Rio Grande do Sul é um Estado Estranho
Rio|||Sud||||étrange
River|Great|of|South|is|a|State|Strange
Rio|großer|aus|Süden|ist|ein|Staat|seltsam
Río|Grande|del|Sur|es|un|Estado|Extraño
Le Rio Grande do Sul est un État étrange
Il Rio Grande do Sul è uno stato strano
リオグランデドスル州は不思議な州です
Rio Grande do Sul to dziwny stan
Риу-Гранди-ду-Сул - странный штат
南里奥格兰德州是一个奇怪的州
南里奧格蘭德州是一個奇怪的州
Rio Grande do Sul is a Strange State
Rio Grande do Sul es un Estado Extraño
Rio Grande do Sul ist ein seltsamer Staat
Já moro no Rio Grande do Sul há mais de dez anos,
déjà|habite||||||depuis|||dix|ans
Already|I live|in the|||||for|more|than|ten|years
schon|ich wohne|im|Rio|großer|aus|Süden|seit|mehr|als|zehn|Jahre
Ya|vivo|en|Río|Grande|del|Sur|hace|más|de|diez|años
I have been living in Rio Grande do Sul for more than ten years,
Ya llevo más de diez años viviendo en Rio Grande do Sul,
Ich lebe seit über zehn Jahren im Rio Grande do Sul,
então eu acho que eu posso dizer com propriedade que esse estado, ele é bem estranho.
||||||||propriété|||||||
so|I|think|that|I|can|say|with|authority|that|this|state|it|is|quite|strange
also|ich|ich denke|dass|ich|ich kann|sagen|mit|Gewissheit|dass|dieser|Staat|er|ist|sehr|seltsam
entonces|yo|creo|que|yo|puedo|decir|con|propiedad|que|este|estado|él|es|bastante|extraño
so I think I can say with authority that this state is quite strange.
así que creo que puedo decir con propiedad que este estado es bastante extraño.
deshalb denke ich, dass ich mit Fug und Recht sagen kann, dass dieser Staat wirklich seltsam ist.
E por isso hoje eu vim
||||je|suis venu
And|for|that|today|I|came
und|aus|diesem Grund|heute|ich|ich bin gekommen
Y|por|eso|hoy|yo|vine
And that's why today I came
Y por eso hoy vine
Und deshalb bin ich heute hier
te apresentar os motivos pelos quais o Rio Grande do Sul é um estado muito peculiar.
|présenter||raisons|pour les|pour lesquels||||||||état||particulier
to you|present|the|reasons|for which|which|the|River|Great|of|South|is|a|state|very|peculiar
dir|vorstellen|die|Gründe|aus|welchen|der|Rio|große|aus|Süden|ist|ein|Bundesland|sehr|eigenartig
te|presentar|los|motivos|por los|cuales|el|Río|Grande|de|Sur|es|un|estado|muy|peculiar
to present to you the reasons why Rio Grande do Sul is a very peculiar state.
te presentar los motivos por los cuales Río Grande del Sur es un estado muy peculiar.
Ich möchte dir die Gründe vorstellen, warum Rio Grande do Sul ein sehr eigenartiger Bundesstaat ist.
É muito difícil você conhecer um gaúcho
||||||gaucho
It|very|difficult|you|to meet|a|gaucho
es ist|sehr|schwierig|du|kennenlernen|einen|Gaucho
Es|muy|difícil|tú|conocer|un|gaucho
It's very difficult to meet a gaucho
Es muy difícil que conozcas a un gaucho
Es ist sehr schwierig, einen Gaucho zu treffen,
que nunca tenha tido uma disputa de hombridade nesse estado, até porque todo
|jamais|ait|eu||dispute||d'honorabilité|||même||
that|never|has|had|a|dispute|of|manhood|in that|state|even|because|all
der|nie|er hat|gehabt|eine|Streit|über|Männlichkeit|in diesem|Bundesland|sogar|weil|jeder
que|nunca|haya|tenido|una|disputa|de|hombría|en ese|estado|hasta|porque|todo
who has never had a dispute of manhood in this state, especially because every
que nunca haya tenido una disputa de hombría en este estado, porque todo
der nie einen Streit um Männlichkeit in diesem Bundesstaat hatte, denn jeder
gaúcho é macho mais macho que o gaúcho mais macho. Aí fecha o paradoxo porque por
|||||||||||ferme||paradoxe|car|par
gaucho|is|manly|more|manly|than|the|gaucho|more|manly|Then|closes|the|paradox|because|by
Gaucho|ist|Mann|mehr|Mann|als|der|Gaucho|mehr|Mann|da|es schließt|das|Paradoxon|weil|für
gaúcho|es|macho|más|macho|que|el|gaúcho|más|macho|Ahí|cierra|el|paradoja|porque|por
gaucho is more manly than the most manly gaucho. Then the paradox closes because on
gaucho es más macho que el gaucho más macho. Ahí se cierra el paradoja porque por
Gaucho ist männlicher als der männlichste Gaucho. Da schließt sich das Paradoxon, denn durch
fora é sempre macho, mas por dentro é aquele tipo "ah eu sou macho", mas eu tenho uns medos de vez em quando.
il|est|||||dedans|||||||mâle||||||de|de||
outside|is|always|tough|but|inside|inside|is|that|kind of|ah|I|am|tough|but|I|have|some|fears|of|time|in|when
draußen|ist|immer|Mann|aber|für|drinnen||dieser|Typ|ah|ich|bin||aber|ich|habe|einige|Ängste|von|Zeit|in|wenn
afuera|es|siempre|macho|pero|por|dentro|es|ese|tipo|ah|yo|soy|macho|pero|yo|tengo|unos|miedos|de|vez|en|cuando
the outside it's always manly, but on the inside it's that type "oh I'm manly", but I have some fears from time to time.
fuera siempre es macho, pero por dentro es ese tipo "ah yo soy macho", pero tengo unos miedos de vez en cuando.
Draußen ist man immer macho, aber innen ist man so ein Typ "ach, ich bin macho", aber ich habe manchmal ein paar Ängste.
Quero ver se tu é macho. Eu quero ver se tu é macho. Que que é também desafiando, tchê?
|||||||||||||||||défiant|
I want|to see|if|you|are|manly|I|want|to see|if|you|are|manly|What|that|is|also|challenging|buddy
ich will|sehen|ob|du|bist|Mann|ich|will|sehen|ob|du|bist|Mann|was|dass|ist|auch|herausfordernd|Kumpel
Quiero|ver|si|tú|eres|macho|Yo|quiero|ver|si|tú|eres|macho|Qué|que|es|también|desafiando|tchê
I want to see if you're manly. I want to see if you're manly. What is it also challenging, huh?
Quiero ver si tú eres macho. Quiero ver si tú eres macho. ¿Qué es también desafiando, amigo?
