Todo Paranaense é Grosso
Every|person from Paraná|is|rude
każdy|Paranańczyk|jest|grubiański
Ogni paranaense è di spessore
どのパラナも厚い
每个Paranaense都很厚
Every Paranaense is a tough guy
Każdy Paranaense jest grubiański
Passou pro atacante, cruzou na área, é goooool!
Passed|to the|striker|crossed|in the|area|it's|
podał|do|napastnika|dośrodkował|w|pole karne|jest|goool
He passed to the striker, crossed into the area, it's a goooal!
Podanie do napastnika, dośrodkowanie w pole karne, jest goooool!
Chupa, otário!
Suck|idiot
ssij|frajerze
Suck it, fool!
Zjedz to, głupku!
E agora deu pra ser estúpido desse jeito?
And|now|it became|to|be|stupid|that|way
i|teraz|dało|na|być|głupim|w ten|sposób
And now it's okay to be stupid like that?
A teraz tak głupio się zachowujesz?
É só um jogo, cara!
It|just|a|game|dude
to|tylko|gra||stary
It's just a game, man!
To tylko gra, stary!
Eu tô sendo estúpido?
I|am|being|stupid
ja|jestem|będąc|głupi
Am I being stupid?
Czy jestem głupi?
Eu só tô fazendo a minha parte, tu que é ruim, animal de teta!
I|only|am|doing|the|my|part|you|who|are|bad|animal|of|teat
ja|tylko|jestem|robiąc|moją|część||ty|który|jesteś|zły|zwierzę|z|cyca
I'm just doing my part, you're the bad one, you tit animal!
Tylko robię swoje, to ty jesteś zły, pierdolony zwierzak!
Cara, o que eu te fiz pra ser grosso desse jeito?
Dude|the|what|I|you|did|to|be|rude|that|way
stary|co|co|ja|ci|zrobiłem|żeby|być|chamskim|w ten|sposób
Dude, what did I do to you to be treated like this?
Stary, co ci zrobiłem, żebyś był taki chamski?
É só um jogo.
It|just|a|game
to jest|tylko|gra|
It's just a game.
To tylko gra.
Grosso?
Thick
grubas
Rude?
Gruby?
Eu?!
I
ja
Me?!
Ja?!
De onde é que tu tirou essa, seu babaca?
From|where|is|that|you|took|that|your|idiot
z|gdzie|jest|że|ty|wziąłeś|to|twój|idiota
Where did you get that from, you idiot?
Skąd to wziąłeś, ty idioto?
Babaca é tu, seu idiota!
jerk|is|you|your|idiot
tu|jesteś||twój|idiota
Idiot is you, you fool!
Ty jesteś debilem, idioto!
Idiota é meio pesado, seu merda!
Idiot|is|kind of|heavy|your|shit
idiota|jest|trochę|ciężkie|twój|gówno
Fool is a bit harsh, you jerk!
Idiota to trochę za mocno, ty gnoju!
Merda é tu seu... bosta seca de cavalo!
Shit|is|you|your|shit|dry|of|horse
gówno|jest|ty|twój|kupa|sucha|z|konia
Jerk is you, you... dry horse dung!
Gnojem jesteś ty, twoja... sucha kupa konia!
Ah, agora então é pra inventar palavrão, é isso?
Ah|now|then|is|to|invent|swear word|is|that
ah|teraz|więc|jest|do|wymyślać|przekleństwo|jest|to
Ah, so now it's to make up swear words, is that it?
Aha, więc teraz wymyślamy przekleństwa, tak?
Tu que começou!
You|who|started
ty|który|zacząłeś
You started it!
To ty zacząłeś!
Então toma essa...
So|take|this
więc|weź|to
So take this...
To weź to...
Seu paranaense!
Your|from Paraná
twój|paranańczyk
You paranaense!
Twój paranańczyku!
Pô cara, pegou pesadão agora.
|||schwer|
man|dude|took|really heavy|now
no|gościu|złapałeś|ciężko teraz|
Come on man, that was really heavy.
Stary, teraz to już mocno uderzyłeś.
Ofende a mãe, mas chamar de paranaense aí é demais né!
