O QUE FAZER em PORTO SEGURO Bahia
WHAT|to do|do|in|PORT|SAFE|Bahia
QUÉ HACER en PORTO SEGURO Bahia
QUOI FAIRE à PORTO SEGURO Bahia
PORTO SEGURO Bahiaで何をすべきか
WAT TE DOEN in PORTO SEGURO Bahia
O QUE FAZER em PORTO SEGURO Bahia
WHAT TO DO in PORTO SEGURO Bahia
Estamos... onde Diana?
We are|where|Diana
我们在……戴安娜在哪里?
We are... where Diana?
Na Bahia!
In|Bahia
In Bahia!
Oxi meu rei!
Wow|my|king
¡Oxi mi rey!
Oxi my king!
A gente está em Porto Seguro... Costa do Descobrimento né?!
We|are|in|Porto Seguro|Porto|Seguro|Coast|of|Discovery|right
We are in Porto Seguro... Discovery Coast right?!
Costa do descobrimento onde tudo começou no Brasil
Coast|of|discovery|where|everything|began|in|Brazil
Coast of discovery where it all began in Brazil
e a gente veio conhecer essa região que é fantástica todo mundo já
and|the|we|came|to know|this|region|that|is|fantastic|everyone|world|already
and we came to know this region that is fantastic everyone has
ouviu falar sobre Porto Seguro só que muita gente não sabe tudo o que
heard|talk|about|Porto|Seguro|only|that|many|people|not|knows|everything|the|that
heard about Porto Seguro but many people don't know everything that
realmente acontece aqui.
really|happens|here
really happens here.
E nesse lugar que a gente está agora é o centro histórico
And|in this|place|that|we|people|are|now|is|the|historical|center
And in this place where we are now is the historic center
é a Vila de Nossa Senhora da Pena, a vila mais antiga do Brasil fundada em 1526
is|the|Village|of|Our|Lady|of the|Pena|the|village|most|ancient|of|Brazil|founded|in
It is the Village of Our Lady of Pena, the oldest village in Brazil founded in 1526.
Tem ideia do que seja isso? 1526 é muito tempo!
Do you have|idea|of|what|might be|this|is|a lot|time
Do you have any idea what that means? 1526 is a long time!
E aqui dentro além de todas as casas antigas e coloridas
And|here|inside|besides|of|all|the|houses|old|and|colorful
And here inside, besides all the old and colorful houses,
existem três igrejas.
there are|three|churches
there are three churches.
Uma delas é a igreja dos escravos dos antigos escravos
One|of them|is|the|church|of the|slaves|of the|ancient|slaves
One of them is the church of the former slaves.
também conhecida como igreja de São Benedito que é o santo dos escravos.
also|known|as|church|of|Saint|Benedict|who|is|the|saint|of the|slaves
also known as the Church of Saint Benedict, who is the saint of the slaves.
Tem também a igreja de Nossa Senhora da Pena que é a que dá o nome à vila de
There is|also|the|church|of|Our|Lady|of the|Pena|that|is|the|that|gives|the|name|to the|village|of
There is also the Church of Our Lady of Pena, which gives its name to the village of
Nossa Senhora da Pena e também a igreja de Nossa Senhora da Misericórdia de
Our|Lady|of|Penha|and|also|the|church|of|Our|Lady|of|Mercy|
Our Lady of Pena, and also the Church of Our Lady of Mercy from
1.526 que é as santa mais antiga do Brasil.
that|is|the|saint|most|ancient|of|Brazil
1526, which is the oldest saint in Brazil.
A igreja é considerada a mais antiga do
The|church|is|considered|the|most|old|of
The church is considered the oldest in
Brasil porque essa aqui atrás ela foi começada a ser construída, não foi concluída
Brazil|because|that|here|behind|it|was|started|to|be|constructed|not|was|completed
Brazil because this one behind was started to be built, it was not completed.
foi reformada, enfim a outra ficou com o título de mais antiga.
was|renovated|finally|the|other|remained|with|the|title|of|more|older
It was renovated, anyway the other one got the title of the oldest.