Ich will sehen, ob du macho bist. Ich will sehen, ob du macho bist. Was ist das auch für eine Herausforderung, tchê?
Ué, tu que está me desafiando, tchê. Má vou te passar o facão. Te passo dois facão.
|||||défie|||||||faux||||
Well|you|who|are|me|challenging|buddy|but|I will|you|pass|the|machete|I|pass|two|machetes
na ja|du|der|bist|mich|herausfordernd|Kumpel|na ja|ich werde|dich|geben|das|große Machete|ich|ich gebe|zwei|große Macheten
Oye|tú|que|está|me|desafiando|amigo|pero|voy|te|pasar|el|machete|Te||dos|machetes
Well, you who are challenging me, buddy. But I'll give you the machete. I'll give you two machetes.
Bueno, tú que me estás desafiando, amigo. Te voy a pasar el machete. Te paso dos machetes.
Hey, du bist es, der mich herausfordert, tchê. Ich werde dir das Machete geben. Ich gebe dir zwei Macheten.
Olha, tu não me provoca que eu sou, aqui ó, macho. Olha tu, vem cá que tu leva uma faconada, eu que sou macho.
|||||||||||||||||||coup de couteau||||
Look|you|not|me|provoke|that|I|am|here|look|man|Look|you|come|here|that|you|get|a|stab|I|that|am|man
schau|du|nicht|mich|provoziere|dass|ich|bin|hier|oh|Mann|schau|du|komm|hier|dass|du|bekommst|eine|Schnitt mit der Machete|ich|dass|bin|Mann
Mira|tú|no|me|provoques|que|yo|soy|aquí|eh|macho|Mira|tú|ven|aquí|que|tú|llevas|una|puñalada|yo|que|soy|macho
Look, don't provoke me because I am, right here, a man. Look at you, come here and you'll get a machete slash, I'm the man.
Mira, no me provoques que yo soy, aquí ó, macho. Mira tú, ven aquí que te llevo una machetada, yo que soy macho.
Schau, provoziere mich nicht, denn ich bin, hier, macho. Schau, komm her, und du bekommst einen Machetenhieb, ich bin der macho.
Olha. Olha. Olha. Mas olha. Olha. Mas olha. Olha. Olha. A verdade é que 90% por cento
regarde|||||||||||||que||
Look|Look|Look|But|look|Look||Look|||The|truth|is|that|by|hundred
schau|schau|schau|aber|schau|schau||schau|||die|Wahrheit|ist|dass|für|hundert
Mira|Mira|Mira|Pero|mira|mira||Mira|||La|verdad|es|que|por|ciento
Look. Look. Look. But look. Look. But look. Look. Look. The truth is that 90% percent
Mira. Mira. Mira. Pero mira. Mira. Pero mira. Mira. Mira. La verdad es que el 90% por ciento
Schau. Schau. Schau. Aber schau. Schau. Aber schau. Schau. Schau. Die Wahrheit ist, dass 90% Prozent
do Rio Grande do Sul é formado por gauchões de apartamento, como eles mesmo preferem
||||||||||appartement||||
from|River|Great|of|South|is|formed|by|gauchos|from|apartment|as|they|themselves|prefer
aus dem|Rio|großen|aus dem|Süden|ist|gebildet|aus|große Gauchos|aus|Wohnung|wie|sie|selbst|bevorzugen
del|Río|Grande|del|Sur|es|formado|por|gauchones|de|apartamento|como|ellos|mismos|prefieren
of Rio Grande do Sul is made up of apartment gauchos, as they themselves prefer
de Rio Grande do Sul está formado por gauchones de apartamento, como ellos mismos prefieren
von Rio Grande do Sul aus Wohnungsgauchos besteht, wie sie selbst bevorzugen
dizer, que nada mais é do que aquele gaúcho que comemora o 20 de setembro, na
to say|that|nothing|more|is|of|than|that|gaucho|who|celebrates|the|of|September|in
sagen|dass|nichts|mehr|ist|aus dem|dass|jener|Gaucho|der|feiert|den|von|September|
decir|que|nada|más|es|de|que|aquel|gaucho|que|celebra|el|de|septiembre|en
to say, which is nothing more than that gaucho who celebrates the 20th of September, in the
decir, que no es más que aquel gaúcho que celebra el 20 de septiembre, en
zu sagen, was nichts anderes ist als der Gaucho, der den 20. September feiert, in
verdade porque afirma deu folga. Não sabe quem é Mano Lima e só faz churrasco
||||repos||||||||||barbecue
truth|why|claims|gave|day off|Not|knows|who|is|Mano|Lima|and|only|makes|barbecue
Wahrheit|weil|er behauptet|er gab|Freizeit|nicht|er weiß|wer|ist|Mano|Lima|und|nur|er macht|Grillen
verdad|porque|afirma|dio|día libre|No|sabe|quién|es|Mano|Lima|y|solo|hace|asado
It's true because he said he took a day off. He doesn't know who Mano Lima is and only makes barbecue.
verdad porque afirma que tuvo día libre. No sabe quién es Mano Lima y solo hace asado.
Wahrheit, weil er sagt, er hätte frei. Er weiß nicht, wer Mano Lima ist und macht nur Churrasco.
com salsichão, que é o mesmo que a linguicinha. E esse gaúcho é o mesmo que
|saucisse|||||||saucisse|||||||
with|large sausage|which|is|the|same|as|the|small sausage|And|this|gaucho|is|the|same|as
mit|Wurst|die|ist|der|gleiche|wie|die|kleine Wurst|und|dieser|Gaucho|ist|der|gleiche|wie
con|salchichón|que|es|el|mismo|que|la|salchicha|Y|ese|gaucho|es|el|mismo|que
With sausage, which is the same as the little sausage. And this gaucho is the same one who
con salchichón, que es lo mismo que la longaniza. Y este gaucho es lo mismo que
mit Wurst, die das gleiche ist wie die kleine Wurst. Und dieser Gaucho ist das gleiche wie
chama a pilcha de fantasia.
appelle||costume||
calls|the|outfit|of|fantasy
nennt|die|Kleidung|aus|Fantasie
llama|a|vestimenta|de|fantasía
calls the traditional outfit a costume.
llama a la vestimenta de fantasía.
nennt das Kostüm Fantasie.
Mãe, a senhora sabe onde é que tá meu cachecol de gaúcho?
|||||||||écharpe||
Mom|the|you (formal)|know|where|is|that|is (informal)|my|scarf|of|gaucho
Mutter|die|Sie|wissen|wo|ist|dass|ist|mein|Schal|aus|Gaucho
Mamá|la|señora|sabe|dónde|está|que|está|mi|bufanda|de|gaucho
Mom, do you know where my gaucho scarf is?