Offends|the|mother|but|to call|a|person from Paraná|there|is|too much|right
obraża|matkę||ale|nazywać|z|paranańczykiem|tam|jest|za dużo|prawda
Offends the mother, but calling someone from Paraná that is too much, right!
Obraża matkę, ale nazywanie go paranaense to już przesada, prawda!
Ué!
Huh
co
Huh!
Co?
Então aquilo que eu vi na internet é verdade!
So|what|that|I|saw|on the|internet|is|true
więc|to|co|ja|widziałem|w|internecie|jest|prawdą
So what I saw on the internet is true!
Więc to, co widziałem w internecie, to prawda!
Eu tinha lido que todo paranaense é grosso.
I|had|read|that|every|person from Paraná|is|rude
ja|miałem|przeczytane|że|każdy|paranańczyk|jest|grubiański
I had read that every person from Paraná is rude.
Czytałem, że każdy paranaense jest chamski.
Desculpa, não quis ofender, mas achei uma hora boa pra testar isso.
Sorry|not|wanted|to offend|but|I thought|a|time|good|to|test|this
przepraszam|nie|chciałem|obrazić|ale|uznałem|jedną|porę|dobrą|na|przetestować|to
Sorry, I didn't mean to offend, but I thought it was a good time to test this.
Przepraszam, nie chciałem obrazić, ale pomyślałem, że to dobry moment, żeby to przetestować.
Todo mundo sabe que paranaense é grosso por natureza.
Everyone|world|knows|that|person from Paraná|is|rude|by|nature
wszyscy|świat|wie|że|paranańczyk|jest|grubiański|z|natury
Everyone knows that people from Paraná are rude by nature.
Wszyscy wiedzą, że paranańczycy są z natury szorstcy.
Mas então é sério isso?!
But|then|is|serious|this
ale|więc|jest|poważne|to
But is that serious?!
Ale to poważne?!
Tu já foi pra lá alguma vez?
You|already|went|to|there|any|time
ty|już|byłeś|do|tam|jakąś|raz
Have you ever been there?
Byłeś tam kiedyś?
Claro!
Of course
oczywiście
Of course!
Oczywiście!
Olha só.
Look|only
patrz|tylko
Look at that.
Zobacz tylko.
Uma vez eu fui pra um hotel lá em Curitiba e eu cheguei pro moço e falei:
Once|time|I|went|to|a|hotel|there|in|Curitiba|and|I|arrived|to the|man|and|said
raz|razem|ja|poszedłem|do|hotel||tam|w|Curitiba|i|ja|przyjechałem|do|chłopaka|i|powiedziałem
Once I went to a hotel there in Curitiba and I approached the man and said:
Kiedyś pojechałem do hotelu w Kurtybie i podszedłem do pana i powiedziałem:
"Oi, tudo bem?!"
Hi|everything|well
cześć|wszystko|dobrze
"Hi, how are you?!"
"Cześć, wszystko w porządku?!"
Sabe o que ele me respondeu?
Do you know|what|that|he|to me|replied
wiesz|co|że|on|mi|odpowiedział
Do you know what he replied to me?
Wiesz, co mi odpowiedział?
O quê?!
What|
co|co
What?!
Co?!
Ele só me disse "oi, tudo!".
He|only|to me|said|hi|everything
on|tylko|mi|powiedział|cześć|wszystko
He just said "hi, everything!".
Tylko powiedział mi "cześć, wszystko!".
WHAAAAAAAAAT?!
WHAAAAAAAAAT
COOOOOOOO
WHAAAAAAAAAT?!
COOOOO?!
Sério?!
Seriously
poważnie
Really?!
Serio?!
Aham, é isso que eu falo.
Uh-huh|is|that|what|I|say
mhm|to jest|to|co|ja|mówię
Uh-huh, that's what I'm saying.
Aha, to właśnie mówię.
Pelo menos pergunta se tá tudo bem também, né!
At least|least|ask|if|is|everything|well|also|right
przynajmniej|mniej|zapytaj|czy|jest|wszystko|w porządku|też|prawda
At least ask if everything is okay too, right!
Przynajmniej zapytaj, czy wszystko w porządku, prawda!
É regra de etiqueta.
It is|rule|of|etiquette
to jest|zasada|o|etykieta
It's a rule of etiquette.
To zasada etykiety.
Cara, não é que eles são grossos mesmo!
