O VERDADEIRO SIGNIFICADO da Bandeira do BRASIL
The|true|meaning|of|Flag|of|Brazil
el|verdadero|significado|de la|bandera|de|Brasil
THE TRUE MEANING of the FLAG of BRAZIL
EL VERDADERO SIGNIFICADO de la Bandera de BRASIL
Oi pessoas,
Hi|people
hola|personas
Hi people,
Hola personas,
Elzinga aqui.
Elzinga|here
Elzinga|aquí
Elzinga here.
Elzinga aquí.
Você já deve ter visto esta bandeira em algum lugar.
You|already|must|have|seen|this|flag|in|some|place
tú|ya|debes|tener|visto|esta|bandera|en|algún|lugar
You may have seen this flag somewhere.
Ya debes haber visto esta bandera en algún lugar.
Geralmente, ela aparece todos os dias em algum
Usually|she|appears|every|the|days|in|some
generalmente|ella|aparece|todos|los|días|en|algún
Usually, it appears every day in some
Generalmente, ella aparece todos los días en algún
momento do seu dia,
moment|of|your|day
momento|de|su|día
moment of your day,
momento de su día,
em algum lugar ela vai estar,
in|some|place|she|will|be
en|algún|lugar|ella|va|estar
somewhere she will be,
en algún lugar ella va a estar,
afinal, essa é a nossa bandeira.
after all|this|is|our|our|flag
al fin y al cabo|esta|es|la|nuestra|bandera
after all, this is our flag.
al fin y al cabo, esa es nuestra bandera.
A bandeira da República Federativa do Brasil.
The|flag|of|Republic|Federative|of|Brazil
la|bandera|de la|República|Federativa|de|Brasil
The flag of the Federative Republic of Brazil.
La bandera de la República Federativa de Brasil.
Até ai, tudo bem.
Until|there|everything|fine
hasta|ahí|todo|bien
Up to that point, everything is fine.
Hasta ahí, todo bien.
Agora eu te pergunto:
Now|I|you|ask
ahora|yo|te|pregunto
Now I ask you:
Ahora te pregunto:
O que mais você sabe sobre a nossa bandeira?
What|more|more|you|know|about|our|our|flag
lo|que|más|tú|sabes|sobre|la|nuestra|bandera
What else do you know about our flag?
¿Qué más sabes sobre nuestra bandera?
Ah, que o verde representa as matas,
Ah|that|the|green|represents|the|forests
|que|el|verde|representa|las|selvas
Ah, that green represents the forests,
Ah, que el verde representa las selvas,
que o amarelo são as riquezas,
that|the|yellow|are|the|riches
que|el|amarillo|son|las|riquezas
that yellow represents the riches,
que el amarillo son las riquezas,
que o azul são os rios
that|the|blue|are|the|rivers
que|el|azul|son|los|ríos
that blue represents the rivers.
que el azul son los ríos
ou então são os céus
||||Himmel
or|then|are|the|skies
o|entonces|son|los|cielos
or else it's the skies
o entonces son los cielos
e que a frase Ordem e Progresso é o nosso lema.
||||||||||Motto
and|that|the|phrase|Order|and|Progress|is|our||motto
y|que|la|frase|Orden|y|Progreso|es|el|nuestro|lema
and that the phrase Order and Progress is our motto.
y que la frase Orden y Progreso es nuestro lema.
E o que mais?
And|the|what|more
y|el|que|más
And what else?
¿Y qué más?
Se você nunca se interessou
If|you|never|reflexive pronoun|was interested
si|tú|nunca|se|interesaste
If you have never been interested
Si nunca te has interesado
pelo que significa realmente a nossa bandeira,
by|what|means|really|our||flag
por lo|que|significa|realmente|la|nuestra|bandera
in what our flag really means,
por lo que realmente significa nuestra bandera,
eu vou te convidar a assistir
I|will|you|invite|to|watch
yo|iré|te|invitar|a|ver
I will invite you to watch
te voy a invitar a ver
esse vídeo até o final,
this|video|until|the|end
ese|video|hasta|el|final
this video until the end,
este video hasta el final,
porque tem tanta coisa que você,
why|has|so much|thing|that|you
porque|tiene|tanto|cosa|que|tú
because there is so much that you,
porque hay tantas cosas que tú,
com certeza,
with|certainty
con|certeza
for sure,
con certeza,
nunca imaginou atrás desse retângulo
never|imagined|behind|that|rectangle
nunca|imaginó|detrás|de ese|rectángulo
never imagined behind this rectangle
nunca imaginó detrás de este rectángulo
em forma de bandeira.
in|shape|of|flag
en|forma|de|bandera
in the shape of a flag.
en forma de bandera.
Antes de mais nada se inscreva no canal
First|of|more|anything|yourself|subscribe|to the|channel
antes|de|más|nada|se|inscriba|en el|canal
First of all, subscribe to the channel.
Antes que nada, suscríbete al canal
e você estiver gostando do conteúdo,
and|you|are|enjoying|of|content
y|tú|estés|gustando|del|contenido
And if you are enjoying the content,
y si te está gustando el contenido,
bate o sininho da alegria ali
rings|the|little bell|of|joy|there
golpea|el|sonajero|de|alegría|allí
hit the joy bell there,
toca el timbre de la alegría allí
que toda vez que sai um vídeo novo,
that|every|time|that|comes out|a|video|new
que|toda|vez|que|sale|un|video|nuevo
so that every time a new video comes out,
que cada vez que sale un video nuevo,
você recebe uma notificação no seu celular avisando
you|receive|a|notification|on|your|cell phone|notifying
tú|recibes|una|notificación|en|tu|celular|avisando
you receive a notification on your cell phone informing
recibes una notificación en tu celular avisando
que tem vídeo novo.
that|has|video|new
que|tiene|video|nuevo
that there is a new video.
que hay video nuevo.
Mas, para avisar,
But|to|warn
pero|para|avisar
But, to inform,
Pero, para avisar,
todo domingo, ao meio dia, tem vídeo novo.
every|Sunday|at|noon|day|there is|video|new
todo|domingo|a|medio|día|hay|video|nuevo
every Sunday, at noon, there is a new video.
todos los domingos, al mediodía, hay video nuevo.
Bom, vamos começar lá desde o princípio
Well|let's|start|there|from|the|beginning
bueno|vamos|empezar|allí|desde|el|principio
Well, let's start from the beginning.
Bueno, vamos a empezar desde el principio
pra ser justo.
to|be|fair
para|ser|justo
to be fair.
para ser justos.
Como você já deve ter estudado na escola,
As|you|already|must|have|studied|in the|school
como|tú|ya|debes|haber|estudiado|en la|escuela
As you may have already studied in school,
Como ya debes haber estudiado en la escuela,
ali por 1500 portugueses chegaram nessas terras aqui.
there|around|Portuguese|arrived|in those|lands|here
allí|alrededor de|portugueses|llegaron|a esas|tierras|aquí
around 1500 Portuguese arrived in these lands here.
por ahí en 1500 los portugueses llegaron a estas tierras aquí.
Mas, antes deles,
But|before|them
pero|antes|de ellos
But, before them,
Pero, antes de ellos,
existia uma galera ali chamada indígenas,
there was|a|group|there|called|indigenous people
existía|una|gente|allí|llamada|indígenas
there were some people there called indigenous,
existía un grupo allí llamado indígenas,
índios, né.
Indians|right
indios|no
Indians, right.
indios, ¿verdad?
Tinha os índios que moravam por aqui
There were|the|Indians|who|lived|around|here
tenía|los|indios|que|vivían|por|aquí
There were the Indians who lived around here
Tenía los indios que vivían por aquí
e eles chamavam
and|they|called
y|ellos|llamaban
and they called
y ellos llamaban
o que a gente conhece hoje de Brasil,
what|we|the|people|knows|today|of|Brazil
lo|que|a|gente|conoce|hoy|de|Brasil
what we know today as Brazil,
lo que hoy conocemos como Brasil,
por Pindorama,
|Pindorama
by|the land of the palm trees
por|Pindorama
Pindorama,
por Pindorama,
o que significa terra das Palmeiras.
what|means|land|of|the|Palm trees
lo|que|significa|tierra|de las|palmeras
what does land of the Palms mean.
lo que significa tierra de las Palmeras.
E logo na época do descobrimento do Brasil,
And|soon|in|time|of|discovery|of|Brazil
Y|pronto|en la|época|del|descubrimiento|de|Brasil
And right at the time of the discovery of Brazil,
Y pronto en la época del descubrimiento de Brasil,
pelos portugueses,
by the|Portuguese
por los|portugueses
by the Portuguese,
por los portugueses,
essa terra ainda não era uma colônia de Portugal.
this|land|still|not|was|a|colony|of|Portugal
esa|tierra|aún|no|era|una|colonia|de|Portugal
this land was not yet a colony of Portugal.
esta tierra aún no era una colonia de Portugal.
Então Pedro Álvares Cabral
So|Peter|Álvares|Cabral
entonces|Pedro|Álvares|Cabral
Then Pedro Álvares Cabral
Entonces Pedro Álvares Cabral
batizou ela de Monte Pascoal.
taufte||||
baptized|her|with the name|Mount|Pascoal
bautizó|ella|de|Monte|Pascoal
he named her Monte Pascoal.
la bautizó como Monte Pascoal.
Depois, naquela famosa carta de Pero Vaz de Caminha,
Then|in that|famous|letter|from|Pero|Vaz|of|Caminha
después|en esa|famosa|carta|de|Pero|Vaz|de|Caminha
Then, in that famous letter from Pero Vaz de Caminha,
Después, en aquella famosa carta de Pero Vaz de Caminha,
ele batizou essa terra de Ilha de Vera Cruz,
he|baptized|this|land|of|Island|of|True|Cross
él|bautizó|esta|tierra|de|isla|de|Vera|Cruz
he named this land Ilha de Vera Cruz,
él bautizó esta tierra como Isla de Vera Cruz,
que já era quando os portugueses
that|already|was|when|the|Portuguese
que|ya|era|cuando|los|portugueses
which was already so when the Portuguese
que ya era cuando los portugueses
já haviam pisado nas terras.
||getreten||
already|had|stepped|on the|lands
ya|habían|pisado|en las|tierras
had already set foot on the lands.
ya habían pisado en las tierras.
Depois ainda virou Terra de Santa Cruz,
Then|still|became|Land|of|Saint|Cross
después|aún|se convirtió|tierra|de|Santa|Cruz
Then it became the Land of Santa Cruz,
Después se convirtió en Tierra de Santa Cruz,
que foi quando o cristianismo
that|was|when|the|Christianity
que|fue|cuando|el|cristianismo
which was when Christianity
que fue cuando el cristianismo
começou a ser propagado nessa região.
|||verbreitet||
began|to|be|propagated|in that|region
comenzó|a|ser|propagado|en esa|región
began to be spread in this region.
comenzó a ser propagado en esta región.
E uma curiosidade,
And|a|curiosity
Y|una|curiosidad
And a curiosity,
Y una curiosidad,
que quase muita gente não sabe,
that|almost|many|people|not|knows
que|casi|mucha|gente|no|sabe
that almost many people do not know,
que casi mucha gente no sabe,
é que nessa época existiram dois nomes que quase pegaram.
is|that|in that|time|existed|two|names|that|almost|caught
es|que|en esa|época|existieron|dos|nombres|que|casi|pegaron
is that at that time there were two names that almost caught on.
es que en esa época existieron dos nombres que casi se adoptaron.
Ainda bem que não pegaram.
Thank goodness|well|that|not|caught
aún|bien|que|no|pegaron
Good thing they didn't catch on.
Menos mal que no se adoptaron.
Um deles era Nova Lusitânia,
One|of them|was|New|Lusitania
uno|de ellos|era|Nova|Lusitania
One of them was Nova Lusitânia,
Uno de ellos era Nueva Lusitania,
em referência a descoberta pelos portugueses
in|reference|to|discovery|by the|Portuguese
en|referencia|a|descubrimiento|por los|portugueses
in reference to the discovery by the Portuguese
en referencia al descubrimiento por los portugueses.
e o outro era Cabrália,
and|the|other|was|Cabrália
y|el|otro|era|Cabrália
and the other was Cabrália,
y el otro era Cabrália,
em referência, óbvio, a Pedro Álvares Cabral.
in|reference|obviously|to|Pedro|Álvares|Cabral
en|referencia|obvio|a|Pedro|Álvares|Cabral
in reference, obviously, to Pedro Álvares Cabral.
en referencia, obvio, a Pedro Álvares Cabral.