Mamá, ¿sabes dónde está mi bufanda de gaucho?
Mama, wissen Sie, wo mein Gaucho-Schal ist?
Cachecol de gaúcho? Isso. Que isso, mãe.
scarf|of|gaucho|Yes|What|this|mom
Schal|aus|Gaucho|das|was|das|Mutter
bufanda|de|gaucho|Eso|Qué|eso|madre
Gaucho scarf? Yes. What is that, mom.
¿Bufanda de gaucho? Eso. ¿Qué pasa, mamá?
Gaucho-Schal? Ja. Was ist das, Mama.
E uma coisa que você precisa aprender é que o Rio Grande do Sul é o
And|one|thing|that|you|need|to learn|is|that|the|River|Great|of|South|is|the
und|eine|Sache|die|du|musst|lernen|ist|dass|der|Rio|große|aus|Süden|ist|der
Y|una|cosa|que|tú|necesitas|aprender|es|que|el|Río|Grande|de|Sur|es|el
And one thing you need to learn is that Rio Grande do Sul is the
Y una cosa que necesitas aprender es que Rio Grande do Sul es el
Und eine Sache, die du lernen musst, ist, dass Rio Grande do Sul der
melhor lugar do Brasil. Não. Da Amér.. não. Do mundo. Não. Da galáxia. E isso todo
best place in Brazil. No. In America.. no. In the world. No. In the galaxy. And this is something that every
mejor lugar de Brasil. No. De América.. no. Del mundo. No. De la galaxia. Y eso todo
beste Ort in Brasilien ist. Nein. In Amerika.. nein. In der Welt. Nein. In der Galaxie. Und das weiß jeder
gaúcho sabe já de berço então é inteiramente proibido falar mal do
||||Wiege|||vollständig||||
||||cradle||||forbidden|||
gaucho knows from birth, so it is entirely forbidden to speak ill of the
gaucho ya lo sabe desde cuna, así que está completamente prohibido hablar mal del
Gaúcho schon von Geburt an, deshalb ist es völlig verboten, schlecht über den
próprio Rio Grande do Sul, a menos que você seja um gaúcho falando
Rio Grande do Sul itself, unless you are a gaucho talking
propio Rio Grande do Sul, a menos que seas un gaucho hablando
eigenen Rio Grande do Sul zu sprechen, es sei denn, du bist ein Gaúcho, der spricht.
com outro gaúcho. Aí tudo bem né, até dá pra falar mal da própria terra.
with|another|gaucho|There|everything|well|right|even|it is possible|to|talk|badly|about the|own|land
mit|anderem|Gaucho|da|alles|gut|ne|sogar|es ist möglich|um|sprechen|schlecht|über|eigene|Heimat
con|otro|gaucho|Ahí|todo|bien|¿verdad|hasta|da|para|hablar|mal|de|propia|tierra
to another gaucho. Then it's okay, right? You can even talk bad about your own land.
con otro gaúcho. Ahí todo bien, ¿no? Hasta se puede hablar mal de la propia tierra.
mit einem anderen Gaúcho. Da ist alles in Ordnung, oder? Man kann sogar schlecht über das eigene Land reden.
Tchê, mas é bom esse nosso estado, né?! Melhores praias são daqui.
hey|but|is|good|this|our|state|right|best|beaches|are|from here
hey|aber|es ist|gut|dieser|unser|Bundesstaat|ne|die besten|Strände|sie sind|von hier
Tchê|pero|es|bueno|este|nuestro|estado|¿verdad|Las mejores|playas|son|de aquí
Dude, but our state is good, right?! The best beaches are from here.
Tchê, pero este nuestro estado es bueno, ¿no?! Las mejores playas son de aquí.
Tchê, aber unser Bundesstaat ist gut, oder?! Die besten Strände sind von hier.
Meus queridos, as praias lá de Santa Catarina, lá de itajaí, de Florianópolis são muito melhores que as
My|dear|the|beaches|there|from|Santa|Catarina|||Itajaí||Florianópolis|are|much|better|than|the
meine|lieben|die|Strände|dort|aus|Santa|Catarina|dort|aus|Itajaí|aus|Florianópolis|sie sind|sehr|besser|als|die
Mis|queridos|las|playas|allí|de|Santa|Catarina|||itajaí||Florianópolis|son|muy|mejores|que|las
My dear ones, the beaches over there in Santa Catarina, in Itajaí, in Florianópolis are much better than the
Mis queridos, las playas de Santa Catarina, las de Itajaí, de Florianópolis son mucho mejores que las
Meine Lieben, die Strände dort in Santa Catarina, in Itajaí, in Florianópolis sind viel besser als die
praias que você tem aqui no Rio Grande do Sul. As praias daqui são umas bostas.
|||||||||||||||merdes
beaches|that|you|have|here|in|Rio|Grande|of|South|The|beaches|from here|are|some|crap
Strände|die|du|hast|hier|in|Rio|Grande|des|Sul|die|Strände|von hier|sie sind|einige|Scheiße
playas|que|tú|tienes|aquí|en|Río|Grande|del|Sur|Las|playas|de aquí|son|unas|porquerías
beaches you have here in Rio Grande do Sul. The beaches here are crap.
playas que tienes aquí en Río Grande del Sur. Las playas de aquí son una porquería.
Strände, die ihr hier im Rio Grande do Sul habt. Die Strände hier sind Mist.
Alguém tinha que dizer isso.
Someone|had|to|say|this
jemand|er/sie/es hatte|dass|sagen|das
Alguien|tenía|que|decir|eso
Someone had to say that.
Alguien tenía que decir esto.
Jemand musste das sagen.
Tchê, mas que pouca vergonha na cara que tu tem. Mas vá te embora
||||honte||||||mais|||partir
hey|but|what|little|shame|on|face|that|you|have|But|go|yourself|away
hey|aber|wie|wenig|Scham|im|Gesicht|dass|du|du hast|aber|geh|dich|weg
Tchê|pero|que|poca||en|cara|que|tú|tienes|Pero|vete|te|lejos
Dude, what a shame you have. But just go away.
Tchê, pero qué poca vergüenza tienes. Pero vete.
Tchê, was für eine Schande hast du im Gesicht. Aber geh weg.
daqui, ô catarina maldito.
||Catarina|maudit
from here|oh|Catarina|cursed
|oh||verdammt
de aquí|oh|catarina|maldito
from here, oh cursed catarina.
de aquí, oh maldito catarina.
Von hier, oh verfluchtes Mädchen.
Mas vá te embora bem pra longe.
|||||pour|loin
But|go|yourself|away|far|to|far
aber|geh|dich|weg|ganz|nach|weit
Pero|ve|te|vayas|muy|para|lejos
But go away far away.
Pero vete bien lejos.
Aber geh weit weg.