Dude|not|is|that|they|are||really
stary|nie|to jest|że|oni|są|grubiańscy|naprawdę
Dude, it's not that they are really rude!
Człowieku, nie to, że oni są naprawdę chamscy!
Desculpa a ofensa ali antes.
||Beleidigung||
Sorry|the|offense|there|before
przepraszam|za|obraza|tam|wcześniej
Sorry for the offense earlier.
Przepraszam za tamtą obraźliwą uwagę.
Não, não, foi nada.
No|no|was|nothing
nie|nie|to było|nic
No, no, it was nothing.
Nie, nie, nic się nie stało.
Eu sei que no fim só foi uma brincadeira nossa.
I|know|that|in the|end|only|was|a|joke|our
ja|wiem|że|na|końcu|tylko|to było|jedna|żart|nasz
I know that in the end it was just a joke of ours.
Wiem, że na końcu to była tylko nasza żart.
Mas, já que a gente entrou nessa, deixa te perguntar.
But|already|since|we|people|entered|in this|let|you|ask
ale|już|że|my|ludzie|weszliśmy|w to|pozwól|ci|zapytać
But, since we got into this, let me ask you.
Ale, skoro już w to weszliśmy, pozwól, że cię zapytam.
Tu sabe qual a diferença entre um paranaense e uma araucária?
You|know|what|the|difference|between|a|person from Paraná|and|an|araucaria tree
ty|wiesz|jaka|ta|różnica|między|jednym|Paranańczykiem|a|jedną|araukarią
Do you know the difference between a person from Paraná and an araucaria?
Wiesz, jaka jest różnica między Paranaense a araukarią?
Não tenho a menor ideia.
I do not|have|the|slightest|idea
nie|mam|najmniejszą|najmniejsza|pojęcie
I have no idea.
Nie mam najmniejszego pojęcia.
É que a araucária demora 30 anos pra ficar grossa.
It|that|the|araucaria|takes|years|to|become|thick
to jest|że|ta|araukaria|zajmuje|lat|żeby|stać się|grubą
It's that the araucaria takes 30 years to get thick.
Chodzi o to, że araukaria potrzebuje 30 lat, aby stać się gruba.
[AMBOS RIEM]
BOTH|LAUGH
obaj|się śmieją
[BOTH LAUGH]
[OBYDWA SIĘ ŚMIEJĄ]
[BATIDAS NA PORTA]
Klopfen||
knocks|on|door
pukanie|w|drzwi
[KNOCKING ON THE DOOR]
[KLEPANIE W DRZWI]
[PORTA ABRINDO]
DOOR|OPENING
drzwi|otwieram
[DOOR OPENING]
[DRZWI SIĘ OTWIERAJĄ]
[TAPA NA CARA]
slap|in|face
uderzenie|w|twarz
[SLAP IN THE FACE]
[PSTRYKNIĘCIE W TWARZ]
Grosso é o teu amiguinho!
Thick|is|the|your|little friend
gruby|jest|twój|twój|przyjacielu
Your little friend is rude!
Gruby jest twój przyjaciel!
Se bem que agora eu fui meio grosso também.
Although|well|that|now|I|was|somewhat|rude|also
chociaż|dobrze|że|teraz|ja|byłem|trochę|gruby|też
Although I was a bit rude too.
Chociaż teraz też byłem trochę gruby.
Vocês dois, agora me ouçam.
||||hört
You|two|now|me|listen
wy|dwoje|teraz|mnie|słuchajcie
You two, now listen to me.
Wy dwaj, teraz mnie posłuchajcie.
Paranaense não é grosso.
|||grob
person from Paraná|not|is|rude
Paranańczyk|nie|jest|gruby
Paranaense is not rude.
Paranaense nie jest gruby.
É grosso sim, todo mundo diz isso.
It is|thick|yes|everyone|world|says|that
to jest|gruby|tak|wszyscy|świat|mówi|to
He is rude, yes, everyone says that.
Tak, jest gruby, wszyscy tak mówią.
Ah, vamos parar.
Ah||
ach|chodźmy|przestańmy
Oh, let's stop.
Ach, przestańmy.
Todo mundo dizia que tu era um merda na escola também e me parece que você é um ser humano...