E quando finalmente estas terras se tornaram Colônia,
And|when|finally|these|lands|themselves|became|Colony
y|cuando|finalmente|estas|tierras|se|convirtieron|Colonia
And when these lands finally became a Colony,
Y cuando finalmente estas tierras se convirtieron en Colonia,
ali por 1530,
there|around
allí|alrededor de
around 1530,
allí por 1530,
esse pedaço de chão começou a ser chamado de Brasil.
this|piece|of|land|began|to|be|called|of|Brazil
ese|pedazo|de|suelo|comenzó|a|ser|llamado|de|Brasil
this piece of land began to be called Brazil.
este pedazo de tierra comenzó a ser llamado Brasil.
E nessa época o pessoal não sabia exatamente
And|at that|time|the|people|not|knew|exactly
Y|en esa|época|el|personal|no|sabía|exactamente
And at that time, people didn't know exactly
Y en esa época la gente no sabía exactamente
como é que chamava o Brasil,
how|is|that|called|the|Brazil
cómo|es|que|llamaba|el|Brasil
what was Brazil called,
cómo se llamaba Brasil,
então, existia gente que falava
so|there were|people|who|spoke
entonces|existía|gente|que|hablaba
so, there were people who said
entonces, había gente que decía
Brasil Colonial, Brasil Colônia, Principado do Brasil.
Brazil|Colonial||Colony|Principality|of|
Brasil|colonial|Brasil||||
Colonial Brazil, Brazil Colony, Principality of Brazil.
Brasil Colonial, Brasil Colonia, Principado de Brasil.
Teve também uma galera que resolveu separar
|||Gruppe|||
There was|also|a|group|that|decided|to separate
hubo|también|una|gente|que|decidió|separar
There were also some people who decided to separate
También hubo un grupo que decidió separarse
o estado do Brasil do estado do Maranhão.
the|state|of|Brazil|of|state|of|Maranhão
el|estado|de|Brasil|de|estado|de|Maranhão
the state of Brazil from the state of Maranhão.
el estado de Brasil del estado de Maranhão.
Uma loucura total que aconteceu ali.
A|madness|total|that|happened|there
una|locura|total|que|sucedió|allí
A total madness that happened there.
Una locura total que sucedió allí.
Ninguém sabia o que estava acontecendo.
Nobody|knew|what|that|was|happening
nadie|sabía|lo|que|estaba|sucediendo
No one knew what was happening.
Nadie sabía lo que estaba pasando.
Mas até aí tudo bem.
But|until|there|everything|fine
pero|hasta|ahí|todo|bien
But up to that point, everything was fine.
Pero hasta ahí todo bien.
A partir de 1815, começaram mudar de nome de novo,
From|1815|of|||again|||new
a|partir|de|comenzaron|cambiar|de|nombre|de|nuevo
Starting in 1815, they began to change the name again,
A partir de 1815, empezaron a cambiar de nombre de nuevo,
e aí chamavam de Reino do Brasil,
and|then|they called|of|Kingdom|of|Brazil
y|ahí|llamaban|de|Reino|de|Brasil
and then they called it the Kingdom of Brazil,
y ahí lo llamaban Reino de Brasil,
Reino Unido de Portugal, Brasil
Kingdom|United|of|Portugal|Brazil
Reino|Unido|de|Portugal|Brasil
United Kingdom of Portugal, Brazil
Reino Unido de Portugal, Brasil
e Algarves, que foi quando a Família Real se instalou no Rio de Janeiro.
and|Algarve|that|was|when|the|Family|Royal|herself|settled|in|Rio|of|Janeiro
y|Algarves|que|fue|cuando|la|Familia|Real|se|instaló|en|Río|de|Janeiro
and the Algarves, which was when the Royal Family settled in Rio de Janeiro.
y Algarves, que fue cuando la Familia Real se instaló en Río de Janeiro.
E aí como você deve saber em 1822,
And|there|as|you|should|know|in
Y|ahí|como|tú|debes|saber|en
And as you may know, in 1822,
Y ahí, como debes saber, en 1822,
o Brasil se tornou independente de Portugal
the|Brazil|itself|became|independent|from|Portugal
el|Brasil|se|convirtió|independiente|de|Portugal
Brazil became independent from Portugal
Brasil se convirtió en independiente de Portugal.
e passou a ser chamado de Império do Brasil,
and|became|to|be|called|of|Empire|of|Brazil
y|pasó|a|ser|llamado|de|Imperio|de|Brasil
and began to be called the Empire of Brazil,
y pasó a ser llamado Imperio de Brasil,
que durou até 1889,
that|lasted|until
que|duró|hasta
which lasted until 1889,
que duró hasta 1889,
quando rolou a Proclamação da República
when|happened|the|Proclamation|of|Republic
cuando|ocurrió|la|Proclamación|de|República
when the Proclamation of the Republic took place
cuando se proclamó la República
e o Brasil passou a se chamar Estados Unidos do Brasil.
and|the|Brazil|became|to|itself|call|United|States|of|Brazil
y|el|Brasil|pasó|a|se|llamar|Estados|Unidos|de|Brasil
and Brazil began to be called the United States of Brazil.
y Brasil pasó a llamarse Estados Unidos de Brasil.
Que louco.
What|crazy
que|loco
How crazy.
Qué loco.
E durou até 1967, quando, finalmente,
es||||
And|lasted|until|when|finally
y|duró|hasta|cuando|finalmente
And it lasted until 1967, when, finally,
Y duró hasta 1967, cuando, finalmente,
nos tornamos, a República Federativa do Brasil.
we|became|the|Republic|Federative|of|Brazil
nos|convertimos|en|República|Federativa|del|Brasil
we became the Federative Republic of Brazil.
nos convertimos en la República Federativa de Brasil.
Mas tu tem certeza que desde quando eu falei em 1530,
But|you|have|certainty|that|since|when|I|spoke|in
pero|tú|tienes|certeza|que|desde||yo|hablé|en
But are you sure that since I mentioned 1530,
Pero, ¿estás seguro de que desde cuando hablé en 1530,
que o Brasil se tornou Brasil,
that|the|Brazil|itself|became|Brazil
que|el|Brasil|se|convirtió|
that Brazil became Brazil,
que Brasil se convirtió en Brasil,
você deve estar se perguntando:
you|must|be|yourself|wondering
tú|debes|estar|se|preguntando
you must be wondering:
debes estar preguntándote:
ai, o que que significa Brasil, que todo mundo fala Brasil, Brasil.
oh|the|what|that|means|Brazil|that|everyone|world|speaks|Brazil|Brazil
ay|el|que|que|significa|Brasil|que|todo|mundo|habla|Brasil|Brasil
oh, what does Brazil mean, that everyone talks about Brazil, Brazil.
ay, ¿qué significa Brasil, que todo el mundo dice Brasil, Brasil?
Vocês devem estar acostumados
You (plural)|must|to be|used
ustedes|deben|estar|acostumbrados
You must be used to
Ustedes deben estar acostumbrados
com a explicação de que Brasil
with|the|explanation|of|that|Brazil
con|la|explicación|de|que|Brasil
the explanation that Brazil
con la explicación de que Brasil
tem esse nome por conta do pau-brasil.
has|this|name|for|account|of||
tiene|ese|nombre|por|cuenta|del||
is named after the brazilwood.
tiene ese nombre por cuenta del palo de Brasil.
Tem muita gente que fica satisfeita com essa explicação.
There is|a lot of|people|who|remain|satisfied|with|this|explanation
hay|mucha|gente|que|se queda|satisfecha|con|esa|explicación
There are many people who are satisfied with this explanation.
Hay mucha gente que se siente satisfecha con esta explicación.
Mas eu não sou essa pessoa,
But|I|not|am|that|person
pero|yo|no|soy|esa|persona
But I am not that person,
Pero yo no soy esa persona,
por isso, eu vou explicar para vocês que Brasil,
for|that|I|will|explain|to|you|that|Brazil
por|eso|yo|voy|explicar|para|ustedes|que|Brasil
so, I will explain to you that Brazil,
por eso, voy a explicarles que Brasil,
vai além do pau-brasil.
goes|beyond|of||
va|más allá|del||
goes beyond the brazilwood.
va más allá del pau-brasil.
Até porque, se brasil vem do pau-brasil, o pau-brasil vem da onde?
Even|because|if|Brazil|comes|from|||the|||comes|from|where
hasta|porque|si|Brasil|viene|de|||el|||viene|de|dónde
After all, if Brazil comes from brazilwood, where does brazilwood come from?
Porque, si Brasil viene del pau-brasil, ¿de dónde viene el pau-brasil?
Mas, sem mais enrolações,
|||Verzögerungen
But|without|more|delays
pero|sin|más|rodeos
But, without further ado,
Pero, sin más rodeos,
vou te explicar porque o pau-brasil tem esse nome.
I will|to you|explain|why|the|||has|that|name
voy|te|explicar|porque|el|||tiene|ese|nombre
I will explain to you why brazilwood has this name.
te voy a explicar por qué el palo de Brasil tiene ese nombre.
Como todo mundo sabe,
As|all|world|knows
como|todo|mundo|sabe
As everyone knows,
Como todo el mundo sabe,
o pau-brasil é uma madeira da qual se extrai
the|||is|a|wood|from|which|it|is extracted
el|||es|una|madera|de la|cual|se|extrae
the brazilwood is a type of wood from which is extracted
el palo de Brasil es una madera de la cual se extrae
uma resina avermelhada
a|resin|reddish
una|resina|rojiza
a reddish resin
una resina rojiza
e que muito foi utilizada para tingir tecidos.
||||||färben|
and|that|much|was|used|to|dye|fabrics
y|que|mucho|fue|utilizada|para|teñir|tejidos
that was widely used to dye fabrics.
y que fue muy utilizada para teñir tejidos.
O negócio é o seguinte,
The|business|is|the|following
el|negocio|es|lo|siguiente
The thing is this,
El negocio es el siguiente,
essa resina avermelhada, ela era vermelha cor-de-brasa,
|Harz|||||||
this|resin|reddish|it|was|red|||
esa|resina|rojiza|ella|era|roja|||
this reddish resin, it was red like embers,
esta resina rojiza, era roja color brasa,
logo Brasil faz referência a cor-de-brasa.
|||||||glühend
the logo|Brazil|makes|reference|to|||
por lo tanto|Brasil|hace|referencia|a|||
so Brazil refers to the color of embers.
por lo tanto Brasil hace referencia al color brasa.
Brasa, Brasil.
Ember|Brazil
brasa|Brasil
Embers, Brazil.
Brasa, Brasil.
Entendeu?
Did you understand
entendiste
Understood?
¿Entendiste?
Então o nosso país tem o nome por causa da cor-de-brasa.
So|the|our|country|has|the|name|for|cause|of the|||
entonces|el|nuestro|país|tiene|el|nombre|por|causa|de la|||
So our country is named because of the color of embers.
Entonces nuestro país tiene el nombre por el color de brasa.
E aqui vai uma curiosidade muito interessante,
And|here|goes|a|curiosity|very|interesting
y|aquí|va|una|curiosidad|muy|interesante
And here goes a very interesting fact,
Y aquí va una curiosidad muy interesante,
porque até 1907,
because|until
porque|hasta
because until 1907,
porque hasta 1907,
quando rolou uma das reformas ortográficas,
when|happened|one|of the|reforms|orthographic
cuando|ocurrió|una|de las|reformas|ortográficas
when one of the spelling reforms took place,
cuando se llevó a cabo una de las reformas ortográficas,
Brasil se escrevia com 'z',
Brazil|itself|was written|with|'z'
Brasil|se|escribía|con|'z'
Brazil was spelled with a 'z',
Brasil se escribía con 'z',
já que era um adjetivo de brasa, brasil.
||||||glühend|
already|that|was|a|adjective|of|ember|brazil
ya|que|era|un|adjetivo|de|brasa|brasil
since it was an adjective of ember, brazil.
ya que era un adjetivo de brasa, brasil.
Você pode usar isso até hoje como adjetivo.
You|can|use|this|until|today|as|adjective
tú|puedes|usar|eso|hasta|hoy|como|adjetivo
You can use this as an adjective even today.
Puedes usar esto hasta hoy como adjetivo.
Mas, naquela época, se escrevia com 'z'
But|at that|time|one|wrote|with|'z'
pero|en ese|tiempo|se|escribía|con|'z'
But back then, it was written with a 'z'.
Pero, en aquel entonces, se escribía con 'z'.
e aí foi mudado para ser escrito com 's'.
and|then|was|changed|to|be|written|with|'s'
y|entonces|fue|cambiado|para|ser|escrito|con|'s'
And then it was changed to be written with an 's'.
y luego se cambió para escribirse con 's'.
