×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Diogo Elzinga, O QUE FAZER em PORTO SEGURO Bahia

O QUE FAZER em PORTO SEGURO Bahia

Estamos... onde Diana?

Na Bahia!

Oxi meu rei!

A gente está em Porto Seguro... Costa do Descobrimento né?!

Costa do descobrimento onde tudo começou no Brasil

e a gente veio conhecer essa região que é fantástica todo mundo já

ouviu falar sobre Porto Seguro só que muita gente não sabe tudo o que

realmente acontece aqui.

E nesse lugar que a gente está agora é o centro histórico

é a Vila de Nossa Senhora da Pena, a vila mais antiga do Brasil fundada em 1526

Tem ideia do que seja isso? 1526 é muito tempo!

E aqui dentro além de todas as casas antigas e coloridas

existem três igrejas.

Uma delas é a igreja dos escravos dos antigos escravos

também conhecida como igreja de São Benedito que é o santo dos escravos.

Tem também a igreja de Nossa Senhora da Pena que é a que dá o nome à vila de

Nossa Senhora da Pena e também a igreja de Nossa Senhora da Misericórdia de

1.526 que é as santa mais antiga do Brasil.

A igreja é considerada a mais antiga do

Brasil porque essa aqui atrás ela foi começada a ser construída, não foi concluída

foi reformada, enfim a outra ficou com o título de mais antiga.

Aqui no centro histórico também fica

o farol que foi construído na segunda guerra mundial.

Mas outra coisa muito interessante que tem aqui é um marco que tem logo do nosso lado que

quando os portugueses chegaram em 1500 eles resolveram dizer que essa terra

era deles, foram eles que descobriram, apesar de holandeses e franceses, segundo o

pessoa,l já terem chegado antes aqui, mas nunca reclamar os direitos.

Aí os portugueses chegaram em 1500, cinco anos depois 1505 eles colocaram essa

pedra que é o marco tem hoje que diz que essa terra é terra de portugueses.

Mas se você se pergunta como é que está tudo acontecendo aqui, esse passeio ele começa

com um city tour... na verdade isso aqui é um city tour que é a região alta de Porto

Seguro que a região tem o maior número de habitantes.

A gente chega aqui e a

primeira coisa a gente vê é uma apresentação de capoeira que fala muito

sobre a mescla da cultura dos escravos, indígenas e também dos africanos

e depois a gente conhece como é que é um cacau.

E cara, o cacau é muito gostoso.

É azedinho... e a gente conhece o processo de transformar o

cacau no chocolate também e depois a gente vem fazer esse passeio aqui no

centro histórico.

Mas chega de enrolar chega de falar

tanta coisa a gente quer mostrar pra vocês como é que está o nosso passeio em

Porto Seguro de uma semana.

Vê se não é um sonho... melhor que o da casa própria!

E a convite da CVC a gente veio curtir esse lugar lindo que mescla a história do

nosso Brasil, mescla belezas naturais e é um dos lugares

mais importantes né Diogo?!

É um dos lugares mais importantes senão o mais

importante o Brasil porque foi aqui em Porto Seguro que tudo começou.

E o pessoal da CVC hospedou a gente no hotel chamado Coroa Vermelha.

Esse hotel fica no distrito de Coroa Vermelha que é mais ou menos uns 15 20 minutos

quilômetros do centro e do aeroporto de Porto Seguro e o hotel é All Inclusive

significa que esse coco pode virar mais um coco daqui a pouco e a gente não paga

nada mais por isso, também bebidas de graça, comida de graça, mais ou menos pra

você ficar aqui o dia inteiro, aproveitar ir na piscina, curtir a praia do Mutá ali

na frente, enfim é um lugar muito legal mas a gente

obviamente quer conhecer Porto Seguro e agora a gente vai te mostrar Coroa

Vermelha e vamos te explicar porque talvez esse destino mais importante de todo o

Brasil porque a história que esse lugar carrega é fascinante.

Se não fosse por Coroa Vermelha nem você nem eu não estaríamos aqui muito provavelmente.

Bora lá?!

Inclusive já botei até a camisa em homenagem à...

Eta!

... a Praia da Pipa!

Botei a roupa errada!

A gente falou em Coroa Vermelha e você deve estar se perguntando quem é Coroa Vermelha.

Coroa Vermelha é uma região entre Porto Seguro e Santa Cruz Cabrália.

E foi aqui que quando os portugueses chegaram lá do país deles da Europa

foi aqui que eles atracaram suas naus, seus barcos, foi aqui que eles pararam

e encontraram os indígenas.

E olha só uma grande curiosidade pra

você impressionar os seus amigos porque o Brasil foi descoberto nessa região

mas não foi em Porto Seguro e sim em Santa Cruz Cabrália.

Santa Cruz Cabrália é uma cidade que fica logo acima de Porto Seguro mais ao norte

e ela recebe esse nome por conta do primeiro nome de que o brasil teve

que foi Santa Cruz, e Cabrália em homenagem a Pedro Álvaro...

... Pedro Álvaro...

... em homenagem a Pedro Álvares "Cabráulio"...

que a gente conhece que veio lá e fez todas suas descobertas malucas aí.

E aqui atrás da gente tem uma comunidade indígena pataxó que

eles vendem seus artesanatos.

Então essa região aqui da Coroa Vermelha que tem esse nome por conta...

... dos recifes de corais avermelhados, essa região ela tem muita venda de artesanatos

indígenas locais que as pessoas visitam bastante.

E aqui em 26 de

abril de 1500 foi celebrada a primeira missa no Brasil pelo Frei Coimbra.

Mais precisamente ela foi celebrada naquela cruz de madeira ali no cantinho.

A cruz original foi levada para Portugal e ficou essa daí.

E em 2000 para celebrar os 500

anos do Brasil, do descobrimento do Brasil, ele o construíram esse marco que

é uma cruz de mármore pra marcar este encontro entre os nativos e os

portugueses que chegaram pelo mar.

Na missa que foi celebrada em 2000

teve a presença do Papa João Paulo II.

Olha que legal!

E hoje o dia começou diferente

aqui em Porto Seguro porque a gente está numa reserva indígena dos pataxós aqui na...

pataxó da jacaran... pataxó da jaqueira.

Porque são várias as jaqueiras que são árvores de jaca que tem por aqui.

E assim a gente vem para Porto Seguro a

gente pensa que só tem praia né, mas quer dizer pra vocês tem muito mais

que isso porque na rota do descobrimento a gente está descobrindo coisas novas como

por exemplo o Brasil foi descoberto em Porto Seguro, mais precisamente Coroa Vermelha.

E... quando os portugueses chegaram aqui havia os indígenas e a gente sabe sobre a

história dos índios que foram perdendo suas terras, enfim, e hoje basicamente

eles vivem do artesanato, mas ainda assim existem algumas comunidades indígenas

presentes no Brasil que elas vivenciam ainda muito naquilo de antigamente.

Claro, muita coisa mudou e nessa reserva que viemos muita coisa legal acontece e eles têm

um estilo de vida que é bem tradicional dos primeiros índios, não que eles andem

pelados como a gente ouvir falar por aí.

Eles têm roupas, mas ele tem as vestimentas

próprias deles que fazem com as raízes de árvores, bem legal.

É interessante que eles conhecem tanto

da natureza que a gente fica de cara que a gente não conhece nada, a gente sabe

sobre a cidade, sobre as capitais, o trânsito, sobre esse mundo capitalista, a

gente não sabe o que acontece aqui no meio da natureza, e a gente veio pra cá e a

gente participou, essa é a parte legal, de uma cerimônia que a gente

dançou junto com eles, e eles trazem a gente para dentro da cultura.