Everyone|world|said|that|you|were|a|piece of shit|in|school|also|and|to me|seems|that|you|are|a|being|human
wszyscy|świat|mówił|że|ty|był|jeden|gówno|w|szkole|też|i|mi|wydaje się|że|ty|jesteś|jeden|istota|ludzka
Everyone said you were a loser in school too, and it seems to me that you are a human being...
Wszyscy mówili, że byłeś zerem w szkole, a wydaje mi się, że jesteś człowiekiem...
Se bem que cheira meio mal.
Although|quite|that|smells|somewhat|bad
jeśli|dobrze|że|pachnie|trochę|źle
Although you do smell a bit bad.
Chociaż trochę śmierdzi.
Mas uma vez um curitibano foi grosso comigo e...
||||Kuritibaner||||
But|one|time|a|person from Curitiba|was|rude|with me|and
ale|raz||||był|niemiły|ze mną|i
But once a person from Curitiba was rude to me and...
Ale raz jeszcze, kuraczanin był dla mnie niegrzeczny i...
O quê?!
What|
co|co
What?!
Co?!
E aí, então, você decidiu que todo o resto do Paraná também é grosso, por causa disso?
And|there|then|you|decided|that|all|the|rest|of|Paraná|also|is|rude|for|reason|of this
i|wtedy|więc|ty|zdecydowałeś|że|cały|reszta|reszta|z|Paraná|też|jest|niemiły|z|powodu|tego
So, you decided that everyone else in Paraná is rude because of that?
I co, więc postanowiłeś, że wszyscy w Paranie też są niegrzeczni, przez to?
Mas eles são, ah eles são!
But|they|are|ah|they|are
ale|oni|są|ach|oni|są
But they are, oh they are!
Ale są, ach, są!
Sabe o que você é?
Do you know|what|you|are|
wiesz|co|że|ty|jesteś
Do you know what you are?
Wiesz, kim jesteś?
Você é um preconceituoso, espalhador de estereótipos.
||||Verbreiter||
You|are|a|prejudiced person|spreader|of|stereotypes
ty|jesteś|jeden|uprzedzeniowiec|szerzyciel|stereotypów|
You are a prejudiced person, a spreader of stereotypes.
Jesteś uprzedzony, szerzysz stereotypy.
Ou você acha que quando resolveram delimitar os Estados alguém disse:
|||||sie beschlossen|||||
Or|you|thinks|that|when|they decided|to delimit|the|States|someone|said
albo|ty|myślisz|że|kiedy|postanowili|wyznaczyć|stany||ktoś|powiedział
Or do you think that when they decided to delineate the States someone said:
Czy myślisz, że kiedy postanowiono wyznaczyć granice państw, ktoś powiedział:
"Todo mundo que é grosso e mal educado fica do lado de cá da linha que vamos chamar de
Everyone|world|who|is|rude|and|badly|mannered|stays|on|side|of|here|the|line|that|we are going|to call|of
każdy|świat|który|jest|grubiański|i|źle|wychowany|zostaje|po|stronie|linii||||którą|zamierzamy|nazwać|
"Everyone who is rude and ill-mannered stays on this side of the line that we will call
"Wszyscy, którzy są chamscy i źle wychowani, zostają po tej stronie linii, którą nazwiemy
Paraná, e o resto do pessoal normal se distribua pelos outros Estados".
||||||||verteilen|||
Paraná|and|the|rest|of|people|normal|themselves|distribute|among the|other|States
Paraná|i|reszta|reszta|z|ludzi|normalnych|się|rozdzielcie|po|innych|stanach
Paraná, and the rest of the normal people can distribute themselves among the other States".
Paraná, a reszta normalnych ludzi niech się rozdzieli po innych stanach.
É uma boa teoria.
It|a|good|theory
to jest|jedna|dobra|teoria
It's a good theory.
To dobra teoria.
Muito boa.
Very|good
bardzo|dobra
Very good.
Bardzo dobra.
Tá, agora me explica.
Okay|now|to me|explain
ok|teraz|mi|wyjaśnij
Okay, now explain it to me.
Dobrze, teraz mi to wyjaśnij.
Por que o curitibano foi grosso contigo?
Why|did|the|person from Curitiba|was|rude|with you
dlaczego|że|ten|kurtybanin|był|niemiły|z tobą
Why was the person from Curitiba rude to you?