Aqui no centro histórico também fica
Here|in|center|historic|also|is located
Here in the historic center there is also
o farol que foi construído na segunda guerra mundial.
the|lighthouse|that|was|built|in|second|war|world
the lighthouse that was built during World War II.
Mas outra coisa muito interessante que tem aqui é um marco que tem logo do nosso lado que
But|another|thing|very|interesting|that|is|here|is|a|landmark|that|is|right|of|our|side|that
But another very interesting thing here is a landmark that is right next to us that
quando os portugueses chegaram em 1500 eles resolveram dizer que essa terra
when|the|Portuguese|arrived|in|they|decided|to say|that|this|land
when the Portuguese arrived in 1500 they decided to say that this land
era deles, foram eles que descobriram, apesar de holandeses e franceses, segundo o
was|theirs|were|they|who|discovered|despite|of|Dutch|and|French|according to|the
was theirs, they were the ones who discovered it, despite the Dutch and French, according to the
pessoa,l já terem chegado antes aqui, mas nunca reclamar os direitos.
person|I|already|they|arrived|before|here|but|never|claim|the|rights
person, having arrived here before, but never claiming the rights.
Aí os portugueses chegaram em 1500, cinco anos depois 1505 eles colocaram essa
Then|the|Portuguese|arrived|in|five|years|later|they|placed|this
Then the Portuguese arrived in 1500, five years later in 1505 they placed this
pedra que é o marco tem hoje que diz que essa terra é terra de portugueses.
stone|that|is|the|landmark|has|today|that|says|that|this|land|is|land|of|Portuguese people
stone which is the landmark today that says this land is Portuguese land.
Mas se você se pergunta como é que está tudo acontecendo aqui, esse passeio ele começa
But|if|you|reflexive pronoun|ask|how|is|that|is|everything|happening|here|this|tour|it|starts
But if you are wondering how everything is happening here, this tour starts
com um city tour... na verdade isso aqui é um city tour que é a região alta de Porto
with|a|city|tour|in|truth|this|here|is|a|city|tour|that|is|the|region|high|of|Porto
with a city tour... actually this is a city tour that is the high region of Porto
Seguro que a região tem o maior número de habitantes.
Surely|that|the|region|has|the|highest|number|of|inhabitants
Surely the region has the highest number of inhabitants.
A gente chega aqui e a
We|people|arrive|here|and|the
We arrive here and the
primeira coisa a gente vê é uma apresentação de capoeira que fala muito
first|thing|we|people|see|is|a|presentation|of|capoeira|that|speaks|a lot
first thing we see is a capoeira performance that speaks a lot
sobre a mescla da cultura dos escravos, indígenas e também dos africanos
about|the|mixing|of|culture|of the|slaves|indigenous people|and|also|of the|Africans
about the blend of the culture of slaves, indigenous people, and also Africans
e depois a gente conhece como é que é um cacau.
and|later|we|people|knows|how|it is|that|is|a|cocoa
and then we get to know what cocoa is like.
E cara, o cacau é muito gostoso.
And|dude|the|cocoa|is|very|tasty
And man, cocoa is really tasty.
É azedinho... e a gente conhece o processo de transformar o
It is|a little sour|and|the|we|know|the|process|of|transforming|the
It's a bit sour... and we learn the process of transforming the
cacau no chocolate também e depois a gente vem fazer esse passeio aqui no
cocoa|in|chocolate|also|and|later|we|people|come|to do|this|tour|here|in
cocoa into chocolate too and then we come to take this tour here in
centro histórico.
center|historic
historic center.
Mas chega de enrolar chega de falar
But|enough|of|procrastinating|enough|of|talking
But enough with the rambling, enough talking.
tanta coisa a gente quer mostrar pra vocês como é que está o nosso passeio em
so much|thing|to|we|wants|to show|to|you|how|is|that|is|our||trip|
There are so many things we want to show you about our week in.
Porto Seguro de uma semana.
Porto|Seguro|of|one|week
Porto Seguro.
Vê se não é um sonho... melhor que o da casa própria!
See|if|not|is|a|dream|better|than|the|of the|house|own
See if this isn't a dream... better than owning a home!