E aí a gente fica pensando como que a gente não sabe muito sobre a nossa própria

história, a gente vai brincar de cabo de guerra com eles ali também.

Óbvio, os índios sempre tem muito mais força que a gente quer criado em apartamentos não sabemos

metade das coisas que eles sabem.

Então gente, vocês que vem para Porto Seguro

esqueçam um pouco as praias, elas são muito bonitas mas venham conhecer a

essência da história do Brasil e dessa gente que já estava aqui desde muito antes de 1500.

Cara! Esse dia está sendo fantástico, eu preciso dizer pra

vocês porque a gente veio em um lugar chamado Memorial da Epopeia do Descobrimento do Brasil.

Epopeia porque a gente faz um

passeio aqui dentro que conta sobre a história dos índios, também dos

portugueses quando eles chegaram ao brasil e também tem muitas réplicas de

por exemplo da nau aqui atrás em tamanho real...

Da mesma que o Pedro Álvares Cabral veio quando ele chegou ao Brasil, então tem

outros artefatos... e a gente descobriu que o Pedro é o descobridor oficial

mas ele não foi o primeiro.

É... muita gente chegou antes, ele foi o cara que chegou

aqui e reclamou os direitos pra ele, inclusive o nome dele não era nem Pedro

Álvares Cabral, era Pedro Álvares... ele tinha um outro sobrenome que não

lembro agora... ele ganhou o Cabral porque ele mereceu, é que Cabral era o sobrenome do pai

dele e como ele não era o filho mais velho não poderia receber esse sobrenome,

mas aí o rei de Portugal naquela época disse "não! você fez uma grande coisa, um

grande feito, então você vai receber o sobrenome de seu pai, senhor Pedro

Álvares Cabral!".

E agora a gente quer mostrar pra vocês um tour um pouco diferente.

Não estava no nosso pacote mas a gente resolveu acordar às 5 horas da manhã hoje...

... se aventurar, pegar uma balsa durante 30 minutos e viajar durante duas

horas por uma estrada que não vou dizer pra vocês que é a melhor estrada do mundo

que eu já peguei, mas com certeza o destino onde a gente chegou

talvez seja um dos melhores lugares do mundo.

Essas são as praias do Espelho, a praia do Curuípe e essa aqui atrás é a praia dos Amores.

As praias são bem famosas porque se formam algumas piscinas naturais

dentre os recifes de corais

Infelizmente hoje a gente não conseguiu pegar mais essas piscinas porque a lua

não tá propícia a isso... e a gente é bem azarado né!

A gente precisaria vir na lua cheia, lua crescente, quando a maré recua mais.

Inclusive, uma das coisas mais interessantes da praia do espelho é que quando é noite de

lua cheia (época de lua cheia), a maré fica tão baixinha que a água

praticamente vira um espelho e por isso a praia tem esse nome e ela acaba

refletindo as falésias durante a noite, por isso praia do espelho

Calorão desgraçado nessa tal de Bahia.

Num dos passeios da CVC

a gente foi convidado a conhecer o quadrado de Trancoso que na verdade é um

retângulo e esse quadrado de Trancoso ele é cheio de construções antigas que são

datadas do século 16, século 16 é 1500 e pouco que foi quando os portugueses

chegaram aqui no Brasil eles começaram a catequizar os índios e eles resolveram

construir essa comunidade para todos eles.

Então essa igreja na verdade era de 1500 e pouco só que sobrou só ruínas e

aí em 1800 e antigamente eles resolveram restaurar ela, já está com 200 anos

praticamente então já tem que restaurar de novo.

E aqui a partir do quadrado você

consegue enxergar a praia dos nativos, também a praia do coqueiro (dos coqueiros

porque são vários coqueiros que tem lá) e inclusive aqui dentro são várias

lojinhas, tem vários índios vendendo o seu artesanato, tem várias pousadas,

restaurantes, etc e ela fica num lugar que tem uma vista esplêndida no mirante

logo atrás dessa igreja.

Nossa Senhora de que calor que eu tô passando aqui, meu Deus eu

tô passando mal.

Ô Bahia.

Arraial d'Ajuda é um dos distritos de Porto Seguro e quem veio a Porto Seguro

não pode deixar de visitar de jeito nenhum esse lugar.

Arraial d'Ajuda é um vilarejo bem pertinho de Porto Seguro, é só atravessar a balsa e você já tá aqui.

É um vilarejo bem charmosinho com umas casas coloridas e bonitas.

Atrás de mim tem o santuário de Nossa Senhora d'Ajuda que foi construído há mais ou

menos uns 470 anos e lá dentro tem uma imagem de Nossa

Senhora d'Ajuda original trazida pelos portugueses no século 16.

Aqui na frente da igreja então a gente tem um monte de casinhas coloridas coisa

mais bonita que tem restaurante, lojinha, coisa para você comprar.

Logo mais aqui na frente à... esquerda?! isso isso a gente tem a famosa rua

Isso!

Isso?

Yes!

A gente tem a famosa rua Bro(a)dway

que tem um monte de coisa, mais lojas, mais restaurante, um dos mais badalados

do distrito.

Depois atrás da igreja a gente tem um mirante e lá tem as famosas

fitinhas de Arraial d'Ajuda.

A gente já pegou algumas aqui e elas têm olha que legal.

Cada uma delas a cor tem um significado.

Oxum

Ogum

A azulzinha é Iemanjá.

No mirante tem a vista das praias: a praia dos pescadores

a praia do... "queima" fogo?"

"Queima fogo"!

Apaga Fogo!

Lá do mirante então você consegue ver as praias

dos pescadores, a praia do apaga fogo que tem uma história

bem louca que o pessoal ia lá beber e depois apagava o fogo, sei lá...

Depois aqui tem a praia do Mucugê e lá pro final tem a praia do taípe que tem umas falésias muito lindas.

Estamos eu e Diana aqui numa praia e ela fica mais ao

norte de Porto Seguro, mais pra cima de Santa Cruz Cabrália e a gente pegou uma

chalana em Santa Cruz Cabrália e essa chalana teve uma demora

de mais ou menos uma hora que trouxe a gente até uma praia um pouco

mais ao norte como eu disse até Santo André aqui e eu achei que era

uma ilha mas não é uma ilha e aí aqui rolam várias coisas porque a gente vai

primeiro se banhar e depois também tem o almoço e obviamente aquele negócio que

todos os turistas que vêm para cá adoram que é se encher de barro na cara para se sentir

mais jovem, mas a idade está dentro de você.

E é isso que a gente tá fazendo...

ai que dor nas costas...

e durante o passeio de chalana achei bem bacana que

o pessoal fica dançando lambada ali pra quem não sabe dançar... eu não dancei

porque eu sou muito muito ruim, danço duro né, mas o passeio é legal então obrigado CVC

você está fazendo minha vida e a vida de Diana muito melhor.

E finalizando o nosso passeio na Bahia adivinha quem é que comprou a camiseta de Porto Seguro?

Ainda bem né, tava na hora!

E a gente veio fazer um último passeio para encerrar com chave de ouro, a cerejinha do bolo.

Porque a gente merece e esse lugar é o parque Marinho Recife de Fora que é uma

escuna que leva gente até um recife de corais que fica mais ou menos

uma hora de distância pelo mar além do continente, e a gente veio aqui

pra nadar junto com os peixes num lugar muito bonito que é um espelho d'água fantástico.

São umas piscinas naturais, né?!

Quando a maré está baixa ela forma uma piscinas naturais e você pode nadar com os peixes.

E que horas a gente acordou pra fazer isso?

