer to skip this type of visit, but I like to say that everything gets better with a Viele Menschen ziehen es vor, solche Besuche zu vermeiden, aber ich sage gerne, dass alles besser wird mit einer Wiele osób woli zrezygnować z tego typu wizyt, ale ja lubię mówić, że wszystko staje się lepsze z opowieścią. Beaucoup de gens préfèrent se passer de ce type de visite, mais j'aime dire que tout s'améliore avec une

história contada e é visitando os museus que geralmente a gente descobre history|told|and|is|visiting|the|museums|that|usually|we|people|discover Geschichte|erzählt|und|es ist|besuchend|die|Museen|dass|normalerweise|die|Leute|sie entdecken historią|opowiedzianą|i|jest|odwiedzając|te|muzea|które|zazwyczaj|my|ludzie|odkrywamy histoire|racontée|et|c'est|en visitant|les|musées|que|généralement|on|gens|découvre story told, and it is by visiting museums that we usually discover erzählten Geschichte, und es ist beim Besuch von Museen, dass wir normalerweise entdecken To właśnie odwiedzając muzea, zazwyczaj odkrywamy, histoire racontée et c'est en visitant les musées que l'on découvre généralement

porque as coisas são como elas são. why|the|things|are|how|they|are warum|die|Dinge|sie sind|wie|sie|sie sind dlaczego|te|rzeczy|są|jak|one|są pourquoi|les|choses|sont|comme|elles|sont why things are the way they are. warum die Dinge so sind, wie sie sind. dlaczego rzeczy są takie, jakie są. pourquoi les choses sont comme elles sont.

E aqui vou deixar apenas dois para o vosso deleite. Você pode fazer isso apenas numa tarde e |||||||||deleite|||||||| And|here|I will|leave|only|two|for|the|your|delight|You|can|do|this|only|in one|afternoon|and und|hier|ich werde|lassen|nur|zwei|für|das|eure|Freude|Sie|Sie können|machen|das|nur|an einem|Nachmittag|und et|ici|je vais|laisser|seulement|deux|pour|votre|votre|délice|vous|pouvez|faire|cela|seulement|dans une|après-midi| i|tutaj|zamierzam|zostawić|tylko|dwa|dla|waszego||przyjemności|ty|możesz|zrobić|to|tylko|w|popołudnie|i And here I will leave just two for your delight. You can do this in just one afternoon and Und hier lasse ich nur zwei für eure Freude. Man kann das an nur einem Nachmittag machen und A tutaj zostawię tylko dwa dla waszej przyjemności. Możecie to zrobić w zaledwie jedno popołudnie i Et ici, je vais en laisser seulement deux pour votre plaisir. Vous pouvez le faire en seulement un après-midi et

eu não estou enchendo você de museu para visitar. |||llenando||||| I|not|am|filling|you|with|museum|to|visit ich|nicht|bin|am Füllen|dich|mit|Museen|um|besuchen je|ne|suis en train de|remplir|vous|de|musées|pour|visiter ja|nie|jestem|napełniając|ciebie|z|muzeum|aby|odwiedzić I am not overwhelming you with museums to visit. Ich dränge dich nicht, Museen zu besuchen. Nie zamierzam cię zasypywać muzeami do odwiedzenia. je ne suis pas en train de te remplir de musées à visiter.

Então esses são os principais. O primeiro deles é o Palácio Cruz e Sousa, que durante So|these|are|the|main|The|first|of them|is|the|Palace|Cruz|and|Sousa|that|during also|diese|sind|die|wichtigsten|der|erste|von ihnen|ist|der|Palast|Kreuz|und|Sousa|der|während więc|te|są|główne|najważniejsze|pierwszy|pierwszy|z nich|jest|pałac|pałac|krzyż|i|sousa|który|przez alors|ceux-ci|sont|les|principaux|le|premier|d'entre eux|est|le|palais|croix|et|sousa|que|pendant So these are the main ones. The first of them is the Cruz e Sousa Palace, which for a long time, back in the past, was the seat of the government of Santa Catarina, Das sind also die Hauptattraktionen. Die erste davon ist der Palácio Cruz e Sousa, der während Więc to są główne. Pierwszym z nich jest Pałac Cruz e Sousa, który przez Alors ceux-ci sont les principaux. Le premier d'entre eux est le Palais Cruz e Sousa, qui pendant

muito tempo, lá no passado foi sede do governo de Santa Catarina, much|time|there|in|past|was|headquarters|of|government|of|Santa|Catarina |||||||||von|| |||||||||od|| |||||||||de|| and even received visits from Dom Pedro I and Dom Pedro II. einer langen Zeit, in der Vergangenheit, Sitz der Regierung von Santa Catarina war, długi czas, w przeszłości był siedzibą rządu Santa Catariny, longtemps, dans le passé, a été le siège du gouvernement de Santa Catarina,

inclusive recebeu a visita de Dom Pedro I, Dom Pedro II. Today, it houses the historical museum of the State of Santa Catarina, which, und sogar den Besuch von Dom Pedro I. und Dom Pedro II. empfangen hat. w tym również gościł wizytę Dom Pedro I, Dom Pedro II. y compris la visite de Dom Pedro I, Dom Pedro II.

Hoje lá se encontra o museu histórico do Estado de Santa Catarina que, Today|there|reflexive pronoun|is located|the|museum|historical|of|State|of|Santa|Catarina|which heute|dort|sich|findet|das|Museum|historische|des|Staates|von|Santa|Catarina|das dzisiaj|tam|się|znajduje|ten|muzeum|historyczne|w|stanie|z|Santa|Katarzyna|które aujourd'hui|là|pronom réfléchi|trouve|le|musée|historique|de l'|État|de|Santa|Catarina|qui tells the history of the State of Santa Catarina. Heute befindet sich dort das historische Museum des Bundesstaates Santa Catarina, das, Dziś znajduje się tam historyczne muzeum stanu Santa Catarina, które, Aujourd'hui, on y trouve le musée historique de l'État de Santa Catarina qui,

conta a história do Estado de Santa Catarina tells|the|history|of|State|of|Santa|Catarina erzählt|die|Geschichte|des|Staates|von|Santa|Catarina opowiada|o|historia|w|stanie|z|Santa|Katarzyna raconte|l'|histoire|de l'|État|de|Santa|Catarina die Geschichte des Bundesstaates Santa Catarina erzählt opowiada historię stanu Santa Catarina raconte l'histoire de l'État de Santa Catarina

e também da ilha de Florianópolis. and|also|from|island|of|Florianópolis und|auch|von|Insel|von|Florianópolis i|także|z|wyspa|z|Florianopolis et|aussi|de l'|île|de|Florianópolis and also from the island of Florianópolis. und auch die der Insel Florianópolis. a także wyspy Florianópolis. et aussi de l'île de Florianópolis.

Se você não se interessar muito pelas peças do museu, com certeza vai ficar muito louco de visitar If|you|not|||very|in the|exhibits|of the|museum|with|certainty|will|be|very|crazy|to|visit wenn|du|nicht|sich|interessierst|sehr|für die|Stücke|des|Museums|mit|Sicherheit|wirst|bleiben|sehr|verrückt|auf|besuchen jeśli|ty|nie|się|zainteresujesz|bardzo|na|eksponaty|w|muzeum|z|pewnością|będziesz|zostaniesz|bardzo|szalony|na|odwiedzenie si|tu|ne pas|pronom réfléchi|intéresser|beaucoup|par les|pièces|du|musée|avec|certitude|tu vas|rester|très|fou|de|visiter If you are not very interested in the pieces of the museum, you will definitely go crazy visiting Wenn Sie sich nicht besonders für die Exponate des Museums interessieren, werden Sie auf jeden Fall verrückt danach sein, es zu besuchen. Jeśli nie interesujesz się zbytnio eksponatami muzeum, na pewno będziesz zachwycony wizytą. Si vous ne vous intéressez pas beaucoup aux pièces du musée, vous allez certainement adorer la visite.

arquitetura desse lugar, principalmente no segundo piso. ||||||piso architecture|of this|place|mainly|on|second|floor Architektur|dieses|Ort|hauptsächlich|im|zweiten|Stockwerk architecture|de cet|endroit|surtout|au|deuxième|étage architektura|tego|miejsca|głównie|na|drugim|piętrze the architecture of this place, especially on the second floor. Die Architektur dieses Ortes, insbesondere im zweiten Stock. architektura tego miejsca, szczególnie na drugim piętrze. l'architecture de cet endroit, surtout au deuxième étage.

E outro lugar pra você visitar é o Museu Arqueológico And|another|place|para|you|visit|is|the|Museum|Archaeological und|anderer|Ort|um|du|besuchen|ist|das|Museum|Archäologische a|inne|miejsce|do|ty|zwiedzić|jest|muzeum|muzeum|archeologiczne et|un autre|endroit|pour|vous|visiter|est|le|musée|archéologique And another place for you to visit is the Archaeological Museum Ein weiterer Ort, den Sie besuchen sollten, ist das Archäologische Museum. A innym miejscem, które warto odwiedzić, jest Muzeum Archeologiczne Et un autre endroit à visiter est le Musée Archéologique

ao ar livre, porque ali tem história antes da história ser história, in|the|open|because|there|has|history|before|of|history|being|history im|Freien|frei|weil|dort|gibt es|Geschichte|bevor|die|Geschichte|sein|Geschichte na|powietrzu|wolnym|ponieważ|tam|jest|historia|przed|historią|historia|być|historia à||plein|parce que|là|il y a|histoire|avant|que la|histoire|être|histoire outdoors, because there is history before history was history, im Freien, denn dort gibt es Geschichte, bevor die Geschichte Geschichte wurde, na świeżym powietrzu, ponieważ tam jest historia przed historią, en plein air, car il y a de l'histoire avant que l'histoire ne soit l'histoire,

com inscrições rupestres datadas de mais de 4 mil anos with|inscriptions|rock|dated|of|more|than|thousand|years mit|Inschriften|Fels-|datiert|auf|mehr|als|tausend|Jahre z|inskrypcjami|naskalnymi|datowanymi|na|ponad|4|tysięcy|lat avec|inscriptions|rupestres|datées|de|plus|de|mille|ans with rock inscriptions dated over 4 thousand years mit Felszeichnungen, die auf über 4000 Jahre datiert sind. z rysunkami naskalnymi datowanymi na ponad 4 tysiące lat. avec des inscriptions rupestres datant de plus de 4 000 ans.

lá na Praia do Santinho. E lá no costão sul da Praia do Santinho, você vai encontrar calçamento, ||||||||costón|||||||||pavimento there|at|Beach|of|Santinho|And||at the|cliff|south|of|Beach|of|Santinho|you|will|find|pavement dort|am|Strand|des|Santinho|und||am|Kliff|südlich|des|Strand|des|Santinho|du|wirst|finden|Pflasterung là|à la|plage|de|Santinho|et||sur le|promontoire|sud|de la|plage|de|Santinho|vous|allez|trouver|pavage tam|na|plaża|||i||na|klif|południowy|z||||ty|będziesz|znajdować|bruk there at Santinho Beach. And there on the south cliff of Santinho Beach, you will find paving, dort am Strand von Santinho. Und dort an der Südküste des Strandes von Santinho wirst du Pflaster finden, tam na Plaży Santinho. A tam na południowym klifie Plaży Santinho znajdziesz chodnik, là à la plage de Santinho. Et là, sur la falaise sud de la plage de Santinho, vous trouverez un pavage,

tem sinalização e também a Praça do Conhecimento para você entender o que está acontecendo ali. has|signage|and|also|the|Square|of|Knowledge|for|you|to understand|what|that|is|happening|there es gibt|Beschilderung|und|auch|der|Platz|des|Wissens|um|du|verstehen|was|das|ist|passiert|dort ma|oznakowanie|i|także|plac||z|Wiedza|aby|ty|zrozumieć|co|co|jest|dzieje się|tam il y a|signalisation|et|aussi|la|place|de|Connaissance|pour|vous|comprendre|ce|que|est|en train de se passer|là there is signage and also the Knowledge Square for you to understand what is happening there. es gibt Beschilderung und auch den Platz des Wissens, damit du verstehst, was dort passiert. są znaki i także Plac Wiedzy, abyś mógł zrozumieć, co się tam dzieje. il y a une signalisation et aussi la Place du Savoir pour que vous compreniez ce qui se passe là.

Já no costão norte tem dois sítios muito Already|in the|cliff|north|there are|two|sites|very schon|am|Kliff|nördlich|es gibt|zwei|Orte|sehr już|na|klif|północny|ma|dwa|miejsca|bardzo déjà|sur le|promontoire|nord|il y a|deux|sites|très On the north cliff, there are two very An der Nordküste gibt es zwei sehr Na północnym klifie znajdują się dwa bardzo Déjà sur la falaise nord, il y a deux sites très

interessantes, que o acesso é um pouco difícil, mas é top. interesting|that|the|access|is|a|a little|difficult|but|is|great interessant|die|der|Zugang|ist|etwas||schwierig|aber|ist|spitze interesujące|które|dostęp||jest|trochę||trudny|ale|jest|świetne intéressants|que|l'|accès|est|un|un peu|difficile|mais|c'est|génial interesting sites, which are a bit difficult to access, but they are great. interessante Orte, deren Zugang etwas schwierig ist, aber es ist großartig. interesujące miejsca, do których dostęp jest trochę trudny, ale są świetne. intéressants, dont l'accès est un peu difficile, mais c'est génial.

A história da cidade. The|history|of|city die|Geschichte|der|Stadt historia||miasta| la|histoire|de la|ville The history of the city. Die Geschichte der Stadt. Historia miasta. L'histoire de la ville.

Antes de Florianópolis ser Florianópolis o lugar era chamado de Nossa Senhora do Desterro |||||||||||||Desterro Before|of|Florianópolis|to be||the|place|was|called|of|Our|Lady|of|Desterro bevor|zu|Florianópolis|sein|Florianópolis|der|Ort|war|genannt|nach|Unsere|Frau|von|Desterro avant|que|Florianópolis|soit|Florianópolis|le|lieu|était|appelé|de|Notre|Dame|de la|Desterro zanim|z|Florianópolis|być||miejsce|miejsce|było|nazywane|z|Nasza|Pani|z|Desterro Before Florianópolis was Florianópolis, the place was called Nossa Senhora do Desterro. Bevor Florianópolis Florianópolis wurde, hieß der Ort Nossa Senhora do Desterro. Zanim Florianópolis stała się Florianópolis, miejsce to nazywało się Nossa Senhora do Desterro. Avant que Florianópolis ne soit Florianópolis, l'endroit s'appelait Nossa Senhora do Desterro.

ou apenas Ilha do Desterro. or|just|Island|of|Desterro oder|nur|Insel|von|Desterro lub|tylko|wyspa|z|Desterro ou|simplement|île|de|Desterro Or simply Ilha do Desterro. Oder einfach Ilha do Desterro. Lub po prostu Wyspa Desterro. Ou simplement l'île du Desterro.