E a convite da CVC a gente veio curtir esse lugar lindo que mescla a história do
And|at|invitation|from the|CVC|we|people|came|enjoy|this|place|beautiful|that|blends|the|history|of
And at the invitation of CVC, we came to enjoy this beautiful place that blends the history of
nosso Brasil, mescla belezas naturais e é um dos lugares
our|Brazil|blends|natural beauties|natural|and|is|one|of|places
our Brazil, blends natural beauties and is one of the places
mais importantes né Diogo?!
more|important|right|Diogo
most important, right Diogo?!
É um dos lugares mais importantes senão o mais
It|one|of the|places|most|important|if not|the|most
It is one of the most important places if not the most
importante o Brasil porque foi aqui em Porto Seguro que tudo começou.
important|the|Brazil|because|was|here|in|Porto|Seguro|that|everything|started
important in Brazil because it was here in Porto Seguro that everything began.
E o pessoal da CVC hospedou a gente no hotel chamado Coroa Vermelha.
And|the|staff|of|CVC|hosted|us|us|in the|hotel|called|Coroa|Vermelha
And the people from CVC hosted us at a hotel called Coroa Vermelha.
Esse hotel fica no distrito de Coroa Vermelha que é mais ou menos uns 15 20 minutos
This|hotel|is located|in the|district|of|Coroa|Vermelha|which|is|more|or|less|about|minutes
This hotel is located in the district of Coroa Vermelha, which is about 15 to 20 minutes.
quilômetros do centro e do aeroporto de Porto Seguro e o hotel é All Inclusive
kilometers|from|center|and|from|airport|of|Porto|Seguro|and|the|hotel|is|All|Inclusive
kilometers from the center and the airport of Porto Seguro, and the hotel is All Inclusive.
significa que esse coco pode virar mais um coco daqui a pouco e a gente não paga
means|that|this|coconut|can|turn into|another|one|coconut|from here|in|a little while|and|we|people|not|pay
This means that this coconut can turn into another coconut soon, and we don't pay.
nada mais por isso, também bebidas de graça, comida de graça, mais ou menos pra
nothing|more|for|that|also|drinks|of|free|food|||more|or|less|for
anything more for that, also free drinks, free food, more or less for.
você ficar aqui o dia inteiro, aproveitar ir na piscina, curtir a praia do Mutá ali
you|stay|here|the|day|whole|enjoy|going|to the|pool|enjoy|the|beach|of|Mutá|there
you can stay here all day, enjoy going to the pool, hang out at Mutá beach right there
na frente, enfim é um lugar muito legal mas a gente
in|front|finally|is|a|place|very|cool|but|we|people
in front, anyway it's a really cool place but we
obviamente quer conhecer Porto Seguro e agora a gente vai te mostrar Coroa
obviously|wants|to know|Porto|Seguro|and|now|we|people|will|you|show|Coroa
obviously want to get to know Porto Seguro and now we are going to show you Coroa
Vermelha e vamos te explicar porque talvez esse destino mais importante de todo o
Red|and|we will|you|explain|why|maybe|this|destination|most|important|of|all|the
Vermelha and we will explain to you why this might be the most important destination in all of the
Brasil porque a história que esse lugar carrega é fascinante.
Brazil|because|the|history|that|this|place|carries|is|fascinating
Brazil because the history that this place carries is fascinating.
Se não fosse por Coroa Vermelha nem você nem eu não estaríamos aqui muito provavelmente.
If|not|were|for|Crown|Red|neither|you||I|not|would be|here|very|probably
If it weren't for Coroa Vermelha, neither you nor I would probably be here.
Bora lá?!
Let's go|there
Shall we go?!
Inclusive já botei até a camisa em homenagem à...
Including|already|I put|even|the|shirt|in|tribute|to the
In fact, I even put on the shirt in honor of...
Eta!
Wow
Wow!
... a Praia da Pipa!
the|Beach|of|Pipa
... Praia da Pipa!
Botei a roupa errada!
I put on|the|clothes|wrong
I put on the wrong clothes!
A gente falou em Coroa Vermelha e você deve estar se perguntando quem é Coroa Vermelha.