Às 5 horas da manhã viu?!

Então Deus ajuda quem cedo madruga, aquela velha frase vale muito.

Gostaria de agradecer muito a todo o pessoal da CVC que nos proporcionou esse momento lindo na nossa

vida descobrindo o descobrimento do Brasil, também essas praias magníficas da Bahia.

Eu tô amando a Bahia, amei o acarajé, amei a lagosta, amei tanta

coisa que a gente fez por aqui que eu só consigo pensar em quando é que a gente

vai voltar de novo para esse lugar porque esse lugar é fantástico.

Tá bom gente?! Obrigado por tudo...

Ah! não têm petróleo no mar, esqueci de falar!

É verdade, tá bem limpinho.

Beijo!

Tchau, tchau!

:)

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

O QUE FAZER em PORTO SEGURO Bahia WHAT|to do|do|in|PORT|SAFE|Bahia QUÉ HACER en PORTO SEGURO Bahia QUOI FAIRE à PORTO SEGURO Bahia PORTO SEGURO Bahiaで何をすべきか WAT TE DOEN in PORTO SEGURO Bahia O QUE FAZER em PORTO SEGURO Bahia WHAT TO DO in PORTO SEGURO Bahia

Estamos... onde Diana? We are|where|Diana 我们在……戴安娜在哪里? We are... where Diana?

Na Bahia! In|Bahia In Bahia!

Oxi meu rei! Wow|my|king ¡Oxi mi rey! Oxi my king!

A gente está em Porto Seguro... Costa do Descobrimento né?! We|are|in|Porto Seguro|Porto|Seguro|Coast|of|Discovery|right We are in Porto Seguro... Discovery Coast right?!

Costa do descobrimento onde tudo começou no Brasil Coast|of|discovery|where|everything|began|in|Brazil Coast of discovery where it all began in Brazil

e a gente veio conhecer essa região que é fantástica todo mundo já and|the|we|came|to know|this|region|that|is|fantastic|everyone|world|already and we came to know this region that is fantastic everyone has

ouviu falar sobre Porto Seguro só que muita gente não sabe tudo o que heard|talk|about|Porto|Seguro|only|that|many|people|not|knows|everything|the|that heard about Porto Seguro but many people don't know everything that

realmente acontece aqui. really|happens|here really happens here.

E nesse lugar que a gente está agora é o centro histórico And|in this|place|that|we|people|are|now|is|the|historical|center And in this place where we are now is the historic center

é a Vila de Nossa Senhora da Pena, a vila mais antiga do Brasil fundada em 1526 is|the|Village|of|Our|Lady|of the|Pena|the|village|most|ancient|of|Brazil|founded|in It is the Village of Our Lady of Pena, the oldest village in Brazil founded in 1526.

Tem ideia do que seja isso? 1526 é muito tempo! Do you have|idea|of|what|might be|this|is|a lot|time Do you have any idea what that means? 1526 is a long time!

E aqui dentro além de todas as casas antigas e coloridas And|here|inside|besides|of|all|the|houses|old|and|colorful And here inside, besides all the old and colorful houses,

existem três igrejas. there are|three|churches there are three churches.

Uma delas é a igreja dos escravos dos antigos escravos One|of them|is|the|church|of the|slaves|of the|ancient|slaves One of them is the church of the former slaves.

também conhecida como igreja de São Benedito que é o santo dos escravos. also|known|as|church|of|Saint|Benedict|who|is|the|saint|of the|slaves also known as the Church of Saint Benedict, who is the saint of the slaves.

Tem também a igreja de Nossa Senhora da Pena que é a que dá o nome à vila de There is|also|the|church|of|Our|Lady|of the|Pena|that|is|the|that|gives|the|name|to the|village|of There is also the Church of Our Lady of Pena, which gives its name to the village of

Nossa Senhora da Pena e também a igreja de Nossa Senhora da Misericórdia de Our|Lady|of|Penha|and|also|the|church|of|Our|Lady|of|Mercy| Our Lady of Pena, and also the Church of Our Lady of Mercy from

1.526 que é as santa mais antiga do Brasil. that|is|the|saint|most|ancient|of|Brazil 1526, which is the oldest saint in Brazil.

A igreja é considerada a mais antiga do The|church|is|considered|the|most|old|of The church is considered the oldest in

Brasil porque essa aqui atrás ela foi começada a ser construída, não foi concluída Brazil|because|that|here|behind|it|was|started|to|be|constructed|not|was|completed Brazil because this one behind was started to be built, it was not completed.

foi reformada, enfim a outra ficou com o título de mais antiga. was|renovated|finally|the|other|remained|with|the|title|of|more|older It was renovated, anyway the other one got the title of the oldest.

Aqui no centro histórico também fica Here|in|center|historic|also|is located Here in the historic center there is also

o farol que foi construído na segunda guerra mundial. the|lighthouse|that|was|built|in|second|war|world the lighthouse that was built during World War II.

Mas outra coisa muito interessante que tem aqui é um marco que tem logo do nosso lado que But|another|thing|very|interesting|that|is|here|is|a|landmark|that|is|right|of|our|side|that But another very interesting thing here is a landmark that is right next to us that

quando os portugueses chegaram em 1500 eles resolveram dizer que essa terra when|the|Portuguese|arrived|in|they|decided|to say|that|this|land when the Portuguese arrived in 1500 they decided to say that this land

era deles, foram eles que descobriram, apesar de holandeses e franceses, segundo o was|theirs|were|they|who|discovered|despite|of|Dutch|and|French|according to|the was theirs, they were the ones who discovered it, despite the Dutch and French, according to the

pessoa,l já terem chegado antes aqui, mas nunca reclamar os direitos. person|I|already|they|arrived|before|here|but|never|claim|the|rights person, having arrived here before, but never claiming the rights.

Aí os portugueses chegaram em 1500, cinco anos depois 1505 eles colocaram essa Then|the|Portuguese|arrived|in|five|years|later|they|placed|this Then the Portuguese arrived in 1500, five years later in 1505 they placed this

pedra que é o marco tem hoje que diz que essa terra é terra de portugueses. stone|that|is|the|landmark|has|today|that|says|that|this|land|is|land|of|Portuguese people stone which is the landmark today that says this land is Portuguese land.

Mas se você se pergunta como é que está tudo acontecendo aqui, esse passeio ele começa But|if|you|reflexive pronoun|ask|how|is|that|is|everything|happening|here|this|tour|it|starts But if you are wondering how everything is happening here, this tour starts

com um city tour... na verdade isso aqui é um city tour que é a região alta de Porto with|a|city|tour|in|truth|this|here|is|a|city|tour|that|is|the|region|high|of|Porto with a city tour... actually this is a city tour that is the high region of Porto

Seguro que a região tem o maior número de habitantes. Surely|that|the|region|has|the|highest|number|of|inhabitants Surely the region has the highest number of inhabitants.

A gente chega aqui e a We|people|arrive|here|and|the We arrive here and the

primeira coisa a gente vê é uma apresentação de capoeira que fala muito first|thing|we|people|see|is|a|presentation|of|capoeira|that|speaks|a lot first thing we see is a capoeira performance that speaks a lot

sobre a mescla da cultura dos escravos, indígenas e também dos africanos about|the|mixing|of|culture|of the|slaves|indigenous people|and|also|of the|Africans about the blend of the culture of slaves, indigenous people, and also Africans

e depois a gente conhece como é que é um cacau. and|later|we|people|knows|how|it is|that|is|a|cocoa and then we get to know what cocoa is like.

E cara, o cacau é muito gostoso. And|dude|the|cocoa|is|very|tasty And man, cocoa is really tasty.