Dlaczego kurtybanin był dla ciebie niegrzeczny?
Foi bem assim...
It was|well|like that
był|dobrze|tak
It was like this...
Było dokładnie tak...
Eu estava caminhando na rua e passou um curitibano por mim e não me disse "oi".
I|was|walking|in|street|and|passed|a|person from Curitiba|by|me|and|not|me|said|hello
ja|byłem|idąc|po|ulicy|i|przeszedł|jeden|kurtybanin|obok|mnie|i|nie|mnie|powiedział|cześć
I was walking down the street and a person from Curitiba passed by me and didn't say "hi."
Szedłem ulicą, a obok mnie przeszedł kurtybanin i nie powiedział mi "cześć".
Aham!
Uh-huh
mhm
Uh-huh!
Aha!
E por isso que eu digo que paranaense é grosso.
And|for|that|that|I|say|that|person from Paraná|is|rude
i|za|to|że|ja|mówię|że|paranańczyk|jest|grubiański
And that's why I say that people from Paraná are rude.
I dlatego mówię, że paranańczycy są szorstcy.
Eles não cumprimentam ninguém.
||grüßen|
They|do not|greet|anyone
oni|nie|pozdrawiają|nikogo
They don't greet anyone.
Nie witają nikogo.
A gente passa e eles não dizem "oi".
We|people|pass|and|they|not|say|hi
my|ludzie|przechodzimy|i|oni|nie|mówią|cześć
We walk by and they don't say "hi".
Przechodzimy obok, a oni nie mówią "cześć".
São todos mal criados.
They are|all|badly|raised
są|wszyscy|źle|wychowani
They are all poorly raised.
Wszyscy są źle wychowani.
Depois ficam dizendo "ai a gente ama capivaras".
|||||||Capybaras
Later|they keep|saying|oh|we|people|love|capybaras
potem|zostają|mówiąc|ach|że|ludzie|kochają|kapibary
Then they keep saying "oh we love capybaras."
Potem mówią "och, kochamy kapibary".
Mas é porque no fundo não conseguem amar as pessoas.
But|it is|because|deep|down|not|they can|love|the|people
ale|to jest|ponieważ|w|głębi|nie|potrafią|kochać|ludzi|ludzi
But it's because deep down they can't love people.
Ale to dlatego, że w głębi duszy nie potrafią kochać ludzi.
É!!!
It is
to jest
Yeah!!!
Tak!!!
Que dózinha de vocês.
|dörfchen||
What|little pity|of|you (plural)
jaka|żałość|dla|was
How sad for you.
Jak mi was żal.
Com tanto ódio assim, eu só posso dizer que vocês devem ter é inveja de quem mora
With|so much|hate|like this|I|only|can|say|that|you (plural)|must|have|is|envy|of|who|lives
z|tyle|nienawiści|tak|ja|tylko|mogę|powiedzieć|że|wy|powinni|mieć|tylko|zazdrości|od|kogo|mieszka
With so much hatred like that, I can only say that you must be envious of those who live.
Z taką nienawiścią mogę tylko powiedzieć, że musicie być zazdrośni o tych, którzy mieszkają
no Paraná.
in|Paraná
w|Paranie
in Paraná.
w Paranie.
E outra...
And|another
i|inna
And another...
I jeszcze jedno...
Ninguém deve dar atenção pra vocês dois!
Nobody|should|give|attention|to|you|two
nikt|powinien|dać|uwagę|na|wy|dwóch
No one should pay attention to you two!
Nikt nie powinien zwracać na was uwagę!
Nem é verdade isso.
Not|is|true|this
nie|jest|prawda|to
That's not even true.
To nieprawda.
Tem muita gente que ama a gente.
There is|a lot of|people|who|love|us|people
jest|dużo|ludzi|którzy|kocha|nas|ludzi
There are many people who love us.
Jest wiele osób, które nas kochają.
Ah é?!
Oh|is
ach|jest
Oh really?!
Naprawdę?!
Tipo quem?
Like|who
typ|kto
Like who?
Jakich na przykład?
A tua mãe gosta de mim né?
Your|your|mother|likes|of|me|right
twoja|twoja|matka|lubi|mnie|mnie|prawda
Your mom likes me, right?