We|people|talked|in|Crown|Red|and|you|must|be|yourself|asking|who|is|Crown|Red
We talked about Coroa Vermelha and you must be wondering who Coroa Vermelha is.
Coroa Vermelha é uma região entre Porto Seguro e Santa Cruz Cabrália.
Crown|Red|is|a|region|between|Porto|Seguro|and|Santa|Cruz|Cabrália
Coroa Vermelha is a region between Porto Seguro and Santa Cruz Cabrália.
E foi aqui que quando os portugueses chegaram lá do país deles da Europa
And|was|here|that|when|the|Portuguese|arrived|there|from|country|their|from the|Europe
And it was here that when the Portuguese arrived from their country in Europe
foi aqui que eles atracaram suas naus, seus barcos, foi aqui que eles pararam
was|here|that|they|docked|their|ships||boats|was|here|that|they|stopped
it was here that they docked their ships, their boats, it was here that they stopped.
e encontraram os indígenas.
and|they found|the|indigenous people
and they found the indigenous people.
E olha só uma grande curiosidade pra
And|look|just|a|great|curiosity|for
And here's a great curiosity for
você impressionar os seus amigos porque o Brasil foi descoberto nessa região
you|impress|the|your|friends|because|the|Brazil|was|discovered|in that|region
you to impress your friends because Brazil was discovered in this region
mas não foi em Porto Seguro e sim em Santa Cruz Cabrália.
but|not|was|in|Porto|Seguro|and|yes|in|Santa|Cruz|Cabrália
but it wasn't in Porto Seguro, it was in Santa Cruz Cabrália.
Santa Cruz Cabrália é uma cidade que fica logo acima de Porto Seguro mais ao norte
Saint|Cross|Cabrália|is|a|city|that|is located|just|above|of|Port|Seguro|more|to the|north
Santa Cruz Cabrália is a city that is just above Porto Seguro, further north.
e ela recebe esse nome por conta do primeiro nome de que o brasil teve
and|she|receives|that|name|for|account|of|first|name|of|which|the|Brazil|had
and it gets this name because of the first name that Brazil had
que foi Santa Cruz, e Cabrália em homenagem a Pedro Álvaro...
that|was|Saint|Cross|and|Cabrália|in|homage|to|Pedro|Álvaro
which was Santa Cruz, and Cabrália in honor of Pedro Álvaro...
... Pedro Álvaro...
Peter|Álvaro
... Pedro Álvaro...
... em homenagem a Pedro Álvares "Cabráulio"...
in|tribute|to|Pedro|Álvares|Cabráulio
... in honor of Pedro Álvares "Cabráulio"...
que a gente conhece que veio lá e fez todas suas descobertas malucas aí.
that|we|people|knows|who|came|from there|and|made|all|his|discoveries|crazy|there
who we know came there and made all his crazy discoveries.
E aqui atrás da gente tem uma comunidade indígena pataxó que
And|here|behind|of|us|there is|a|community|indigenous|Pataxó|that
And back here we have a Pataxó indigenous community that
eles vendem seus artesanatos.
they|sell|their|handicrafts
they sell their handicrafts.
Então essa região aqui da Coroa Vermelha que tem esse nome por conta...
So|this|region|here|of|Crown|Red|that|has|this|name|for|account
So this region here of Coroa Vermelha has this name because of...
... dos recifes de corais avermelhados, essa região ela tem muita venda de artesanatos
of|reefs|of|corals|reddish|this|region|it|has|a lot of|sale|of|handicrafts
... the reddish coral reefs, this region has a lot of sales of handicrafts
indígenas locais que as pessoas visitam bastante.
indigenous|local|that|the|people|visit|often
from local indigenous people that many people visit.
E aqui em 26 de
And|here|on|of
And here on April 26, 1500, the first mass in Brazil was celebrated by Friar Coimbra.
abril de 1500 foi celebrada a primeira missa no Brasil pelo Frei Coimbra.
April|of|was|celebrated|the|first|mass|in|Brazil|by|Friar|Coimbra
More precisely, it was celebrated at that wooden cross over there in the corner.