Volta lá pra aquela tua ilham levanta aquela ponte e tu não pisa mais
||||ta|idée|||||||ne marche|
Go back|there|to|that|your|inspiration|raises|that|bridge|and|you|not|step|anymore
kehr zurück|dort|zu|jener|deine|Idee|hebe|jene|Brücke|und|du|nicht|tritt|mehr
Vuelve|allí|para|esa|tu|idea|levanta|ese|puente|y|tú|no|pisas|más
Go back to that island of yours, raise that bridge and don't step
Vuelve allá a esa tu idea, levanta ese puente y no pises más.
Geh zurück zu deiner Eingebung, heb diese Brücke an und du trittst nicht mehr darauf.
dentro desse estado aqui, mongolão. Vou mesmo e quer saber mais? A nossa pior praia
||||mongolão||||||||||
inside|this|state|here|big idiot|I will|really|and|wants|to know|more|Our|our|worst|beach
innerhalb|dieses|Zustands|hier|großer Mongole|ich werde|wirklich|und|du willst|wissen|mehr|die|unsere|schlechteste|Strand
dentro|de ese|estado|aquí|mongolón|Voy|de verdad|y|quieres|saber|más|La|nuestra|peor|playa
inside this state here, big fool. I'm really going and you want to know more? Our worst beach
dentro de este estado aquí, mongolón. Voy de verdad y quieres saber más? Nuestra peor playa
In diesem Zustand hier, du Grobian. Ich gehe wirklich und willst du noch mehr wissen? Unser schlimmster Strand
lá de Santa Catarina é melhor que Torres. Ai, ai. Mas que desaforado esse catarina, onde já se
||||||||||||insolent|||||
there|from|Saint|Catarina|is|better|than|Torres|Oh|no|But|what|rude|that|person from Santa Catarina|where|already|reflexive pronoun
dort|aus|Santa|Catarina|ist|besser|als|Torres|ach|ach|aber|was für ein|Unverschämter|dieser|Catarina|wo|schon|man
allá|de|Santa|Catarina|es|mejor|que|Torres|Ay|ay|Pero|que|desaforado|ese|catarinense|donde|ya|se
there in Santa Catarina is better than Torres. Oh, oh. What a rude catarina, where have you ever
de Santa Catarina es mejor que Torres. Ay, ay. Pero qué descarado este catarina, ¿dónde ya se
da in Santa Catarina ist besser als Torres. Ach, ach. Was für eine Unverschämtheit, dieser Catarina, wo hat man schon von
ouviu falar suas inverdades sobre a nossa terra. Mas vem cá, tchê, agora que o catarina
|||inexactitudes||||||||||||
heard|speak|your|untruths|about|our||land|But|come|here|buddy|now|that|the|catarina
|||Unwahrheiten|||||aber|komm|her|Kumpel|jetzt|als|der|Catarina
oyó|hablar|tus|mentiras|sobre|nuestra||tierra|Pero|ven|aquí|amigo|ahora|que|el|catarinense
heard about your untruths about our land. But come here, buddy, now that the guy from Santa Catarina
ha oído hablar de tus falsedades sobre nuestra tierra? Pero ven acá, tchê, ahora que el catarina.
deinen Unwahrheiten über unser Land gehört. Aber sag mal, mein Freund, jetzt wo der Catarina
foi embora preciso te dizer: tu sabe que ele tem um pinguinho de razão mesmo. Pior é que a
||||dire|||||||petit peu||||pire|||
left|although|I need|you|to tell|you|know|that|he|has|a|little bit|of|reason|even|Worse|is|that|the
er ist gegangen|fort|ich muss|dir|sagen|du|du weißt|dass|er|er hat|ein|kleines bisschen|von|Recht|wirklich|schlimmer|es ist|dass|die
fue|se fue|necesito|te|decir|tú|sabes|que|él|tiene|un|poquito|de|razón|mismo|Peor|es|que|la
has left, I need to tell you: you know he has a little bit of a point, right? The worst part is that we
se fue, necesito decirte: tú sabes que él tiene un poquito de razón, de verdad. Peor es que la
Er ist gegangen, ich muss dir sagen: Du weißt, dass er ein bisschen Recht hat.
gente está tudo quebrado, né. Mas vamos falar baixo, eu só não vou embora para
|||cassé|||||bas||||||
people|is|everything|broken|right|But|let's|talk|quietly|I|only|not|will|leave|for
wir|ist|alles|kaputt|oder|aber|wir werden|sprechen|leise|ich|nur|nicht|ich werde|fortgehen|nach
gente|está|todo|roto|¿verdad|Pero|vamos|hablar|bajo|yo|solo|no|ir|me ir|para
are all broke, huh. But let's keep it down, I'm just not leaving for
gente está toda rota, ¿no? Pero hablemos en voz baja, yo solo no me voy a ir a
Schlimmer ist, dass wir alle kaputt sind, oder? Aber lass uns leise reden, ich gehe nur nicht nach
Santa Catarina porque tenho que aprender outro idioma. Não é?
Saint|Catherine|why|I have|to|learn|another|language|No|is
Santa|Catarina|weil|ich habe|dass|lernen|eine andere|Sprache|nicht|es ist
Santa|Catarina|porque|tengo|que|aprender|otro|idioma|No|es
Santa Catarina because I have to learn another language. Right?
Santa Catarina porque tengo que aprender otro idioma. ¿No?
Santa Catarina, weil ich eine andere Sprache lernen muss. Stimmt's?
Entendido isso, preciso dizer que as melhores praias do mundo estão no Rio Grande do Sul. Mas uma
||je dois|||||||||||||||
Understood|that|I need|to say|that|the|best|beaches|of|world|are|in|Rio|Grande|of|South|But|one
verstanden|das|ich muss|sagen|dass|die|besten|Strände|aus|Welt|sie sind|im|Rio|Grande|aus|Sul|aber|ein
Entendido|eso|necesito|decir|que|las|mejores|playas|del|mundo|están|en|Río|Grande|del|Sur|Pero|una
Having understood that, I need to say that the best beaches in the world are in Rio Grande do Sul. But one
Entendido esto, necesito decir que las mejores playas del mundo están en Rio Grande do Sul. Pero una
Das verstanden, muss ich sagen, dass die besten Strände der Welt im Rio Grande do Sul sind. Aber ein
coisa que até hoje não entendo é porque tem tanta placa gaúcha no trânsito
thing|that|until|today|not|understand|is|why|there are|so many|signs|from the state of Rio Grande do Sul|in the|traffic
Sache|die|bis|heute||ich verstehe|es ist|warum|es gibt|so viele|Schilder|aus dem Bundesstaat Rio Grande do Sul|im|Verkehr
cosa|que|hasta|hoy|no|entiendo|es|por qué|hay|tanta|placa|gaúcha|en|tránsito
One thing I still don't understand is why there are so many signs in the traffic.