Só que daí deu um rolo lá com atual Presidente da República, |||||rollo|||||| Only|that|then|there was|a|mess|there|with|current|President|of|Republic nur|dass|dann|gab|ein|Durcheinander|dort|mit|aktuellem|Präsident|der|Republik juste|que|alors|ça a donné|un|problème|là|avec|actuel|Président|de la|République tylko|że|wtedy|dało|jeden|problem|tam|z|obecnym|Prezydentem|Rzeczypospolitej| But then there was a mess with the current President of the Republic, Aber dann gab es ein Problem mit dem aktuellen Präsidenten der Republik, Tylko że potem pojawił się tam problem z obecnym Prezydentem Republiki, Mais ensuite, il y a eu un problème avec l'actuel Président de la République,

naquele tempo chamado queridíssimamente do Senhor in that|time|called|dearest|of|Lord zu jener|Zeit|genannt|sehr geliebter|des|Herrn w tamtym|czasie|nazwanym|najdroższym|Pana|Pana à ce|temps|appelé|très cher|du|Seigneur at that time affectionately called the Lord. zu jener Zeit, die liebevoll die des Herrn genannt wurde w tym czasie zwanym najdroższym Pana à cette époque appelée très chèrement du Seigneur

Marechal Floriano Peixoto e aí o cara foi lá brigou com a galera de Desterro Marshal|Floriano|Peixoto|and|then|the|guy|went|there|fought|with|the|crowd|from|Desterro Marschall|Floriano|Peixoto|und|da|der|Typ|er ging|dorthin|er kämpfte|mit|der|Gruppe|aus|Desterro marszałek|Floriano|Peixoto|i|więc|ten|facet|poszedł|tam|pokłócił się|z|z|ekipą|z|Desterro Maréchal|Floriano|Peixoto|et|là|le|gars|il est allé|là-bas|il s'est disputé|avec|la|bande|de|Desterro Marshal Floriano Peixoto and then the guy went there and fought with the people of Desterro. Marschall Floriano Peixoto und da ging der Typ hin und stritt mit den Leuten von Desterro Marszałek Floriano Peixoto i tamten facet poszedł i pokłócił się z ludźmi z Desterro Maréchal Floriano Peixoto et là le gars est allé se battre avec les gens de Desterro

e o pessoal teve que mudar o nome da cidade e virou Florianópolis, que significa cidade de Floriano. and|the|people|had|to|change|the|name|of the|city|and|became|Florianópolis|which|means|city|of|Floriano und|der|die Leute|er musste|dass|ändern|den|Namen|der|Stadt|und|es wurde|Florianópolis|das|es bedeutet|Stadt|von|Floriano i|ten|ludzie|musiał|że|zmienić|nazwę|nazwę|z|miasto|i|stało się|Florianópolis|co|oznacza|miasto|| et|le|personnel|il a dû|que|changer|le|nom|de la|ville|et|il est devenu|Florianópolis|qui|signifie|ville|de|Floriano And the people had to change the name of the city and it became Florianópolis, which means city of Floriano. und die Leute mussten den Namen der Stadt ändern und sie wurde zu Florianópolis, was Stadt von Floriano bedeutet. i ludzie musieli zmienić nazwę miasta i stało się Florianópolis, co oznacza miasto Floriano. et les gens ont dû changer le nom de la ville et ça a devenu Florianópolis, ce qui signifie la ville de Floriano.

Olha só que putice que esse cara fez. |||porquería|||| Look|just|what|nonsense|that|this|guy|did schau|nur|was|Mist|was|dieser|Typ|er tat regarde|juste|que|saloperie|que|ce|gars|il a fait spójrz|tylko|co|głupota|co|ten|facet|zrobił Look at the mess this guy made. Schau dir an, was für eine Schande dieser Typ angerichtet hat. Zobacz, co za głupotę ten facet zrobił. Regarde un peu quelle saloperie ce gars a faite.

Inclusive, até hoje existem vários movimentos em Florianópolis para mudar Including|until|today|there are|several|movements|in|Florianópolis|to|change sogar|bis|heute|gibt es|viele|Bewegungen|in|Florianópolis|um|ändern włącznie|aż|dzisiaj|istnieją|wiele|ruchów|w|Florianopolis|aby|zmienić même|jusqu'à|aujourd'hui|il existe|plusieurs|mouvements|à|Florianópolis|pour|changer In fact, even today there are several movements in Florianópolis to change Inklusive gibt es bis heute mehrere Bewegungen in Florianópolis, um W rzeczy samej, do dziś istnieje wiele ruchów w Florianópolis, aby zmienić Inclusivement, jusqu'à aujourd'hui, il existe plusieurs mouvements à Florianópolis pour changer

o nome para a Ilha do Desterro de novo. the|name|for|the|Island|of|Desterro|of|again den|Namen|auf|die|Insel|des|Desterro|von|wieder na|nazwę|na|wyspę|wyspa|z|Desterro|znowu| le|nom|pour|l'|île|de|Desterro|à|de nouveau the name back to Ilha do Desterro. den Namen wieder in Ilha do Desterro zu ändern. nazwę z powrotem na Wyspę Desterro. le nom en Île du Desterro à nouveau.

Dadas as devidas explicações você deve entender que Floripa tem bastante história, Given|the|due|explanations|you|should|understand|that|Floripa|has|quite a bit of|history gegeben|die|notwendigen|Erklärungen|du|musst|verstehen|dass|Floripa|hat|viel|Geschichte biorąc pod uwagę|te|odpowiednie|wyjaśnienia|ty|powinieneś|zrozumieć|że|Floripa|ma|dużo|historii données|les|dues|explications|vous|devez|comprendre|que|Floripa|a|beaucoup|histoire Given the proper explanations, you should understand that Floripa has a lot of history, Mit den entsprechenden Erklärungen sollten Sie verstehen, dass Floripa eine reiche Geschichte hat, Biorąc pod uwagę odpowiednie wyjaśnienia, powinieneś zrozumieć, że Floripa ma sporo historii, Avec les explications nécessaires, vous devez comprendre que Floripa a beaucoup d'histoire,

mais precisamente uns 350 anos, mais ou menos, more|precisely|about|years|more|or|less mehr|genau|etwa|Jahre|mehr|oder|weniger bardziej|precyzyjnie|około|lat|bardziej|mniej| mais|précisément|environ|ans|plus|ou|moins more precisely about 350 years, more or less, genauer gesagt etwa 350 Jahre, mehr oder weniger, dokładniej mówiąc, około 350 lat, mniej więcej, plus précisément environ 350 ans, plus ou moins,

que você pode conhecer, principalmente, pela arquitetura da cidade, mais especificamente ||||||||||específicamente that|you|can|know|mainly|by|architecture|of|city|more|specifically dass|du|kannst|kennenlernen|vor allem|durch die|Architektur|der|Stadt|mehr|spezifisch que|tu|peux|connaître|surtout|par|architecture|de la|ville|plus|spécifiquement że|ty|możesz|poznać|przede wszystkim|przez|architekturę|miasta||bardziej|konkretnie that you can get to know, mainly, through the architecture of the city, more specifically dass Sie kennenlernen können, insbesondere durch die Architektur der Stadt, genauer gesagt który możesz poznać, przede wszystkim, przez architekturę miasta, a dokładniej que vous pouvez connaître, principalement, par l'architecture de la ville, plus précisément

começando lá pelo Centro Histórico de Florianópolis. starting|there|through|Center|Historical|of|Florianópolis beginnend|dort|durch den|Zentrum|Historische|von|Florianópolis zaczynając|tam|przez|centrum|historyczne|z|Florianópolis en commençant|là|par le|centre|historique|de|Florianópolis starting from the Historic Center of Florianópolis. beginnt dort im historischen Zentrum von Florianópolis. zaczynając od historycznego centrum Florianópolis. en commençant par le Centre Historique de Florianópolis.

Que é um lugar pequeno, em poucas horas de caminhada você consegue desbravar tudo. It|is|a|place|small|in|few|hours|of|walking|you|can|explore|everything das|ist|ein|Ort|klein|in|wenigen|Stunden|des|Spaziergang|du|kannst|erkunden|alles że|jest|miejsce||małe|w|kilka|godzin|od|spacer|ty|możesz|odkryć|wszystko que|c'est|un|lieu|petit|en|peu de|heures|de|marche|tu|peux|explorer|tout It is a small place, and in a few hours of walking, you can explore everything. Das ist ein kleiner Ort, in wenigen Stunden zu Fuß können Sie alles erkunden. To małe miejsce, w kilka godzin spaceru możesz odkryć wszystko. C'est un petit endroit, en quelques heures de marche vous pouvez tout explorer.

Inclusive, aquele Palácio Cruz e Sousa, que eu falei Including|that|Palace|Cruz|and|Sousa|that|I|mentioned einschließlich|jener|Palast|Kreuz|und|Sousa|den|ich|gesagt habe włącznie|tamten|pałac|krzyż|i|Sousa|że|ja|mówiłem d'ailleurs|ce|palais|Cruz|et|Sousa|que|je|ai dit In fact, that Cruz e Sousa Palace, which I mentioned to you before, Inklusive des Palastes Cruz e Sousa, von dem ich gesprochen habe. W tym pałac Cruz i Sousa, o którym mówiłem Y compris ce Palais Cruz e Sousa, dont j'ai parlé

para vocês antes, ele fica ali. for|you|before|he|stays|there für|euch|zuerst|er|bleibt|dort dla|was|wcześniej|on|zostaje|tam pour|vous|avant|il|reste|là is right there. Für euch vorher, er bleibt dort. dla was wcześniej, on tam zostaje. pour vous avant, il reste là.

Coloque no roteiro o Memorial Miramar pra você visitar. Put|in|itinerary|the|Memorial|Miramar|for you|you|to visit setze|in das|Programm|den|Denkmal|Miramar|um|du|besuchen umieść|w|planie|memorial||Miramar|żeby|ty|odwiedzić mettez|dans|itinéraire|le|Mémorial|Miramar|pour|vous|visiter Include the Miramar Memorial in your itinerary to visit. Füge in das Drehbuch das Memorial Miramar ein, damit du es besuchen kannst. Umieść w planie Memorial Miramar, aby go odwiedzić. Mettez dans le programme le Mémorial Miramar à visiter.

Também a Praça 15 de novembro, que é a principal praça da cidade que lá em Also|the|Square|of|November|which|is|the|main|square|of the|city|that|there|in auch|die|Platz|von|November|die|ist|der|wichtigste|Platz|der|Stadt|die|dort|im także|plac|plac|listopada|listopad|który|jest|główny|główny|plac|w|mieście|który|tam|w aussi|la|place|de|novembre|qui|est|la|principale|place|de la|ville|que|là|en Also the Praça 15 de Novembro, which is the main square of the city where in Auch der Praça 15 de Novembro, der Hauptplatz der Stadt, wo 1662 die Vila de Nossa Senhora do Desterro gegründet wurde. Również Plac 15 listopada, który jest głównym placem miasta, gdzie w Aussi la Place 15 novembre, qui est la principale place de la ville où en

1662 foi fundada a Vila de Nossa Senhora do Desterro. was|founded|the|Village|of|Our|Lady|of|Desterro wurde|gegründet|die|Siedlung|von|Unserer|Frau|des|Desterro została|założona|w|wioska|pod|Nasza|Pani|od|Desterro fut|fondée|la|ville|de|Notre|Dame|du|Desterro 1662 the Village of Our Lady of Desterro was founded. 1662 roku założono Wieś Naszej Pani od Wygnań. 1662 a été fondée la Ville de Notre-Dame du Desterro.

Tem também a Figueira Centenária nesta mesma praça |||Figueira|||| There is|also|the|Fig tree|Centenary|in this|same|square es gibt|auch|die|Feige|jahrhundertealt|auf diesem|gleichen|Platz il y a|aussi|le|figuier|centenaire|dans cette|même|place ma|też|figowiec||wiekowy|na tym|tym samym|placu There is also the Centenary Fig Tree in this same square. Es gibt auch die hundertjährige Feige auf diesem Platz. Jest też Stulecia Figa na tym samym placu Il y a aussi le Figuier Centenaire sur cette même place.

e a Catedral Metropolitana erguida em 1678. and|the|Cathedral|Metropolitan|built|in und|die|Kathedrale|Metropol-|errichtet|in i|katedra|katedra|metropolitalna|wzniesiona|w et|la|cathédrale|métropolitaine|érigée|en And the Metropolitan Cathedral built in 1678. Und die Metropolitankathedrale, die 1678 erbaut wurde. i Katedra Metropolitalna wzniesiona w 1678 roku. et la Cathédrale Métropolitaine érigée en 1678.

Também um comércio riquíssimo e Also|a|trade|very rich|and auch|ein|Handel|sehr reich|und też|handel|handel|bardzo bogaty|i aussi|un|commerce|très riche|et Also a very rich commerce and Außerdem einen sehr reichen Handel und Również bardzo bogaty handel i Il y a aussi un commerce très riche et

várias ruazinhas estreitas e calçadões ali nessa região. ||||paseos||| several|little streets|narrow|and|boardwalks|there|in that|region mehrere|Gassen|enge|und|Promenaden|dort|in dieser|Region plusieurs|ruelles|étroites|et|promenades|là|dans cette|région wiele|uliczek|wąskich|i|deptaków|tam|w tej|okolicy several narrow streets and walkways in that region. mehrere enge Gassen und Promenaden in dieser Region. wiele wąskich uliczek i deptaków w tej okolicy. plusieurs ruelles étroites et promenades dans cette région.

Tem o Largo da Alfândega que deixou de existir em 1964 There is|the|Square|of|Customs|that|ceased|to|exist|in es gibt|den|Platz|der|Zoll|der|er ließ|auf|existieren|in ma|to|plac|celnym|Alfândega|który|zostawił|przestał|istnieć|w il y a|le|place|de la|douane|qui|il a laissé|de|exister|en There is the Alfândega Square which ceased to exist in 1964. Es gibt den Largo da Alfândega, der 1964 nicht mehr existierte. Jest Largo da Alfândega, który przestał istnieć w 1964 roku. Il y a la Place de la Douane qui a cessé d'exister en 1964

e claro, o famoso Mercado Público, inaugurado em 1898, and|of course|the|famous|Market|Public|inaugurated|in und|klar|den|berühmten|Markt|öffentlicher|eröffnet|in i|oczywiście|to|słynny|rynek|publiczny|otwarty|w et|bien sûr|le|célèbre|marché|public|inauguré|en and of course, the famous Public Market, inaugurated in 1898, Und natürlich den berühmten Mercado Público, der 1898 eröffnet wurde, I oczywiście, słynny Mercado Público, otwarty w 1898 roku, et bien sûr, le célèbre Marché Public, inauguré en 1898,

que é uma síntese de o porquê que Florianópolis é uma cidade tão encantadora. that|is|a|synthesis|of|the|reason|that|Florianópolis|is|a|city|so|enchanting der|es ist|eine|Zusammenfassung|von|dem|Grund|der|Florianópolis|es ist|eine|Stadt|so|bezaubernd który|jest|synteza||z|powód|dlaczego|że|Florianópolis|jest|miastem||tak|czarującym qui|il est|une|synthèse|de|le|pourquoi|que|Florianópolis|elle est|une|ville|si|charmante which is a synthesis of why Florianópolis is such an enchanting city. der eine Zusammenfassung dafür ist, warum Florianópolis eine so bezaubernde Stadt ist. który jest syntezą tego, dlaczego Florianópolis jest tak urokliwym miastem. qui est une synthèse de la raison pour laquelle Florianópolis est une ville si charmante.