Mais precisamente ela foi celebrada naquela cruz de madeira ali no cantinho.
More|precisely|she|was|celebrated|in that|cross|of|wood|there|in the|little corner
The original cross was taken to Portugal and this one remained.
A cruz original foi levada para Portugal e ficou essa daí.
The|cross|original|was|taken|to|Portugal|and|remained|this|one
And in 2000, to celebrate the 500
E em 2000 para celebrar os 500
And|in|to|celebrate|the
anos do Brasil, do descobrimento do Brasil, ele o construíram esse marco que
years|of|Brazil|of|discovery|of|Brazil|they|it|built|this|landmark|that
years of Brazil, from the discovery of Brazil, they built this landmark that
é uma cruz de mármore pra marcar este encontro entre os nativos e os
is|a|cross|of|marble|to|mark|this|meeting|between|the|natives|and|the
is a marble cross to mark this meeting between the natives and the
portugueses que chegaram pelo mar.
Portuguese|who|arrived|by|sea
Portuguese who arrived by sea.
Na missa que foi celebrada em 2000
At|mass|that|was|celebrated|in
At the mass that was celebrated in 2000
teve a presença do Papa João Paulo II.
had|the|presence|of|Pope|John|Paul|II
there was the presence of Pope John Paul II.
Olha que legal!
Look|how|cool
Look how cool!
E hoje o dia começou diferente
And|today|the|day|started|differently
And today the day started differently
aqui em Porto Seguro porque a gente está numa reserva indígena dos pataxós aqui na...
here|in|Porto|Seguro|because|we|people|are|in a|reserve|indigenous|of|Pataxó|here|in the
here in Porto Seguro because we are in a pataxó indigenous reserve here in...
pataxó da jacaran... pataxó da jaqueira.
pataxó|from|jacaran|pataxó|from|jaqueira
pataxó of jacaran... pataxó of jaqueira.
Porque são várias as jaqueiras que são árvores de jaca que tem por aqui.
Because|are|several|the|jackfruit trees|that|are|trees|of|jackfruit|that|are|around|here
Because there are several jaqueiras which are jackfruit trees that are around here.
E assim a gente vem para Porto Seguro a
And|so|we|people|come|to|Porto|Seguro|
And so we come to Porto Seguro.
gente pensa que só tem praia né, mas quer dizer pra vocês tem muito mais
people|think|that|only|has|beach|right|but|wants|to tell|for|you all|has|much|more
We think there are only beaches, right? But I mean, there is much more than that.
que isso porque na rota do descobrimento a gente está descobrindo coisas novas como
what|this|because|on the|route|of|discovery|we|people|are|discovering|things|new|like
Because on the route of discovery, we are discovering new things like...
por exemplo o Brasil foi descoberto em Porto Seguro, mais precisamente Coroa Vermelha.
for|example|the|Brazil|was|discovered|in|Porto|Seguro|more|precisely|Crown|Red
for example, Brazil was discovered in Porto Seguro, more precisely in Coroa Vermelha.
E... quando os portugueses chegaram aqui havia os indígenas e a gente sabe sobre a
And|when|the|Portuguese|arrived|here|there were|the|indigenous people|and|the|we|know|about|the
And... when the Portuguese arrived here, there were the indigenous people, and we know about the...
história dos índios que foram perdendo suas terras, enfim, e hoje basicamente
history|of|Indians|who|were|losing|their|lands|finally|and|today|basically
the history of the Indians who lost their lands, finally, and today basically
eles vivem do artesanato, mas ainda assim existem algumas comunidades indígenas
they|live|from|handicrafts|but|still|in this way|there are|some|communities|indigenous
they live off handicrafts, but there are still some indigenous communities
presentes no Brasil que elas vivenciam ainda muito naquilo de antigamente.
gifts|in|Brazil|that|they|experience|still|much|in that|from|the past
present in Brazil that still experience a lot of what was in the past.