Que doido, que doido isso.
How|crazy|||this
qué|loco|que|loco|eso
How crazy, how crazy that is.
Qué loco, qué loco eso.
Isso eu achei doido.
I found this|I|thought|crazy
eso|yo|encontré|loco
I found that crazy.
Eso me pareció loco.
Entendido a primeira lição,
Understood|the|first|lesson
entendido|la|primera|lección
Understood the first lesson,
Entendida la primera lección,
vamos a segunda parte do vídeo.
let's go|to|second|part|of|video
vamos|a|segunda|parte|del|video
let's go to the second part of the video.
vamos a la segunda parte del video.
A tal famigerada Bandeira do Brasil que está no título desse vídeo.
The|such|infamous|Flag|of|Brazil|that|is|in the|title|of this|video
la|tal|famigerada|bandera|del|Brasil|que|está|en|título|de este|video
The infamous Flag of Brazil that is in the title of this video.
La famosa Bandera de Brasil que está en el título de este video.
Que você deve estar esperando até agora e pensando:
That|you|must|be|waiting|by|now|and|thinking
que|tú|debes|estar|esperando|hasta|ahora|y|pensando
That you must have been waiting for until now and thinking:
Que debes estar esperando hasta ahora y pensando:
mas como esse Elzinga enrola.
but|how|that|Elzinga|procrastinates
pero|como|ese|Elzinga|enrolla
but how this Elzinga drags on.
pero cómo este Elzinga se enrolla.
Essa é a bandeira do Brasil que temos hoje.
This|is|the|flag|of|Brazil|that|we have|today
esa|es|la|bandera|de|Brasil|que|tenemos|hoy
This is the flag of Brazil that we have today.
Esta es la bandera de Brasil que tenemos hoy.
Mas, como você deve imaginar,
But|as|you|should|imagine
pero|como|tú|debes|imaginar
But, as you might imagine,
Pero, como debes imaginar,
ela nem sempre foi assim.
she|not|always|was|like this
ella|ni|siempre|fue|así
it hasn't always been like this.
ella no siempre fue así.
Na verdade, ela é bem resistente até.
In|truth|she|is|quite|resistant|even
en|verdad|ella|es|bastante|resistente|incluso
In fact, it is quite resilient.
De hecho, ella es bastante resistente.
Mas precisamos voltar até lá, em 1500,
But|we need|to go back|to|there|in
pero|necesitamos|volver|hasta|allí|en
But we need to go back to 1500,
Pero necesitamos volver hasta allí, en 1500,
quando Pedro Álvares Cabral chegou nessas bandas,
when|Pedro|Álvares|Cabral|arrived|in those|parts
cuando|Pedro|Álvares|Cabral|llegó|en esas|tierras
when Pedro Álvares Cabral arrived in these parts,
cuando Pedro Álvares Cabral llegó a estas tierras,
para explicar desde o início
to|explain|from|the|beginning
para|explicar|desde|el|inicio
to explain from the beginning
para explicar desde el principio
como é que foi a nossa bandeira
how|is|that|was|our||flag
cómo|es|que|fue|nuestra||bandera
how our flag came to be
cómo fue nuestra bandera
e porque ela se tornou do jeito que ela é.
and|why|she|herself|became|of|way|that|she|is
y|porque|ella|se|convirtió|de|manera|que|ella|es
and why it became the way it is.
y por qué se convirtió en lo que es.
Naquela época, o Brasil não possuía ainda uma bandeira,
At that|time|the|Brazil|not||yet|a|flag
en aquel|época|el|Brasil|no|poseía|aún|una|bandera
At that time, Brazil did not yet have a flag,
En ese tiempo, Brasil aún no tenía una bandera,
não possuía nem um nome, na verdade,
not||not even|a|name|in|truth
no|poseía|ni|un|nombre|en la|verdad
did not even have a name, in fact,
no poseía ni un nombre, de hecho,
e era muito comum que os países europeus,
and|was|very|common|that|the|countries|European
y|era|muy|común|que|los|países|europeos
and it was very common for European countries,
y era muy común que los países europeos,
como por exemplo, Portugal,
for example|by|example|Portugal
como|por|ejemplo|Portugal
such as, for example, Portugal,
como por ejemplo, Portugal,
que descobriu o Brasil,
who|discovered|the|Brazil
que|descubrió|el|Brasil
which discovered Brazil,
que descubrió Brasil,
usassem a sua própria bandeira,
sie benutzen||||
they used|the|their|own|flag
usaran|su|propia|bandera|
to use their own flag,
usaran su propia bandera,
hasteavam ela nos lugares que eles começavam a colonizar,
hissend||||||||
raised|it|in the|places|that|they|began|to|colonize
izaban|ella|en|lugares|que|ellos|comenzaban|a|colonizar
they hoisted it in the places they began to colonize,
la izaban en los lugares que comenzaban a colonizar,
para dizer que aquilo pertencia a Coroa Portuguesa.
to|say|that|that|belonged|to|Crown|Portuguese
para|decir|que|eso|pertenecía|a|Corona|Portuguesa
to say that it belonged to the Portuguese Crown.
para decir que eso pertenecía a la Corona Portuguesa.
Portanto, naquela época a bandeira hasteada no Brasil foi esta.
|||||gehisst||||
Therefore|at that|time|the|flag|hoisted|in|Brazil|was|this
por lo tanto|en esa|época|la|bandera|izada|en|Brasil|fue|esta
Therefore, at that time the flag hoisted in Brazil was this one.
Por lo tanto, en esa época la bandera izada en Brasil fue esta.
E o mais louco, é que além dessa,
And|the|craziest|crazy|is|that|besides|this one
y|lo|más|loco|es|que|además|de esta
And the craziest thing is that besides this one,
Y lo más loco, es que además de esta,
existiram outras 8 bandeiras,
there were|other|flags
existieron|otras|banderas
there were 8 other flags,
existieron otras 8 banderas,
que também foram hasteadas nessa época,
|||gehisst||
that|also|were|hoisted|at that|time
que|también|fueron|izadas|en esa|época
that were also raised at that time,
que también fueron izadas en esa época,
já Portugal não conseguia se decidir
already|Portugal|not|could|himself|decide
ya|Portugal|no|conseguía|se|decidir
Portugal could no longer decide
ya Portugal no conseguía decidirse
qual que era a arte certa que eles iam usar.
which|that|was|the|art|right|that|they|were|going to use
cuál|que|era|la|arte|correcta|que|ellos|iban|usar
which was the right art they were going to use.
cuál era el arte correcto que iban a usar.
Estavam ali meio não sei se é assim que eu quero,
They were|there|kind of|not|I know|if|is|like this|that|I|want
estaban|allí|medio|no|sé|si|es|así|que|yo|quiero
They were there kind of I don't know if this is how I want it,
Estaban allí medio no sé si es así como quiero,
puxa essa cor para cá, puxa essa linhazinha ali.
|||||||Schnur|
pull|this|color|to|here|||little line|there
tira|ese|color|hacia|acá|tira|esa|línea|allí
pull this color over here, pull that little line there.
tira este color para acá, tira esta linecita allí.
Loucura.
Madness
locura
Madness.
Locura.
Mas isso aí é outra história.
But|that|there|is|another|story
pero|eso|ahí|es|otra|historia
But that's another story.
Pero eso es otra historia.
E naquela época esse símbolo aqui
And|at that|time|this|symbol|here
y|en aquel|época|ese|símbolo|aquí
And at that time this symbol here
Y en esa época este símbolo aquí
era muito comum de ser visto nas navegações portuguesas,
|||||||Seefahrten|
was|very|common|to|be|seen|in the|navigations|Portuguese
era|muy|común|de|ser|visto|en las|navegaciones|portuguesas
was very commonly seen in Portuguese navigations,
era muy común de ver en las navegaciones portuguesas,
tratava-se da Ordem de Cristo,
||of|Order|of|Christ
||de la|Orden|de|Cristo
it was the Order of Christ,
se trataba de la Orden de Cristo,
que nasceu em 1319 e existiu até ali por 1651.
who|was born|in|and|existed|until|around|by
que|nació|en|y|existió|hasta|allí|por
that was born in 1319 and existed until around 1651.
que nació en 1319 y existió hasta allí por 1651.
Essa, de fato, foi a primeira bandeira,
That|of|fact|was|the|first|flag
esa|de|hecho|fue|la|primera|bandera
This, in fact, was the first flag,
Esa, de hecho, fue la primera bandera,
que não é de Portugal,
that|not|is|from|Portugal
que|no|es|de|Portugal
which is not from Portugal,
que no es de Portugal,
hasteada em território brasileiro.
hoisted|in|territory|Brazilian
izada|en|territorio|brasileño
hoisted in Brazilian territory.
ondeada en territorio brasileño.
E a segunda bandeira hasteada foi essa.
And|the|second|flag|raised|was|this
y|la|segunda|bandera|izada|fue|esa
And the second flag hoisted was this one.
Y la segunda bandera izada fue esta.
A bandeira Real, a primeira bandeira oficial.
The|flag|Royal|the|first|flag|official
la|bandera|Real|la|primera|bandera|oficial
The Royal flag, the first official flag.
La bandera Real, la primera bandera oficial.
Ela era uma junção entre a Ordem de Cristo
She|was|a|junction|between|the|Order|of|Christ
ella|era|una|unión|entre|la|Orden|de|Cristo
It was a combination of the Order of Christ
Era una unión entre la Orden de Cristo
e o brasão de armas de Portugal,
||Wappen||||
and|the|coat of arms|of|arms|of|Portugal
y|el|escudo|de|armas|de|Portugal
and the coat of arms of Portugal,
y el escudo de armas de Portugal,
que foi criado por João II.
that|was|created|by|John|II
que|fue|creado|por|João|II
which was created by John II.
que fue creado por João II.
Depois em 1521, João III resolveu mudar para essa bandeira.
Later|in|John|III|decided|to change|to|that|flag
Después|en|João|III|resolvió|cambiar|a|esa|bandera
Then in 1521, John III decided to change to this flag.
Después en 1521, João III decidió cambiar a esta bandera.
E ela foi muito importante porque
And|she|was|very|important|because
Y|ella|fue|muy|importante|porque
And she was very important because
Y fue muy importante porque
ela participou da criação dos governos gerais,
she|participated|of the|creation|of the|governments|general
ella|participó|de la|creación|de los|gobiernos|generales
she participated in the creation of the general governments,
participó en la creación de los gobiernos generales,
das expedições colonizadoras,
of|colonizing|expeditions
de las|expediciones|colonizadoras
of the colonizing expeditions,
de las expediciones colonizadoras,
das capitanias hereditárias
of the|captaincies|hereditary
de las|capitanías|hereditarias
of the hereditary captaincies
de las capitanías hereditarias
e também na divisão do Brasil em dois governos.
and|also|in the|division|of|Brazil|into|two|governments
y|también|en la|división|de|Brasil|en|dos|gobiernos
and also in the division of Brazil into two governments.
y también en la división de Brasil en dos gobiernos.
Aí o tempo passou e lá em 1616,
Then|the|time|passed|and|there|in
ahí|el|tiempo|pasó|y|allí|en
Then time passed and there in 1616,
Ahí el tiempo pasó y allá en 1616,
Portugal foi invadida pela Espanha.
||invadert||
Portugal|was|invaded|by|Spain
Portugal|fue|invadida|por la|España
Portugal was invaded by Spain.
Portugal fue invadido por España.
Aí a bandeira que vingou no Brasil foi esta,
||||wehte||||
there|the|flag|that|prevailed|in|Brazil|was|this
ahí|la|bandera|que|triunfó|en|Brasil|fue|esta
Then the flag that prevailed in Brazil was this one,
Ahí la bandera que triunfó en Brasil fue esta,
criada pelo Rei Felipe II.
created|by|King|Philip|II
creada|por el|Rey|Felipe|II
created by King Philip II.
creada por el Rey Felipe II.
A bandeira, como você deve ter percebido,
||||||bemmerkt
The|flag|as|you|must|have|noticed
la|bandera|como|tú|debes|haber|percibido
The flag, as you may have noticed,
La bandera, como debes haber percibido,
não mudou muito,
not|changed|much
no|cambió|mucho
hasn't changed much,
no ha cambiado mucho,
só deram uma melhorada na coroa
only|gave|a|improvement|in the|crown
solo|dieron|una|mejora|en la|corona
they just improved the crown
solo mejoraron la corona
e adicionaram cinco ramos de cada lado.
and|added|five|branches|from|each|side
y|añadieron|cinco|ramas|de|cada|lado
and added five branches on each side.
y añadieron cinco ramas a cada lado.