cosa que hasta hoy no entiendo es por qué hay tantas placas gaúchas en el tránsito
Eine Sache, die ich bis heute nicht verstehe, ist, warum es so viele gaúchische Schilder im Verkehr gibt.
catarinense. Aliás se você vier visitar o Rio Grande
from Santa Catarina|by the way|if|you|comes|to visit|the|River|Grande
aus dem Bundesstaat Santa Catarina|übrigens|wenn|du|du kommst|besuchen|den|Rio|Grande
catarinense|Además|si|tú|viene|visitar|el|Río|Grande
By the way, if you come to visit Rio Grande.
catarinense. Por cierto, si vienes a visitar Rio Grande
Katarinense. Übrigens, wenn Sie den Rio Grande besuchen,
do Sul vai aprender que todos os gaúchos só sabem indicar apenas um lugar para as
from|South|will|learn|that|all|the|gauchos|only|know|to indicate|only|one|place|for|the
||du wirst|lernen|dass|alle|die|Gauchos|nur|sie wissen|anzuzeigen|nur|einen|Ort|um|die
del|Sur|va|aprender|que|todos|los|gauchos|solo|saben|indicar|solo|un|lugar|para|las
do Sul, you will learn that all gauchos only know how to point out one place for people.
del Sur aprenderás que todos los gaúchos solo saben indicar un lugar para que las
werden Sie lernen, dass alle Gaúchos nur einen Ort empfehlen können, den die
pessoas visitarem. E esse lugar se chama Serra Gaúcha. Com licença, oi. O senhor
people|visit|And|this|place|itself|is called|Serra|Gaúcha|With|permission|hi|The|sir
||und|dieser|Ort|er|heißt|Serra|Gaúcha|mit|Erlaubnis|hallo|der|Herr
personas|visiten|Y|ese|lugar|se|llama|Serra|Gaúcha|Con|permiso|hola|El|señor
to visit. And that place is called Serra Gaúcha. Excuse me, hi. Do you.
personas visiten. Y ese lugar se llama Serra Gaúcha. Con permiso, hola. Señor
Menschen besuchen sollten. Und dieser Ort heißt Serra Gaúcha. Entschuldigung, hallo. Herr
sabe onde fica Uruguaiana? Tchê. Dá umas dez horas de Gramado. Pelotas? Cinco horas de
do you know|where|is located|Uruguaiana|Tchê|It takes|about|ten|hours|from|Gramado|Pelotas|Five|hours|
du weißt|wo|es liegt|Uruguaiana|Tchê|es dauert|etwa|zehn|Stunden|von|Gramado|Pelotas|fünf|Stunden|von
sabes|dónde|queda|Uruguaiana|Tchê|Da|unas|diez|horas|de|Gramado|Pelotas|Cinco|horas|
know where Uruguaiana is? Tchê. It's about ten hours from Gramado. Pelotas? Five hours from.
¿sabes dónde queda Uruguaiana? Tchê. Son unas diez horas desde Gramado. ¿Pelotas? Cinco horas desde
Weißt du, wo Uruguaiana ist? Tchê. Es sind etwa zehn Stunden von Gramado. Pelotas? Fünf Stunden von
Caxias. Mas só tem serra por um acaso nesse Rio
Caxias|But|only|has|mountains|by|an|coincidence|in this|Rio
Caxias|aber|nur|es gibt|Berge|aus|um|Zufall|in diesem|Rio
Caxias|Pero|solo|hay|sierra|por|un|acaso|en ese|Río
Caxias. But is there only mountains by chance in this Rio
Caxias. Pero, ¿solo hay montaña por casualidad en este Río
Caxias. Aber gibt es zufällig nur Berge in diesem Rio
Grande do Sul? Claro que não, onde já se viu. Que que tem mais? Tem Canela, Nova Petrópolis,
Big|of|South|Of course|that|no|where|already|reflexive pronoun|saw|What|that|is there|more|There is|Canela|New|Petrópolis
|||klar|dass|nicht|wo|schon|man|gesehen hat|was|dass|es gibt|mehr|es gibt|Canela|Nova|Petrópolis
Grande|de|Sur|Claro|que|no|dónde|ya|se|vio|Qué|que|hay|más|Hay|Canela|Nueva|Petrópolis
Grande do Sul? Of course not, where have you seen that. What else is there? There is Canela, Nova Petrópolis,
Grande del Sur? Claro que no, ¿dónde se ha visto eso? ¿Qué más hay? Hay Canela, Nova Petrópolis,
Grande do Sul? Natürlich nicht, wo gibt es das schon. Was gibt es noch? Es gibt Canela, Nova Petrópolis,
Farroupilha, Caxias, Nova Pádua, Flores da Cunha... E no Rio Grande do Sul você
Farroupilha|Caxias|New|Padua|Flowers|of|Cunha|And|in|River|Great|of|South|you
Farroupilha|Caxias|Nova|Pádua|Blumen|aus|Cunha|und|im|Rio|Groß|aus|Süden|du
Farroupilha|Caxias|Nueva|Paduá|Flores|de|Cunha|Y|en|Río|Grande|del|Sur|tú
Farroupilha, Caxias, Nova Pádua, Flores da Cunha... And in Rio Grande do Sul you
Farroupilha, Caxias, Nova Pádua, Flores da Cunha... Y en Río Grande del Sur tú
Farroupilha, Caxias, Nova Pádua, Flores da Cunha... Und im Rio Grande do Sul hast du
precisa saber que existe um dicionário próprio, então é muito fácil que o
needs|to know|that|there is|a|dictionary|own|so|is|very|easy|for|the
du musst|wissen|dass|es gibt|ein|Wörterbuch|eigenes|also|es ist|sehr|einfach|dass|der
necesita|saber|que|existe|un|diccionario|propio|entonces|es|muy|fácil|que|el
need to know that there is a specific dictionary, so it's very easy for the
necesita saber que existe un diccionario propio, entonces es muy fácil que el
man muss wissen, dass es ein eigenes Wörterbuch gibt, also ist es sehr einfach, dass der
turista acaba se perdendo no meio do papo da gauchada, até porque existem
|se||||||pavé|||||
tourist|ends up|reflexive pronoun|getting lost|in|middle|of|conversation|of|gauchos|even|because|there are
Tourist|er endet|sich|verlierend|in|Mitte|des|Gespräch|der|Gauchos|bis|weil|es gibt
turista|termina|se|perdiéndose|en|medio|de|charla|de|gauchos|hasta|porque|existen
tourist to get lost in the conversation of the gauchos, especially because there are
turista termine perdiéndose en medio de la charla de los gauchos, hasta porque existen
Tourist sich im Gespräch mit den Gauchos verliert, zumal es einige
algumas palavras que os gaúchos só podem usar no Rio Grande do Sul. Porque se
some|words|that|the|gauchos|only|can|use|in|Rio|Grande|of|South|Because|if
einige|Wörter|die|die|Gauchos|nur|sie können|verwenden|in|Rio|Grande|des|Sul||
algunas|palabras|que|los|gaúchos|solo|pueden|usar|en|Río|Grande|de|Sur|Porque|se
some words that the gauchos can only use in Rio Grande do Sul. Because if
algunas palabras que los gauchos solo pueden usar en Río Grande del Sur. Porque si
Wörter gibt, die die Gauchos nur im Rio Grande do Sul verwenden dürfen. Denn wenn
forem usar em outros cantos do Brasil viram motivo de piada até a próxima
they are|used|in|other|places|of|Brazil|became|reason|of|joke|until|the|next
sie sind|verwenden|in|anderen|Ecken|des|Brasilien|sie werden|Grund|für|Witz|bis|die|nächste
fueran|usar|en|otros|rincones|de|Brasil|se convirtieron|motivo|de|broma|hasta|la|próxima
they use them in other parts of Brazil, they become a reason for jokes until the next
las usan en otros rincones de Brasil se convierten en motivo de risa hasta la próxima
sie sie an anderen Orten in Brasilien verwenden, werden sie zum Grund für Witze bis zum nächsten
troca de Papa, ou quem sabe na outra ainda. Tchê, me vê oito cacetinho. Hum gaúcho guloso.