Claro, muita coisa mudou e nessa reserva que viemos muita coisa legal acontece e eles têm
Of course|a lot of|things|changed|and|in this|reserve|that|we came|a lot of|things|cool|happens|and|they|have
Of course, a lot has changed and in this reserve we visited a lot of cool things happen and they have
um estilo de vida que é bem tradicional dos primeiros índios, não que eles andem
a|style|of|life|that|is|very|traditional|of the|first|Indians|not|that|they|walk
a lifestyle that is very traditional of the first Indians, not that they walk
pelados como a gente ouvir falar por aí.
naked|as|we|people|hear|talking|around|there
naked like we hear about out there.
Eles têm roupas, mas ele tem as vestimentas
They|have|clothes|but|he|has|the|garments
They have clothes, but they have their own garments
próprias deles que fazem com as raízes de árvores, bem legal.
own|their|that|make|with|the|roots|of|trees|very|cool
made from tree roots, really cool.
É interessante que eles conhecem tanto
It|is interesting|that|they|know|so much
It's interesting that they know so much
da natureza que a gente fica de cara que a gente não conhece nada, a gente sabe
of|nature|that|the|we|becomes|of|face|that|the|we|not|knows|anything|we|we|know
about nature that we are amazed that we know nothing, we know
sobre a cidade, sobre as capitais, o trânsito, sobre esse mundo capitalista, a
about|the|city||the|capitals||traffic||this|world|capitalist|
about the city, about the capitals, the traffic, about this capitalist world, the
gente não sabe o que acontece aqui no meio da natureza, e a gente veio pra cá e a
people|not|knows|what|that|happens|here|in the|middle|of the|nature|and|we|people|came|to|here|and|the
people don't know what happens here in the middle of nature, and we came here and we
gente participou, essa é a parte legal, de uma cerimônia que a gente
we|participated|this|is|the|part|cool|of|a|ceremony|that|we|we
participated, this is the cool part, in a ceremony that we
dançou junto com eles, e eles trazem a gente para dentro da cultura.
danced|together|with|they|and|they|bring|us|people|into|within|of|culture
danced together with them, and they bring us into the culture.
E aí a gente fica pensando como que a gente não sabe muito sobre a nossa própria
And|then|we|people|stays|thinking|how|that|we|people|not|knows|much|about|our|our|own
And then we keep thinking about how we don't know much about our own
história, a gente vai brincar de cabo de guerra com eles ali também.
story|we|will||play|of|tug|of|war|with|them|there|also
In history, we are going to play tug of war with them over there too.
Óbvio, os índios sempre tem muito mais força que a gente quer criado em apartamentos não sabemos
Obviously|the|Indians|always|have|much|more|strength|than|the|people|who|raised|in|apartments|not|we know
Obviously, the indigenous people always have much more strength than we do, raised in apartments we don't know
metade das coisas que eles sabem.
half|of|things|that|they|know
half of the things they know.
Então gente, vocês que vem para Porto Seguro
So|people|you (plural)|who|come|to|Porto|Seguro
So guys, you who are coming to Porto Seguro
esqueçam um pouco as praias, elas são muito bonitas mas venham conhecer a
forget|a|little|the|beaches|they|are|very|beautiful|but|come|to know|the
forget a little about the beaches, they are very beautiful but come to know the
essência da história do Brasil e dessa gente que já estava aqui desde muito antes de 1500.
essence|of|history|of|Brazil|and|of this|people|who|already|was|here|since|long|before|of
the essence of the history of Brazil and of these people who were already here long before 1500.
Cara! Esse dia está sendo fantástico, eu preciso dizer pra
Dude|This|day|is|being|fantastic|I|need|to say|to
Dude! This day is being fantastic, I need to tell you guys why
vocês porque a gente veio em um lugar chamado Memorial da Epopeia do Descobrimento do Brasil.
you|why|we|people|came|to|a|place|called|Memorial|of|Epic|of|Discovery|of|Brazil
we came to a place called the Memorial of the Epic of the Discovery of Brazil.
Epopeia porque a gente faz um
Epic|why|we|people|do|one
Epic because we take a
passeio aqui dentro que conta sobre a história dos índios, também dos
tour|here|inside|that|tells|about|the|history|of the|Indians|also|of
tour inside that tells about the history of the indigenous people, also about the
portugueses quando eles chegaram ao brasil e também tem muitas réplicas de
Portuguese|when|they|arrived|in|Brazil|and|also|there are|many|replicas|of
Portuguese when they arrived in Brazil and there are also many replicas of
por exemplo da nau aqui atrás em tamanho real...
for|example|of the|ship|here|behind|in|size|real
for example, the ship back here in real size...