O resto continua igual.
The|rest|remains|the same
el|resto|continúa|igual
The rest remains the same.
El resto sigue igual.
E o interessante é que nesta mesma época
And|the|interesting|is|that|in this|same|time
y|lo|interesante|es|que|en esta|misma|época
And the interesting thing is that at this same time
Y lo interesante es que en esta misma época
em que a Espanha invadiu Portugal,
||||einmarschierte|
in|which|the|Spain|invaded|Portugal
en|que|la|España|invadió|Portugal
when Spain invaded Portugal,
en que España invadió Portugal,
diversos holandeses aproveitaram,
several|Dutch|took advantage
diversos|holandeses|aprovecharon
various Dutch took advantage,
diversos holandeses aprovecharon,
não sei porque, e invadiram o nordeste do Brasil.
I do not|know|why|and|invaded|the|northeast|of|Brazil
no|sé|por qué|y|invadieron|el|noreste|de|Brasil
I don't know why, and invaded the northeast of Brazil.
no sé por qué, e invadieron el noreste de Brasil.
E o mais doido disso tudo,
And|the|craziest|wild|of this|everything
y|lo|más|loco|de esto|todo
And the craziest thing about all of this,
Y lo más loco de todo esto,
é que essa cultura está presente lá no nordeste até os dias de hoje.
is|that|this|culture|is|present|there|in the|northeast|until|the|days|of|today
es|que|esta|cultura|está|presente|allí|en|noreste|hasta|los|días|de|hoy
is that this culture is still present in the northeast to this day.
es que esta cultura está presente en el noreste hasta el día de hoy.
Esse domínio espanhol durou até 1640,
This|domain|Spanish|lasted|until
ese|dominio|español|duró|hasta
This Spanish rule lasted until 1640,
Este dominio español duró hasta 1640,
quando, finalmente, o Reino Português ressurgiu.
|||||wiederauferstand
when|finally|the|Kingdom|Portuguese|resurrected
cuando|finalmente|el|Reino|Portugués|resurgió
when, finally, the Portuguese Kingdom re-emerged.
cuando, finalmente, el Reino Portugués resurgió.
Aí Dom João IV adotou esta bandeira.
Then|Lord|John|IV|adopted|this|flag
entonces|Don|Juan|IV|adoptó|esta|bandera
There, Dom João IV adopted this flag.
Ahí Dom Juan IV adoptó esta bandera.
E a diferença que foi adicionada é essa borda azul,
|||||hinzugefügt||||
And|the|difference|that|was|added|is|this|border|blue
y|la|diferencia|que|fue|añadida|es|ese|borde|azul
And the difference that was added is this blue border,
Y la diferencia que se añadió es este borde azul,
em referência a padroeira do país,
in|reference|to|patroness|of|country
en|referencia|a|patrona|del|país
in reference to the patroness of the country,
en referencia a la patrona del país,
Nossa Senhora da Conceição.
Our|Lady|of|Conception
Nuestra|Señora|de la|Concepción
Our Lady of the Conception.
Nuestra Señora de la Concepción.
Aí em 1645, esse mesmo Dom João
There|in|that|same|Dom|John
ahí|en|ese|mismo|Don|Juan
Then in 1645, this same Dom João
Ahí en 1645, ese mismo Don Juan
estava sem o que fazer
was|without|what|to|do
estaba|sin|lo|que|hacer
was at a loss for what to do
estaba sin nada que hacer
e resolveu dar essas terras para o filho dele
and|decided|to give|these|lands|to|the|son|his
y|resolvió|dar|estas|tierras|para|el|hijo|de él
and decided to give these lands to his son
y decidió dar esas tierras a su hijo
e transformou ele em um príncipe.
and|transformed|him|into|a|prince
y|transformó|él|en|un|príncipe
and turned him into a prince.
y lo convirtió en un príncipe.
O Brasil se transformou em um Principado
The|Brazil|itself|transformed|into|a|Principality
el|Brasil|se|transformó|en|un|Principado
Brazil became a Principality
Brasil se transformó en un Principado
e essa bandeira foi adotada.
||||adoptiert
and|this|flag|was|adopted
y|esa|bandera|fue|adoptada
and this flag was adopted.
y esta bandera fue adoptada.
Em 1683, adivinha, a bandeira mudou de novo
In|guess|the|flag|changed|again|new
En|adivina|la|bandera|cambió|de|nuevo
In 1683, guess what, the flag changed again
En 1683, adivina, la bandera cambió de nuevo
por conta das expedições dos bandeirantes.
|||||Bandeirantes
due to|account|of the|expeditions|of the|bandeirantes
por|cuenta|de las|expediciones|de los|bandeirantes
due to the expeditions of the bandeirantes.
a causa de las expediciones de los bandeirantes.
E aqui o retângulo verde aparece pela primeira vez
And|here|the|rectangle|green|appears|for the|first|time
y|aquí|el|rectángulo|verde|aparece|por la|primera|vez
And here the green rectangle appears for the first time
Y aquí el rectángulo verde aparece por primera vez
e é o mesmo que utilizamos até hoje.
and|is|the|same|that|we use|until|today
y|es|el|mismo|que|utilizamos|hasta|hoy
and it is the same one we use today.
y es el mismo que utilizamos hasta hoy.
Aí em 1815, a Família Real já estava no Brasil
Then|in|the|Royal Family|Real|already|was|in the|Brazil
ahí|en|la|familia|Real|ya|estaba|en|Brasil
Then in 1815, the Royal Family was already in Brazil
Ahí en 1815, la Familia Real ya estaba en Brasil
e eles não tinham o que fazer,
and|they|not|had|what|to|do
y|ellos|no|tenían|lo|que|hacer
and they had nothing to do,
y no tenían qué hacer,
mudaram a bandeira de novo.
changed|the|flag|again|new
cambiaron|la|bandera|de|nuevo
they changed the flag again.
cambiaron la bandera de nuevo.
E perceba que agora o círculo azul apareceu na bandeira.
And|notice|that|now|the|circle|blue|appeared|on the|flag
y|percibe|que|ahora|el|círculo|azul|apareció|en la|bandera
And notice that now the blue circle appeared on the flag.
Y nota que ahora el círculo azul apareció en la bandera.
Junto com mais um milhão de símbolos
Together|with|another|one|million|of|symbols
junto|con|más|un|millón|de|símbolos
Along with another million symbols
Junto con un millón más de símbolos
que formam essa suruba que era a bandeira no passado.
|||Suruba||||||
that|form|this|orgy|that|was|the|flag|in|past
que|forman|esa|mezcla|que|era|la|bandera|en|pasado
that formed this mess that the flag was in the past.
que forman esta confusión que era la bandera en el pasado.
Meu Deus, não tinha ninguém que organizava esse negócio.
My|God|not|there was|nobody|who||this|business
mi|Dios|no|había|nadie|que|organizaba|ese|negocio
My God, there was no one organizing this thing.
Dios mío, no había nadie que organizara este asunto.
Aí em 1821, mudou de novo a bandeira
Then|in|changed|of|again|the|flag
ahí|en|cambió|de|nuevo|la|bandera
Then in 1821, the flag changed again
Entonces en 1821, cambió de nuevo la bandera
para a bandeira do Regime Constitucional,
for|the|flag|of|Regime|Constitutional
a|la|bandera|del|Régimen|Constitucional
to the flag of the Constitutional Regime,
a la bandera del Régimen Constitucional,
que foi a última do Brasil enquanto colônia.
what|was|the|last|of|Brazil|while|colony
que|fue|la|última|del|Brasil|mientras|colonia
which was the last of Brazil as a colony.
que fue la última de Brasil mientras era colonia.
Essa foi a bandeira que esteve presente
This|was|the|flag|that|was|present
esa|fue|la|bandera|que|estuvo|presente
This was the flag that was present
Esta fue la bandera que estuvo presente
durante o grito do Ipiranga no dia 07 de setembro de 1822,
during|the|cry|of|Ipiranga|on|day|of|September|of
durante|el|grito|de|Ipiranga|en|día|de|septiembre|de
during the cry of Ipiranga on September 7, 1822,
durante el grito de Ipiranga el 07 de septiembre de 1822,
quando o Brasil finalmente
when|the|Brazil|finally
cuando|el|Brasil|finalmente
when Brazil finally
cuando Brasil finalmente
se tornou independente de Portugal
it|became|independent|from|Portugal
se|convirtió|independiente|de|Portugal
became independent from Portugal.
se convirtió en independiente de Portugal
e aí a bandeira, obviamente, mudou de novo.
and||the|flag|obviously|changed|again|new
y|ahí|la|bandera|obviamente|cambió|de|nuevo
and then the flag, obviously, changed again.
y entonces la bandera, obviamente, cambió de nuevo.
E dessa vez, a bandeira imperial do Brasil tomou lugar.
And|this time|time|the|flag|imperial|of|Brazil|took|place
y|esta|vez|la|bandera|imperial|de|Brasil|tomó|lugar
And this time, the imperial flag of Brazil took its place.
Y esta vez, la bandera imperial de Brasil tomó lugar.
Essa bandeira possuía o brasão do Príncipe do Reino,
||||Wappen||||
This|flag|had|the|coat of arms|of|Prince|of|Kingdom
esta|bandera|poseía|el|escudo|del|Príncipe|del|Reino
This flag had the coat of arms of the Prince of the Kingdom,
Esta bandera poseía el escudo del Príncipe del Reino,
mais ramos de café e de tabaco
more|branches|of|coffee|and|of|tobacco
más|ramas|de|café|y|de|tabaco
more coffee and tobacco branches
más ramas de café y de tabaco.
sobre o verde e o amarelo que temos até hoje.
about|the|green|and|the|yellow|that|we have|until|today
sobre|el|verde|y|el|amarillo|que|tenemos|hasta|hoy
over the green and yellow that we have today.
sobre el verde y el amarillo que tenemos hasta hoy.
E olha só que louco,
And|look|just|how|crazy
Y|mira|solo|que|loco
And look how crazy,
Y mira qué loco,
no vídeo que eu fiz falando sobre as bandeiras dos estados,
in|video|that|I|made|talking|about|the|flags|of|states
en|video|que|yo|hice|hablando|sobre|las|banderas|de los|estados
in the video I made talking about the flags of the states,
en el video que hice hablando sobre las banderas de los estados,
muita gente veio dizer que o verde não representa matas,
many|people|came|to say|that|the|green|not|represents|forests
mucha|gente|vino|decir|que|el|verde|no|representa|selvas
many people came to say that green does not represent forests,
mucha gente vino a decir que el verde no representa selvas,
que o amarelo não representa riquezas,
that|the|yellow|does not|represent|wealth
que|el|amarillo|no|representa|riquezas
that yellow does not represent wealth,
que el amarillo no representa riquezas,
sabe que esse pessoal tem razão.
you know|that|this|group|has|reason
sabe|que|este|grupo|tiene|razón
you know what? These people are right.
sabe que esta gente tiene razón.
O verde, na verdade, representa a Casa Bragança,
The|green|in|truth|represents|the|House|Braganza
el|verde|en la|verdad|representa|la|Casa|Braganza
The green, in fact, represents the House of Braganza,
El verde, en realidad, representa la Casa Braganza,
que é de Dom Pedro e companhia limitada
what|is|of|Dom|Pedro|and|company|limited
que|es|de|Don|Pedro|y|compañía|limitada
which belongs to Dom Pedro and limited company
que es de Dom Pedro y compañía limitada
e o amarelo a Casa Habsburgo,
and|the|yellow|the|House|Habsburg
y|el|amarillo|la|casa|Habsburgo
and the yellow represents the House of Habsburg,
y el amarillo la Casa de Habsburgo,
que é de Dona Leopoldina e companhia limitada.
what|is|of|Mrs|Leopoldina|and|company|limited
que|es|de|Doña|Leopoldina|y|compañía|limitada
which belongs to Dona Leopoldina and limited company.
que es de Doña Leopoldina y compañía limitada.
Dizem hoje que o significado mudou
They say|today|that|the|meaning|changed
dicen|hoy|que|el|significado|cambió
They say today that the meaning has changed.
Dicen hoy que el significado ha cambiado
e que o verde são realmente as matas
and|that|the|green|are|really|the|forests
y|que|el|verde|son|realmente|las|selvas
and that the green really represents the forests
y que el verde son realmente las selvas
e o amarelo são as riquezas.
and|the|yellow|are|the|riches
y|el|amarillo|son|las|riquezas
and the yellow represents the riches.
y el amarillo son las riquezas.