||||||dans||||||||||gourmand
exchange|of|Pope|or|who|knows|in|another|still|Hey|me|sees|eight|bread rolls|Hmm|gaucho|greedy
Wechsel|von|Papst|oder|wer|weiß|in der|anderen|noch|Kumpel|mir|gib|acht|Brötchen|hmm|Gaucho|gierig
cambio|de|Papa|o|quién|sabe|en|otra|todavía|Tchê|me|ve|ocho|panecillo|Hum|gaucho|goloso
change of Pope, or maybe the one after that. Hey, give me eight bread rolls. A greedy gaucho.
cambio de Papa, o quién sabe en el otro todavía. Tchê, dame ocho panecillos. Un gaucho goloso.
Wechsel des Papstes, oder vielleicht in der anderen noch. Tchê, gib mir acht Brötchen. Ein gieriger Gaúcho.
Não é só pra mim não, que que tá olhando? Tem mais três amigos
|||||||||regarde||||
Not|is|only|for|me|no|what|that|is|looking|There are|more|three|friends
nicht|ist|nur|für|mich|nicht|was|was|ist|schauen|es gibt|mehr|drei|Freunde
No|es|solo|para|mí|no|qué|que|está|mirando|Hay|más|tres|amigos
It's not just for me, what are you looking at? There are three more friends
No es solo para mí, ¿qué estás mirando? Hay tres amigos más.
Das ist nicht nur für mich, was schaust du? Es sind noch drei Freunde da.
Hum amiguinhos gulosos também. Tchê, tu não te fresqueia e me passa logo esses cacetinho.
|petits amis|gourmands|aussi|||||fresqueia||||||
Hmm|little friends|greedy|also|Hey|you|don't|yourself|mess around|and|me|pass|quickly|those|bread rolls
hmm|kleine Freunde|gierig|auch|Kumpel|du|nicht|dich|ziere|und|mir|gib|sofort|diese|Brötchen
Hmm|amiguitos|golosos|también|Tchê|tú|no|te|hagas el tonto|y|me|pasas|pronto|esos|panecillos
Greedy little friends too. Hey, don't mess around and just pass me those bread rolls.
Hum, amiguitos golosos también. Tchê, no te pongas fresco y pásame esos panecillos.
Hum, auch gierige Freunde. Tchê, mach keinen Quatsch und gib mir schnell diese Brötchen.
Ui, ela ficou nervosa. Ô mongolão, tu fecha esse bico e me passa os cacetinho, se não te passo o facão.
|||||mongolão|||||||||||||||
Wow|she|got|nervous|Hey|big fool|you|close|that|beak||to me|pass|the|bread rolls|if|not|to you|I pass|the|machete
ui|sie|sie wurde|nervös|oh|großer Dummkopf|du|halt|diesen|Schnabel|und|mir|gib|die|Brötchen|wenn|nicht|dir|ich gebe|das|große Machete
Uy|ella|se puso|nerviosa|Oh|tonto|tú|cierra|ese|pico|y|me|pasas|los|panecillos|si|no|te|paso|el|machete
Oh, she got nervous. Hey, you big fool, shut your mouth and pass me the bread rolls, or I'll give you the machete.
Ui, se puso nerviosa. Oh mongolón, cierra ese pico y pásame los panecillos, si no te paso el machete.
Ui, sie ist nervös geworden. Oh, Dussel, halt den Mund und gib mir die Brötchen, sonst gebe ich dir das Messer.
Ui, é sadomasoquista ainda. Tu não te fresqueia e me passa logo esses cacetinho
|||||ne||||||||
Wow|is|sadomasochistic|still|You|don't|yourself|mess around|and|me|pass|soon|those|little rolls
ui|es ist|sadomasochistisch|immer noch|du|nicht|dich|mach dich lustig|und|mir|gib|sofort|diese|Brötchen
Uy|es|sadomasoquista|todavía|Tú|no|te|haces el tonto|y|me|pasas|pronto|esos|panecillos
Oh, it's still sadomasochistic. Don't mess around and just pass me those bread rolls.
Ui, es sadomasoquista aún. No te hagas el tonto y pásame esos panecillos ya.
Ui, es ist immer noch sadomasochistisch. Du machst keine Spielchen und gib mir sofort diese Brötchen.
que já estou tirando o facão daqui. Tá bom, tá bom não precisa se exaltar também.
|||||machette||||||||||
that|already|I am|taking|the|machete|from here|It is|good|it is|good|not|needs|yourself|get worked up|also
dass|schon|ich bin|ich nehme heraus|das|große Machete|hier|es ist|gut|es ist|gut|nicht|du musst|dich|aufregen|auch
que|ya|estoy|sacando|el|machete|de aquí|Está|bien|está|bien|no|necesitas|se|exaltar|también
I'm already taking the machete out of here. Alright, alright, no need to get worked up.
Está bien, está bien, no es necesario que te exaltes tampoco.
Ich hole schon das große Messer hier raus. Gut, gut, du musst dich nicht so aufregen.
Mais alguma coisa? Hum, acho que vou querer um negrinho também. Humm...
|quelque chose|||je pense|||||||
More|anything|else|Hmm|I think|that|I will|want|a|small black coffee|also|Humm
noch|irgendetwas|Sache|hm|ich denke|dass|ich werde|wollen|ein|kleiner schwarzer Drink||hmm
Más|algo|cosa|Hum|creo|que|voy|a querer|un|negrito|también|Humm
Anything else? Hmm, I think I want a little coffee too. Humm...