É azedinho... e a gente conhece o processo de transformar o It is|a little sour|and|the|we|know|the|process|of|transforming|the It's a bit sour... and we learn the process of transforming the

cacau no chocolate também e depois a gente vem fazer esse passeio aqui no cocoa|in|chocolate|also|and|later|we|people|come|to do|this|tour|here|in cocoa into chocolate too and then we come to take this tour here in

centro histórico. center|historic historic center.

Mas chega de enrolar chega de falar But|enough|of|procrastinating|enough|of|talking But enough with the rambling, enough talking.

tanta coisa a gente quer mostrar pra vocês como é que está o nosso passeio em so much|thing|to|we|wants|to show|to|you|how|is|that|is|our||trip| There are so many things we want to show you about our week in.

Porto Seguro de uma semana. Porto|Seguro|of|one|week Porto Seguro.

Vê se não é um sonho... melhor que o da casa própria! See|if|not|is|a|dream|better|than|the|of the|house|own See if this isn't a dream... better than owning a home!

E a convite da CVC a gente veio curtir esse lugar lindo que mescla a história do And|at|invitation|from the|CVC|we|people|came|enjoy|this|place|beautiful|that|blends|the|history|of And at the invitation of CVC, we came to enjoy this beautiful place that blends the history of

nosso Brasil, mescla belezas naturais e é um dos lugares our|Brazil|blends|natural beauties|natural|and|is|one|of|places our Brazil, blends natural beauties and is one of the places

mais importantes né Diogo?! more|important|right|Diogo most important, right Diogo?!

É um dos lugares mais importantes senão o mais It|one|of the|places|most|important|if not|the|most It is one of the most important places if not the most

importante o Brasil porque foi aqui em Porto Seguro que tudo começou. important|the|Brazil|because|was|here|in|Porto|Seguro|that|everything|started important in Brazil because it was here in Porto Seguro that everything began.

E o pessoal da CVC hospedou a gente no hotel chamado Coroa Vermelha. And|the|staff|of|CVC|hosted|us|us|in the|hotel|called|Coroa|Vermelha And the people from CVC hosted us at a hotel called Coroa Vermelha.

Esse hotel fica no distrito de Coroa Vermelha que é mais ou menos uns 15 20 minutos This|hotel|is located|in the|district|of|Coroa|Vermelha|which|is|more|or|less|about|minutes This hotel is located in the district of Coroa Vermelha, which is about 15 to 20 minutes.

quilômetros do centro e do aeroporto de Porto Seguro e o hotel é All Inclusive kilometers|from|center|and|from|airport|of|Porto|Seguro|and|the|hotel|is|All|Inclusive kilometers from the center and the airport of Porto Seguro, and the hotel is All Inclusive.

significa que esse coco pode virar mais um coco daqui a pouco e a gente não paga means|that|this|coconut|can|turn into|another|one|coconut|from here|in|a little while|and|we|people|not|pay This means that this coconut can turn into another coconut soon, and we don't pay.

nada mais por isso, também bebidas de graça, comida de graça, mais ou menos pra nothing|more|for|that|also|drinks|of|free|food|||more|or|less|for anything more for that, also free drinks, free food, more or less for.

você ficar aqui o dia inteiro, aproveitar ir na piscina, curtir a praia do Mutá ali you|stay|here|the|day|whole|enjoy|going|to the|pool|enjoy|the|beach|of|Mutá|there you can stay here all day, enjoy going to the pool, hang out at Mutá beach right there

na frente, enfim é um lugar muito legal mas a gente in|front|finally|is|a|place|very|cool|but|we|people in front, anyway it's a really cool place but we

obviamente quer conhecer Porto Seguro e agora a gente vai te mostrar Coroa obviously|wants|to know|Porto|Seguro|and|now|we|people|will|you|show|Coroa obviously want to get to know Porto Seguro and now we are going to show you Coroa

Vermelha e vamos te explicar porque talvez esse destino mais importante de todo o Red|and|we will|you|explain|why|maybe|this|destination|most|important|of|all|the Vermelha and we will explain to you why this might be the most important destination in all of the

Brasil porque a história que esse lugar carrega é fascinante. Brazil|because|the|history|that|this|place|carries|is|fascinating Brazil because the history that this place carries is fascinating.

Se não fosse por Coroa Vermelha nem você nem eu não estaríamos aqui muito provavelmente. If|not|were|for|Crown|Red|neither|you||I|not|would be|here|very|probably If it weren't for Coroa Vermelha, neither you nor I would probably be here.

Bora lá?! Let's go|there Shall we go?!

Inclusive já botei até a camisa em homenagem à... Including|already|I put|even|the|shirt|in|tribute|to the In fact, I even put on the shirt in honor of...

Eta! Wow Wow!

... a Praia da Pipa! the|Beach|of|Pipa ... Praia da Pipa!

Botei a roupa errada! I put on|the|clothes|wrong I put on the wrong clothes!

A gente falou em Coroa Vermelha e você deve estar se perguntando quem é Coroa Vermelha. We|people|talked|in|Crown|Red|and|you|must|be|yourself|asking|who|is|Crown|Red We talked about Coroa Vermelha and you must be wondering who Coroa Vermelha is.

Coroa Vermelha é uma região entre Porto Seguro e Santa Cruz Cabrália. Crown|Red|is|a|region|between|Porto|Seguro|and|Santa|Cruz|Cabrália Coroa Vermelha is a region between Porto Seguro and Santa Cruz Cabrália.

E foi aqui que quando os portugueses chegaram lá do país deles da Europa And|was|here|that|when|the|Portuguese|arrived|there|from|country|their|from the|Europe And it was here that when the Portuguese arrived from their country in Europe

foi aqui que eles atracaram suas naus, seus barcos, foi aqui que eles pararam was|here|that|they|docked|their|ships||boats|was|here|that|they|stopped it was here that they docked their ships, their boats, it was here that they stopped.

e encontraram os indígenas. and|they found|the|indigenous people and they found the indigenous people.

E olha só uma grande curiosidade pra And|look|just|a|great|curiosity|for And here's a great curiosity for

você impressionar os seus amigos porque o Brasil foi descoberto nessa região you|impress|the|your|friends|because|the|Brazil|was|discovered|in that|region you to impress your friends because Brazil was discovered in this region

mas não foi em Porto Seguro e sim em Santa Cruz Cabrália. but|not|was|in|Porto|Seguro|and|yes|in|Santa|Cruz|Cabrália but it wasn't in Porto Seguro, it was in Santa Cruz Cabrália.

Santa Cruz Cabrália é uma cidade que fica logo acima de Porto Seguro mais ao norte Saint|Cross|Cabrália|is|a|city|that|is located|just|above|of|Port|Seguro|more|to the|north Santa Cruz Cabrália is a city that is just above Porto Seguro, further north.

e ela recebe esse nome por conta do primeiro nome de que o brasil teve and|she|receives|that|name|for|account|of|first|name|of|which|the|Brazil|had and it gets this name because of the first name that Brazil had

que foi Santa Cruz, e Cabrália em homenagem a Pedro Álvaro... that|was|Saint|Cross|and|Cabrália|in|homage|to|Pedro|Álvaro which was Santa Cruz, and Cabrália in honor of Pedro Álvaro...

... Pedro Álvaro... Peter|Álvaro ... Pedro Álvaro...

... em homenagem a Pedro Álvares "Cabráulio"... in|tribute|to|Pedro|Álvares|Cabráulio ... in honor of Pedro Álvares "Cabráulio"...

que a gente conhece que veio lá e fez todas suas descobertas malucas aí. that|we|people|knows|who|came|from there|and|made|all|his|discoveries|crazy|there who we know came there and made all his crazy discoveries.