Só não dá muita bola pro cherini peixe. ||||||cherini| Just|not|give|much|attention|para o (to the)|cherini|fish nur|nicht|er gibt|viel|Aufmerksamkeit|für|Cherini|Fisch seulement|ne pas|il donne|beaucoup|importance|pour le|cherini|poisson tylko|nie|daje|dużo|uwagi|na|cherini|ryba Just don't pay much attention to the cherini fish. Man sollte nur nicht viel auf den Cherini-Fisch geben. Tylko nie zwracaj zbytnio uwagi na cherini rybę. Il ne faut juste pas trop s'occuper du cherini poisson.

Já o norte da Ilha da Magia, você encontra Santo Antônio de Lisboa e Already|the|north|of|Island|of|Magic|you|finds|Saint|Anthony|of|Lisbon|and schon|der|Norden|der|Insel|der|Magie|du|findest|Heiliger|Anton|von|Lissabon|und już|na|północ|wyspy|wyspa|||ty|znajdujesz|Święty|Antoni|w|Lizbonie|i déjà|le|nord|de l'|île|de la|Magie|vous|trouvez|Saint|Antoine|à|Lisbonne|et In the north of the Island of Magic, you will find Santo Antônio de Lisboa and Im Norden der Insel der Magie finden Sie Santo Antônio de Lisboa und Na północnej części Wyspy Magii znajdziesz Santo Antônio de Lisboa i Dans le nord de l'île de la magie, vous trouverez Santo Antônio de Lisboa et

Sambaqui, um dos locais mais antigos da cidade. Sambaqui|one|of|places|most|ancient|of the|city Sambaqui|einer|der|Orte|ältesten|antiken|der|Stadt Sambaqui|jedno|z|miejsc|najstarszych|w mieście|| Sambaqui|un|des|lieux|plus|anciens|de la|ville Sambaqui, one of the oldest places in the city. Sambaqui, einen der ältesten Orte der Stadt. Sambaqui, jedno z najstarszych miejsc w mieście. Sambaqui, l'un des endroits les plus anciens de la ville.

Lá é cheio daquelas casinhas coloridas estilo açoriano e também aquelas ruazinhas There|is|full|of those|little houses|colorful|style|Azorean|and|also|those|little streets dort|ist|voll|von diesen|Häuschen|bunten|Stil|azoreanisch|und|auch|diese|Gassen tam|jest|pełne|tych|domków|kolorowych|stylu|azorskiego|i|także|te|uliczki là|c'est|plein|de ces|petites maisons|colorées|style|açorien|et|aussi|ces|petites rues There are lots of those colorful little houses in Azorean style and also those narrow streets. Dort gibt es viele dieser bunten Häuschen im azoreanischen Stil und auch diese kleinen Straßen, Jest tam pełno tych kolorowych domków w stylu azorskim oraz wąskich uliczek, Là, il y a plein de ces petites maisons colorées de style açorien et aussi ces ruelles

estreitas que só quem conhece pode passar o que eu tô falando. narrow paths|that|only|who|knows|can|understand|what|that|I|am|saying eng|die|nur|wer|kennt|kann|passieren|was|das|ich|bin|am Sprechen wąskie|które|tylko|kto|zna|może|przejść|co|co|ja|jestem|mówiąc étroites|que|seulement|ceux qui|connaît|peut|passer|ce que|que|je|suis|en train de dire Only those who know can understand what I'm talking about. die nur diejenigen kennen, die wissen, wovon ich spreche. które tylko ci, którzy znają, mogą zrozumieć, o co mi chodzi. étroites que seuls ceux qui connaissent peuvent comprendre ce que je dis.

E se você for pra lá, aproveite que And|if|you|go|to|there|enjoy|that und|wenn|du|gehst|nach|dort|nutze|dass i|jeśli|ty|pójdziesz|do|tam|skorzystaj|że et|si|tu|vas|pour|là|profites|que And if you go there, take advantage of the fact that Und wenn du dorthin gehst, nutze die Gelegenheit, A jeśli tam pójdziesz, skorzystaj z tego, Et si vous y allez, profitez-en car

no final da tarde, segundo os moradores de toda Florianópolis, in|late|of|afternoon|according to|the|residents|of|all|Florianópolis am|Ende|des|Nachmittags|laut|die|Einwohner|von|ganz|Florianópolis w|końcu|po|popołudniu|według|mieszkańców||z|całej|Florianopolis à|fin|de l'|après-midi|selon|les|habitants|de|toute|Florianópolis in the late afternoon, according to the residents of all of Florianópolis, dass laut den Bewohnern von ganz Florianópolis, że według mieszkańców całej Florianópolis, à la fin de l'après-midi, selon les habitants de toute Florianópolis,

é lá que está o melhor pôr do sol. is|there|that|is|the|best|sunset|of|sun ist|dort|dass|ist|der|beste|Untergang|der|Sonne jest|tam|że|znajduje się|najlepszy|najlepszy|zachód|słońca| c'est|là|que|se trouve|le|meilleur|coucher|de|soleil that's where the best sunset is. es dort den besten Sonnenuntergang gibt. to tam jest najlepszy zachód słońca. c'est là que se trouve le plus beau coucher de soleil.

E para finalizar o passeio histórico coloca Ribeirão da Ilha no seu trajeto. And|to|finish|the|tour|historical|include|Ribeirão|of|Island|in|your|route und|um|abzuschließen|die|Tour|historische|füge hinzu|Ribeirão|des|Insel|in|deine|Route i|aby|zakończyć|wycieczkę|wycieczkę|historyczną|umieść|Ribeirão|z|Wyspy|w|swoim|trasie et|pour|finir|le|promenade|historique|mets|Ribeirão|de l'|Ilha|dans|ton|itinéraire And to finish the historical tour, include Ribeirão da Ilha in your route. Und um die historische Tour abzuschließen, füge Ribeirão da Ilha zu deiner Route hinzu. Aby zakończyć historyczną wycieczkę, dodaj Ribeirão da Ilha do swojego szlaku. Et pour terminer la visite historique, incluez Ribeirão da Ilha dans votre itinéraire.

Que é um dos primeiros povoados da ilha com cultura açoriana |||||pueblos||||| That|is|one|of|first|settlements|of the|island|with|culture|Azorean dass|es ist|eines|der|ersten|Siedlungen|auf|Insel|mit|Kultur|azoreanisch que|c'est|un|des|premiers|villages|de|île|avec|culture|açorienne co|jest|jednym|z|pierwszych|osiedli|na|wyspie|z|kulturą|azorską Which is one of the first settlements on the island with Azorean culture. Das ist eines der ersten Dörfer der Insel mit azoreanischer Kultur. To jedna z pierwszych osad na wyspie z kulturą azorską C'est l'un des premiers villages de l'île avec une culture açorienne

e construções centenárias. É lá que você vai encontrar os famosos manezinhos da ilha, |||||||||||manecitos|| and|constructions|centennial|It is|there|that|you|will|find|the|famous|locals|of|island und|Gebäude|jahrhundertealt|es ist|dort|dass|du|wirst|finden|die|berühmten|Manezinhos|auf|Insel et|constructions|centenaires|c'est|là|que|vous|allez|trouver|les|célèbres|manezinhos|de|île i|budowle|wiekowe|jest|tam|że|ty|będziesz|znaleźć|tych|słynnych|manezinhos|z|wyspy And century-old constructions. It is there that you will find the famous manezinhos of the island, Und jahrhundertealten Gebäuden. Dort wirst du die berühmten Manezinhos der Insel finden, i wiekowymi budowlami. To tam znajdziesz słynnych manezinhos z wyspy, et des constructions centenaires. C'est là que vous trouverez les célèbres manezinhos de l'île,

também as rendeiras e vai ouvir diversas histórias que aquele pessoal, ||rendeiras|||||||| also|the|lace makers|and|will|hear|several|stories|that|that|people auch|die|Spitzenklöpplerinnen|und|wirst|hören|verschiedene|Geschichten|dass|diese|Leute aussi|les|rendeiras|et|allez|entendre|diverses|histoires|que|ce|groupe także|te|koronkarki|i|będziesz|słyszeć|różne|historie|że|tamten|ludzie also the lace makers, and you will hear various stories that those people, auch die Spitzenklöpplerinnen, und du wirst viele Geschichten hören, die die Leute, również koronkarki i usłyszysz wiele historii, które ci ludzie, ainsi que les rendeiras et vous entendrez diverses histoires que ces gens,

daquele canto lá, tem muita história pra contar. that|corner|there|there is|a lot of|history|to|tell von jenen|Ecke|dort|haben|viel|Geschichte|um zu|erzählen z tamtego|zakątka|tam|mają|wiele|historii|do|opowiedzenia de ce|coin|là|a|beaucoup|histoire|à|raconter from that corner there, have a lot of stories to tell. von dort drüben, zu erzählen haben. z tamtego zakątka mają do opowiedzenia. de ce coin-là, ont beaucoup d'histoires à raconter.

E aproveite também, para ir para o Caminho das Ostras |||||||||Ostras And|enjoy|also|to|go|to|the|Path|of the|Oysters und|genießen Sie|auch|um|gehen|zu|den|Weg|der|Austern et|profitez|aussi|pour|aller|vers|le|chemin|des|huîtres i|skorzystaj|także|aby|iść|do|na|Szlak|ostryg|Ostrygi And also take the opportunity to go to the Oyster Path. Und nutzen Sie auch die Gelegenheit, um zum Weg der Austern zu gehen. I skorzystaj również z okazji, aby udać się na Szlak Ostryg. Et profitez-en aussi pour aller au Chemin des Huîtres.

desfrutar o prato, porque ostra é que nem mato lá. enjoy|the|dish|because|oyster|is|like|even|weeds|there genießen|das|Gericht|weil|Auster|ist|dass|wie|Gras|dort delektować się|daniem||ponieważ|ostryga|jest|jak|jak|trawa|tam déguster|le|plat|parce que|huître|est|comme|même|herbe|là-bas Enjoy the dish, because oysters are like weeds there. Genießen Sie das Gericht, denn Austern gibt es dort wie Sand am Meer. Ciesz się daniem, bo ostryga jest tam jak trawa. Savourez le plat, car les huîtres sont comme des herbes là-bas.

Gastronomia Gastronomy Gastronomie gastronomia gastronomie Gastronomy Gastronomie Gastronomia Gastronomie

Você vai para Florianópolis, vai perceber que existe um pouco de tudo pra comer nesse lugar. You|will|to|Florianópolis|will|notice|that|there is|a|little|of|everything|to|eat|in this|place Sie|werden|nach|Florianópolis|werden|bemerken|dass|es gibt|ein|wenig|an|alles|um|essen|an diesem|Ort ty|będziesz|do|Florianópolis|będziesz|zauważyć|że|istnieje|trochę|mało|do|wszystkiego|do|jedzenia|w tym|miejscu vous|allez|vers|Florianópolis|allez|réaliser|que|il existe|un|peu|de|tout|à|manger|dans ce|endroit When you go to Florianópolis, you will notice that there is a bit of everything to eat in this place. Wenn Sie nach Florianópolis gehen, werden Sie feststellen, dass es dort eine Vielzahl von Speisen gibt. Kiedy pojedziesz do Florianópolis, zauważysz, że w tym miejscu jest trochę wszystkiego do jedzenia. Vous allez à Florianópolis, vous allez réaliser qu'il y a un peu de tout à manger dans cet endroit.

Afinal a diversidade gastronômica cultural desta cidade é absurda. After all|the|diversity|gastronomic|cultural|of this|city|is|absurd schließlich|die|Vielfalt|gastronomisch|kulturell|dieser|Stadt|ist|absurd w końcu|a|różnorodność|gastronomiczna|kulturowa|tej|miasta|jest|absurdalna finalement|la|diversité|gastronomique|culturelle|de cette|ville|est|absurde After all, the cultural gastronomic diversity of this city is absurd. Schließlich ist die kulturelle gastronomische Vielfalt dieser Stadt absurd. W końcu różnorodność kulinarna tej miasta jest absurdalna. Après tout, la diversité gastronomique et culturelle de cette ville est absurde.

Mas eu vou deixar aqui pra vocês alguns lugares que vocês devem conhecer com certeza. But|I|will|leave|here|for|you (plural)|some|places|that|you (plural)|should|know|with|certainty aber|ich|werde|lassen|hier|für|euch|einige|Orte|die|ihr|müsst|kennenlernen|mit|Sicherheit ale|ja|zamierzam|zostawić|tutaj|dla|was|kilka|miejsc|które|wy|powinni|poznać|z|pewnością mais|je|vais|laisser|ici|pour|vous|quelques|lieux|que|vous|devez|connaître|avec|certitude But I will leave here for you some places that you must definitely know. Aber ich werde euch hier einige Orte nennen, die ihr auf jeden Fall kennenlernen solltet. Ale zostawię tutaj dla was kilka miejsc, które na pewno musicie poznać. Mais je vais vous laisser ici quelques endroits que vous devez absolument connaître.

Vamos começar pelo Mercado Público, Let's|start|at the|Market|Public wir werden|anfangen|mit dem|Markt|Öffentlicher zaczynamy|zaczynać|od|rynku|publicznego allons|commencer|par le|marché|public Let's start with the Public Market, Lass uns mit dem öffentlichen Markt beginnen, Zacznijmy od Mercado Público, Commençons par le Marché Public,

porque muitas cidades têm um Mercado Público, em Porto Alegre também tem um Mercado Público, because|many|cities|have|a|Market|Public|in|Porto|Alegre|also|has|a|Market|Public weil|viele|Städte|haben|einen|Markt|Öffentlicher|in|Porto|Alegre|auch|hat|einen|Markt|Öffentlicher ponieważ|wiele|miast|mają|rynek|publiczny||w|Porto|Alegre|również|ma|rynek|publiczny| parce que|beaucoup de|villes|ont|un|marché|public|à|Porto|Alegre|aussi|a||| because many cities have a Public Market, Porto Alegre also has a Public Market, denn viele Städte haben einen öffentlichen Markt, in Porto Alegre gibt es auch einen öffentlichen Markt, bo wiele miast ma Mercado Público, w Porto Alegre też jest Mercado Público, car de nombreuses villes ont un Marché Public, à Porto Alegre il y a aussi un Marché Public,

mas cada lugar é diferente. E em Florianópolis o Mercado Público é muito legal but|each|place|is|different|And|in|Florianópolis|the|Market|Public|is|very|cool aber|jeder|Ort|ist|anders|und|in|Florianópolis|der|Markt|Öffentliche|ist|sehr|cool ale|każde|miejsce|jest|różne|a|w|Florianopolis|to|rynek|publiczny|jest|bardzo|fajny mais|chaque|endroit|est|différent|et|à|Florianópolis|le|marché|public|est|très|sympa but each place is different. And in Florianópolis, the Public Market is very cool aber jeder Ort ist anders. Und in Florianópolis ist der Mercado Público sehr cool. ale jednak każde miejsce jest inne. A w Florianópolis Mercado Público jest bardzo fajny. mais chaque endroit est différent. Et à Florianópolis, le Marché Public est très sympa.

porque ele é, tipo ao ar livre, só que é meio fechadinho em cima. because|he|is|like|outdoors|air|free|only|that|is|kind of|closed in|on|top weil|er|ist|sozusagen|im|Freien||nur|dass|ist|etwas|geschlossen|| ponieważ|on|jest|jakby|na|powietrzu|wolny|tylko|że|jest|trochę|zamknięty|na|górze parce que|il|est|genre|à|air|libre|seulement|que|est|un peu|fermé|en|haut because it is kind of open-air, but it's a bit enclosed on top. Denn er ist, wie im Freien, nur dass er oben ein bisschen geschlossen ist. bo jest, jakby na świeżym powietrzu, tylko że jest trochę zamknięty na górze. parce qu'il est, genre en plein air, mais c'est un peu fermé en haut.