¿Algo más? Hum, creo que también voy a querer un negrito. Humm...
Noch etwas? Hmm, ich glaube, ich möchte auch einen kleinen Schwarzen.
E Porto Alegre é a capital do Rio Grande do Sul, isso todo mundo sabe, mas o que
||||||||||||tout|||||
And|Porto|Alegre|is|the|capital|of|Rio|Grande|of|South|that|all|world|knows|but|the|what
und|Hafen|fröhlich|es ist|die|Hauptstadt|des|Fluss|großer|des|Süden|das|jeder|Mensch|weiß|aber|was|
Y|Porto|Alegre|es|la|capital|de|Río|Grande|de|Sur|eso|todo|mundo|sabe|pero|lo|que
And Porto Alegre is the capital of Rio Grande do Sul, everyone knows that, but what
Y Porto Alegre es la capital de Rio Grande do Sul, eso lo sabe todo el mundo, pero ¿qué
Und Porto Alegre ist die Hauptstadt von Rio Grande do Sul, das weiß jeder, aber was
dificilmente as pessoas sabem é que todo Porto Alegrense nasce doutrinado a saber
|||||que|||||éduqué||
hardly|the|people|know|is|that|every|Porto|Alegrense|is born|indoctrinated|to|know
kaum|die|Menschen|wissen|es ist|dass|jeder|Porto|Alegrense|geboren wird|indoktriniert|zu|wissen
difícilmente|las|personas|saben|es|que|todo|Porto|Alegrense|nace|adoctrinado|a|saber
hardly anyone knows that every Porto Alegrense is born trained to know
difícilmente las personas saben que todo Porteño nace adoctrinado a saber
Kaum jemand weiß, dass jeder Porto-Alegrense darauf trainiert ist, zu wissen
que existem mil coisa para fazer em Porto Alegre e que Porto Alegre é o
that|there are|thousand|things|to|do|in|Porto|Alegre|and|that|Porto|Alegre|is|the
dass|es gibt|tausend|Dinge|um|machen|in|Porto|Alegre|und|dass|Porto|Alegre|es ist|das
que|existen|mil|cosas|para|hacer|en|Porto|Alegre|y|que|Porto|Alegre|es|el
that there are a thousand things to do in Porto Alegre and that Porto Alegre is the
que existen mil cosas para hacer en Porto Alegre y que Porto Alegre es el
dass es tausend Dinge gibt, die man in Porto Alegre tun kann, und dass Porto Alegre das
centro do mundo. Tanto isso que se você perguntar a qualquer tipo de informação
||||||||demander||quelque|||information
center|of|world|So|that|that|if|you|ask|for|any|kind|of|information
|||so sehr|das|dass|wenn|du|fragst|nach|irgendeiner|Art|von|Information
centro|del|mundo|Tanto|eso|que|se|tú|preguntas|a|cualquier|tipo|de|información
center of the world. So much so that if you ask any kind of information
centro del mundo. Tanto es así que si preguntas cualquier tipo de información
Zentrum der Welt ist. So sehr, dass wenn Sie nach irgendeiner Art von Information fragen
para algum porto alegrense, que não seja sobre Porto Alegre,
|quelque||de Porto Alegre||||||
to|some|port|resident of Porto Alegre|that|not|be|about|Porto|Alegre
für|irgendeinen|Porto|Alegrense|der|nicht|ist|über|Porto|Alegre
para|algún|porteño|de Porto Alegre|que|no|sea|sobre|Porto|Alegre
from a Porto Alegrense, that is not about Porto Alegre,
a algún porteño, que no sea sobre Porto Alegre,
bei einem Porto-Alegrense, die nicht über Porto Alegre ist,
a única resposta que você vai ter é: E aqui vai um pequeno apelo, parem de dizer
||réponse|||||||||||appel|arrêtez||
the|only|answer|that|you|will|have|is|And|here|will|a|small|appeal|stop|from|saying
die|einzige|Antwort|die|du|wirst|haben|ist|und|hier|wird|ein|kleiner|Appell|hört auf|zu|sagen
la|única|respuesta|que|tú|vas|tener|es|Y|aquí|va|un|pequeño|llamado|paren|de|decir
the only answer you will get is: And here is a small plea, stop saying
la única respuesta que vas a tener es: Y aquí va un pequeño llamado, dejen de decir
Die einzige Antwort, die Sie bekommen werden, ist: Und hier ist ein kleiner Appell, hören Sie auf zu sagen
que o Pelotense é viado, parem de dizer que ela é a terra da noz, parem de dizer que
that|the|Pelotense|is|gay|stop|from|saying|that|it|is|the|land|of|walnut|stop|from|saying|that
dass|der|Pelotense|ist|schwul|hört auf|zu|sagen|dass|sie|ist|das|Land|der|Nuss|hört auf|zu|sagen|
que|el|Pelotense|es|maricón|dejen|de|decir|que|ella|es|la|tierra|de|nuez|dejen|de|decir|que
that Pelotense is gay, stop saying that it is the land of the nut, stop saying that
que el Pelotense es maricón, dejen de decir que ella es la tierra de la nuez, dejen de decir que
dass Pelotense schwul ist, hören Sie auf zu sagen, dass es das Land der Nuss ist, hören Sie auf zu sagen, dass
quando passa aquela ponte, ela da coceira no tobs, chega de preconceito. Então visite o
when|crosses|that|bridge|it|gives|itch|on|butt|enough|of|prejudice|So|visit|the
wenn|überquert|jene|Brücke|sie|macht|Juckreiz|auf|Tobs|es reicht|mit|Vorurteil|||
cuando|pasa|ese|puente|le|da|picazón|en el|trasero|basta|de|prejuicio|Entonces|visita|el
when you cross that bridge, it itches in the tobs, enough with the prejudice. So visit the
cuando pasas ese puente, te da picazón en el tobs, basta de prejuicio. Entonces visita el
wenn man über diese Brücke fährt, es am Hintern juckt, Schluss mit den Vorurteilen. Also besuchen Sie den
Rio Grande do Sul, desbrave as milhares de coisas que tem pra fazer, conheça a
||||découvrez||||choses||||||
River|Great|of|South|explore|the|thousands|of|things|that|there are|to|do|get to know|the
Rio|Grande|aus dem|Süden|entdecke|die|tausenden|von|Dingen|die|es gibt|um|machen|lerne kennen|die
Río|Grande|de|Sur|explora|las|miles|de|cosas|que|hay|para|hacer|conoce|la
Rio Grande do Sul, explore the thousands of things to do, get to know the
Rio Grande do Sul, explora las miles de cosas que hay para hacer, conoce la
Rio Grande do Sul, erkunden Sie die tausenden von Dingen, die es zu tun gibt, lernen Sie die
cultura, culinária, a história faça infinitas coisas e não deixe de ouvir a
culture|cuisine|the|history|do|infinite|things|and|not|let|of|hear|the
Kultur|Küche|die|Geschichte|mach|unendliche|Dinge|und|nicht|lass|zu|hören|die
cultura|culinaria|la|historia|haz|infinitas|cosas|y|no|dejes|de|escuchar|la
culture, cuisine, history, do infinite things and don't forget to listen to the
cultura, culinaria, la historia hace infinitas cosas y no dejes de escuchar la
Kultur, Küche, die Geschichte macht unendliche Dinge und vergiss nicht, die zu hören
música está sempre no pódio do estado gaúcho lá no Spotify.