Mas existe uma grande controvérsia
But|there is|a|great|controversy
pero|existe|una|gran|controversia
But there is a great controversy
Pero existe una gran controversia
se é mato e riquezas
if|is|forest|and|riches
si|es|maleza|y|riquezas
whether it is forests and riches
si es maleza y riquezas
ou se é Casa Habsburgo e Dom Pedro lá, Casa Bragança.
or|if|is|House|Habsburg|and|Dom|Pedro|there|House|Braganza
o|si|es|casa|Habsburgo|y|don|Pedro|allí|casa|Braganza
or if it is House of Habsburg and Dom Pedro there, House of Braganza.
o si es Casa de Habsburgo y Dom Pedro allí, Casa de Braganza.
Depois disso, até 1889,
After|that|until
después|de eso|hasta
After that, until 1889,
Después de eso, hasta 1889,
quando finalmente, foi proclamada a república,
when|finally|was|proclaimed|the|republic
cuando|finalmente|fue|proclamada|la|república
when finally, the republic was proclaimed,
cuando finalmente se proclamó la república,
o Brasil precisou ter outra bandeira,
the|Brazil|needed|to have|another|flag
el|Brasil|necesitó|tener|otra|bandera
Brazil needed to have another flag,
Brasil necesitaba tener otra bandera,
uma bandeira oficial, que não tivesse nada de Portugal
a|flag|official|that|not|had|anything|of|Portugal
una|bandera|oficial|que|no|tuviera|nada|de|Portugal
an official flag that had nothing to do with Portugal
una bandera oficial, que no tuviera nada de Portugal.
e que fosse totalmente nova.
and|that|were|totally|new
y|que|fuera|totalmente|nueva
and that was completely new.
y que fuera totalmente nueva.
Eles resolveram fazer esta bandeira aqui.
They|decided|to make|this|flag|here
ellos|resolvieron|hacer|esta|bandera|aquí
They decided to make this flag here.
Ellos decidieron hacer esta bandera aquí.
E se você está achando ela parecida
And|if|you|are|finding|her|similar
y|se|tú|estás|encontrando|ella|parecida
And if you think it looks similar
Y si estás pensando que se parece
com a bandeira dos Estados Unidos da América,
with|the|flag|of|States|United|of the|America
con|la|bandera|de los|Estados|Unidos|de la|América
to the flag of the United States of America,
a la bandera de los Estados Unidos de América,
eu também estou achando.
I|also|am|finding
yo|también|estoy|pensando
I think so too.
yo también estoy pensando.
Até porque tem 13 listras ali que representavam as 13 colônias.
Even|because|has|stripes|there|that|represented|the|colonies
hasta|porque|hay|rayas|allí|que|representaban|las|colonias
Especially since there are 13 stripes there that represented the 13 colonies.
Hasta porque hay 13 franjas allí que representaban las 13 colonias.
É muito parecido com a bandeira dos Estados Unidos.
It|very|similar|with|the|flag|of the|States|United
es|muy|parecido|con|la|bandera|de las|Estados|Unidos
It is very similar to the flag of the United States.
Es muy parecido con la bandera de los Estados Unidos.
Aí se você for pesquisar lá no início
Then|if|you|were|to research|there|at the|beginning
ahí|se|tú|vayas|investigar|allí|en|principio
Then if you go to research at the beginning
Entonces, si vas a investigar desde el principio
das bandeiras dos nossos estados brasileiros,
of the|flags|of the|our|states|Brazilian
de las|banderas|de los|nuestros|estados|brasileños
of the flags of our Brazilian states,
de las banderas de nuestros estados brasileños,
você vai perceber que várias eram muito parecidas
you|will|notice|that|several|were|very|similar
tú|vas|a notar|que|varias|eran|muy|parecidas
you will notice that several were very similar
te darás cuenta de que varias eran muy parecidas
com a bandeira dos Estados Unidos também,
with|the|flag|of the|United|States|also
con|la|bandera|de los|Estados|Unidos|también
to the flag of the United States as well,
con la bandera de los Estados Unidos también,
em referência, obviamente, aos Estados Unidos.
in|reference|obviously|to the|States|United
en|referencia|obviamente|a los|Estados|Unidos
in reference, obviously, to the United States.
en referencia, obviamente, a los Estados Unidos.
Só que, a maioria delas mudou,
Only|that|the|majority|of them|changed
solo|que|la|mayoría|de ellas|cambió
It's just that most of them changed,
Solo que, la mayoría de ellas cambió,
menos Goiás, Sergipe e Piaui,
except|Goiás|Sergipe|and|Piauí
menos|Goiás|Sergipe|y|Piauí
except for Goiás, Sergipe, and Piauí,
menos Goiás, Sergipe y Piauí,
muito parecidas com a dos Estados Unidos até hoje.
very|similar|with|the|of the|United|States|until|today
muy|parecidas|con|la|de los|Estados|Unidos|hasta|hoy
which are very similar to that of the United States to this day.
muy parecidas con las de los Estados Unidos hasta hoy.
Então, depois da Proclamação da República
So|after|of|Proclamation|of|Republic
entonces|después|de la|Proclamación|de la|República
So, after the Proclamation of the Republic
Entonces, después de la Proclamación de la República
de 15 de novembro de 1889,
of|of|November|of
de|de|noviembre|de
November 15, 1889,
del 15 de noviembre de 1889,
quatro dias depois, no dia 19 de novembro de 1889,
four|days|later|on|day|of|November|of
cuatro|días|después|en|día|de|noviembre|de
four days later, on November 19, 1889,
cuatro días después, el 19 de noviembre de 1889,
que é o dia que comemoramos até hoje,
that|is|the|day|that|we celebrate|until|today
que|es|el|día|que|celebramos|hasta|hoy
which is the day we celebrate to this day,
que es el día que celebramos hasta hoy,
o dia da bandeira,
the|day|of|flag
el|día|de|bandera
Flag Day,
el día de la bandera,
foi quando nasceu a nossa atual bandeira do Brasil
was|when|born|our||current|flag|of|Brazil
fue|cuando|nació|la|nuestra|actual|bandera|de|Brasil
was when our current flag of Brazil was born.
fue cuando nació nuestra actual bandera de Brasil
que conhecemos até hoje.
that|we know|until|today
que|conocemos|hasta|hoy
that we know today.
que conocemos hasta hoy.
Ela foi criada por Raimundo Teixeira Mendes e Miguel Lemos
She|was|raised|by|Raimundo|Teixeira|Mendes|and|Miguel|Lemos
ella|fue|creada|por|Raimundo|Teixeira|Mendes|y|Miguel|Lemos
It was created by Raimundo Teixeira Mendes and Miguel Lemos.
Fue creada por Raimundo Teixeira Mendes y Miguel Lemos
e, naquela época, ela possuía apenas 21 estrelas
and|at that|time|she|had|only|stars
y|en esa|época|ella|poseía|solo|estrellas
And, at that time, it had only 21 stars.
y, en ese entonces, solo tenía 21 estrellas.
que representavam os estados mais o Distrito Federal.
that|represented|the|states|plus|the|District|Federal
que|representaban|los|estados|más|el|Distrito|Federal
which represented the states plus the Federal District.
que representaban los estados más el Distrito Federal.
Mas agora,
But|now
pero|ahora
But now,
Pero ahora,
essa parte é louca,
this|part|is|crazy
esa|parte|es|loca
this part is crazy,
esta parte es loca,
eu vou te falar sobre coisas que você não sabia,
I|will|you|tell|about|things|that|you|not|knew
yo|voy|te|hablar|sobre|cosas|que|tú|no|sabías
I'm going to tell you about things you didn't know,
te voy a hablar sobre cosas que no sabías,
eu tenho certeza,
I|have|certainty
yo|tengo|certeza
I'm sure,
estoy seguro,
sobre a nossa bandeira.
about|the|our|flag
sobre|la|nuestra|bandera
about our flag.
sobre nuestra bandera.
Como eu falei antes, originalmente,
As|I|said|before|originally
como|yo|hablé|antes|originalmente
As I mentioned before, originally,
Como dije antes, originalmente,
o verde e o amarelo era da Casa Bragança e da Casa Habsburgo,
the|green|and|the|yellow|was|of|House|Braganza|and|of|House|Habsburg
el|verde|y|el|amarillo|era|de la|Casa|Braganza|y|de la|Casa|Habsburgo
the green and yellow were from the House of Braganza and the House of Habsburg,
el verde y el amarillo eran de la Casa de Braganza y de la Casa de Habsburgo,
Dom Pedro e Dona Leopoldina.
Lord|Peter|and|Lady|Leopoldina
Don|Pedro|y|Doña|Leopoldina
Dom Pedro and Dona Leopoldina.
Dom Pedro y Doña Leopoldina.
Mas hoje, isso mudou, de fato.
But|today|that|changed|in|fact
Pero|hoy|eso|cambió|de|hecho
But today, that has changed, in fact.
Pero hoy, eso ha cambiado, de hecho.
Hoje o verde são as matas e o amarelo são as riquezas,
|||||Wälder||||||
Today|the|green|are|the|forests|and|the|yellow|are|the|riches
hoy|el|verde|son|las|selvas|y|el|amarillo|son|las|riquezas
Today the green represents the forests and the yellow represents the riches,
Hoy el verde son los bosques y el amarillo son las riquezas,
o azul que hoje representa os céus,
the|blue|that|today|represents|the|skies
el|azul|que|hoy|representa|los|cielos
the blue now represents the skies,
el azul que hoy representa los cielos,
na verdade é uma representação da esfera armilar,
|||||||armilar
in|truth|is|a|representation|of the|sphere|armillary
en|verdad|es|una|representación|de la|esfera|armilar
in fact, it is a representation of the armillary sphere,
en realidad es una representación de la esfera armilar,
que é uma representação do cosmo,
that|is|a|representation|of|cosmos
que|es|una|representación|del|cosmos
which is a representation of the cosmos,
que es una representación del cosmos,
vista do próprio cosmo,
view|of|own|cosmos
vista|del|propio|cosmos
viewed from the cosmos itself,
vista del propio cosmos,
que os navegadores utilizavam para se localizar,
that|the|navigators|used|to|themselves|locate
que|los|navegadores|utilizaban|para|se|localizar
that navigators used to locate themselves,
que los navegantes utilizaban para orientarse,
era tipo o GPS deles naquela época.
was|like|the|GPS|their|in that|time
era|como|el|GPS|de ellos|en aquel|tiempo
it was like their GPS back then.
era como su GPS en esa época.
A faixa branca representa a paz
The|stripe|white|represents|the|peace
la|franja|blanca|representa|la|paz
The white stripe represents peace
La franja blanca representa la paz
e se você está pensando que está escrito Ordem e Progresso ali,
and|if|you|are|thinking|that|is|written|Order|and|Progress|there
y|se|tú|estás|pensando|que|está|escrito|Orden|y|Progreso|allí
and if you are thinking that it says Order and Progress there,
y si estás pensando que dice Orden y Progreso allí,
mas a faixa está descendo,
but|the|lane|is|descending
pero|la|franja|está|bajando
but the stripe is going down,
pero la franja está bajando,
que não faz muito sentido,
that|not|makes|much|sense
que|no|hace|mucho|sentido
which doesn't make much sense,
que no tiene mucho sentido,
porque se é progresso tem que estar subindo,
because|if|is|progress|has|to|be|rising
porque|si|es|progreso|tiene|que|estar|subiendo
because if it's progress it has to be going up,
porque si es progreso tiene que estar subiendo,
saiba que essa faixa não é descendente,
||||||absteigend
know|that|this|range|not|is|descending
sepa|que|esa|franja|no|es|descendente
know that this range is not descending,
sepa que esta franja no es descendente,
ela é sim ascendente,
she|is|yes|ascendant
ella|es|sí|ascendente
it is indeed ascending,
es sí ascendente,
já que ela não é uma vista do céu.
already|since|she|not|is|a|view|of|sky
ya|que|ella|no|es|una|vista|del|cielo
since it is not a view from the sky.
ya que ella no es una vista del cielo.
Você tem que imaginar essa bola
You|have|to|imagine|this|ball
tú|tienes|que|imaginar|esa|bola
You have to imagine this ball
Tienes que imaginar esta bola
como se fosse alguém lá do cosmo
as|if|were|someone|from there|of|cosmos
como|se|fuera|alguien|allá|del|cosmos
as if it were someone out there in the cosmos
como si fuera alguien del cosmos
enxergando para dentro da terra.
sehen||||
seeing|into|inside|of|earth
mirando|hacia|dentro|de la|tierra
looking into the earth.
mirando hacia dentro de la tierra.