Twoja mama lubi mnie, prawda?
Não muito, na verdade ela te acha uma má influência pra mim.
||||||||schlechte|||
Not|much|in|truth|she|you|thinks|a|bad|influence|for|me
nie|bardzo|w|prawda|ona|cię|uważa|złe|zła|wpływ|na|mnie
Not really, actually she thinks you're a bad influence on me.
Nie za bardzo, w rzeczywistości uważa, że jesteś złym wpływem na mnie.
Mas e a tua, o que ela pensa de mim?
But|and|your|yours|what|she|she|thinks|of|me
ale|i|twoja|twoja|co|co|ona|myśli|o|mnie
But what about yours, what does she think of me?
A twoja, co ona o mnie myśli?
Na verdade ela acha que tu nunca sai aqui de casa.
In|truth|she|thinks|that|you|never|leave|here|from|home
w|prawda|ona|uważa|że|ty|nigdy|wychodzisz|stąd|z|domu
In fact, she thinks that you never leave this house.
W rzeczywistości uważa, że nigdy nie wychodzisz z domu.
DROGA!
DRUG
cholera
DAMN!
CHOLERA!
Mas isso não prova nada!
But|this|not|proves|anything
ale|to|nie|dowodzi|nic
But that proves nothing!
Ale to niczego nie dowodzi!
E já te passou assim, pela cabeça que o curitibano não te cumprimentou porque você
And|already|you|passed|like this|through|mind|that|the|person from Curitiba|not|you|greeted|because|you
i|już|ci|przeszło|tak|przez|głowę|że|ten|kurtybanin|nie|ci|przywitał|ponieważ|ty
And has it ever crossed your mind that the person from Curitiba didn't greet you because you
A czy kiedykolwiek przyszło ci do głowy, że kuracjusz nie przywitał cię, ponieważ ty
não cumprimentou ele primeiro?
didn't|greet|him|first
nie|przywitałeś|go|pierwszy
didn't greet him first?
nie przywitałeś go pierwszy?
Ele também não tem a obrigação de cumprimentar quem ele não conhece.
He|also|not|has|the|obligation|to|greet|who|he|not|knows
on|też|nie|ma|obowiązek||do|pozdrawiać|kogo|on|nie|zna
He is also not obligated to greet someone he doesn't know.
On również nie ma obowiązku witać kogoś, kogo nie zna.
Mas é que eu sou de fora.
But|is|that|I|am|from|outside
ale|to jest|że|ja|jestem|z|z zewnątrz
But the thing is, I'm from out of town.
Ale ja jestem z zewnątrz.
São eles que têm que ser receptivos comigo.
||||||rezeptiv|
They are|they|who|have|to|be|receptive|with me
są|oni|którzy|mają|muszą|być|gościnni|ze mną
They are the ones who need to be welcoming to me.
To oni muszą być gościnni wobec mnie.
Aham, e ele conhece cada uma das quase 2 milhões de pessoas que vivem em Curitiba pra saber
Uh-huh|and|he|knows|each|one|of the|almost|million|of|people|who|live|in|Curitiba|to|know
aha|i|on|zna|każdą|jedną|z|prawie|milionów|z|ludzi|które|żyją|w|Curitibie|żeby|wiedzieć
Uh-huh, and he knows each of the almost 2 million people who live in Curitiba to know
Aha, i on zna każdą z prawie 2 milionów osób, które mieszkają w Kurtybie, żeby wiedzieć
que você, bonitão, é de fora.
that|you|handsome|are|from|outside
że|ty|przystojniaku|jesteś|z|zagranicy
that you, handsome, are from out of town.
że ty, przystojniaku, jesteś z zewnątrz.
Ah gente, não importa!
Ah|guys|not|matters
ach|ludzie|nie|ma znaczenie
Oh people, it doesn't matter!
Ach ludzie, to nie ma znaczenia!
Paranaense é grosso... parafuso de patrola, dedo destroncado... essas coisas... grosso.
|||||patrouille|||||
person from Paraná|is|rude|screw|of|grader|finger|dislocated|these|things|
Paranańczyk|jest|grubiański|śruba|od|walca|palec|wykręcony|te|rzeczy|grubiański
Paranaense is rough... patrol screw, dislocated finger... those things... rough.