music|is|always|in the|podium|of|state|Gaucho|there|in the|Spotify
Musik|ist|immer|auf dem|Podium|des|Staates|Gaucho|dort|auf|Spotify
música|está|siempre|en|podio|del|estado|gaúcho|allí|en|Spotify
music that is always on the podium of the gaucho state over on Spotify.
música siempre está en el podio del estado gaúcho allá en Spotify.
Musik steht immer auf dem Podium des gaúcho Staates dort auf Spotify.
E por hoje era isso, espero que vocês gaúchos não ter ficado tão bravo
|||||j'espère||||||||
And|for|today|was|that|I hope|that|you (plural)|people from Rio Grande do Sul|not|to have|become|so|angry
und|für|heute|war|das|ich hoffe|dass|ihr|Gauchos|nicht|zu sein|geworden|so|wütend
Y|por|hoy|era|eso|espero|que|ustedes|gaúchos|no|haber|quedado|tan|enojados
And that was it for today, I hope you gauchos are not too angry.
Y por hoy eso era todo, espero que ustedes gaúchos no se hayan enojado tanto
Und das war es für heute, ich hoffe, ihr Gaúchos seid nicht zu wütend geworden
de eu ter usado muito você e não tu, porque tem uma coisa que gaúchos gostam
of|I|to have|used|much|you|and|not|you|because|there is|one|thing|that|people from Rio Grande do Sul|like
dass|ich|zu sein|verwendet|viel|Sie|und|nicht|du|weil|es gibt|eine|Sache|die|Gauchos|mögen
de|yo|haber|usado|mucho|usted|y|no|tú|porque|hay|una|cosa|que|gaúchos|gustan
That I used 'you' a lot instead of 'tu', because there is one thing that gauchos like.
por haber usado mucho usted y no tú, porque hay algo que a los gaúchos les gusta
darüber, dass ich oft "Sie" und nicht "du" verwendet habe, denn es gibt eine Sache, die Gaúchos mögen
de falar é tu, tanto que quando vem uma pessoa e fora e fica falando você, eles ficam tudo "ah, tem que falar tu, não é você",
of|speaking|is|you|so much|that|when|comes|one|person|and|from outside|and|stays|speaking|you|they|stay|all|ah|have|to|speak|you|not|is|you
von|sprechen|ist|du|so viel|dass|wenn|kommt|eine|Person|und|draußen|und|bleibt|sprechen|Sie|sie|bleiben|alle|ah|es gibt|dass|sprechen|du||ist|Sie
de|hablar|es|tú|tanto|que|cuando|viene|una|persona|y|afuera|y|se queda|hablando|usted|ellos|se quedan|todo|ah|tiene|que|hablar|tú|no|es|usted
To say is 'tu', so much so that when someone from outside comes and keeps saying 'you', they all go "ah, you have to say 'tu', not 'você',"
de hablar es tú, tanto que cuando viene una persona de fuera y empieza a hablarte, todos dicen "ah, tienes que hablar tú, no es usted".
zu sprechen bist du, so sehr, dass wenn eine Person kommt und redet, sie alle "ah, man muss du sagen, nicht Sie".
os dois significa exatamente a mesma coisa.
||||||chose
the|two|means|exactly|the|same|thing
die|zwei|bedeutet|genau|das|gleiche|Sache
los|dos|significa|exactamente|la|misma|cosa
the two mean exactly the same thing.
Los dos significan exactamente lo mismo.
Beide bedeuten genau das Gleiche.
Tá bom. Um beijo nas tetas de vocês, se gostaram curtam compartilhem e escrevam
|||bisou||seins||||||||écrivez
Okay|good|A|kiss|on the|breasts|of|you|if|liked|like|share|and|write
ist|gut|ein|Kuss|auf die|Brüste|von|euch|wenn|ihr gemocht habt|liked|teilt|und|schreibt
Está|bien|Un|beso|en los|senos|de|ustedes|si|les gustó|den like|compartan|y|escriban
Alright. A kiss on your breasts, if you liked it, like, share, and write.
Está bien. Un beso en las tetas de ustedes, si les gustó, denle like, compartan y escriban
Okay. Ein Kuss auf eure Brüste, wenn es euch gefallen hat, liked, teilt und schreibt
aqui embaixo as coisas que faltaram. E até a próxima, não se esqueça se
|en bas||||ont manqué||||||||
here|below|the|things|that|were missing|And|until|the|next|not|if|forget|if
||||||und|bis|zur|nächsten||wenn|vergiss|
aquí|abajo|las|cosas|que|faltaron|Y|hasta|la|próxima|no|se|olvide|se
here below are the things that were missing. And until next time, don't forget to
aquí abajo las cosas que faltaron. Y hasta la próxima, no se olviden si
hier unten die Dinge, die gefehlt haben. Und bis zum nächsten Mal, vergesst nicht, wenn
inscrever no canal que é muito importante. Um beijo gauchada com
|||||||||gauchada|
subscribe|to|channel|which|is|very|important|A|kiss|from the south|with
abonnieren|auf|Kanal|der|ist|sehr|wichtig|ein|Kuss|aus dem Süden|mit
suscribirse|en|canal|que|es|muy|importante|Un|beso|gauchada|con
subscribe to the channel which is very important. A kiss to you, gauchada with
suscribirse al canal que es muy importante. Un beso gauchada con
Abonniere den Kanal, das ist sehr wichtig. Ein Kuss, Gaucha, mit
respeito teta aí.
respect|tit|there
Respekt|Titte|da
respeto|teta|ahí
respect, teta there.
respeto teta ahí.
Respekt, Teta da.
SENT_CWT:AFkKFwvL=7.26 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.79 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.5 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.94 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.84 PAR_CWT:B7ebVoGS=12.63
en:AFkKFwvL es:AFkKFwvL de:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=40 err=0.00%) translation(all=78 err=0.00%) cwt(all=1091 err=7.97%)