Lembra, esfera armilar.
|Sphäre|armillarsphäre
Remember|armillary|sphere
recuerda|esfera|armilar
Remember, armillary sphere.
Recuerda, esfera armilar.
Se você for olhar direito, para um tempo, fica olhando ali,
If|you|were|to look|closely|for|a|moment|you keep|looking|there
si|tú|vas|mirar|bien|por|un|tiempo|quedas|mirando|allí
If you look closely, for a while, just looking there,
Si miras bien, por un tiempo, sigues mirando allí,
você vai perceber que essa faixa,
you|will|notice|that|this|track
tú|vas|darte cuenta|que|esta|franja
you will notice that this band,
te darás cuenta de que esta franja,
na verdade, ela é ascendente.
in|truth|she|is|ascending
en la|verdad|ella|es|ascendente
is actually ascending.
en realidad, es ascendente.
Imagina que o Brasil, que o planeta,
Imagine|that|the|Brazil|that|the|planet
imagina|que|el|Brasil|que|el|planeta
Imagine that Brazil, that the planet,
Imagina que Brasil, que el planeta,
que o Planeta Terra está atrás da bandeira,
that|the|Planet|Earth|is|behind|of the|flag
que|el|planeta|Tierra|está|detrás|de la|bandera
that Planet Earth is behind the flag,
que el Planeta Tierra está detrás de la bandera,
entendeu?
did you understand
entendió
understood?
¿entendiste?
É ao contrário.
It is|to|contrary
es|al|contrario
It's the other way around.
Es al revés.
É difícil explicar, ela está espelhada.
It|difficult|to explain|she|is|mirrored
es|difícil|explicar|ella|está|reflejada
It's hard to explain, it's mirrored.
Es difícil de explicar, ella está reflejada.
O lema que todo mundo conhece
The|motto|that|everyone|world|knows
el|lema|que|todo|mundo|conoce
The motto that everyone knows
El lema que todo el mundo conoce
Ordem e Progresso não está certo.
Order|and|Progress|not|is|right
orden|y|progreso|no|está|correcto
Order and Progress is not correct.
Orden y Progreso no está correcto.
Pelo menos não foi assim que
At least|not|was|it was|like this|that
al menos|menos|no|fue|así|que
At least it was not written that way
Al menos no fue así como
originalmente ele foi escrito
originally|it|was|written
originalmente|él|fue|escrito
originally
originalmente fue escrito
e inclusive, existem dois projetos de lei
and|including|there are|two|projects|of|law
y|inclusive|existen|dos|proyectos|de|ley
and in fact, there are two bills
e inclusive, existen dos proyectos de ley
que estão tramitando por aí
that|are|processing|through|there
que|están|tramitando|por|ahí
that are being processed out there
que están tramitando por ahí
para mudar isso.
to|change|this
para|cambiar|eso
to change that.
para cambiar eso.
Sério.
Seriously.
Serio.
Um desses projetos diz que deveria ser abolido
One|of these|projects|says|that|should|be|abolished
uno|de esos|proyectos|dice|que|debería|ser|abolido
One of these projects says that the motto
Uno de esos proyectos dice que debería ser abolido
o lema Ordem e Progresso
the|motto|Order|and|Progress
el|lema|Orden|y|Progreso
Order and Progress should be abolished.
el lema Orden y Progreso
e ele só deveria ser colocado de volta
and|he|only|should|be|placed|back|into
y|él|solo|debería|ser|colocado|de|vuelta
and it should only be put back
y solo debería ser puesto de vuelta
quando o Brasil for totalmente alfabetizado.
when|the|Brazil|is|totally|literate
cuando|el|Brasil|sea|totalmente|alfabetizado
when Brazil is fully literate.
cuando Brasil esté totalmente alfabetizado.
Achei bem legal isso dai,
I found|really|cool|this|there
encontré|bien|legal|eso|ahí
I thought that was really cool,
Me pareció muy genial eso,
mas pensa na missão.
but|think|about|mission
pero|piensa|en la|misión
but think about the mission.
pero piensa en la misión.
E o outro projeto sugere que deveria ser escrito
And|the|other|project|suggests|that|should|be|written
y|el|otro|proyecto|sugiere|que|debería|ser|escrito
And the other project suggests that it should be written
Y el otro proyecto sugiere que debería ser escrito
Amor, Ordem e Progresso,
Love|Order|and|Progress
amor|orden|y|progreso
Love, Order, and Progress,
Amor, Orden y Progreso,
mas calma aí porque essa é
but|wait|there|because|this|is
pero|calma|ahí|porque|esta|es
but hold on because this is
pero calma ahí porque esta es
uma redução do tema original criado por Augusto Conte,
a|reduction|of|theme|original|created|by|Augusto|Comte
una|reducción|del|tema|original|creado|por|Augusto|Conte
a reduction of the original theme created by Auguste Comte,
una reducción del tema original creado por Augusto Conte,
que é um francês que teve inspiração positivista
|||||||positivistisch
that|is|a|Frenchman|who|had|inspiration|positivist
que|es|un|francés|que|tuvo|inspiración|positivista
who is a Frenchman that was inspired by positivism
que es un francés que tuvo inspiración positivista
para escrever isso daí.
to|write|this|there
para|escribir|eso|ahí
to write this.
para escribir eso.
O lema completo era o seguinte:
The|motto|complete|was|the|following
El|lema|completo|era|el|siguiente
The complete motto was as follows:
El lema completo era el siguiente:
O amor por princípio e a ordem por base e o progresso por fim.
The|love|by|principle|and|the|order|by|foundation|and|the|progress|by|end
El|amor|por|principio|y|la|orden|por|base|y|el|progreso|por|fin
Love as a principle, order as the basis, and progress as the goal.
El amor como principio, el orden como base y el progreso como fin.
Apesar das ideias serem legais,
Although|of the|ideas|being|cool
A pesar de|las|ideas|ser|geniales
Although the ideas are nice,
A pesar de que las ideas son buenas,
serem criativas,
to be|creative
ser|creativas
they are creative,
ser creativas,
infelizmente é impossível,
unfortunately|is|impossible
desafortunadamente|es|imposible
unfortunately it is impossible,
desafortunadamente es imposible,
não é permitido por lei modificar as cores
|||||||Farben
not|is|allowed|by|law|to modify|the|colors
no|es|permitido|por|ley|modificar|las|colores
it is not allowed by law to modify the colors
no está permitido por ley modificar los colores
ou o lema da nossa bandeira.
or|the|motto|of|our|flag
o||lema|de la|nuestra|bandera
or the motto of our flag.
o el lema de nuestra bandera.
E agora sobre o círculo azul.
And|now|about|the|circle|blue
y|ahora|sobre|el|círculo|azul
And now about the blue circle.
Y ahora sobre el círculo azul.
Tem uma explicação bem legal para isso.
There is|a|explanation|really|cool|for|this
tiene|una|explicación|bien|interesante|para|eso
There is a really cool explanation for that.
Hay una explicación muy interesante para eso.
A disposição das estrelas é a mesma do céu
The|arrangement|of the|stars|is|the|same|of the|sky
la|disposición|de las|estrellas|es|la|misma|del|cielo
The arrangement of the stars is the same as in the sky.
La disposición de las estrellas es la misma que en el cielo
do Rio de Janeiro de 15 de novembro de 1889,
from|Rio|of|January|of|of|November|of
del|Río|de|Janeiro|de|de|noviembre|de
from Rio de Janeiro on November 15, 1889,
de Río de Janeiro del 15 de noviembre de 1889,
às 8h30min da manhã,
at|||in the|morning
a las|||de la|mañana
at 8:30 in the morning,
a las 8:30 de la mañana,
que foi a hora que rolou a Proclamação da República.
what|was|the|time|that|happened|the|Proclamation|of|Republic
que|fue|la|hora|que|ocurrió|la|Proclamación|de la|República
which was the time the Proclamation of the Republic took place.
que fue la hora en que se proclamó la República.
Que legal, né?!
How|cool|right
que|genial|no
How cool, right?!
¡Qué genial, ¿no?!},{
Não.
No
no
No.
Primeiro, porque não está exatamente da forma certa ali,
First|because|not|is|exactly|in the|form|correct|there
primero|porque|no|está|exactamente|de la|forma|correcta|allí
First, because it is not exactly in the right form there,
Primero, porque no está exactamente de la forma correcta allí,
as estrelas não estão dispostas
the|stars|not|are|arranged
las|estrellas|no|están|dispuestas
the stars are not arranged
las estrellas no están dispuestas
da forma que elas deveriam estar.
in|way|that|they|should|be
de la|forma|que|ellas|deberían|estar
in the way they should be.
de la forma que deberían estar.
E, segundo, porque ela está invertida.
|||||invertiert
And|second|because|she|is|inverted
y|segundo|porque|ella|está|invertida
And, second, because it is inverted.
Y, segundo, porque está invertida.
Já que essa é uma visão de fora da esfera celeste.
Since|that|this|is|a|view|of|outside|of the|sphere|celestial
ya|que|esta|es|una|visión|de|fuera|de la|esfera|celeste
Since this is a view from outside the celestial sphere.
Ya que esta es una visión desde fuera de la esfera celeste.
Entendeu?
Did you understand
entendiste
Did you understand?
¿Entendiste?
Lembra daquilo lá que eu falei,
Remember|that|there|that|I|talked
recuerda|eso|allí|que|yo|hablé
Remember that thing I said,
¿Recuerdas aquello que dije,
o planeta está atrás da bola,
the|planet|is|behind|of the|ball
el|planeta|está|detrás|de la|bola
the planet is behind the ball,
el planeta está detrás de la bola,
a gente está no cosmo enxergando a bola,
we|people|are|in the|cosmos|seeing|the|ball
la|gente|está|en el|cosmos|viendo|la|bola
we are in the cosmos seeing the ball,
estamos en el cosmos viendo la bola,
por isso que está invertido.
||||invertiert
by|that|that|is|inverted
por|eso|que|está|invertido
that's why it's inverted.
por eso está invertido.
Não é o mesmo céu que tu vê,
Not|is|the|same|sky|that|you|see
no|es|el|mismo|cielo|que|tú|ves
It's not the same sky that you see,
No es el mismo cielo que tú ves,
não sei como os caras fizeram isso.
not|I know|how|the|guys|did|this
no|sé|cómo|los|chicos|hicieron|eso
I don't know how the guys did this.
no sé cómo lo hicieron.
E outro motivo que,
And|another|reason|that
y|otro|motivo|que
And another reason that,
Y otro motivo que,
obviamente,
obviously
obviamente
obviously,
obviamente,
levou as estrelas a ficarem um pouco mais afastadas
||||||||entfernt
made|the|stars|to|remain|a|little|more|distant
llevó|a|estrellas|a|quedarse|un|poco|más|alejadas
made the stars a little further away
llevó a las estrellas a estar un poco más alejadas
é porque elas ficavam muito amontoadas.
|||||gestapelt
it is|because|they|were|very|crowded
es|porque|ellas|quedaban|muy|apiñadas
it's because they were very crowded.
es porque estaban muy amontonadas.
Imagina reproduzir isso depois.
Imagine|reproducing|this|later
imagina|reproducir|eso|después
Imagine reproducing this later.
Imagina reproducir esto después.
É muito ruim.
It|very|bad
es|muy|malo
It's very bad.
Es muy malo.
Então eles afastaram,
So|they|moved away
entonces|ellos|apartaron
So they spaced them out,
Entonces se alejaron,
tem uma distância certa entre cada uma delas.
has|a|distance|certain|between|each|one|of them
hay|una|distancia|cierta|entre|cada|una|de ellas
there is a certain distance between each of them.
hay una distancia cierta entre cada una de ellas.
E olha que doido,
And|look|how|crazy
y|mira|que|loco
And look how crazy,
Y mira que loco,
porque a maioria das pessoas acham que aquela estrela
why|the|majority|of the|people|think|that|that|star
porque|la|mayoría|de las|personas|creen|que|esa|estrella
because most people think that star
porque la mayoría de las personas piensan que esa estrella
que fica acima da faixa de Ordem e Progresso,
that|is located|above|of the|band|of|Order|and|Progress
que|está|arriba|de la|franja|de|Orden|y|Progreso
that is above the Order and Progress band,
que está encima de la franja de Orden y Progreso,
é a estrela do Distrito Federal, né,
is|the|star|of|District|Federal|right
es|la|estrella|del|Distrito|Federal|verdad
is the star of the Federal District, right,
es la estrella del Distrito Federal, ¿verdad?
faz sentido, é o Distrito Federal,
makes|sense|it is|the|District|Federal
hace|sentido|es|el|Distrito|Federal
makes sense, it's the Federal District,
tiene sentido, es el Distrito Federal,
mas não.
but|no
pero|no
but not.
pero no.