Paranaense jest szorstki... śruba od spycharki, wykręcony palec... takie rzeczy... szorstki.
Talvez, o que vocês dois chamem de grossura, eles chamam de sinceridade.
Maybe|the|what|you|two|call|of|rudeness|they|call|of|sincerity
może|to|co|wy|dwoje|nazywają|jako|grubiaństwo|oni|nazywają|jako|szczerość
Maybe what you two call rudeness, they call honesty.
Może to, co wy dwaj nazywacie szorstkością, oni nazywają szczerością.
E vocês dois, por serem duas crianças mimadas de apartamento não conseguem lidar com isso
|||||||verwöhnte|||||||
And|you|two|for|being|two|children|spoiled|from|apartment|not|can|deal|with|this
i|wy|dwaj|za|bycie|dwie|dzieci|rozpieszczone|z|mieszkania|nie|potraficie|radzić|z|tym
And you two, being two spoiled apartment kids, can't handle that
A wy dwaj, jako dwie rozpieszczone dzieciaki z mieszkania, nie potraficie sobie z tym poradzić.
porque não conversam com ninguém e acham que o mundo inteiro tem a obrigação de dar
why|not|they talk|with|nobody|and|they think|that|the|world|entire|has|the|obligation|to|give
ponieważ|nie|rozmawiacie|z|nikim|i|uważacie|że|cały|świat|cały|ma|obowiązek|obowiązek|do|dać
because you don't talk to anyone and think the whole world has the obligation to give.
Bo nie rozmawiacie z nikim i myślicie, że cały świat ma obowiązek dawać.
atenção para vocês "duas".
attention|to|you|two
uwagę|na|was|dwie
attention to you "two".
Uwagę dla was "dwóch".
Mas é que...
But|is|that
ale|to jest|że
But it's just that...
Ale chodzi o to...
Mas, mas, mas nada!
But|but|but|nothing
ale|ale|ale|nic
But, but, but nothing!
Ale, ale, ale nic!
Se vocês não aguentam a verdade sobre vocês dois, se mudem pra Marte que ninguém vai
|||ertragen||||||||||||
If|you (plural)|not|can handle|the|truth|about|you (plural)|two|if|move|to|Mars|that|nobody|will go
jeśli|wy|nie|znosicie|prawdę||o|wy|dwoje|jeśli|przenieście się|na|Marsa|że|nikt|będzie
If you can't handle the truth about the two of you, move to Mars where no one will
Jeśli nie możecie znieść prawdy o was dwojgu, przeprowadźcie się na Marsa, bo nikt was tam
incomodar vocês lá.
disturb|you|there
niepokoić|was|tam
bother you there.
nie będzie niepokoił.
Paranaense, não sei se você sabe, mas é uma das economias [DO PARANÁ] mais desenvolvidas
from Paraná|not|I know|if|you|knows|but|is|one|of the|economies|of|Paraná|more|developed
Paranańczyk|nie|wiem|czy|ty|wiesz|ale|jest|jedną|z|gospodarek|z|Parany|bardziej|rozwiniętych
Paranaense, I don't know if you know, but it is one of the most developed economies [OF PARANÁ]
Paranaense, nie wiem czy wiesz, ale to jedna z najbardziej rozwiniętych gospodarek [PARANÁ]
do Brasil.
from|Brazil
do|Brazylii
in Brazil.
z Brazylii.
Um dos povos mais bem alfabetizados e as pessoas não são grossas.
One|of|peoples|most|well|literate|and|the|people|not|are|rude
jeden|z|narodów|najbardziej|dobrze|wykształconych|i|te|ludzie|nie|są|grubiańskie
One of the most literate populations and the people are not rude.
Jeden z najlepiej wykształconych narodów, a ludzie nie są grubiańscy.
Além de ser um dos melhores lugares para você viver no Brasil.
Besides|of|being|one|of the|best|places|for|you|to live|in|Brazil
oprócz|z|bycia|jednym|z|najlepszych|miejsc|do|ty|mieszkać|w|Brazylii
In addition to being one of the best places for you to live in Brazil.
Oprócz tego, że to jedno z najlepszych miejsc do życia w Brazylii.
Isso aí que tu falou é sério?