Quem for pra lá vai entender e é cheio de Whoever|goes|to|there|will|understand|and|is|full|of wer|geht|nach|dort|wird|verstehen|und|ist|voll|mit kto|będzie|do|tam|będzie|rozumieć|i|jest|pełny|z qui|ira|à|là|va|comprendre|et|est|plein|de Whoever goes there will understand and it's full of Wer dorthin geht, wird es verstehen und es ist voll mit Kto tam pojedzie, ten zrozumie, a jest pełno Celui qui ira là-bas comprendra et c'est plein de

banquinhas, tem várias pessoas ali conversando, agitando o tempo todo banquitas||||||||| little stalls|there are|several|people|there|talking|moving around|the|time|all Ständen|es gibt|viele|Menschen|dort|redend|lebhaft|die|Zeit|immer petits stands|il y a|plusieurs|personnes|là|en train de parler|en train de s'agiter|tout|temps|tout straganów|jest|wiele|ludzi|tam|rozmawiających|rozkręcających|cały|czas|cały little stalls, there are several people there talking, bustling all the time Ständen, es sind viele Leute dort, die die ganze Zeit reden und sich unterhalten. stoisk, jest tam wiele osób rozmawiających, cały czas w ruchu. petits stands, il y a plein de gens là-bas qui discutent, s'animant tout le temps.

e geralmente, quando você vai pra lá, claro, dependendo quando você vai, and|usually|when|you|goes|to|there|of course|depending|when|you|goes und|normalerweise|wenn|du|gehst|nach|dort|klar|abhängig|wann|du|gehst i|zazwyczaj|kiedy|ty|idziesz|do|tam|oczywiście|w zależności|kiedy|ty|idziesz et|généralement|quand|tu|vas|pour|là|bien sûr|dépendant|quand|tu|vas and usually, when you go there, of course, depending on when you go, und normalerweise, wenn du dorthin gehst, natürlich, je nachdem wann du gehst, i zazwyczaj, kiedy tam idziesz, oczywiście, w zależności od tego, kiedy idziesz, et généralement, quand tu y vas, bien sûr, selon quand tu y vas,

tem show ao vivo com uma galera local ali tocando uma música, there is|show|live|live|with|a|group|local|there|playing|a|song es gibt|Show|am|live|mit|einer|Gruppe|lokale|dort|spielend|ein|Lied jest|koncert|na|żywo|z|jedną|ekipą|lokalną|tam|grającą|jedną|piosenkę il y a|concert|en|direct|avec|une|bande|locale|là|jouant|une|chanson there's live music with some local people playing a song, gibt es Live-Shows mit einer lokalen Band, die Musik spielt, są koncerty na żywo z lokalnymi artystami grającymi muzykę, il y a des concerts en direct avec des gens du coin qui jouent de la musique,

o pessoal fica de boa. the|people|stays|in|good die|Leute|bleibt|bei|entspannt ci|ludzie|zostaje|w|spoko le|groupe|reste|de|tranquille everyone is chill. die Leute entspannen sich. ludzie się relaksują. les gens sont tranquilles.

E se você for lá não deixa de comer um pastel do Box 32. And|if|you|go|there|not|forget|to|eat|a|pastry|from|Box und|wenn|du|gehst|dort|nicht|lass|es|essen|ein|Pastete|aus|Box i|jeśli|ty|pójdziesz|tam|nie|zapomnij|o|zjeść|jeden|pasztecik|z|Box et|si|tu|vas|là|ne|laisse|de|manger|un|pastel|du|Box And if you go there, don't forget to eat a pastry from Box 32. Und wenn du dort bist, vergiss nicht, ein Pastel vom Box 32 zu essen. A jeśli tam pójdziesz, koniecznie spróbuj pasztecika z Box 32. Et si tu y vas, n'oublie pas de manger un pastel du Box 32.

Que o box 32 já ganhou vários prêmios de melhor estabelecimento, de mais lembrado, esse tipo de coisa. That|the|box|already|has won|several|awards|for|best|establishment|of|most|remembered|that|kind|of|thing dass|der|Box|schon|gewonnen|mehrere|Preise|für|besten|Betrieb|für|meist|erinnerter|diese|Art|von|Sache że|ten|box|już|wygrał|wiele|nagród|za|najlepszy|lokal|za|najbardziej|pamiętany|ten|rodzaj|tego|rzeczy que|le|box|déjà|il a gagné|plusieurs|prix|de|meilleur|établissement|de|plus|mémorable|ce|type|de|chose Box 32 has already won several awards for best establishment, most remembered, that kind of thing. Dass der Box 32 bereits mehrere Auszeichnungen als bester Betrieb, als am meisten erinnerter, solche Dinge gewonnen hat. Box 32 zdobył już wiele nagród za najlepszy lokal, za najbardziej pamiętany, tego typu rzeczy. Que le box 32 a déjà remporté plusieurs prix de meilleur établissement, de plus mémorable, ce genre de choses.

E dizem que o pastel deles é famoso em toda a cidade. And|they say|that|the|pastry|their|is|famous|in|all|the|city und|sie sagen|dass|der|Pastete|ihr|ist|berühmt|in|der ganzen|die|Stadt i|mówią|że|ten|pasztecik|ich|jest|słynny|w|całym|miasto| et|ils disent|que|le|pastel|leur|il est|célèbre|dans|toute|la|ville And they say their pastry is famous throughout the city. Und man sagt, dass ihre Pastete in der ganzen Stadt berühmt ist. Mówią, że ich paszteciki są znane w całym mieście. Et on dit que leur pastel est célèbre dans toute la ville.

Outro lugar é o Bar do Arante, lá no Pântano Sul. Another|place|is|the|Bar|of|Arante|there|in the|Pântano|South ein anderer|Ort|ist|der|Bar|von|Arante|dort|im|Pântano|Sul inne|miejsce|jest|bar||Arante||tam|w|Pântano|Południowy un autre|endroit|c'est|le|bar|de|Arante|là|dans le|Pântano|Sud Another place is Bar do Arante, over in Pântano Sul. Ein anderer Ort ist die Bar do Arante, dort im Pântano Sul. Innym miejscem jest Bar do Arante, tam w Pântano Sul. Un autre endroit est le Bar do Arante, là-bas à Pântano Sul.

Se você vai fazer a Lagoinha do Leste ,você pode ir pra lá. If|you|go|do|the|Lagoinha|of|East|you|can|go|to|there wenn|du|gehst|machen|die|Lagoinha|von|Leste|du|kannst|gehen|zu|dort jeśli|ty|idziesz|zrobić|do|Lagoinha|||ty|możesz|iść|tam|tam si|tu|tu vas|faire|la|Lagoinha|de|Leste|tu|tu peux|aller|à|là If you're going to Lagoinha do Leste, you can go there. Wenn du zur Lagoinha do Leste gehst, kannst du dorthin gehen. Jeśli zamierzasz iść do Lagoinha do Leste, możesz tam pojechać. Si vous allez à Lagoinha do Leste, vous pouvez y aller.

É bem longe do centro de Florianópolis, It is|quite|far|from|center|of|Florianópolis es ist|ganz|weit|vom|Zentrum|von|Florianópolis to jest|bardzo|daleko|od|centrum|w|Florianopolis c'est|vraiment|loin|du|centre|de|Florianópolis It is quite far from the center of Florianópolis, Es ist ziemlich weit vom Zentrum von Florianópolis, Jest dość daleko od centrum Florianópolis, C'est assez loin du centre de Florianópolis,

mas a vista, o caminho até lá já compensa but|the|view|the|journey|until|there|already|is worth it aber|die|Aussicht|der|Weg|bis|dorthin|schon|lohnt sich ale|widok||droga||do|tam|już|się opłaca mais|la|vue|le|chemin|jusqu'à|là|déjà|vaut la peine but the view, the way there already makes up for it aber die Aussicht, der Weg dorthin lohnt sich schon ale widok, droga do tamtego miejsca już wynagradza mais la vue, le chemin jusqu'à là en vaut déjà la peine

e também os pratos à base de frutos do mar e também aqueles and|also|the|dishes|based|on|of|fruits|of|sea|and|also|those und|auch|die|Gerichte|auf|Basis|von|Früchte|der|Meer|und|auch|jene i|także|dania|potrawy|na|bazie|z|owoców|morza||i|także|te et|aussi|les|plats|à|base|de|fruits|de|mer|et|aussi|ceux and also the seafood dishes and also those und auch die Gerichte auf Meeresfrüchte-Basis und auch die a także dania na bazie owoców morza oraz te et aussi les plats à base de fruits de mer et aussi ceux

bilhetes que o pessoal cola nas paredes. tickets|that|the|people|stick|on the|walls Zettel|die|der|Leute|kleben|an die|Wände bilety|które|ludzie|ludzie|przyklejają|na|ścianach billets|que|le|personnel|colle|sur les|murs notes that people stick on the walls. Zettel, die die Leute an die Wände kleben. notatki, które ludzie przyklejają do ścian. les billets que les gens collent sur les murs.

Esse é o grande diferencial do lugar. This|is|the|great|differential|of|place das|ist|der|große|Unterschied|des|Ortes to|jest|duży|wielki|różnica|w|miejscu ce|est|le|grand|différentiel|du|lieu That is the big difference of the place. Das ist das große Unterscheidungsmerkmal des Ortes. To jest wielka różnica tego miejsca. C'est le grand atout de l'endroit.

E pra não instigar muito seu estômago, And|to|not|stimulate|too much|your|stomach und|um zu|nicht|anregen|zu sehr|deinen|Magen a|żeby|nie|podrażnić|zbyt|twój|żołądek et|pour|ne pas|stimuler|trop|ton|estomac And to not stir your stomach too much, Und um deinen Magen nicht zu sehr anzuregen, Aby nie podrażniać zbytnio twojego żołądka, Et pour ne pas trop stimuler votre estomac,

vou deixar aqui só mais uma sugestão de um lugar pra você conhecer: I will|leave|here|just|one more|one|suggestion|of|a|place|for you||to know ich werde|lassen|hier|nur|weitere|einen|Vorschlag|für|um|Ort|um zu|du|kennenlernen zamierzam|zostawić|tutaj|tylko|jeszcze|jedną|sugestię|o|miejsce||żeby|ty|poznać je vais|laisser|ici|juste|un|une|suggestion|d'|un|lieu|pour|tu|connaître I'll leave just one more suggestion of a place for you to know: lasse ich hier nur einen weiteren Vorschlag für einen Ort, den du kennenlernen solltest: zostawię tutaj tylko jeszcze jedną sugestię miejsca, które powinieneś poznać: je vais laisser ici juste une autre suggestion d'un endroit à connaître :

que é a Avenida Gastronômica de Coqueiros. ||||||Coqueiros what|is|the|Avenue|Gastronomic|of|Coqueiros der|ist|die|Straße|gastronomische|von|Coqueiros qui|est|l'|avenue|gastronomique|de|Coqueiros które|jest|Aleja|gastronomiczna|gastronomiczna|w|Coqueiros which is the Gastronomic Avenue of Coqueiros. nämlich die Gastronomische Allee von Coqueiros. to Aleja Gastronomiczna w Coqueiros. qui est l'Avenue Gastronomique de Coqueiros.

No caso, Coqueiros é um bairro de Florianópolis In|case|Coqueiros|is|a|neighborhood|of|Florianópolis im|Fall|Coqueiros|ist|ein|Stadtteil|von|Florianópolis w|przypadku|Coqueiros|jest|dzielnicą|dzielnicą|w|Florianópolis dans|cas|Coqueiros|est|un|quartier|de|Florianópolis In this case, Coqueiros is a neighborhood in Florianópolis Im Fall ist Coqueiros ein Stadtteil von Florianópolis W tym przypadku Coqueiros to dzielnica Florianópolis Dans ce cas, Coqueiros est un quartier de Florianópolis

que fica bem longe de todas as praias e uma vez foi o point mais badalado da cidade que, |||||||||||||||famoso||| which|is located|very|far|from|all|the|beaches|and|one|time|was|the|hangout|most|lively|of|city|that der|liegt|sehr|weit|von|allen|die|Strände|und|einmal|Mal|war|der|Treffpunkt|meist|angesagt|in|Stadt|der qui|se trouve|très|loin|de|toutes|les|plages|et|une|fois|a été|le|point|plus|animé|de la|ville|qui który|znajduje się|bardzo|daleko|od|wszystkich|plaż||i|raz|raz|był|punktem|punktem|najbardziej|obleganym|w|mieście|który that is quite far from all the beaches and was once the hottest spot in the city that, der weit weg von allen Stränden liegt und einst der angesagteste Ort der Stadt war, der, która znajduje się daleko od wszystkich plaż i kiedyś była najmodniejszym miejscem w mieście, które, qui est très loin de toutes les plages et qui a été un temps le point le plus animé de la ville,

substituía, naquela época, Jurerê Internacional. substituted|at that|time|Jurerê|International ersetzte|damals|Zeit|Jurerê|Internacional zastępował|w tamtej|epoce|Jurerê|Międzynarodowy remplaçait|à cette|époque|Jurerê|International replaced, at that time, Jurerê Internacional. zu jener Zeit, Jurerê Internacional ersetzte. w tamtych czasach, zastępowało Jurerê Internacional. remplaçant, à l'époque, Jurerê Internacional.

E hoje é um dos lugares mais frequentados por pessoas And|today|is|one|of the|places|most|frequented|by|people und|heute|ist|ein|der|Orte|meist|besucht|von|Menschen i|dzisiaj|jest|jednym|z|miejsc|najbardziej|uczęszczanych|przez|ludzi et|aujourd'hui|est|un|des|lieux|plus|fréquentés|par|personnes And today it is one of the most frequented places by people Und heute ist es einer der am häufigsten besuchten Orte von Menschen A dzisiaj jest jednym z najczęściej odwiedzanych miejsc przez ludzi Et aujourd'hui, c'est l'un des endroits les plus fréquentés par les gens

que procuram bares e restaurantes em toda Florianópolis. that|look for|bars|and|restaurants|in|all|Florianópolis die|sie suchen|Bars|und|Restaurants|in|ganz|Florianópolis które|szukają|barów|i|restauracji|w|całej|Florianópolis que|ils cherchent|bars|et|restaurants|dans|toute|Florianópolis looking for bars and restaurants all over Florianópolis. die Bars und Restaurants in ganz Florianópolis suchen. którzy szukają barów i restauracji w całym Florianópolis. qui recherchent des bars et des restaurants dans toute Florianópolis.