Aquela estrela é do Pará,
That|star|is|from|Pará
aquella|estrella|es|de|Pará
That star is from Pará,
Esa estrella es de Pará,
que era o estado mais ao norte do Brasil
that|was|the|state|most|to the|north|of|Brazil
que|era|el|estado|más|al|norte|de|Brasil
which was the northernmost state in Brazil
que era el estado más al norte de Brasil
quando a bandeira foi criada.
when|the|flag|was|created
cuando|la|bandera|fue|creada
when the flag was created.
cuando se creó la bandera.
E como você deve imaginar,
And|as|you|should|imagine
Y|como|tú|debes|imaginar
And as you might imagine,
Y como puedes imaginar,
as 27 estrelas representam
the|stars|represent
las|estrellas|representan
the 27 stars represent
las 27 estrellas representan
os 26 estados mais o Distrito Federal.
the|states|plus|the|District|Federal
los|estados|más|el|Distrito|Federal
the 26 states plus the Federal District.
los 26 estados más el Distrito Federal.
Originalmente eram 21 estrelas
Originally|were|stars
originalmente|eran|estrellas
Originally there were 21 stars
Originalmente eran 21 estrellas
e conforme estados foram sendo criados,
and|as|states|were|being|created
y|conforme|estados|fueron|siendo|creados
and as states were created,
y conforme se fueron creando estados,
mais estrelas foram sendo colocadas ali.
more|stars|were|being|placed|there
más|estrellas|fueron|siendo|colocadas|allí
more stars were added there.
más estrellas fueron siendo colocadas allí.
Antes eu falei para vocês que é proibido
Earlier|I|told|to|you (plural)|that|is|prohibited
antes|yo|hablé|para|ustedes|que|es|prohibido
Earlier I told you that it is prohibited
Antes les dije que está prohibido
mudar a cor da bandeira e o lema,
change|the|color|of|flag|and|the|motto
cambiar|la|color|de la|bandera|y|el|lema
to change the color of the flag and the motto,
cambiar el color de la bandera y el lema,
mas estrelas são permitidas.
but|stars|are|allowed
pero|estrellas|son|permitidas
but stars are allowed.
pero se permiten estrellas.
Se dois estados se juntam, fica só uma estrela,
If|two|states|themselves|join|remains|only|one|star
si|dos|estados|se|unen|queda|solo|una|estrella
If two states join, there is only one star,
Si dos estados se unen, queda solo una estrella,
se dois estados se separam, duas estrelas.
if|two|states|themselves|separate|two|stars
si|dos|estados|se|separan|dos|estrellas
if two states separate, two stars.
si dos estados se separan, dos estrellas.
Todos os estados que nasceram foram adicionadas estrelas
All|the|states|that|were born|were|added|stars
todos|los|estados|que|nacieron|fueron|añadidas|estrellas
All the states that were born were added stars.
Todos los estados que nacieron fueron añadidas estrellas
e assim você pode colocar quantas estrelas que você quiser,
and|so|you|can|put|how many|stars|that|you|wants
y|así|tú|puedes|poner|cuántas|estrellas|que|tú|quieras
And so you can put as many stars as you want,
y así puedes poner cuantas estrellas quieras,
afinal o céu tem infinitas estrelas.
after all|the|sky|has|infinite|stars
al fin y al cabo|el|cielo|tiene|infinitas|estrellas
after all, the sky has infinite stars.
pues el cielo tiene infinitas estrellas.
Dá para colocar até onde você quiser.
It is possible|to|put|as far as|where|you|want
da|para|poner|hasta|donde|tú|quieras
You can place them as far as you want.
Se puede poner hasta donde quieras.
E o mais legal de tudo é que cada uma dessas estrelas
And|the|most|cool|of|everything|is|that|each|one|of these|stars
y|lo|más|genial|de|todo|es|que|cada|una|de estas|estrellas
And the coolest thing of all is that each of these stars
Y lo más genial de todo es que cada una de estas estrellas
tem o seu querido nomezinho.
||||Namenchen
has|the|your|dear|little name
tiene|el|su|querido|nombrecito
it has your dear little name.
tiene su querido nombrecito.
Dá uma procurada e vê qual que é a do seu estado.
Give|a|search|and|see|which|that|is|the|of|your|state
da|una|búsqueda|y|ve|cuál|que|es|la|de|su|estado
Take a look and see what the situation is in your state.
Busca y ve cuál es la de tu estado.
Eu preciso dar uma notícia triste para vocês,
I|need|to give|a|news|sad|to|you (plural)
yo|necesito|dar|una|noticia|triste|para|ustedes
I need to give you some sad news,
Necesito darles una noticia triste,
que a nossa bandeira, apesar de ser bonita,
that|our|our|flag|despite|of|being|beautiful
que|nuestra|bandera|bandera|a pesar|de|ser|bonita
that our flag, despite being beautiful,
que nuestra bandera, a pesar de ser bonita,
não estou falando isso porque eu sou brasileiro,
not|I am|speaking|this|because|I|am|Brazilian
no|estoy|hablando|eso|porque|yo|soy|brasileño
I'm not saying this just because I'm Brazilian,
no estoy diciendo esto porque soy brasileño,
mas eu acho a bandeira do Brasil uma das mais bonitas do mundo.
but|I|think|the|flag|of|Brazil|one|of the|most|beautiful|of|world
pero|yo|creo|la|bandera|del|Brasil|una|de las|más|bonitas|del|mundo
but I think the flag of Brazil is one of the most beautiful in the world.
pero creo que la bandera de Brasil es una de las más bonitas del mundo.
Apesar dela ser bonita, segundo estudiosos,
Although|her|being|beautiful|according to|scholars
a pesar|de ella|ser|bonita|según|estudiosos
Even though it is beautiful, according to scholars,
A pesar de que es bonita, según los estudiosos,
ela deveria ser mudada, e eu vou te explicar
she|should|be|changed|and|I|will|you|explain
ella|debería|ser|cambiada|y|yo|voy|te|explicar
it should be changed, and I will explain to you
ella debería ser cambiada, y te voy a explicar
e você vai concordar comigo.
and|you|will|agree|with me
y|tú|vas|concordar|conmigo
and you will agree with me.
y vas a estar de acuerdo conmigo.
A nossa bandeira ela tem tanto, mas tanto,
The|our|flag|it|has|so much|but|so much
nuestra|nuestra|bandera|ella|tiene|tanto|pero|tanto
Our flag has so much, but so much,
Nuestra bandera tiene tanto, pero tanto,
mas tanto detalhe,
but|so much|detail
pero|tanto|detalle
but so much detail,
pero tanto detalle,
você acha que ela é só uma bandeirinha
you|think|that|she|is|just|a|little flag
tú|piensas|que|ella|es|solo|una|banderita
do you think it's just a little flag
¿tú crees que ella es solo una banderita?
que ela é impressa ali do pano e deu pra bola.
that|she|is|printed|there|of|cloth|and|gave|to the|ball
que|ella|es|impresa|allí|de|tela|y|dio|para|pelota
that it's printed on the fabric and gave it to the ball.
¿que está impresa ahí en la tela y se la dio a la pelota?
Não.
No
No
No.
No.
Ela tem tantos detalhes
She|has|so many|details
ella|tiene|tantos|detalles
It has so many details.
Ella tiene tantos detalles.
que ela é praticamente impossível
that|she|is|practically|impossible
que|ella|es|prácticamente|imposible
that it is practically impossible
que ella es prácticamente imposible
uma bandeira sair igual a outra.
one|flag|to come out|like|to|another
una|bandera|salir|igual|a|otra
for one flag to come out the same as another.
una bandera salga igual a otra.
Pior ainda, é difícil de reproduzir ela com tanta fidelidade
Worse|still|is|difficult|to|reproduce|it|with|so much|fidelity
peor|aún|es|difícil|de|reproducir|ella|con|tanta|fidelidad
Even worse, it is difficult to reproduce it with such fidelity
Peor aún, es difícil reproducirla con tanta fidelidad
ao que ela realmente deveria ser.
to|what|she|really|should|be
a lo|que|ella|realmente|debería|ser
to what it really should be.
a lo que realmente debería ser.
Para você ter uma ideia do que eu estou falando,
For|you|to have|an|idea|of|what|I|am|talking
para|ti|tener|una|idea|de lo|que|yo|estoy|hablando
To give you an idea of what I'm talking about,
Para que tengas una idea de lo que estoy hablando,
durante dos Jogos Pan-Americanos da República Dominicana,
during|of|Games|||of|Republic|Dominican
durante|los|Juegos|||de la|República|Dominicana
during the Pan American Games in the Dominican Republic,
durante los Juegos Panamericanos de la República Dominicana,
os atletas brasileiros cada um levou uma bandeira diferente.
the|athletes|Brazilian|each|one|carried|a|flag|different
los|atletas|brasileños|cada|uno|llevó|una|bandera|diferente
the Brazilian athletes each carried a different flag.
los atletas brasileños cada uno llevó una bandera diferente.
Todas fora do padrão.
All|outside|of|standard
todas|fuera|del|estándar
All were out of the standard.
Todas fuera del estándar.
Nenhuma empresa que produza
No|company|that|produces
ninguna|empresa|que|produzca
No company that produces
Ninguna empresa que produzca
as bandeiras oficialmente consegue
the|flags|officially|manage
las|banderas|oficialmente|consigue
the flags officially is able to
las banderas oficialmente puede
reproduzir as estrelas do tamanho
reproduce|the|stars|of|size
reproducir|las|estrellas|del|tamaño
reproduce the stars of the size
reproducir las estrellas del tamaño
e na disposição correta.
and|in the|arrangement|correct
y|en la|disposición|correcta
and in the correct arrangement.
y en la disposición correcta.
Outro problema é o nosso lema.
Another|problem|is|the|our|motto
otro|problema|es|el|nuestro|lema
Another problem is our motto.
Otro problema es nuestro lema.
Ah, não é porque está faltando amor lá no início
Ah|not|is|because|is|lacking|love|there|at the|beginning
ah|no|es|porque|está|faltando|amor|allí|en|inicio
Ah, it's not because there is a lack of love at the beginning
Ah, no es porque falte amor al principio
ou toda a frase a frase lá do francês.
or|all|the|sentence|||there|from|French
o|toda|la|frase|la|frase|allí|del|francés
or the whole phrase there in French.
o toda la frase en francés.
Mas é que, pensa o seguinte,
But|is|that|think|the|following
pero|es|que|piensa|lo|siguiente
But think about this,
Pero es que, piensa lo siguiente,
a bandeira é um retângulo,
the|flag|is|a|rectangle
la|bandera|es|un|rectángulo
the flag is a rectangle,
la bandera es un rectángulo,
é um pedaço de pano, que fica preso em um mastro
||||||||||Mast
is|a|piece|of|cloth|that|stays|tied|to|a|mast
es|un|pedazo|de|tela|que|queda|atado|en|un|mástil
it's a piece of cloth that is attached to a pole
es un trozo de tela, que está atado a un asta
e fica tremulando junto com o vento.
||wackeln||||
and|stays|fluttering|together|with|the|wind
y|queda|ondeando|junto|con|el|viento
and it flutters with the wind.
y ondea con el viento.
A gente sabe o que está escrito lá,
We|people|know|what|that|is|written|there
la|gente|sabe|lo|que|está|escrito|allí
We know what is written there,
Sabemos lo que está escrito allí,
mas muita gente não consegue ler,
but|many|people|not|can|read
pero|mucha|gente|no|consigue|leer
but many people cannot read,
pero mucha gente no puede leer,
pessoas de fora não conseguem entender o que está escrito,
people|from|outside|not|can|understand|what|that|is|written
personas|de|fuera|no|consiguen|entender|lo|que|está|escrito
outsiders cannot understand what is written,
las personas de afuera no pueden entender lo que está escrito,
até porque a bandeira está sempre distante.
even|because|the|flag|is|always|far away
hasta|porque|la|bandera|está|siempre|distante
especially because the flag is always far away.
sobre todo porque la bandera siempre está lejos.