E aqui atrás da gente tem uma comunidade indígena pataxó que And|here|behind|of|us|there is|a|community|indigenous|Pataxó|that And back here we have a Pataxó indigenous community that

eles vendem seus artesanatos. they|sell|their|handicrafts they sell their handicrafts.

Então essa região aqui da Coroa Vermelha que tem esse nome por conta... So|this|region|here|of|Crown|Red|that|has|this|name|for|account So this region here of Coroa Vermelha has this name because of...

... dos recifes de corais avermelhados, essa região ela tem muita venda de artesanatos of|reefs|of|corals|reddish|this|region|it|has|a lot of|sale|of|handicrafts ... the reddish coral reefs, this region has a lot of sales of handicrafts

indígenas locais que as pessoas visitam bastante. indigenous|local|that|the|people|visit|often from local indigenous people that many people visit.

E aqui em 26 de And|here|on|of And here on April 26, 1500, the first mass in Brazil was celebrated by Friar Coimbra.

abril de 1500 foi celebrada a primeira missa no Brasil pelo Frei Coimbra. April|of|was|celebrated|the|first|mass|in|Brazil|by|Friar|Coimbra More precisely, it was celebrated at that wooden cross over there in the corner.

Mais precisamente ela foi celebrada naquela cruz de madeira ali no cantinho. More|precisely|she|was|celebrated|in that|cross|of|wood|there|in the|little corner The original cross was taken to Portugal and this one remained.

A cruz original foi levada para Portugal e ficou essa daí. The|cross|original|was|taken|to|Portugal|and|remained|this|one And in 2000, to celebrate the 500

E em 2000 para celebrar os 500 And|in|to|celebrate|the

anos do Brasil, do descobrimento do Brasil, ele o construíram esse marco que years|of|Brazil|of|discovery|of|Brazil|they|it|built|this|landmark|that years of Brazil, from the discovery of Brazil, they built this landmark that

é uma cruz de mármore pra marcar este encontro entre os nativos e os is|a|cross|of|marble|to|mark|this|meeting|between|the|natives|and|the is a marble cross to mark this meeting between the natives and the

portugueses que chegaram pelo mar. Portuguese|who|arrived|by|sea Portuguese who arrived by sea.

Na missa que foi celebrada em 2000 At|mass|that|was|celebrated|in At the mass that was celebrated in 2000

teve a presença do Papa João Paulo II. had|the|presence|of|Pope|John|Paul|II there was the presence of Pope John Paul II.

Olha que legal! Look|how|cool Look how cool!

E hoje o dia começou diferente And|today|the|day|started|differently And today the day started differently

aqui em Porto Seguro porque a gente está numa reserva indígena dos pataxós aqui na... here|in|Porto|Seguro|because|we|people|are|in a|reserve|indigenous|of|Pataxó|here|in the here in Porto Seguro because we are in a pataxó indigenous reserve here in...

pataxó da jacaran... pataxó da jaqueira. pataxó|from|jacaran|pataxó|from|jaqueira pataxó of jacaran... pataxó of jaqueira.

Porque são várias as jaqueiras que são árvores de jaca que tem por aqui. Because|are|several|the|jackfruit trees|that|are|trees|of|jackfruit|that|are|around|here Because there are several jaqueiras which are jackfruit trees that are around here.

E assim a gente vem para Porto Seguro a And|so|we|people|come|to|Porto|Seguro| And so we come to Porto Seguro.

gente pensa que só tem praia né, mas quer dizer pra vocês tem muito mais people|think|that|only|has|beach|right|but|wants|to tell|for|you all|has|much|more We think there are only beaches, right? But I mean, there is much more than that.

que isso porque na rota do descobrimento a gente está descobrindo coisas novas como what|this|because|on the|route|of|discovery|we|people|are|discovering|things|new|like Because on the route of discovery, we are discovering new things like...

por exemplo o Brasil foi descoberto em Porto Seguro, mais precisamente Coroa Vermelha. for|example|the|Brazil|was|discovered|in|Porto|Seguro|more|precisely|Crown|Red for example, Brazil was discovered in Porto Seguro, more precisely in Coroa Vermelha.

E... quando os portugueses chegaram aqui havia os indígenas e a gente sabe sobre a And|when|the|Portuguese|arrived|here|there were|the|indigenous people|and|the|we|know|about|the And... when the Portuguese arrived here, there were the indigenous people, and we know about the...

história dos índios que foram perdendo suas terras, enfim, e hoje basicamente history|of|Indians|who|were|losing|their|lands|finally|and|today|basically the history of the Indians who lost their lands, finally, and today basically

eles vivem do artesanato, mas ainda assim existem algumas comunidades indígenas they|live|from|handicrafts|but|still|in this way|there are|some|communities|indigenous they live off handicrafts, but there are still some indigenous communities

presentes no Brasil que elas vivenciam ainda muito naquilo de antigamente. gifts|in|Brazil|that|they|experience|still|much|in that|from|the past present in Brazil that still experience a lot of what was in the past.

Claro, muita coisa mudou e nessa reserva que viemos muita coisa legal acontece e eles têm Of course|a lot of|things|changed|and|in this|reserve|that|we came|a lot of|things|cool|happens|and|they|have Of course, a lot has changed and in this reserve we visited a lot of cool things happen and they have

um estilo de vida que é bem tradicional dos primeiros índios, não que eles andem a|style|of|life|that|is|very|traditional|of the|first|Indians|not|that|they|walk a lifestyle that is very traditional of the first Indians, not that they walk

pelados como a gente ouvir falar por aí. naked|as|we|people|hear|talking|around|there naked like we hear about out there.

Eles têm roupas, mas ele tem as vestimentas They|have|clothes|but|he|has|the|garments They have clothes, but they have their own garments

próprias deles que fazem com as raízes de árvores, bem legal. own|their|that|make|with|the|roots|of|trees|very|cool made from tree roots, really cool.

É interessante que eles conhecem tanto It|is interesting|that|they|know|so much It's interesting that they know so much

da natureza que a gente fica de cara que a gente não conhece nada, a gente sabe of|nature|that|the|we|becomes|of|face|that|the|we|not|knows|anything|we|we|know about nature that we are amazed that we know nothing, we know

sobre a cidade, sobre as capitais, o trânsito, sobre esse mundo capitalista, a about|the|city||the|capitals||traffic||this|world|capitalist| about the city, about the capitals, the traffic, about this capitalist world, the

gente não sabe o que acontece aqui no meio da natureza, e a gente veio pra cá e a people|not|knows|what|that|happens|here|in the|middle|of the|nature|and|we|people|came|to|here|and|the people don't know what happens here in the middle of nature, and we came here and we

gente participou, essa é a parte legal, de uma cerimônia que a gente we|participated|this|is|the|part|cool|of|a|ceremony|that|we|we participated, this is the cool part, in a ceremony that we

dançou junto com eles, e eles trazem a gente para dentro da cultura. danced|together|with|they|and|they|bring|us|people|into|within|of|culture danced together with them, and they bring us into the culture.

E aí a gente fica pensando como que a gente não sabe muito sobre a nossa própria And|then|we|people|stays|thinking|how|that|we|people|not|knows|much|about|our|our|own And then we keep thinking about how we don't know much about our own

história, a gente vai brincar de cabo de guerra com eles ali também. story|we|will||play|of|tug|of|war|with|them|there|also In history, we are going to play tug of war with them over there too.