É lá que você encontra a Via Gastronômica, o chamariz de coqueiros. |||||||||atractivo|| It|there|that|you|finds|the|Food|Street|the|attraction|of|palm trees es ist|dort|dass|du|du findest|die|Straße|gastronomische|der|Anziehungspunkt|von|Palmen c'est|là|que|vous|vous trouvez|la|voie|gastronomique|l'|attraction|de|cocotiers to jest|tam|że|ty|znajdujesz|Via||Gastronomiczna||atrakcja|z|palm It is there that you find the Gastronomic Route, the attraction of palm trees. Dort finden Sie die Via Gastronômica, die Attraktion der Palmen. To tam znajdziesz Via Gastronômica, przyciągającą palmami. C'est là que vous trouverez la Via Gastronômica, l'attraction des cocotiers.

Esportes Sports Sport sporty sports Sports Sport Sporty Sports

E essa agora vai para aquele pessoal que gosta de suar, And|this|now|goes|to|that|group|who|likes|of|sweating und|diese|jetzt|sie geht|für|jene|Leute|die|sie mögen|zu|schwitzen i|ta|teraz|idzie|do|tamten|ludzie|którzy|lubią|z|pocić się et|celle-ci|maintenant|elle va|pour|ce|groupe|qui|aime|de|transpirer And this one goes out to those people who like to sweat, Und das geht jetzt an die Leute, die gerne schwitzen, A to teraz dla tych, którzy lubią się spocić, Et celle-ci est pour ceux qui aiment transpirer,

ainda mais sob o sol da praia. even|more|under|the|sun|of the|beach noch|mehr|unter|der|Sonne|am|Strand jeszcze|bardziej|pod|słońcem||| encore|plus|sous|le|soleil|de la|plage especially under the beach sun. noch mehr unter der Sonne des Strandes. jeszcze bardziej pod słońcem plaży. encore plus sous le soleil de la plage.

A costa leste de Florianópolis The|coast|east|of|Florianópolis die|Küste|östliche|von|Florianópolis Wschodnie|wybrzeże||| la|côte|est|de|Florianópolis The east coast of Florianópolis Die Ostküste von Florianópolis Wschodnie wybrzeże Florianópolis La côte est de Florianópolis

é o point dos esportes radicais isso você precisa saber. is|the|point|of|sports|extreme|this|you|need|to know ist|der|Treffpunkt|der|Sportarten|extrem|das|du|musst|wissen jest|punktem|punkt|sportów|ekstremalnych|||ty|musisz|wiedzieć est|le|point|des|sports|extrêmes|cela|tu|as besoin|de savoir is the hotspot for extreme sports, you need to know that. ist der Hotspot für Extremsportarten, das musst du wissen. to miejsce dla sportów ekstremalnych, to musisz wiedzieć. est le point des sports extrêmes, cela vous devez le savoir.

É lá, a partir dos morros que você vai ver o pessoal saltando de asa-delta, It|there|from|from|the|hills|that|you|will|see|the|people|jumping|from|| ist|dort|die|ab|von den|Hügel|dass|du|wirst|sehen|die|Leute|springend|mit|| jest|tam|od|z|wzgórz|||ty|będziesz|widzieć|ludzi|skaczących||spadochronem|| c'est|là-bas|||des|collines|que|tu|vas|voir|le|groupe|sautant|de|| It is there, from the hills, that you will see people paragliding, Dort, von den Hügeln aus, wirst du die Leute sehen, die mit dem Gleitschirm springen, To tam, z gór, zobaczysz ludzi skaczących na paralotniach, C'est là, depuis les collines, que vous verrez les gens sauter en parapente,

de parapente, mas é na praia mesmo que acontece às aventuras mais radicais. by|paragliding|but|it is|at|beach|really|that|happens|the|adventures|more|radical von|Gleitschirm|aber|es ist|am|Strand|wirklich|dass|passiert|die|Abenteuer|die|radikalsten z|paralotnia|ale|jest|na|plaży|naprawdę|że|dzieje się|w|przygód|bardziej|ekstremalnych de|parapente|mais|c'est|à la|plage|même|que|se passe|les|aventures|plus|radicales of paragliding, but it is on the beach itself that the most radical adventures happen. vom Gleitschirmfliegen, aber die radikalsten Abenteuer finden tatsächlich am Strand statt. z paralotnią, ale to na plaży dzieją się najbardziej ekstremalne przygody. de parapente, mais c'est sur la plage même que se déroulent les aventures les plus radicales.

Se você conhece Florianópolis, o mínimo que seja, If|you|knows|Florianópolis|the|minimum|that|be wenn|du|kennst|Florianópolis|das|Minimum|was|sei jeśli|ty|znasz|Florianópolis|to|minimum|że|jest si|tu|connais|Florianópolis|le|minimum|que|soit If you know Florianópolis, at least a little, Wenn du Florianópolis kennst, auch nur ein bisschen, Jeśli znasz Florianópolis, przynajmniej w minimalnym stopniu, Si vous connaissez Florianópolis, ne serait-ce qu'un peu,

talvez já tenha ouvido falar das Dunas da Joaquina lá na Praia da Joaquina. maybe|already|you have|heard|talk|of the|Dunes|of the|Joaquina|there|at the|Beach|of the|Joaquina vielleicht|schon|hast|gehört|sprechen|die|Dünen|von der|Joaquina|dort|am|Strand|von der|Joaquina może|już|masz|słyszałem|mówić|o|wydmy|||tam|na|plaży|| peut-être|déjà|tu as|entendu|parler|des|dunes|de la|Joaquina|là|à la|plage|de la|Joaquina you may have heard of the Joaquina Dunes at Joaquina Beach. hast du vielleicht schon von den Dünen von Joaquina am Praia da Joaquina gehört. może już słyszałeś o Wydmach Joaquina na Plaży Joaquina. vous avez peut-être déjà entendu parler des Dunes de Joaquina là à la Plage de Joaquina.

Que é muito famosa pelas dunas e também pelo sand board, Which|is|very|famous|for the|dunes|and|also|for the|sand|boarding die|es ist|sehr|berühmt|für die|Dünen|und|auch|für das|Sand|Board która|jest|bardzo|znana|za|wydmy|i|także|za|deska|snowboard qui|est|très|célèbre|pour les|dunes|et|aussi|pour le|sable|planche Which is very famous for its dunes and also for sandboarding, Die sehr berühmt sind für die Dünen und auch für das Sandboarden, Która jest bardzo znana z wydm i również z sandboardingu, Qui est très célèbre pour ses dunes et aussi pour le sandboard,

que é tipo snow board, só que na areia. that|is|like|snow|board|only|that|on|sand dass|es ist|wie|Schnee|Brett|nur|dass|im|Sand że|jest|typ|śnieg|deska|tylko|że|na|piasku que|c'est|genre|neige|planche|seulement|que|sur|sable which is like snowboarding, but on sand. das ist wie Snowboard, nur auf Sand. to jest jak snowboard, tylko że na piasku. c'est comme le snowboard, mais sur le sable.

Dizem os praticantes que não há melhor lugar no Brasil para praticar o esporte They say|the|practitioners|that|not|there is|better|place|in|Brazil|to|practice|the|sport sie sagen|die|Praktizierenden|dass|nicht|es gibt|besseren|Ort|in|Brasilien|um|ausüben|den|Sport mówią|ci|praktykujący|że|nie|ma|lepszego|miejsca|w|Brazylii|do|uprawiania|ten|sport ils disent|les|pratiquants|que|nepas|il y a|meilleur|endroit|au|Brésil|pour|pratiquer|le|sport Practitioners say there is no better place in Brazil to practice the sport. Die Praktizierenden sagen, dass es keinen besseren Ort in Brasilien gibt, um den Sport auszuüben. Mówią praktykujący, że nie ma lepszego miejsca w Brazylii do uprawiania tego sportu. Les pratiquants disent qu'il n'y a pas de meilleur endroit au Brésil pour pratiquer ce sport.

porque ali já foi quebrado o recorde de velocidade. because|there|already|was|broken|the|record|of|speed weil|dort|schon|es wurde|gebrochen|den|Rekord|für|Geschwindigkeit ponieważ|tam|już|zostało|złamane|ten|rekord|prędkości| parce que|là|déjà|il a été|battu|le|record|de|vitesse because there the speed record has already been broken. Denn dort wurde der Geschwindigkeitsrekord gebrochen. ponieważ tam ustanowiono rekord prędkości. Parce qu'ici, le record de vitesse a déjà été battu.

As pessoas passaram 62 Km/h , foi 62, alguma coisa assim. The|people|passed|||was|some|thing|like that die|Menschen|sie fuhren|||es war|irgendwas|Ding|so te|osoby|osiągnęły|||było|coś|takiego|tak les|personnes|elles ont atteint|||c'était|quelque|chose|comme ça People reached 62 km/h, it was 62, something like that. Die Leute erreichten 62 km/h, es war 62, irgendetwas in dieser Art. Ludzie osiągnęli 62 km/h, to było 62, coś w tym stylu. Les gens ont atteint 62 km/h, c'était 62, quelque chose comme ça.

O que parece devagar quando você anda de carro mas, What|seems|slow|slowly|when|you|walk|in|car|but was|das|scheint|langsam|wenn|du|fährst|mit|Auto|aber co|co|wydaje się|powoli|kiedy|ty|jedziesz|na|samochodzie|ale que||il semble|lentement|quand|tu|tu marches|en|voiture|mais Which seems slow when you are driving a car but, Was langsam erscheint, wenn man mit dem Auto fährt, aber, Co wydaje się wolne, gdy jedziesz samochodem, ale, Ce qui semble lent quand vous conduisez une voiture mais,

imagina você sentado numa prancha a 60 Km/h. ||||tabla||| imagine|you|sitting|on a|surfboard|at|| stell dir vor|du|sitzend|auf einem|Board|mit|| imagine|tu|assis|sur une|planche|à|| wyobraź sobie|ty|siedząc|na|desce|przy|| imagine you sitting on a board at 60 km/h. stell dir vor, du sitzt auf einem Brett mit 60 km/h. wyobraź sobie, że siedzisz na desce z prędkością 60 km/h. imaginez-vous assis sur une planche à 60 km/h.

Stand up paddle é outro esporte, Stand|up|paddle|is|another|sport Stand|auf|paddeln|ist|ein anderer|Sport deska|w górę|wiosło|jest|inny|sport stand|up|paddle|c'est|un autre|sport Stand up paddle is another sport, Stand Up Paddling ist ein anderer Sport, Stand up paddle to inny sport, Le stand up paddle est un autre sport,

não é tão radical, mas é um esporte muito not|is|so|extreme|but|is|a|sport|very nicht|ist|so|radikal|aber|ist|ein|Sport|sehr nie|jest|tak|ekstremalny|ale|jest|to|sport|bardzo ne pas|c'est|si|radical|mais|c'est|un|sport|très it's not as extreme, but it's a very es ist nicht so radikal, aber es ist ein sehr nie jest tak ekstremalny, ale to bardzo ciekawy sport. ce n'est pas aussi radical, mais c'est un sport très

legal, que você pode fazer lá em Florianópolis. cool|that|you|can|do|there|in|Florianópolis cool|dass|du|kannst|machen|dort|in|Florianópolis fajnie|że|ty|możesz|robić|tam|w|Florianopolis cool|que|tu|peux|faire|là|à|Florianópolis cool sport that you can do in Florianópolis. cool, was du dort in Florianópolis machen kannst. fajnie, że możesz to zrobić w Florianópolis. super, ce que vous pouvez faire là à Florianópolis.

Inclusive no primeiro dia de aula você já aprende Including|on|first|day|of|class|you|already|learn sogar|am|ersten|Tag|von|Unterricht|du|schon|lernst nawet|pierwszym||dniu|z|lekcji|ty|już|uczysz się même|le|premier|jour|de|cours|tu|déjà|apprends In fact, on the first day of class you already learn Sogar am ersten Schultag lernst du bereits Nawet pierwszego dnia zajęć już się uczysz D'ailleurs, dès le premier jour de cours, vous apprenez déjà

dominar o negócio, virar craque, já está dando aula pra todo mundo. ||||experto||||||| to master|the|business|to become|expert|already|is|giving|lesson|for|everyone|world beherrschen|das|Geschäft|werden|Profi|schon|bist|gibst|Unterricht|für|alle|Welt maîtriser|le|business|devenir|expert|déjà|tu es|en train de donner|cours|pour|tout|le monde opanować|to|interes|stać się|ekspertem|już|jesteś|dając|lekcję|dla|wszystkich|ludzi to master it, become an expert, and you're already teaching everyone. das Geschäft zu beherrschen, ein Profi zu werden, und gibst schon Unterricht für alle. opanować temat, stać się mistrzem, już uczysz wszystkich. à maîtriser le sujet, à devenir un pro, vous êtes déjà en train de donner des cours à tout le monde.

A prática acontece lá na Lagoa da Conceição, The|practice|takes place|there|in the|Lagoon|of|Conceição die|Praxis|findet statt|dort|an der|Lagune|von der|Conceição ta|praktyka|odbywa się|tam|w|Lagunie|z|Conceição la|pratique|se passe|là|à la|lagune|de la|Conceição The practice takes place at Lagoa da Conceição, Die Praxis findet dort in der Lagoa da Conceição statt, Praktyka odbywa się tam w Lagoa da Conceição, La pratique se déroule là à la Lagoa da Conceição,

também na Lagoa do Peri, na baía norte, em Sambaqui, no Ribeirão da Ilha, |||||||||||Río|| also|in|Lagoon|of|Peri|in|bay|north|in|Sambaqui|in the|stream|of|Island auch|in der|Lagune|der|Peri|in der|Bucht|nördlich|in|Sambaqui|auf dem|Ribeirão|der|Insel aussi|dans la|lagune|de|Peri|dans la|baie|nord|à|Sambaqui|sur le|ruisseau|de|île także|w|laguna|z|Peri|w|zatoce|północnej|w|Sambaqui|w|Ribeirão|z|wyspy also at Lagoa do Peri, in the north bay, in Sambaqui, at Ribeirão da Ilha, auch an der Lagoa do Peri, in der Nordbucht, in Sambaqui, am Ribeirão da Ilha, również w Lagoa do Peri, w północnej zatoce, w Sambaqui, na Ribeirão da Ilha, également à la Lagoa do Peri, dans la baie nord, à Sambaqui, dans le Ribeirão da Ilha,

em Campeche, em Jurerê e também na Barra da Lagoa. |Campeche|||||||| in|Campeche|in|Jurerê|and|also|in the|Barra|of|Lagoon in|Campeche|in|Jurerê|und|auch|an der|Barra|der|Lagune à|Campeche|à|Jurerê|et|aussi|dans la|Barra|de|lagune w|Campeche|w|Jurerê|i|także|w|Barze|z|lagunie in Campeche, in Jurerê, and also at Barra da Lagoa. in Campeche, in Jurerê und auch an der Barra da Lagoa. w Campeche, w Jurerê i również w Barra da Lagoa. à Campeche, à Jurerê et aussi à Barra da Lagoa.