É difícil tu conseguir ler
It|difficult|you|to manage|to read
es|difícil|tú|conseguir|leer
It's hard for you to be able to read
Es difícil que puedas leer
uma coisa que está escrito em uma bandeira.
one|thing|that|is|written|on|a|flag
una|cosa|que|está|escrito|en|una|bandera
something that is written on a flag.
una cosa que está escrita en una bandera.
Por isso muitos países não têm escrita nas bandeiras.
For|that|many|countries|not|have|writing|on the|flags
Por|eso|muchos|países|no|tienen|escritura|en las|banderas
That's why many countries do not have writing on their flags.
Por eso muchos países no tienen escritura en las banderas.
Mas, apesar de tudo isso,
But|despite|of|all|this
Pero|a pesar|de|todo|eso
But, despite all of this,
Pero, a pesar de todo esto,
a nossa bandeira é linda e azar de todo mundo,
||||||das Pech|||
our||flag|is|beautiful|and|bad luck|of|everyone|world
nuestra||bandera|es|linda|y|mala suerte|de|todo|mundo
our flag is beautiful and it's bad luck for everyone,
nuestra bandera es hermosa y mala suerte para todos,
que aprendam o português,
that|they learn|the|Portuguese
que|aprendan|el|portugués
that they learn Portuguese,
que aprendan el portugués,
a sexta língua mais falada do mundo.
the|sixth|language|most|spoken|of|world
la|sexta|lengua|más|hablada|del|mundo
the sixth most spoken language in the world.
la sexta lengua más hablada del mundo.
E para finalizar, olha só que legal isso daqui.
And|to|finish|look|just|how|cool|this|here
Y|para|finalizar|mira|solo|que|genial|esto|aquí
And to finish, look how cool this is.
Y para finalizar, mira qué interesante esto.
Em 1988, um auxiliar de serviços gerais,
|||||allgemeinen
In|a|janitor|of|services|general
En|un|auxiliar|de|servicios|generales
In 1988, a general services assistant,
En 1988, un auxiliar de servicios generales,
chamado Clodoaldo da Silva,
called|Clodoaldo|of|Silva
llamado|Clodoaldo|de|Silva
named Clodoaldo da Silva,
llamado Clodoaldo da Silva,
ele estava lá trabalhando tranquilamente
he|was|there|working|peacefully
él|estaba|allí|trabajando|tranquilamente
he was there working peacefully
él estaba allí trabajando tranquilamente
no plenário do Senado
in|chamber|of|Senate
en|pleno|del|Senado
in the Senate chamber.
en el pleno del Senado
e ele pegou o aspirador de pó dele
and|he|took|the|vacuum|of|dust|his
y|él|tomó|el|aspiradora|de|polvo|su
and he took his vacuum cleaner
y él tomó su aspiradora
e ali, logo debaixo da mesa,
and|there|right|underneath|of|table
y|allí|justo|debajo|de la|mesa
and there, right under the table,
y allí, justo debajo de la mesa,
ele resolveu criar a bandeira do Brasil.
he|decided|to create|the|flag|of|Brazil
él|resolvió|crear|la|bandera|de|Brasil
he decided to create the flag of Brazil.
decidió crear la bandera de Brasil.
Sabe quando você pega o tapete
Do you know|when|you|takes|the|carpet
sabe|cuando|tú|agarras|el|tapete
You know when you take the rug
¿Sabes cuando agarras la alfombra
e puxa para um lado, puxa para o outro,
and|pulls|to|one|side|pulls|to|the|other
y|tiras|hacia|un|lado|tiras|hacia|el|otro
and pull it to one side, pull it to the other,
y tiras hacia un lado, tiras hacia el otro,
vai levantando e aparecendo um desenhinho?
|||||Zeichnung
will|rising|and|appearing|a|little drawing
va|levantando|y|apareciendo|un|dibujito
Is it going to rise and show a little drawing?
¿va levantando y apareciendo un dibujito?
Ele fez isso,
He|did|that
él|hizo|eso
He did that,
Él hizo eso,
em homenagem ao filho dele que recém tinha nascido.
in|tribute|to|son|his|who|recently|had|born
en|homenaje|al|hijo|suyo|que|recién|tenía|nacido
in honor of his son who had just been born.
en homenaje a su hijo que recién había nacido.
E o mais legal disso tudo é que até hoje
And|the|most|cool|of this|everything|is|that|until|today
y|lo|más|genial|de esto|todo|es|que|hasta|hoy
And the coolest thing about all of this is that even today
Y lo más genial de todo esto es que hasta hoy
essa bandeira é retocada semanalmente por alguém,
|||überarbeitet|||
this|flag|is|retouched|weekly|by|someone
esa|bandera|es|retocada|semanalmente|por|alguien
this flag is touched up weekly by someone,
esta bandera se retoca semanalmente por alguien,
não sei por quem.
I do not|know|by|whom
no|sé|por|quién
I don't know by whom.
no sé por quién.
Mas ela é retocada semanalmente.
But|she|is|retouched|weekly
pero|ella|es|retocada|semanalmente
But it is retouched weekly.
Pero se retoca semanalmente.
Que legal cara.
How|cool|dude
qué|genial|amigo
That's cool, man.
Qué genial, amigo.
Chegar lá, passar a mão,
Arrive|there|pass|the|hand
llegar|allí|pasar|la|mano
Get there, touch it,
Llegar allí, pasar la mano,
apaga tudo, mas não faz.
löscht||||
delete|everything|but|not|does
apaga|todo|pero|no|hace
erases everything, but doesn't do it.
borra todo, pero no hace.
E, aí o que que tu achou do conteúdo?
And|then|the|what|that|you|thought|of|content
y|ahí|lo|que|que|tú|encontraste|del|contenido
So, what did you think of the content?
Y, ¿qué te pareció el contenido?
Confesso para vocês que muita coisa eu não sabia.
I confess|to|you (plural)|that|a lot of|things|I|not|knew
confieso|para|ustedes|que|mucha|cosa|yo|no|sabía
I confess to you that there was a lot I didn't know.
Confieso que muchas cosas no sabía.
E esse é o tipo de vídeo que eu adoro fazer
And|this|is|the|type|of|video|that|I|love|to make
y|este|es|el|tipo|de|video|que|yo|adoro|hacer
And this is the type of video I love to make
Y este es el tipo de video que me encanta hacer
porque durante a pesquisa eu descubro tanta coisa.
because|during|the|research|I|discover|so much|thing
porque|durante|la|investigación|yo|descubro|tanta|cosa
because during the research I discover so much.
porque durante la investigación descubro tantas cosas.
Tem mais sobre bandeiras que eu deveria falar para vocês.
There is|more|about|flags|that|I|should|talk|to|you (plural)
hay|más|sobre|banderas|que|yo|debería|hablar|para|ustedes
There is more about flags that I should tell you.
Hay más sobre banderas de lo que debería hablarles.
Mas acho que não vem ao caso.
But|I think|that|not|comes|to the|case
pero|creo|que|no|viene|al|caso
But I don't think it's relevant.
Pero creo que no viene al caso.
Por exemplo, a forma que ela deve ser hasteada,
For|example|the|way|that|it|should|be|hoisted
por|ejemplo|la|forma|que|ella|debe|ser|izada
For example, the way it should be hoisted,
Por ejemplo, la forma en que debe ser izada,
quando ela deve ser hasteada,
when|it|should|be|hoisted
cuando|ella|debe|ser|izada
when it should be hoisted,
cuándo debe ser izada,
quando ela fica meio mastro,
when|she|gets|somewhat|drunk
cuando|ella|queda|medio|asta
when it looks somewhat like a mast,
cuándo queda medio mástil,
a forma correta de dobrar uma bandeira,
the|way|correct|to|fold|a|flag
la|forma|correcta|de|doblar|una|bandera
the correct way to fold a flag,
la forma correcta de doblar una bandera,
quando uma bandeira deve ser jogada fora.
when|a|flag|should|be|thrown|away
cuando|una|bandera|debe|ser|tirada|fuera
when a flag should be thrown away.
cuando una bandera debe ser desechada.
Cara, é sério.
Dude|is|serious
amigo|es|serio
Dude, it's serious.
Amigo, es en serio.
Pesquisa sobre bandeira que vocês vão descobrir um mundo inteiro.
Research|about|flag|that|you|will|discover|a|world|whole
investigación|sobre|bandera|que|ustedes|van|descubrir|un|mundo|entero
Research about flags and you will discover an entire world.
Investiga sobre banderas y descubrirás un mundo entero.
É doido.
It is|crazy
es|loco
It's crazy.
Es una locura.
Eu acho que eu usei a palavra doido demais nesse vídeo aqui,
I|think|that|I|used|the|word|crazy|too much|in this|video|here
yo|pienso|que|yo|usé|la|palabra|loco|demasiado|en este|video|aquí
I think I used the word crazy too much in this video here,
Creo que he usado la palabra loco demasiado en este video aquí,
mas é doido.
but|is|crazy
pero|es|loco
but it's crazy.
pero es loco.
Eu falo que é doido porque é doido mesmo.
I|say|that|is|crazy|because|is|crazy|really
yo|digo|que|es|loco|porque|es|loco|de verdad
I say it's crazy because it really is.
Digo que es loco porque realmente es loco.
E não se esqueça dia 19 de novembro de todo o ano
And|not|reflexive pronoun|forget|day|of|November|of|every|the|year
y|no|se|olvides|día|de|noviembre|de|todo|el|año
And don't forget that November 19th of every year
Y no te olvides el 19 de noviembre de cada año
é comemorado, pelo menos, né,
is|celebrated|at least|least|right
es|celebrado|por|lo menos|¿no
is celebrated, at least, right,
se celebra, al menos, ¿no?
não é comemorado, mas a gente sabe,
not|is|celebrated|but|we|people|know
no|es|celebrado|pero|a|gente|sabe
it's not celebrated, but we know,
no se celebra, pero sabemos,
que rola o dia Nacional da Bandeira,
that|happens|the|day|National|of|Flag
que|se celebra|el|día|Nacional|de la|Bandera
which rolls on National Flag Day,
que se celebra el Día Nacional de la Bandera,
então, se você estiver assistindo esse vídeo
then|if|you|are|watching|this|video
entonces|si|tú|estás|viendo|este|video
so, if you are watching this video
entonces, si estás viendo este video
no dia 19 de novembro de qualquer ano,
on|day|of|November|of|any|year
en|día|de|noviembre|de|cualquier|año
on November 19th of any year,
el 19 de noviembre de cualquier año,
saiba que hoje é o dia da nossa bandeira,
know|that|today|is|the|day|of the|our|flag
sepa|que|hoy|es|el|día|de la|nuestra|bandera
know that today is the day of our flag,
sepa que hoy es el día de nuestra bandera,
vá lá e abrace ela.
go|there|and|hug|her
vaya|allí|y|abrace|ella
go ahead and hug it.
ve y abrázala.
Bem bom.
Well|good
bien|bueno
Very good.
Muy bien.
E para finalizar o vídeo de vez,
And|to|finish|the|video|of|once
y|para|finalizar|el|video|de|vez
And to finish the video for good,
Y para finalizar el vídeo de una vez,
aqui fica um último questionamento,
here|remains|a|last|question
aquí|queda|un|último|cuestionamiento
here's one last question,
aquí queda una última pregunta,
dissertem sobre:
diskutieren|
discuss|about
disertar|sobre
discuss about:
disertad sobre:
Se Brasil significa vermelho cor-de-brasa,
If|Brazil|means|red|||
si|Brasil|significa|rojo|||
If Brazil means red hot color,
Si Brasil significa rojo color de brasa,
por que que vermelho
why|that||red
por|que|que|rojo
why is red
por qué rojo
é a única cor que a gente não tem na nossa bandeira.
is|the|only|color|that|we|people|not|have|in the|our|flag
es|la|única|color|que|la|gente|no|tiene|en la|nuestra|bandera
the only color that we don't have in our flag.
es el único color que no tenemos en nuestra bandera.
Que pegue fogo o circo agora.
Let|catch|fire|the|circus|now
que|agarre|fuego|el|circo|ahora
Let the circus catch fire now.
Que arda el circo ahora.
Um beijo nessas teta.
A|kiss|on those|breasts
un|beso|en esas|tetas
A kiss on these tits.
Un beso en esas tetas.
E até a próxima.
And|until|the|next
y|hasta|la|próxima
And until next time.
Y hasta la próxima.
SENT_CWT:AFkKFwvL=7.94 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.54 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.44 PAR_CWT:AvJ9dfk5=5.67
en:AFkKFwvL es:AvJ9dfk5
openai.2025-02-07
ai_request(all=244 err=0.00%) translation(all=485 err=0.21%) cwt(all=3170 err=1.32%)