Da mesma que o Pedro Álvares Cabral veio quando ele chegou ao Brasil, então tem
From|same|that|the|Pedro|Álvares|Cabral|came|when|he|arrived|in the|Brazil|then|has
The same one that Pedro Álvares Cabral came with when he arrived in Brazil, so there are
outros artefatos... e a gente descobriu que o Pedro é o descobridor oficial
other|artifacts|and|the|we||that|the|Pedro|is|the|discoverer|official
other artifacts... and we discovered that Pedro is the official discoverer
mas ele não foi o primeiro.
but|he|not|was|the|first
but he was not the first.
É... muita gente chegou antes, ele foi o cara que chegou
It is|many|people|arrived|earlier|he|was|the|guy|who|arrived
Well... a lot of people arrived before, he was the guy who arrived
aqui e reclamou os direitos pra ele, inclusive o nome dele não era nem Pedro
here|and|claimed|the|rights|for him|he|including|the|name|his|not|was|even|Pedro
here and claimed the rights for himself, including his name wasn't even Pedro
Álvares Cabral, era Pedro Álvares... ele tinha um outro sobrenome que não
Álvares|Cabral|was|Pedro|Álvares|he|had|a|another|surname|that|not
Álvares Cabral, it was Pedro Álvares... he had another last name that I don't
lembro agora... ele ganhou o Cabral porque ele mereceu, é que Cabral era o sobrenome do pai
I remember|now|he|won|the|Cabral|because|he|deserved|is|that|Cabral|was|the|surname|of|father
remember now... he earned the Cabral because he deserved it, it's just that Cabral was his father's last name
dele e como ele não era o filho mais velho não poderia receber esse sobrenome,
of him|and|as|he|not|was|the|son|oldest|old|not|could|receive|that|surname
and since he wasn't the oldest son he couldn't receive that last name,
mas aí o rei de Portugal naquela época disse "não! você fez uma grande coisa, um
but|then|the|king|of|Portugal|at that|time|said|no|you|did|a|great|thing|one
but then the king of Portugal at that time said "no! you did a great thing, a
grande feito, então você vai receber o sobrenome de seu pai, senhor Pedro
great|achievement|then|you|will|receive|the|surname|of|your|father|Mr|Pedro
great feat, so you will receive your father's surname, Mr. Pedro
Álvares Cabral!".
Álvares|Cabral
Álvares Cabral!".
E agora a gente quer mostrar pra vocês um tour um pouco diferente.
And|now|we|want|show|to show|to|you|a|tour|a|little|different
And now we want to show you a slightly different tour.
Não estava no nosso pacote mas a gente resolveu acordar às 5 horas da manhã hoje...
Not|was|in our||package|but|we|decided|to wake up|at 5 o'clock|in the morning|hours|of|morning|today
It wasn't in our package but we decided to wake up at 5 o'clock in the morning today...
... se aventurar, pegar uma balsa durante 30 minutos e viajar durante duas
to|adventure|take|a|ferry|for|minutes|and|travel|for|two
... to venture, take a ferry for 30 minutes and travel for two
horas por uma estrada que não vou dizer pra vocês que é a melhor estrada do mundo
hours|on|a|road|that|not|I will|say|to you|you (plural)|that|is|the|best|road|of|world
hours on a road that I won't tell you is the best road in the world
que eu já peguei, mas com certeza o destino onde a gente chegou
that|I|already|took|but|with|certainty|the|destination|where|the|we|arrived
that I've ever taken, but surely the destination where we arrived
talvez seja um dos melhores lugares do mundo.
maybe|is|one|of|best|places|in the|world
might be one of the best places in the world.
Essas são as praias do Espelho, a praia do Curuípe e essa aqui atrás é a praia dos Amores.