Para quem não tem medo nenhum de água você pode praticar For|who|not|has|fear|any|of|water|you|can|practice für|wen|nicht|hat|Angst|keine|vor|Wasser|du|kannst|praktizieren dla|kogo|nie|ma|strach|żaden|od|wody|ty|możesz|uprawiać pour|ceux qui|ne|ont|peur|aucune|de|eau|vous|pouvez|pratiquer For those who are not afraid of water, you can practice Für diejenigen, die keine Angst vor Wasser haben, kann man Dla tych, którzy nie boją się wody, można uprawiać Pour ceux qui n'ont pas peur de l'eau, vous pouvez pratiquer

surf lá na Praia da Joaquina e também na Praia Mole que é onde acontecem os campeonatos. surf|there|at|Beach|of|Joaquina|and|also|at|Beach|Mole|which|is|where|take place|the|championships Surfen|dort|an der|Strand|der|Joaquina|und|auch|an der|Strand|Mole|wo|ist|wo|stattfinden|die|Meisterschaften surfing|tam|w|plaży|z|Joaquina|i|także|w|plaży|Mole|która|jest|gdzie|odbywają się|te|mistrzostwa surf|là|sur la|plage|de|Joaquina|et|aussi|sur la|plage|Mole|où|est|où|se déroulent|les|championnats surfing at Praia da Joaquina and also at Praia Mole, where the championships take place. Surfen am Praia da Joaquina und auch am Praia Mole, wo die Wettbewerbe stattfinden. surfing na Praia da Joaquina i również na Praia Mole, gdzie odbywają się mistrzostwa. le surf à la Praia da Joaquina et aussi à Praia Mole, où se déroulent les championnats.

Tem também o tal do banana boat, que é pouco mais tranquilo. There is|also|the|so-called|of|banana|boat|that|is|a little|more|calm es gibt|auch|das|solche|von|Banane|Boot|das|ist|wenig|mehr|ruhig ma|też|ten|taki|z|banan|łódź|który|jest|trochę|bardziej|spokojny il y a|aussi|le|fameux|de|banane|bateau|qui|est|un peu|plus|calme There is also the so-called banana boat, which is a bit more relaxed. Es gibt auch das sogenannte Banana Boat, das etwas ruhiger ist. Jest też ten słynny banana boat, który jest trochę spokojniejszy. Il y a aussi le fameux banana boat, qui est un peu plus tranquille.

E você pode fazer também snorkeling e And|you|can|do|also|snorkeling|and und|du|kannst|machen|auch|Schnorcheln|und i|ty|możesz|robić|też|snorkeling|i et|vous|pouvez|faire|aussi|snorkeling|et And you can also go snorkeling and Und man kann auch schnorcheln und Możesz także uprawiać snorkeling i Et vous pouvez aussi faire du snorkeling et

mergulhar e não é só durante o verão. to dive|and|not|is|only|during|the|summer tauchen|und|nicht|ist|nur|während|den|Sommer nurkować|i|nie|jest|tylko|w trakcie|to|lato plonger|et|ne|est|que|pendant|l'|été dive, and it's not just during the summer. tauchen, und das ist nicht nur im Sommer möglich. nurkować, i to nie tylko latem. plonger et ce n'est pas seulement pendant l'été.

Procure a Ilha do Arvoredo ou então a Ilha do Xavier ||||Arvoredo|||||| Look for|the|Island|of|Arvoredo|or|then|the|Island|of|Xavier suche|die|Insel|von|Arvoredo|oder|dann|die|Insel|von|Xavier cherchez|l'|île|de|Arvoredo|ou|alors|l'|île|de|Xavier szukaj|wyspy|wyspa|z|Arvoredo|lub|wtedy|wyspy|wyspa|z|Xavier Look for Arvoredo Island or Xavier Island Suche die Insel Arvoredo oder die Insel Xavier. Szukaj Wyspy Arvoredo lub Wyspy Xavier. Cherchez l'île d'Arvoredo ou l'île de Xavier.

ou então o Naufrágio, lá na Praia dos Ingleses para fazer isso. or|then|the|Shipwreck|there|at the|Beach|of|Ingleses|to|do|this oder|dann|das|Schiffswrack|dort|am|Strand|der|Engländer|um|zu machen|das lub|więc|ten|wrak|tam|na|plaża|angielskich|angielskich|aby|zrobić|to ou|alors|le|naufrage|là|sur|plage|des|anglais|pour|faire|cela or the Shipwreck, over at Praia dos Ingleses to do that. oder das Schiffsunglück, dort am Strand der Engländer, um das zu tun. lub wtedy Wrak, tam na Plaży Anglików, aby to zrobić. ou alors le Naufrage, là à la Plage des Anglais pour faire ça.

Passeios Walks Ausflüge wycieczki promenades Tours Ausflüge Wycieczki Excursions

E apesar de tanta aventura, tanta coisa pra fazer, And|despite|of|so much|adventure|so many|things|to|do und|trotz|von|so viel|Abenteuer|so viel|Dinge|um zu|zu machen i|pomimo|z|tyle|przygód|tyle|rzeczy|do|robienia et|malgré|de|tant|aventure|tant|chose|pour|faire And despite so much adventure, so many things to do, Und trotz all dieser Abenteuer, so viele Dinge zu tun, I mimo tylu przygód, tylu rzeczy do zrobienia, Et malgré tant d'aventures, tant de choses à faire,

Florianópolis não se resume só isso que eu acabei de falar, Florianópolis|not|itself|is summarized|only|this|that|I|finished|of|talking Florianópolis||sich|beschränkt|nur|das|was|ich|ich habe gerade|von|zu sprechen Florianópolis|nie|się|ogranicza|tylko|to|co|ja|skończyłem|z|mówienia Florianópolis|ne|se|résume|seulement|cela|que|je|viens|de|dire Florianópolis is not just limited to what I just mentioned, lässt sich Florianópolis nicht nur auf das beschränken, was ich gerade gesagt habe, Florianópolis to nie tylko to, o czym właśnie mówiłem, Florianópolis ne se résume pas seulement à ce que je viens de dire,

até porque tem várias coisas na cidade que você pode fazer e muita gente não sabe. especially|because|there are|several|things|in the|city|that|you|can|do|and|many|people|not|knows bis|weil|es gibt|viele|Dinge|in der|Stadt|die|du|kannst|machen|und|viel|Leute|nicht|weiß aż|ponieważ|ma|wiele|rzeczy|w|mieście|które|ty|możesz|robić|i|wiele|ludzi|nie|wie même|parce que|il y a|plusieurs|choses|dans la|ville|que|vous|pouvez|faire|et|beaucoup de|gens|ne|sait especially since there are many things in the city that you can do and many people don't know. Denn es gibt viele Dinge in der Stadt, die man tun kann und viele Leute wissen das nicht. aż dlatego, że w mieście jest wiele rzeczy, które możesz zrobić, a wiele osób o tym nie wie. jusqu'à ce qu'il y ait plusieurs choses à faire dans la ville et beaucoup de gens ne le savent pas.

Como, por exemplo, o Projeto Tamar, na Barra da Lagoa, As|for|example|the|Project|Tamar|in|Barra|of|Lagoa wie|für|Beispiel|das|Projekt|Tamar|an der|Barra|der|Lagoa jak|przez|przykład|projekt||Tamar|w|Barze|przy|Lagunie comme|pour|exemple|le|projet|Tamar|à la|Barra|de la|Lagoa Like, for example, the Tamar Project, at Barra da Lagoa, Wie zum Beispiel das Projekt Tamar in Barra da Lagoa, Na przykład Projekt Tamar, w Barra da Lagoa, Comme, par exemple, le Projet Tamar, à Barra da Lagoa,

foi instalado em 2005 a base desse projeto que busca minimizar a pesca was|installed|in|the|foundation|of this|project|that|seeks|to minimize|the|fishing es wurde|installiert|im|auf|Grundlage|dieses|Projekt|das|es sucht|minimieren|die|Fischerei został|zainstalowany|w|na|podstawie|tego|projektu|który|dąży|zminimalizować|rybołówstwo| a été|installé|en|à|base|de ce|projet|qui|cherche|à minimiser|la|pêche was established in 2005 as the basis of this project that seeks to minimize fishing das 2005 gegründet wurde, um die Fischerei został zainstalowany w 2005 roku jako baza tego projektu, który ma na celu minimalizację połowów qui a été installé en 2005 comme base de ce projet qui cherche à minimiser la pêche

sobre as tartarugas marinhas, que muitas acabavam morrendo, about|the|turtles|sea|that|many|ended up|dying auf|die|Schildkröten|Meeresschildkröten|die|viele|sie endeten|sterben na temat|o|żółwie|morskie|które|wiele|kończyły|umierając sur|les|tortues|marines|que|beaucoup de|finissaient|à mourir on sea turtles, many of which ended up dying, auf Meeresschildkröten zu minimieren, von denen viele starben, na żółwiach morskich, z których wiele kończyło tragicznie, sur les tortues marines, dont beaucoup finissaient par mourir,

enfim, presas nas redes, ou enfim elas cuidam da desova das tartarugas. |presas||||||||desove|| finally|caught|in the|nets|or|finally|they|take care of|of the|nesting|of the|turtles schließlich|gefangen|in den|Netzen|oder|schließlich|sie|sie kümmern sich|um|Eiablage|das|Schildkröten enfin|prises|dans les|filets|ou|enfin|elles|s'occupent|de la|ponte|des|tortues w końcu|uwięzione|w|sieciach|lub|w końcu|one|dbają|o|składanie jaj|żółwi|żółwi after being caught in nets, or they take care of the turtles' nesting. schließlich, gefangen in den Netzen, oder schließlich kümmern sie sich um das Eierlegen der Schildkröten. w końcu, uwięzione w sieciach, albo w końcu zajmują się składaniem jaj przez żółwie. Enfin, prises dans les filets, ou enfin elles s'occupent de la ponte des tortues.

E você pode conhecer esse lugar, inclusive, And|you|can|visit|this|place|including und|du|kannst|kennenlernen|diesen|Ort|sogar i|ty|możesz|poznać|to|miejsce|nawet et|tu|peux|connaître|cet|endroit|y compris And you can visit this place, including, Und du kannst diesen Ort kennenlernen, einschließlich, I możesz poznać to miejsce, w tym, Et vous pouvez connaître cet endroit, y compris,

quatro das cinco espécies de tartarugas que desovam no Brasil. four|of|five|species|of|turtles|that|nest|in|Brazil vier|die|fünf|Arten|von|Schildkröten|die|ablegen|in|Brasilien cztery|z|pięciu|gatunków|żółwi|żółwi|które|składają jaja|w|Brazylii quatre|des|cinq|espèces|de|tortues|qui|pondent|au|Brésil four of the five species of turtles that nest in Brazil. vier der fünf Schildkrötenarten, die in Brasilien ihre Eier legen. cztery z pięciu gatunków żółwi, które składają jaja w Brazylii. quatre des cinq espèces de tortues qui pondent au Brésil.

Outro lugar que você pode ir passear é a Fortaleza de São José da Ponta Grossa, Another|place|that|you|can|go|to walk|is|the|Fortress|of|Saint|Joseph|of the|Ponta|Grossa ein anderer|Ort|den|du|kannst|gehen|spazieren|ist|die|Festung|von|São|José|von|Ponta|Grossa inne|miejsce|które|ty|możesz|iść|spacerować|jest|forteca|forteca|z|św|Józef|z|przylądka|Gruba un autre|endroit|que|tu|peux|aller|se promener|est|la|forteresse|de|Saint|Joseph|de la|Pointe|Grossa Another place you can go for a walk is the Fortress of São José da Ponta Grossa, Ein weiterer Ort, den du besuchen kannst, ist die Festung São José da Ponta Grossa, Innym miejscem, które możesz odwiedzić, jest Forteca São José da Ponta Grossa, Un autre endroit où vous pouvez vous promener est la Forteresse de São José da Ponta Grossa,

lá no norte da ilha no alto do morro da Ponta Grossa. there|in|north|of|island|on|top|of|hill|of|Ponta|Grossa dort|im|Norden|der|Insel|auf|Höhe|des|Berg|der|Ponta|Grossa tam|na|północ|wyspy||na|szczycie|wzgórza||Ponta||Grosse là|dans le|nord|de la|île|sur le|sommet|de la|colline|de la|Ponta|Grossa up in the north of the island on top of the Ponta Grossa hill. da oben im Norden der Insel auf dem Hügel von Ponta Grossa. na północnej części wyspy, na szczycie wzgórza Ponta Grossa. là au nord de l'île, en haut de la colline de Ponta Grossa.

É uma construção de 1740 com muralhas muito grossas. It|a|building|from|with|walls|very|thick es ist|ein|Bau|aus|mit|Mauern|sehr|dick to jest|budowla|konstrukcja|z|z|murami|bardzo|grubymi c'est|une|construction|de|avec|murs|très|épais It is a construction from 1740 with very thick walls. Es ist ein Bau aus dem Jahr 1740 mit sehr dicken Mauern. To budowla z 1740 roku z bardzo grubymi murami. C'est une construction de 1740 avec des murs très épais.

É ponta grossa, muralha grossa. It is|tip|thick|wall|thick es ist|spitze|dick|| to jest|koniec|gruba|| c'est|pointe|grosse|| It is 'ponta grossa', thick point. Es ist dicke Spitze, dicke Mauer. To gruba końcówka, gruby mur. C'est Ponta Grossa, mur épais.

Tem a casa do Comandante, o paiol da pólvora e também a Capela São José. ||||||almacén||pólvora||||Capilla|| There is|the|house|of|Commander|the|storage|of|gunpowder|and|also|the|Chapel|Saint|Joseph es gibt|das|Haus|des|Kommandanten|das|Magazin|des|Pulver|und|auch|die|Kapelle|| il y a|la|maison|du|Commandant|le|magasin|de la|poudre|et|aussi|la|chapelle|Saint|Joseph ma|dom|dom|dowódcy|dowódca|magazyn|magazyn|prochu|proch|i|także|kaplica|kaplica|św|Józef There is the Commander's house, the gunpowder magazine, and also the Chapel of Saint Joseph. Es gibt das Haus des Kommandanten, das Pulverlager und auch die Kapelle St. Joseph. Znajduje się tam dom dowódcy, magazyn prochu i także kaplica św. Józefa. Il y a la maison du Commandant, le magasin de poudre et aussi la Chapelle Saint-Joseph.