That|there|that|you|said|is|serious
to|tam|co|ty|powiedziałeś|jest|poważne
Is what you said serious?
To, co powiedziałeś, jest poważne?
Vou eu saber!
I will|I|know
ja|ja|wiedzieć
How would I know!
Skąd mam to wiedzieć!
Deve ser.
Must|be
powinno|być
It must be.
Musisz mieć rację.
Mas... e quem é você pra ficar entrando na casa dos outros pra dar lição de moral?
But|and|who|is|you|to|keep|entering|in the|house|of the|others|to|give|lesson|of|morality
ale|i|kto|jest|ty|żeby|zostawać|wchodząc|do|domu|innych|innych|żeby|dać|lekcję|z|moralności
But... who are you to go into other people's houses to give a moral lesson?
Ale... a kim ty jesteś, żeby wchodzić do cudzych domów i dawać lekcje moralności?
Eu?!
I
ja
Me?!
Ja?!
Sou só uma pessoa que não consegue ouvir estereótipos infundados por pessoas que nem
|||||||||unbegründet||||
I am|just|one|person|who|not|can|hear|stereotypes|unfounded|by|people|who|not even
jestem|tylko|jedną|osobą|która|nie|potrafi|słyszeć|stereotypy|wprowadzone|przez|ludzi|które|nawet
I'm just a person who can't stand unfounded stereotypes from people who don't even
Jestem tylko osobą, która nie potrafi słuchać nieuzasadnionych stereotypów od ludzi, którzy nawet
sabem o que falam e só queimam a imagem dos outros.
||||||verbrennen||||
they know|what|that|they say|and|only|burn|the|image|of the|others
they know what they are talking about and only tarnish the image of others.
nie wiedzą, o czym mówią i tylko palą wizerunek innych.
Tá bom?!
Is|good
Okay?!
Dobrze?!
Tchau!
Goodbye!
Do widzenia!
[PORTA ABRE]
DOOR|OPENS
drzwi|otwiera
[DOOR OPENS]
[DRZWI OTWIERA]
[PORTA FECHA]
DOOR|CLOSES
drzwi|zamyka
[DOOR CLOSES]
[DRZWI ZAMYKA]
Caraca, irmão!
Wow|brother
o rany|bracie
Wow, brother!
O kurczę, bracie!
Que chinelada na bunda!
|Sandalenschlag||
What|slap with a flip-flop|on|butt
co|uderzenie sandałem|w|tyłek
What a slap on the butt!
Ale klaps w tyłek!
É, nem me fale...
Yes|not even|to me|talk
to jest|nawet nie|mnie|mów
Yeah, don't even get me started...
Tak, nawet mi o tym nie mów...
Mas vamos jogar mais uma?
But|let's|play|one|more
ale|idziemy|grać|jeszcze|jedną
But shall we play one more?
Ale zagramy jeszcze raz?
Bora, mas eu pego Atlético Paranaense, já avisando.
Let's go|but|I|take|||already|warning
chodźmy|ale|ja|biorę|Atlético|Paranaense|już|informując
Sure, but I'm taking Atlético Paranaense, just letting you know.
Dobra, ale biorę Atlético Paranaense, już mówię.
E eu pego o Coritiba.
And|I|take|the|Coritiba
a|ja|biorę|Coritiba|
And I take Coritiba.
A ja biorę Coritibę.
"Agora tu vai aprender como é que se joga com esse Paranázão aqui.
Now|you|will|learn|how|it is|that|one|plays|with|this|big Paraná|here
teraz|ty|będziesz|uczyć się|jak|jest|że|się|gra|z|tym|Paranázão|tutaj
"Now you're going to learn how to play with this Paranázão here.
"Teraz nauczysz się, jak grać w tego Paranázão tutaj.
Mas na próxima eu pego o Atlético Paranaense ..."
But|in|next|I|take|the||
ale|w|następnej|ja|wezmę|ten|Atlético|Paranaense
But next time I take Atlético Paranaense ..."
Ale następnym razem wezmę Atlético Paranaense ..."
SENT_CWT:AFkKFwvL=4.69 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.96 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.25 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.04
en:AFkKFwvL pl:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=70 err=0.00%) translation(all=138 err=0.00%) cwt(all=935 err=3.42%)