Óbvio, os índios sempre tem muito mais força que a gente quer criado em apartamentos não sabemos Obviously|the|Indians|always|have|much|more|strength|than|the|people|who|raised|in|apartments|not|we know Obviously, the indigenous people always have much more strength than we do, raised in apartments we don't know

metade das coisas que eles sabem. half|of|things|that|they|know half of the things they know.

Então gente, vocês que vem para Porto Seguro So|people|you (plural)|who|come|to|Porto|Seguro So guys, you who are coming to Porto Seguro

esqueçam um pouco as praias, elas são muito bonitas mas venham conhecer a forget|a|little|the|beaches|they|are|very|beautiful|but|come|to know|the forget a little about the beaches, they are very beautiful but come to know the

essência da história do Brasil e dessa gente que já estava aqui desde muito antes de 1500. essence|of|history|of|Brazil|and|of this|people|who|already|was|here|since|long|before|of the essence of the history of Brazil and of these people who were already here long before 1500.

Cara! Esse dia está sendo fantástico, eu preciso dizer pra Dude|This|day|is|being|fantastic|I|need|to say|to Dude! This day is being fantastic, I need to tell you guys why

vocês porque a gente veio em um lugar chamado Memorial da Epopeia do Descobrimento do Brasil. you|why|we|people|came|to|a|place|called|Memorial|of|Epic|of|Discovery|of|Brazil we came to a place called the Memorial of the Epic of the Discovery of Brazil.

Epopeia porque a gente faz um Epic|why|we|people|do|one Epic because we take a

passeio aqui dentro que conta sobre a história dos índios, também dos tour|here|inside|that|tells|about|the|history|of the|Indians|also|of tour inside that tells about the history of the indigenous people, also about the

portugueses quando eles chegaram ao brasil e também tem muitas réplicas de Portuguese|when|they|arrived|in|Brazil|and|also|there are|many|replicas|of Portuguese when they arrived in Brazil and there are also many replicas of

por exemplo da nau aqui atrás em tamanho real... for|example|of the|ship|here|behind|in|size|real for example, the ship back here in real size...

Da mesma que o Pedro Álvares Cabral veio quando ele chegou ao Brasil, então tem From|same|that|the|Pedro|Álvares|Cabral|came|when|he|arrived|in the|Brazil|then|has The same one that Pedro Álvares Cabral came with when he arrived in Brazil, so there are

outros artefatos... e a gente descobriu que o Pedro é o descobridor oficial other|artifacts|and|the|we||that|the|Pedro|is|the|discoverer|official other artifacts... and we discovered that Pedro is the official discoverer

mas ele não foi o primeiro. but|he|not|was|the|first but he was not the first.

É... muita gente chegou antes, ele foi o cara que chegou It is|many|people|arrived|earlier|he|was|the|guy|who|arrived Well... a lot of people arrived before, he was the guy who arrived

aqui e reclamou os direitos pra ele, inclusive o nome dele não era nem Pedro here|and|claimed|the|rights|for him|he|including|the|name|his|not|was|even|Pedro here and claimed the rights for himself, including his name wasn't even Pedro

Álvares Cabral, era Pedro Álvares... ele tinha um outro sobrenome que não Álvares|Cabral|was|Pedro|Álvares|he|had|a|another|surname|that|not Álvares Cabral, it was Pedro Álvares... he had another last name that I don't

lembro agora... ele ganhou o Cabral porque ele mereceu, é que Cabral era o sobrenome do pai I remember|now|he|won|the|Cabral|because|he|deserved|is|that|Cabral|was|the|surname|of|father remember now... he earned the Cabral because he deserved it, it's just that Cabral was his father's last name

dele e como ele não era o filho mais velho não poderia receber esse sobrenome, of him|and|as|he|not|was|the|son|oldest|old|not|could|receive|that|surname and since he wasn't the oldest son he couldn't receive that last name,

mas aí o rei de Portugal naquela época disse "não! você fez uma grande coisa, um but|then|the|king|of|Portugal|at that|time|said|no|you|did|a|great|thing|one but then the king of Portugal at that time said "no! you did a great thing, a

grande feito, então você vai receber o sobrenome de seu pai, senhor Pedro great|achievement|then|you|will|receive|the|surname|of|your|father|Mr|Pedro great feat, so you will receive your father's surname, Mr. Pedro

Álvares Cabral!". Álvares|Cabral Álvares Cabral!".

E agora a gente quer mostrar pra vocês um tour um pouco diferente. And|now|we|want|show|to show|to|you|a|tour|a|little|different And now we want to show you a slightly different tour.

Não estava no nosso pacote mas a gente resolveu acordar às 5 horas da manhã hoje... Not|was|in our||package|but|we|decided|to wake up|at 5 o'clock|in the morning|hours|of|morning|today It wasn't in our package but we decided to wake up at 5 o'clock in the morning today...

... se aventurar, pegar uma balsa durante 30 minutos e viajar durante duas to|adventure|take|a|ferry|for|minutes|and|travel|for|two ... to venture, take a ferry for 30 minutes and travel for two

horas por uma estrada que não vou dizer pra vocês que é a melhor estrada do mundo hours|on|a|road|that|not|I will|say|to you|you (plural)|that|is|the|best|road|of|world hours on a road that I won't tell you is the best road in the world

que eu já peguei, mas com certeza o destino onde a gente chegou that|I|already|took|but|with|certainty|the|destination|where|the|we|arrived that I've ever taken, but surely the destination where we arrived

talvez seja um dos melhores lugares do mundo. maybe|is|one|of|best|places|in the|world might be one of the best places in the world.

Essas são as praias do Espelho, a praia do Curuípe e essa aqui atrás é a praia dos Amores. These|are|the|beaches|of|Espelho|the|beach|of|Curuípe|and|this|here|behind|is|the|beach|of|Amores These are the beaches of Espelho, the beach of Curuípe and this one behind is the beach of Amores.

As praias são bem famosas porque se formam algumas piscinas naturais The|beaches|are|quite|famous|because|(reflexive pronoun)|form|some|pools|natural The beaches are quite famous because some natural pools form.

dentre os recifes de corais among|the|reefs|of|corals Among the coral reefs.

Infelizmente hoje a gente não conseguiu pegar mais essas piscinas porque a lua Unfortunately|today|we|people|not|managed|to get|more|these|pools|because|the|moon Unfortunately, today we couldn't catch more of these pools because the moon.

não tá propícia a isso... e a gente é bem azarado né! not|is|conducive|to|that|and|we|people|are|pretty|unlucky|right no es propicio para eso ... y tenemos muy mala suerte, ¿verdad? Isn't favorable for that... and we are quite unlucky, right!

A gente precisaria vir na lua cheia, lua crescente, quando a maré recua mais. We|people|would need|to come|on the|moon|full|moon|waxing|when|the|tide|recedes|more We would need to come during the full moon, waxing moon, when the tide recedes more.

Inclusive, uma das coisas mais interessantes da praia do espelho é que quando é noite de Moreover|one|of the|things|most|interesting|of the|beach|of the|mirror|is|that|when|is|night|of In fact, one of the most interesting things about Mirror Beach is that when it is a full moon night (full moon period), the tide gets so low that the water

lua cheia (época de lua cheia), a maré fica tão baixinha que a água moon|full|time|of|moon|full|the|tide|becomes|so|low|that|the|water practically turns into a mirror and that is why the beach has this name and it ends up

praticamente vira um espelho e por isso a praia tem esse nome e ela acaba practically|turns|a|mirror|and|for|that|the|beach|has|that|name|and|it|ends reflecting the cliffs at night, that is why it is called Mirror Beach.

refletindo as falésias durante a noite, por isso praia do espelho reflecting|the|cliffs|during|the|night|by|that|beach|of|mirror Damn hot in this so-called Bahia.