Você pode conhecer também a Fortaleza de Santa Cruz de Anhatomirim, You|can|visit|also|the|Fortress|of|Saint|Cross|of|Anhatomirim du|kannst|kennenlernen|auch|die|Festung|von|Santa|Kreuz|von|Anhatomirim ty|możesz|poznać|także|fortecę|forteca|z|Świętej|Krzyża|z|Anhatomirim tu|peux|connaître|aussi|la|forteresse|de|Sainte|Croix|de|Anhatomirim You can also visit the Fortress of Santa Cruz de Anhatomirim, Sie können auch die Festung Santa Cruz de Anhatomirim kennenlernen, Możesz również poznać Fortecę Santa Cruz de Anhatomirim, Vous pouvez également visiter la Forteresse de Santa Cruz d'Anhatomirim,

na Ilha de Anhatomirim que, na verdade, faz parte da jurisdição de Governador Celso Ramos. on|Island|of|Anhatomirim|which|in|truth|is|part|of the|jurisdiction|of|Governor|Celso|Ramos auf der|Insel|von|Anhatomirim|die|in der|Wahrheit|gehört|Teil|der|Gerichtsbarkeit|von|Gouverneur|Celso|Ramos na|wyspie|z|Anhatomirim|która|w|prawdzie|należy|część|z|jurysdykcji|z|gubernatora|Celso|Ramos sur|île|de|Anhatomirim|qui|en|vérité|fait|partie|de la|juridiction|de|Gouverneur|Celso|Ramos on the Island of Anhatomirim which, in fact, is part of the jurisdiction of Governador Celso Ramos. auf der Insel Anhatomirim, die tatsächlich zur Jurisdiktion von Governador Celso Ramos gehört. na wyspie Anhatomirim, która tak naprawdę należy do jurysdykcji Governador Celso Ramos. sur l'île d'Anhatomirim qui, en réalité, fait partie de la juridiction de Governador Celso Ramos.

É uma construção de 1739, It|a|construction|from es ist|eine|Bau|aus to jest|budowla|budowla|z c'est|une|construction|de It is a construction from 1739, Es ist ein Bau aus dem Jahr 1739, To budowla z 1739 roku, C'est une construction de 1739,

com traços renascentistas na arquitetura. |rasgos|renacentistas|| with|traits|Renaissance|in|architecture mit|Zügen|Renaissance-|in der|Architektur avec|traits|renaissance|dans|architecture z|cechami|renesansowymi|w|architekturze with Renaissance features in the architecture. mit renaissancehaften Zügen in der Architektur. z renesansowymi cechami w architekturze. avec des traits renaissance dans l'architecture.

E ainda tem a Fortaleza de Santo Antônio de Ratones, lá na Ilha de Ratones Grande, And|||the|Fortress|of|Saint|Anthony|of|Ratones|there|on the|Island|of|Ratones|Grande und|noch|hat|die|Festung|von|Heiligen|Anton|von|Ratones|dort|auf der|Insel|von|Ratones|Grande i|jeszcze|ma|fortecę|forteca|z|świętego|Antoniego|z|Ratones|tam|na|wyspie|z|Ratones|Grande et|encore|il y a|la|forteresse|de|Saint|Antoine|de|Ratones|là|sur|île|de|Ratones|Grande And there is also the Fortress of Santo Antônio de Ratones, over on the Island of Ratones Grande, Und es gibt auch die Festung Santo Antônio de Ratones, dort auf der Insel Ratones Grande, I jeszcze jest Forteca Świętego Antoniego od Ratones, tam na Wyspie Ratones Grande, Et il y a aussi la Forteresse de Santo Antônio de Ratones, là sur l'île de Ratones Grande,

que por si só já é bonita por causa da mata atlântica. ||||||||||selva| which|by|itself|only|already|is|beautiful|because|of the|the|forest|Atlantic die|wegen|sich|allein|schon|ist|schön|wegen|Grund|der|Wald|atlantischen qui|pour|elle|seule|déjà|est|belle|à cause de|raison|de la|forêt|atlantique która|za|siebie|tylko|już|jest|piękna|za|powód|z|las|atlantycka which by itself is already beautiful because of the Atlantic Forest. die allein schon wegen des Atlantischen Regenwaldes schön ist. która sama w sobie jest piękna z powodu lasu atlantyckiego. qui est déjà belle à elle seule à cause de la forêt atlantique.

E uma curiosidade é que essas três fortalezas, And|a|curiosity|is|that|these|three|fortresses und|eine|Kuriosität|ist|dass|diese|drei|Festungen i|jedna|ciekawostka|jest|że|te|trzy|fortece et|une|curiosité|est|que|ces|trois|forteresses And a curiosity is that these three fortresses, Eine interessante Tatsache ist, dass diese drei Festungen, A ciekawostką jest to, że te trzy fortece, Et une curiosité est que ces trois forteresses,

elas fazem parte do triângulo do fogo que foi um negócio they|are|part|of|triangle|of|fire|that|was|a|business sie|sie machen|Teil|des|Dreieck|des|Feuers|das|war|ein|Geschäft one|tworzą|część|z|trójkąta|z|ognia|który|był|interesem| elles|elles font|partie|du|triangle|du|feu|que|c'était|un|affaire they are part of the fire triangle that was a business Teil des Feuerdreiecks sind, das ein Geschäft war. stanowią część trójkąta ognia, który był interesującym elles font partie du triangle de feu qui était un truc

inventado lá pelo Brigadeiro José da Silva Paes. |||Brigadier|||| invented|there|by|Brigadier|José|of|Silva|Paes erfunden|dort|von|Brigadeiro|José|des|Silva|Paes inventé|là|par le|Brigadeiro|José|de la|Silva|Paes wynaleziony|tam|przez|brygadiera|Józefa|z|Srebrnego|Pesa invented by Brigadier José da Silva Paes. erfunden von Brigadeiro José da Silva Paes. wynaleziony przez Brigadeiro José da Silva Paes. inventé là par le Brigadeiro José da Silva Paes.

E é, isso daí é só no caso caia no Enem, você precisa saber. ||||||||caiga||||| And|is|this|there|is|only|in|case|falls|in|Enem exam|you|need|to know und|es ist|das|daher|es ist|nur|im|Fall|es fällt|auf|Enem|du|du musst|wissen et|c'est|cela|donc|c'est|seulement|dans le|cas|tombe|dans le|Enem|vous|devez|savoir i|jest|to|więc|jest|tylko|w|przypadku|spadnie|w|egzaminie|ty|musisz|wiedzieć And yes, this is just in case it comes up in the Enem, you need to know. Und ja, das ist nur für den Fall, dass es im Enem vorkommt, das musst du wissen. I tak, to jest tylko w przypadku, gdy pojawi się na Enem, musisz to wiedzieć. Et oui, ça c'est juste au cas où ça tombe au Enem, vous devez le savoir.

Por último, o Forte Santana, Lastly|last|the|Fort|Santana für|zuletzt|der|Fort|Santana przez|ostatni|||Santany pour|dernier|le|fort|Santana Lastly, Fort Santana, Zuletzt, die Festung Santana, Na koniec, Forte Santana, Enfin, le Fort Santana,

lá do século 18, entre a baía norte e a baía sul, there|from|century|between|the|bay|north|and|the|bay|south dort|aus dem|Jahrhundert|zwischen|der|Bucht|nördlich|und|der|Bucht|südlich tam|z|wieku|między|zatoką|baia|północną|a||baia|południową là|du|siècle|entre|la|baie|nord|et|la|baie|sud dating back to the 18th century, between the north bay and the south bay, aus dem 18. Jahrhundert, zwischen der Nordbucht und der Südbucht, z XVIII wieku, między zatoką północną a zatoką południową, là du 18ème siècle, entre la baie nord et la baie sud,

que naquela época tinha a missão de proteger a Ilha do Desterro. that|at that|time|had|the|mission|to|protect|the|Island|of|Desterro dass|zu jener|Zeit|hatte|die|Mission|zu|schützen|die|Insel|von|Desterro że|w tamtym|czasie|miał|misję||do|ochrony|wyspę|wyspa|z|Desterro que|à cette|époque|avait|la|mission|de|protéger|l'|île|de|Desterro which at that time had the mission of protecting the Island of Desterro. die zu dieser Zeit die Mission hatte, die Insel Desterro zu schützen. który w tamtych czasach miał misję ochrony Wyspy Desterro. qui à l'époque avait la mission de protéger l'île du Desterro.

Nesse lugar você consegue enxergar a Ponte Hercílio Luz, que é o cartão postal de Florianópolis In this|place|you|can|see|the|Bridge|Hercílio|Luz|which|is|the|postcard|postal|of|Florianópolis An diesem|Ort|du|kannst|sehen|die|Brücke|Hercílio|Luz|die|ist|die|Postkarte|postal|von|Florianópolis w tym|miejscu|ty|możesz|zobaczyć|most|most|Hercílio|Luz|który|jest|kartą|pocztową|pocztową|z|Florianópolis Dans ce|lieu|vous|arrivez|à voir|la|pont|Hercílio|Luz|qui|est|le|carte|postale|de|Florianópolis From this place, you can see the Hercílio Luz Bridge, which is the postcard of Florianópolis An diesem Ort kann man die Hercílio Luz Brücke sehen, die die Postkarte von Florianópolis ist. W tym miejscu można zobaczyć Most Hercílio Luz, który jest wizytówką Florianópolis. À cet endroit, vous pouvez voir le pont Hercílio Luz, qui est la carte postale de Florianópolis.

e também um pôr do sol de dar inveja em qualquer outra pessoa. and|also|a|sunset|of|sun|to|to give|envy|in|any|other|person und|auch|einen|Sonnenuntergang|von|Sonne|zu|geben|Neid|auf|jede|andere|Person i|także|zachód|zachód|słońca|słońca|z|dać|zazdrość|na|każdą|inną|osobę et|aussi|un|coucher|de|soleil|à|donner|envie|à|n'importe quelle|autre|personne and also a sunset that would make anyone else envious. und auch einen Sonnenuntergang, der jedem anderen neidisch macht. a także zachód słońca, który może wzbudzić zazdrość u każdej innej osoby. et aussi un coucher de soleil qui ferait envie à n'importe qui.

Principalmente por conta dos canhões que tem por ali. ||||cañones|||| Mainly|due to|account|of the|cannons|that|are|around|there vor allem|wegen|Grund|der|Kanonen|die|es gibt|in|der surtout|à cause de|compte|des|canons|qui|il y a|par|là przede wszystkim|z|powodu|z|dział|które|mają|w|tam Mainly because of the cannons that are around there. Vor allem wegen der Kanonen, die dort stehen. Szczególnie z powodu działek, które się tam znajdują. Surtout à cause des canons qui se trouvent là.

E aqui vai um bônus para todas as pessoas que assistiram o vídeo até agora, And|here|goes|a|bonus|for|all|the|people|who|watched|the|video|until|now und|hier|wird|ein|Bonus|für|alle|die|Menschen|die|gesehen haben|das|Video|bis|jetzt i|tutaj|idzie|jeden|bonus|dla|wszystkich|te|ludzi|które|oglądały|ten|film|aż|teraz et|ici|va|un|bonus|pour|toutes|les|personnes|qui|ont regardé|la|vidéo|jusqu'à|maintenant And here’s a bonus for everyone who has watched the video up to now, Und hier ist ein Bonus für alle, die das Video bis jetzt angeschaut haben, A oto bonus dla wszystkich, którzy oglądali wideo do tej pory, Et voici un bonus pour toutes les personnes qui ont regardé la vidéo jusqu'à présent,

que são coisas que eu descobri enquanto estava fazendo a pesquisa para esse vídeo que vocês assistem. that|are|things|that|I|discovered|while|was|doing|the|research|for|this|video|that|you|watch die|sind|Dinge|die|ich|entdeckt habe|während|ich war|ich machte|die|Forschung|für|dieses|Video|das|ihr|ihr schaut które|są|rzeczy|które|ja|odkryłem|podczas|byłem|robiąc|badania|badania|na|ten|film|który|wy|oglądacie que|sont|choses|que|je|ai découvert|pendant que|j'étais|en train de faire|la|recherche|pour|cette|vidéo|que|vous|regardez which are things I discovered while doing the research for this video that you are watching. das sind Dinge, die ich entdeckt habe, während ich die Recherche für dieses Video gemacht habe, das ihr anschaut. to rzeczy, które odkryłem podczas badań do tego wideo, które oglądacie. ce sont des choses que j'ai découvertes en faisant des recherches pour cette vidéo que vous regardez.

Antes de chamar Florianópolis, Before|of|calling|Florianópolis bevor|zu|nennen|Florianópolis zanim|przed|nazwać|Florianópolis avant|de|appeler|Florianópolis Before being called Florianópolis, Bevor es Florianópolis genannt wurde, Zanim nazwano Florianópolis, Avant d'être appelée Florianópolis,

a cidade já foi chamada de Porto dos Patos, por holandeses the|city|already|was|called|by|Port|of|Ducks|by|Dutch die|Stadt|schon|wurde|genannt|als|Hafen|der|Enten|von|Holländern to|miasto|już|zostało|nazwane|na|Porto|z|Patos|przez|Holendrów la|ville|déjà|a été|appelée|de|Porto|des|Patos|par|Hollandais the city was already called Porto dos Patos, by the Dutch. wurde die Stadt von Holländern Porto dos Patos genannt. miasto nazywało się Porto dos Patos, przez Holendrów. la ville s'appelait déjà Porto dos Patos, par des Hollandais.

e também de Meiembipe, pelos índios Carijós. and|also|from|Meiembipe|by the|Indians|Carijós und|auch|von|Meiembipe|von den|Indianern|Carijós i|także|z|Meiembipe|przez|Indian|Carijós et|aussi|de|Meiembipe|par les|indiens|Carijós and also from Meiembipe, by the Carijós Indians. und auch von Meiembipe, von den Carijós-Indianern. i również z Meiembipe, przez Indian Carijós. et aussi de Meiembipe, par les Indiens Carijós.

Foi chamada de Ilha de Santa Catarina, Was|called|of|Island|of|Saint|Catherine sie wurde|genannt|von|Insel|von|Heilige|Katharina była|nazywana|z|wyspa|z|Święta|Katarzyna elle a été|appelée|de|île|de|Sainte|Catherine It was called the Island of Santa Catarina, Es wurde die Insel Santa Catarina genannt, Została nazwana Wyspą Świętej Katarzyny, Elle a été appelée Île de Sainte-Catherine,

Nossa Senhora do Desterro, Our|Lady|of|Exile unsere|Frau|von|Desterro Nasza|Pani|z|Wygnańca Notre|Dame|du|Desterro Our Lady of Desterro, Unsere Liebe Frau der Verbannung, Naszą Panią od Wygnań, Notre-Dame de l'Exil,

Desterro e finalmente, Exile|and|finally Desterro|und|schließlich Wygnańca|i|w końcu Desterro|et|enfin Desterro and finally, Verbannung und schließlich, Wygnań i w końcu, Exil et enfin,

Florianópolis, em homenagem ao Marechal Floriano Peixoto, como nós já aprendemos. Florianópolis|in|tribute|to the|Marshal|Floriano|Peixoto|as|we|already|learned Florianópolis|zu|Ehren|an|Marschall|Floriano|Peixoto|wie|wir|schon|gelernt haben Florianópolis|w|hołdzie|dla|marszałka|Floriano|Peixoto|jak|my|już|nauczyliśmy się Florianópolis|en|hommage|au|Maréchal|Floriano|Peixoto|comme|nous|déjà|avons appris Florianópolis, in honor of Marshal Floriano Peixoto, as we have already learned. Florianópolis, zu Ehren von Marschall Floriano Peixoto, wie wir bereits gelernt haben. Florianópolis, na cześć marszałka Floriano Peixoto, jak już się nauczyliśmy. Florianópolis, en hommage au Maréchal Floriano Peixoto, comme nous l'avons déjà appris.