Calorão desgraçado nessa tal de Bahia. Heat|damn|in this|so-called|of|Bahia

Num dos passeios da CVC On|of|tours|from|CVC On one of CVC's tours

a gente foi convidado a conhecer o quadrado de Trancoso que na verdade é um we|people|was|invited|to|know|the|square|of|Trancoso|that|in the|truth|is|a we were invited to visit the square of Trancoso which is actually a

retângulo e esse quadrado de Trancoso ele é cheio de construções antigas que são rectangle|and|this|square|of|Trancoso|it|is|full|of|constructions|old|that|are rectangle and this square of Trancoso is full of old buildings that are

datadas do século 16, século 16 é 1500 e pouco que foi quando os portugueses dated|from|century|century|is|and|a little|that|was|when|the|Portuguese dated from the 16th century, the 16th century is the early 1500s when the Portuguese

chegaram aqui no Brasil eles começaram a catequizar os índios e eles resolveram they arrived|here|in|Brazil|they|started|to|catechize|the|Indians|and|they|decided arrived here in Brazil they began to evangelize the indigenous people and they decided

construir essa comunidade para todos eles. build|this|community|for|all|them build this community for all of them.

Então essa igreja na verdade era de 1500 e pouco só que sobrou só ruínas e So|this|church|in|truth|was|of|and|a little|only|that|remained|only|ruins|and So this church was actually from the early 1500s, but only ruins remain and

aí em 1800 e antigamente eles resolveram restaurar ela, já está com 200 anos there|in|and|long ago|they|decided|to restore|it|already|is|with|years back in the 1800s they decided to restore it, it has been 200 years

praticamente então já tem que restaurar de novo. practically|then|already|has|to|restore|again|new practically, so it needs to be restored again.

E aqui a partir do quadrado você And|here|||the|square|you And here from the square you

consegue enxergar a praia dos nativos, também a praia do coqueiro (dos coqueiros can|see|the|beach|of|natives|also|the|beach|of|coconut tree|(of|coconut trees you can see the natives' beach, also the coconut beach (of the coconut trees

porque são vários coqueiros que tem lá) e inclusive aqui dentro são várias because|are|several|coconut trees|that|there are|there|and|including|here|inside|are|several because there are several coconut trees there) and even inside here there are several

lojinhas, tem vários índios vendendo o seu artesanato, tem várias pousadas, little shops|there are|several|Indians|selling|their||handicrafts|there are|several|inns little shops, there are several indigenous people selling their crafts, there are several inns,

restaurantes, etc e ela fica num lugar que tem uma vista esplêndida no mirante restaurants|etc|and|she|stays|in a|place|that|has|a|view|splendid|at the|lookout restaurants, etc. and it is located in a place that has a splendid view at the lookout

logo atrás dessa igreja. soon|behind|of this|church right behind this church.

Nossa Senhora de que calor que eu tô passando aqui, meu Deus eu Our|Lady|of|what|heat|that|I|am|experiencing|here|my|God| Our Lady, what heat I am experiencing here, my God I

tô passando mal. I am|feeling|unwell am feeling unwell.

Ô Bahia. Oh|Bahia Oh Bahia.

Arraial d'Ajuda é um dos distritos de Porto Seguro e quem veio a Porto Seguro Arraial|d'Ajuda|is|one|of|districts|of|Porto|Seguro|and|who|came|to|Porto|Seguro Arraial d'Ajuda is one of the districts of Porto Seguro and anyone who comes to Porto Seguro

não pode deixar de visitar de jeito nenhum esse lugar. cannot|leave||of|visit|in|way|no|this|place cannot miss visiting this place at all.

Arraial d'Ajuda é um vilarejo bem pertinho de Porto Seguro, é só atravessar a balsa e você já tá aqui. Arraial|d'Ajuda|is|a|village|very|close|to|Porto|Seguro|is|just|cross|the|ferry|and|you|already|are|here Arraial d'Ajuda is a small village very close to Porto Seguro, you just need to cross the ferry and you're already here.

É um vilarejo bem charmosinho com umas casas coloridas e bonitas. It|a|village|very|charming|with|some|houses|colorful|and|beautiful It's a charming little village with some colorful and beautiful houses.

Atrás de mim tem o santuário de Nossa Senhora d'Ajuda que foi construído há mais ou Behind|of|me|there is|the|sanctuary|of|Our|Lady|of Help|that|was|built|ago|more|or Behind me is the sanctuary of Our Lady of Ajuda which was built about

menos uns 470 anos e lá dentro tem uma imagem de Nossa about|470|years|and|there|inside|has|an|image|of|Our 470 years ago and inside there is an original image of Our Lady

Senhora d'Ajuda original trazida pelos portugueses no século 16. Lady|of Help|original|brought|by the|Portuguese|in|century of Ajuda brought by the Portuguese in the 16th century.

Aqui na frente da igreja então a gente tem um monte de casinhas coloridas coisa Here|in|front|of|church|then|we|have||a|lot|of|little houses|colored|thing Here in front of the church, we have a bunch of colorful little houses.

mais bonita que tem restaurante, lojinha, coisa para você comprar. more|beautiful|than|has|restaurant|little store|things|for|you|to buy The most beautiful thing is that there are restaurants, little shops, things for you to buy.

Logo mais aqui na frente à... esquerda?! isso isso a gente tem a famosa rua Soon|more|here|on|front|to the|left|that|that|we|people|have|the|famous|street Right here in front to the... left?! Yes, yes, we have the famous street.

Isso! Yes That's it!

Isso? Is that so Is that so?

Yes! Yes Yes!

A gente tem a famosa rua Bro(a)dway We|people|have|the|famous|street||| We have the famous Broadway street

que tem um monte de coisa, mais lojas, mais restaurante, um dos mais badalados that|has|a|lot|of|things|more|stores|most|||||lively which has a lot of things, more shops, more restaurants, one of the most popular

do distrito. of|district in the district.

Depois atrás da igreja a gente tem um mirante e lá tem as famosas Later|behind|of|church|we|people|have|a|viewpoint|and|there|has|the|famous Then behind the church we have a viewpoint and there are the famous

fitinhas de Arraial d'Ajuda. ribbons|from|Arraial| ribbons from Arraial d'Ajuda.

A gente já pegou algumas aqui e elas têm olha que legal. We|people|already|took|some|here|and|they|have|look|how|cool We have already picked up some here and they are really cool.

Cada uma delas a cor tem um significado. Each|one|of them|the|color|has|a|meaning Each of them has a color that has a meaning.

Oxum Oshun Oxum

Ogum Ogun Ogum

A azulzinha é Iemanjá. The|little blue|is|Iemanjá The little blue one is Iemanjá.

No mirante tem a vista das praias: a praia dos pescadores In|lookout|there is|the|view|of the|beaches|the|beach|of the|fishermen From the viewpoint, there is a view of the beaches: the fishermen's beach.

a praia do... "queima" fogo?" the|beach|of|burning|fire the beach of... "burn" fire?"

"Queima fogo"! Burn|fire "Burn fire"!

Apaga Fogo! Put out|Fire Put out the fire!

Lá do mirante então você consegue ver as praias There|from|lookout|then|you|can|see|the|beaches From the viewpoint, you can see the fishermen's beaches.

dos pescadores, a praia do apaga fogo que tem uma história of|fishermen|the|beach|of|extinguishes|fire|that|has|a|history The Apaga Fogo beach, which has a crazy story.

bem louca que o pessoal ia lá beber e depois apagava o fogo, sei lá... very|crazy|that|the|people|would go|there|drink|and|then|would put out|the|fire|I know|there People used to go there to drink and then put out the fire, I don't know...

Depois aqui tem a praia do Mucugê e lá pro final tem a praia do taípe que tem umas falésias muito lindas. Later|here|there is|the|beach|of|Mucugê|and|there|towards|end|there is|the|beach|of|Taípe|that|has|some|cliffs|very|beautiful Then there's Mucugê beach here, and at the end, there's Taípe beach, which has some very beautiful cliffs.

Estamos eu e Diana aqui numa praia e ela fica mais ao We are|I|and|Diana|here|on a|beach|and|she|stays|further|to the It's just me and Diana here on a beach, and she is further down.

norte de Porto Seguro, mais pra cima de Santa Cruz Cabrália e a gente pegou uma north|of|Porto|Seguro|further|to|up|of|Santa|Cruz|Cabrália|and|we|we|took|a north of Porto Seguro, further up from Santa Cruz Cabrália and we took a

chalana em Santa Cruz Cabrália e essa chalana teve uma demora boat|in|Saint|Cross|Cabrália|and|this|boat|had|a|delay boat in Santa Cruz Cabrália and this boat had a delay

de mais ou menos uma hora que trouxe a gente até uma praia um pouco of|more|or|less|one|hour|that|brought|us|people|to|one|beach|a|little of about an hour that brought us to a beach a little

mais ao norte como eu disse até Santo André aqui e eu achei que era further|to|north|as|I|said|up to|Saint|Andrew|here|and|I|thought|that|was further north as I said to Santo André here and I thought it was

uma ilha mas não é uma ilha e aí aqui rolam várias coisas porque a gente vai an|island|but|not|is|an|island|and|then|here|happen|various|things|because|we|people|go an island but it is not an island and here various things happen because we are going to

primeiro se banhar e depois também tem o almoço e obviamente aquele negócio que first|himself|bathe|and|later|also|there is|the|lunch|and|obviously|that|thing|that first to bathe and then there is also lunch and obviously that thing that

todos os turistas que vêm para cá adoram que é se encher de barro na cara para se sentir all|the|tourists|who|come|to|here|love|to|is|themselves|to get|with|mud|on the|face|to|themselves|feel all the tourists who come here love, which is to cover their faces with mud to feel

mais jovem, mas a idade está dentro de você. younger|young|but|the|age|is|inside|of|you younger, but age is within you.

E é isso que a gente tá fazendo... And|is|that|what|we|people|are|doing And that's what we're doing...

ai que dor nas costas... oh|what|pain|in the|back oh, what a backache...

e durante o passeio de chalana achei bem bacana que and|during|the|ride|of|boat|I found|really|cool|that and during the boat ride, I thought it was really cool that

o pessoal fica dançando lambada ali pra quem não sabe dançar... eu não dancei the|people|keeps|dancing|lambada|there|for|those|not|knows|to dance|I|not|danced people are dancing lambada there for those who don't know how to dance... I didn't dance

porque eu sou muito muito ruim, danço duro né, mas o passeio é legal então obrigado CVC because|I|am|very|very|bad|dance|hard|right|but|the|trip|is|fun|so|thank you|CVC (a travel agency) because I'm really really bad, I dance stiff, you know, but the ride is nice so thank you CVC

você está fazendo minha vida e a vida de Diana muito melhor. you|are|making|my|life|and|the|life|of|Diana|very|better you are making my life and Diana's life much better.

E finalizando o nosso passeio na Bahia adivinha quem é que comprou a camiseta de Porto Seguro? And|finishing|the|our|tour|in|Bahia|guess|who|is|that|bought|the|t-shirt|from|Porto|Seguro And to wrap up our trip in Bahia, guess who bought the Porto Seguro t-shirt?

Ainda bem né, tava na hora! Thank goodness|well|right|was|at|time Good thing, right? It was about time!

E a gente veio fazer um último passeio para encerrar com chave de ouro, a cerejinha do bolo. And|we|people|came|to do|a|last|outing|to|end|with|key|of|gold|the|little cherry|of|cake And we came to take one last trip to finish off with a bang, the cherry on top.

Porque a gente merece e esse lugar é o parque Marinho Recife de Fora que é uma Because|we|people|deserve|and|this|place|is|the|park|Marine|Recife|of|Fora|that|is|a Because we deserve it and this place is the Marine Park Recife de Fora which is a

escuna que leva gente até um recife de corais que fica mais ou menos schooner|that|takes|people|to|a|reef|of|corals|that|is located|more|or|less schooner that takes people to a coral reef that is about

uma hora de distância pelo mar além do continente, e a gente veio aqui one|hour|of|distance|by|sea|beyond|of|continent|and|we|people|came|here an hour away by sea from the mainland, and we came here.

pra nadar junto com os peixes num lugar muito bonito que é um espelho d'água fantástico. to|swim|together|with|the|fish|in a|place|very|beautiful|that|is|a|mirror|of water|fantastic to swim with the fish in a very beautiful place that is a fantastic mirror of water.

São umas piscinas naturais, né?! They are|some|pools|natural|right They are natural pools, right?!

Quando a maré está baixa ela forma uma piscinas naturais e você pode nadar com os peixes. When|the|tide|is|low|it|forms|a|natural pools|natural|and|you|can|swim|with|the|fish When the tide is low, it forms natural pools and you can swim with the fish.

E que horas a gente acordou pra fazer isso? And|what|time|we|woke up|to do this|to|do|this And what time did we wake up to do this?

Às 5 horas da manhã viu?! At|o'clock|in the|morning|did you see At 5 o'clock in the morning, you see?!

Então Deus ajuda quem cedo madruga, aquela velha frase vale muito. So|God|helps|those who|early|rises|that|old|saying|is worth|a lot So God helps those who wake up early, that old saying is very true.

Gostaria de agradecer muito a todo o pessoal da CVC que nos proporcionou esse momento lindo na nossa I would like|to|thank|very much|to|all|the|staff|of|CVC|who|us|provided|this|moment|beautiful|in|our I would like to thank everyone at CVC who provided us with this beautiful moment in our

vida descobrindo o descobrimento do Brasil, também essas praias magníficas da Bahia. life|discovering|the|discovery|of|Brazil|also|these|beaches|magnificent|of|Bahia lives discovering the discovery of Brazil, as well as these magnificent beaches of Bahia.

Eu tô amando a Bahia, amei o acarajé, amei a lagosta, amei tanta I|am|loving|the|Bahia|loved|the|acarajé|loved|the|lobster|loved|so much I am loving Bahia, I loved the acarajé, I loved the lobster, I loved so many

coisa que a gente fez por aqui que eu só consigo pensar em quando é que a gente thing|that|the|we|did|around|here|that|I|only|can|think|about|when|is|that|the|we things that we did here that I can only think about when we

vai voltar de novo para esse lugar porque esse lugar é fantástico. will|return|from|again|to|this|place|because|this|place|is|fantastic will come back to this place again because this place is fantastic.

Tá bom gente?! Obrigado por tudo... Okay|good|people|Thank you|for|everything Alright people?! Thank you for everything...

Ah! não têm petróleo no mar, esqueci de falar! Ah|not|have|oil|in the|sea|I forgot|to|mention Oh! there is no oil in the sea, I forgot to mention!

É verdade, tá bem limpinho. It|true|is|very|clean It's true, it's very clean.

Beijo! Kiss Kiss!

Tchau, tchau! Bye|bye Goodbye, goodbye!

:) :)

SENT_CWT:AFkKFwvL=6.18 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.69 en:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=297 err=0.00%) translation(all=247 err=0.81%) cwt(all=2673 err=1.08%)