É chamada de Ilha da Magia, não por conta de todas as coisas que tem para fazer na cidade, It|called|of|Island|of the|Magic|not|for|account|of|all|the|things|that|there are|to|do|in|city Es ist|genannt|zu|Insel|der|Magie|nicht|wegen|Grund|von|allen|die|Dinge|die|es gibt|um|machen|in der|Stadt jest|nazywana|jako|wyspa|magii||nie|z|powodu|z|wszystkimi|rzeczami||które|ma|do|robienia|w|mieście elle est|appelée|de|île|de la|Magie|ne pas|pour|compte|de|toutes|les|choses|que|il y a|à|faire|dans la|ville It is called the Island of Magic, not because of all the things to do in the city, Es wird die Insel der Magie genannt, nicht wegen all der Dinge, die man in der Stadt tun kann, Nazywana jest Wyspą Magii, nie z powodu wszystkich rzeczy, które można robić w mieście, Elle est appelée l'Île de la Magie, non pas à cause de toutes les choses à faire dans la ville,

mas sim, de lendas com bruxas, lobisomens e outros seres horripilantes lá que muito tempo atrás. but|yes|of|legends|with|witches|werewolves|and|other|beings|horrifying|there|that|long|time|ago aber|ja|von|Legenden|mit|Hexen|Werwölfen|und|anderen|Wesen|schrecklich|dort|die|vor|Zeit|her ale|tak|z|legend|o|czarownic|wilkołaków|i|innych|istot|przerażających|tam|które|bardzo|czas|temu mais|si|de|légendes|avec|sorcières|loups-garous|et|autres|êtres|horrifiants|là|que|très|temps|passé but rather because of legends involving witches, werewolves, and other horrifying beings from long ago. sondern wegen der Legenden über Hexen, Werwölfe und andere schreckliche Wesen, die dort vor langer Zeit lebten. ale z powodu legend o czarownicach, wilkołakach i innych przerażających istotach, które tam były wiele lat temu. mais plutôt à cause de légendes avec des sorcières, des loups-garous et d'autres êtres horrifiants qui y étaient présents il y a longtemps.

Em 1926 foi construída a Ponte Hercílio Luz, aquela ponte de ferro que é o cartão postal da cidade, In|was|built|the|Bridge|Hercílio|Luz|that|bridge|of|iron|that|is|the|postcard|postal|of the|city In|wurde|gebaut|die|Brücke|Hercílio|Luz|jene|Brücke|aus|Eisen|die|ist|die|Postkarte|postal|der|Stadt w|została|zbudowana|most|most|Hercílio|Luz|ten|most|z|żelaza|który|jest|kartą||pocztówką|z|miasta en|elle a été|construite|le|pont|Hercílio|Luz|ce|pont|de|fer|qui|est|le|carte|postale|de la|ville In 1926, the Hercílio Luz Bridge was built, that iron bridge which is the postcard of the city, 1926 wurde die Hercílio Luz Brücke gebaut, die eiserne Brücke, die die Postkarte der Stadt ist, W 1926 roku zbudowano Most Hercílio Luz, ten żelazny most, który jest wizytówką miasta, En 1926, le Pont Hercílio Luz a été construit, ce pont en fer qui est la carte postale de la ville,

e essa ponte ela só foi paga depois de and|this|bridge|it|only|was|paid|after|of und|diese|Brücke|sie|nur|wurde|bezahlt|nach|von i|ten|most|ona|tylko|została|opłacona|po|z et|ce|pont|elle|seulement|a été|payée|après|de and this bridge was only paid for after und diese Brücke wurde erst nach a ten most był opłacony dopiero po et ce pont n'a été payé qu'après

50 anos. years Jahre lat ans 50 years. 50 Jahren bezahlt. 50 latach. 50 ans.

Até então, a travessia era feita de balsa magina a mão ||||||||a mano|| Until|then|the|crossing|was|made|by|ferry|imagine|the|hand bis|dahin|die|Überfahrt|war|gemacht|mit|Fähre|manuell|die|Hand jusqu'à|alors|la|traversée|était|faite|de|bac|à la main|| aż|wtedy|przez|przeprawa|była|robiona|z|prom|ręcznie|przez|rękę Until then, the crossing was done by hand-operated ferry. Bis dahin wurde die Überquerung mit einer handbetriebenen Fähre gemacht. Do tego czasu przeprawa odbywała się promem ręcznym Jusqu'alors, la traversée se faisait par un bac à main

E pra finalizar And|for|to finalize und|um zu|abschließen i|żeby|zakończyć et|pour|finir And to finish up, Und um abzuschließen A na zakończenie Et pour finir

se você já leu ou é fã, ou não, do Pequeno Príncipe, ou pelo menos sabe do que estou falando, if|you|already|read|or|is|fan|or|not|of|Little|Prince|or|at least|least|knows|of|what|I am|talking wenn|du|schon|gelesen|oder|bist|Fan|oder|nicht|vom|kleinen|Prinzen|oder|zumindest|weniger|weißt|von|was|ich bin|am Sprechen jeśli|ty|już|przeczytałeś|lub|jesteś|fanem|lub|nie|z|Mały|Książę|lub|przynajmniej|mniej|wiesz|o|co|mówię|mówiąc si|tu|déjà|lu|ou|es|fan|ou|pas|du|Petit|Prince|ou|par|moins|sais|de|que|je suis|en train de parler if you have read or are a fan, or not, of The Little Prince, or at least know what I'm talking about, Wenn Sie bereits den kleinen Prinzen gelesen haben oder ein Fan sind, oder nicht, oder zumindest wissen, wovon ich spreche, jeśli już czytałeś lub jesteś fanem, lub nie, Małego Księcia, lub przynajmniej wiesz, o czym mówię, si vous avez déjà lu ou êtes fan, ou non, du Petit Prince, ou au moins savez de quoi je parle,

no Bairro do Campeche você vai encontrar diversas referências ao livro, in|neighborhood|of|Campeche|you|will|find|several|references|to the|book im|Stadtteil|vom|Campeche|du|wirst|finden|verschiedene|Referenzen|auf das|Buch w|dzielnicy|z|Campeche|ty|będziesz|znajdować|różne|odniesienia|do|książki dans le|quartier|du|Campeche|tu|tu vas|trouver|diverses|références|au|livre in the Campeche neighborhood you will find several references to the book, werden Sie im Stadtteil Campeche viele Referenzen zu dem Buch finden, w dzielnicy Campeche znajdziesz wiele odniesień do książki, dans le quartier de Campeche, vous trouverez de nombreuses références au livre,

principalmente, por nome de rua, nome do estabelecimento. mainly|by|name|of|street|name|of|establishment hauptsächlich|durch|Namen|von|Straße|Namen|vom|Geschäft głównie|przez|nazwę|z|ulicy|nazwę|z|lokalu surtout|par|nom|de|rue|nom|de l'|établissement mainly in street names and the names of establishments. hauptsächlich durch Straßennamen und Namen von Geschäften. głównie w nazwach ulic, nazwach lokali. principalement, par le nom de rue, le nom de l'établissement.

Inclusive, muita gente diz que lá em 1920/ 1940 o autor passou por ali. Não duvido de nada. Moreover|many|people|says|that|back|in|the|author|passed|through|there|Not|I doubt|of|anything übrigens|viele|Leute|sagt|dass|dort|in|der|Autor|er ist vorbeigekommen|an|dort|nicht|ich zweifle|an|nichts włącznie|wiele|ludzi|mówi|że|tam|w|||przeszedł|przez|tam|nie|wątpię|w|nic d'ailleurs|beaucoup de|gens|dit|que|là|en|l'|auteur|est passé|par|là|je ne|doute pas|de|rien In fact, many people say that back in 1920/1940 the author passed through there. I don't doubt anything. Übrigens sagen viele Leute, dass der Autor dort in den Jahren 1920/1940 vorbeigekommen ist. Ich zweifle an nichts. Wiele osób mówi, że autor przeszedł tam w latach 1920/1940. Nie wątpię w to. D'ailleurs, beaucoup de gens disent qu'en 1920/1940, l'auteur est passé par là. Je ne doute de rien.

Diz que o cara adorável Florianópolis Says|that|the|guy|lovely|Florianópolis sag|dass|der|Typ|liebenswert|Florianópolis mówi|że|ten|facet|uroczy|Florianópolis dis|que|le|gars|adorable|Florianópolis They say that the lovely guy is Florianópolis. Sagt, dass der liebenswerte Typ Florianópolis ist. Mówi, że facet z Florianópolis jest uroczy Dit que le gars adorable Florianópolis

E se você gostou desse vídeo, não esqueça de compartilhar And|if|you|liked|this|video|not|forget|to|share und|wenn|du|gemocht hast|dieses|Video|nicht|vergiss|zu|teilen a|jeśli|ty|podobało się|tego|wideo|nie|zapomnij|o|podzielić się et|si|tu|as aimé|de cette|vidéo|ne|n'oublie pas|de|partager And if you liked this video, don't forget to share it. Und wenn dir dieses Video gefallen hat, vergiss nicht, es zu teilen. A jeśli podobał ci się ten film, nie zapomnij go udostępnić Et si vous avez aimé cette vidéo, n'oubliez pas de partager

com os teus amigos aí de Florianópolis e também para todas as outras pessoas do Brasil with|the|your|friends|there|from|Florianópolis|and|also|for|all|the|other|people|from|Brazil mit|den|deinen|Freunden|dort|aus|Florianópolis|und|auch|für|alle|die|anderen|Menschen|aus|Brasilien z|twoimi|przyjaciółmi|przyjaciół|tam|z|Florianópolis|i|także|dla|wszystkich|innych||ludzi|z|Brazylii avec|tes||amis|là|de|Florianópolis|et|aussi|à|toutes|les|autres|personnes|du|Brésil With your friends there in Florianópolis and also with all the other people in Brazil. Mit deinen Freunden dort in Florianópolis und auch mit allen anderen Menschen in Brasilien. swoim przyjaciołom z Florianópolis oraz wszystkim innym ludziom w Brazylii avec vos amis là-bas à Florianópolis et aussi avec toutes les autres personnes du Brésil

para conhecerem Florianópolis muito além das praias, to|know|Florianópolis|much|beyond|the|beaches damit|sie kennenlernen|Florianópolis|sehr|über|die|Strände aby|poznali|Florianópolis|bardzo|poza|z|plażami pour|connaître|Florianópolis|très|au-delà|des|plages So they can get to know Florianópolis much beyond the beaches. Damit sie Florianópolis weit über die Strände hinaus kennenlernen. aby poznali Florianópolis nie tylko przez pryzmat plaż, pour qu'ils découvrent Florianópolis bien au-delà des plages,

que é o que as pessoas ouvem falar lá fora. Então, vamos falar de Florianópolis what|is|the|what|the|people|hear|talking|out|there|So|let's|talk|about|Florianópolis dass|es ist|was|dass|die|Menschen|sie hören|sprechen|dort|draußen|also|wir werden|sprechen|über|Florianópolis że|jest|to|co|te|ludzie|słyszą|mówić|tam|na zewnątrz|więc|zamierzamy|mówić|o|Florianópolis que|c'est|ce|que|les|gens|entendent|parler|là|dehors|alors|nous allons|parler|de|Florianópolis which is what people hear about out there. So, let's talk about Florianópolis. was die Leute draußen hören. Also, lass uns über Florianópolis sprechen. co to jest to, o czym ludzie słyszą na zewnątrz. Więc porozmawiajmy o Florianópolis. c'est ce que les gens entendent dire là-bas. Alors, parlons de Florianópolis

e vamos mostrar para as pessoas o que tem para fazer essa cidade. and|we will|show|to|the|people|what|that|there is|to|do|this|city und|wir werden|zeigen|für|die|Menschen|was|dass|es gibt|um|machen|diese|Stadt i|zamierzamy|pokazać|dla|te|ludzi|to|co|ma|do|robienia|to|miasto et|nous allons|montrer|à|les|gens|ce|que|il y a|à|faire|cette|ville and we will show people what there is to do in this city. Und wir werden den Leuten zeigen, was man in dieser Stadt machen kann. I pokażemy ludziom, co można robić w tym mieście. et montrons aux gens ce qu'il y a à faire dans cette ville.

Não se esqueça de se inscrever o canal, de curtir Do not|reflexive pronoun|forget|to|reflexive pronoun|subscribe|the|channel|to|like nicht|sich|vergiss|zu|sich|anmelden|den|Kanal|zu|liken nie|się|zapomnij|o|się|zapisać|na|kanał|o|polubić ne pas|vous|oubliez|de|vous|inscrire|la|chaîne|de|aimer Don't forget to subscribe to the channel, to like. Vergiss nicht, den Kanal zu abonnieren, zu liken Nie zapomnij subskrybować kanału, polubić. N'oubliez pas de vous abonner à la chaîne, d'aimer

e comentar aí embaixo as coisas que eu esqueci and|comment|down|below|the|things|that|I|forgot und|kommentieren|da|unten|die|Dinge|die|ich|ich habe vergessen i|skomentować|tam||te|rzeczy|które|ja|zapomniałem et|commenter|là||les|choses|que|je|ai oublié and comment down below the things I forgot. und unten die Dinge zu kommentieren, die ich vergessen habe. I skomentować poniżej rzeczy, które zapomniałem. et de commenter ci-dessous les choses que j'ai oubliées.

e também escrever o porquê que Florianópolis é a melhor cidade do Brasil. and|also|to write|the|why|that|Florianópolis|is|the|best|city|of|Brazil und|auch|schreiben|das|warum|dass|Florianópolis|ist|die|beste|Stadt|von|Brasilien i|także|pisać|to|dlaczego|że|Florianópolis|jest|miastem|najlepszym|miastem|w|Brazylii et|aussi|écrire|le|pourquoi|que|Florianópolis|est|la|meilleure|ville|du|Brésil and also write why Florianópolis is the best city in Brazil. und auch zu schreiben, warum Florianópolis die beste Stadt Brasiliens ist. i także napisać, dlaczego Florianópolis jest najlepszym miastem w Brazylii. et aussi écrire pourquoi Florianópolis est la meilleure ville du Brésil.

Um beijo nas suas tetas, com muito respeito un||||||| A|kiss|on your|your|breasts|with|much|respect ein|Kuss|auf die|deine|Brüste|mit|viel|Respekt un|bisou|sur les|tes|seins|avec|beaucoup|respect jeden|całus|na|twoje|piersi|z|bardzo|szacunek A kiss on your breasts, with much respect Ein Kuss auf deine Brüste, mit viel Respekt. Buziak w twoje piersi, z wielkim szacunkiem Un bisou sur tes seins, avec beaucoup de respect.

e até o próximo vídeo. and|until|the|next|video und|bis|das|nächste|Video i|do|następnego|kolejnego|wideo et|jusqu'à|le|prochain|vidéo and until the next video. und bis zum nächsten Video. i do następnego wideo. et à la prochaine vidéo.

SENT_CWT:AFkKFwvL=23.77 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.81 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.93 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.57 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.29 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.21 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.46 PAR_CWT:B7ebVoGS=9.38 openai.2025-02-07 ai_request(all=154 err=0.00%) translation(all=307 err=0.00%) cwt(all=3298 err=1.85%) de:B7ebVoGS: pl:B7ebVoGS:250503 fr:B7ebVoGS:250603