These|are|the|beaches|of|Espelho|the|beach|of|Curuípe|and|this|here|behind|is|the|beach|of|Amores
These are the beaches of Espelho, the beach of Curuípe and this one behind is the beach of Amores.
As praias são bem famosas porque se formam algumas piscinas naturais
The|beaches|are|quite|famous|because|(reflexive pronoun)|form|some|pools|natural
The beaches are quite famous because some natural pools form.
dentre os recifes de corais
among|the|reefs|of|corals
Among the coral reefs.
Infelizmente hoje a gente não conseguiu pegar mais essas piscinas porque a lua
Unfortunately|today|we|people|not|managed|to get|more|these|pools|because|the|moon
Unfortunately, today we couldn't catch more of these pools because the moon.
não tá propícia a isso... e a gente é bem azarado né!
not|is|conducive|to|that|and|we|people|are|pretty|unlucky|right
no es propicio para eso ... y tenemos muy mala suerte, ¿verdad?
Isn't favorable for that... and we are quite unlucky, right!
A gente precisaria vir na lua cheia, lua crescente, quando a maré recua mais.
We|people|would need|to come|on the|moon|full|moon|waxing|when|the|tide|recedes|more
We would need to come during the full moon, waxing moon, when the tide recedes more.
Inclusive, uma das coisas mais interessantes da praia do espelho é que quando é noite de
Moreover|one|of the|things|most|interesting|of the|beach|of the|mirror|is|that|when|is|night|of
In fact, one of the most interesting things about Mirror Beach is that when it is a full moon night (full moon period), the tide gets so low that the water
lua cheia (época de lua cheia), a maré fica tão baixinha que a água
moon|full|time|of|moon|full|the|tide|becomes|so|low|that|the|water
practically turns into a mirror and that is why the beach has this name and it ends up
praticamente vira um espelho e por isso a praia tem esse nome e ela acaba
practically|turns|a|mirror|and|for|that|the|beach|has|that|name|and|it|ends
reflecting the cliffs at night, that is why it is called Mirror Beach.
refletindo as falésias durante a noite, por isso praia do espelho
reflecting|the|cliffs|during|the|night|by|that|beach|of|mirror
Damn hot in this so-called Bahia.
Calorão desgraçado nessa tal de Bahia.
Heat|damn|in this|so-called|of|Bahia
Num dos passeios da CVC
On|of|tours|from|CVC
On one of CVC's tours
a gente foi convidado a conhecer o quadrado de Trancoso que na verdade é um
we|people|was|invited|to|know|the|square|of|Trancoso|that|in the|truth|is|a
we were invited to visit the square of Trancoso which is actually a
retângulo e esse quadrado de Trancoso ele é cheio de construções antigas que são
rectangle|and|this|square|of|Trancoso|it|is|full|of|constructions|old|that|are
rectangle and this square of Trancoso is full of old buildings that are
datadas do século 16, século 16 é 1500 e pouco que foi quando os portugueses
dated|from|century|century|is|and|a little|that|was|when|the|Portuguese
dated from the 16th century, the 16th century is the early 1500s when the Portuguese
chegaram aqui no Brasil eles começaram a catequizar os índios e eles resolveram
they arrived|here|in|Brazil|they|started|to|catechize|the|Indians|and|they|decided
arrived here in Brazil they began to evangelize the indigenous people and they decided
construir essa comunidade para todos eles.
build|this|community|for|all|them
build this community for all of them.
Então essa igreja na verdade era de 1500 e pouco só que sobrou só ruínas e
So|this|church|in|truth|was|of|and|a little|only|that|remained|only|ruins|and
So this church was actually from the early 1500s, but only ruins remain and
aí em 1800 e antigamente eles resolveram restaurar ela, já está com 200 anos
there|in|and|long ago|they|decided|to restore|it|already|is|with|years
back in the 1800s they decided to restore it, it has been 200 years
praticamente então já tem que restaurar de novo.
practically|then|already|has|to|restore|again|new
practically, so it needs to be restored again.
E aqui a partir do quadrado você
And|here|||the|square|you
And here from the square you
consegue enxergar a praia dos nativos, também a praia do coqueiro (dos coqueiros
can|see|the|beach|of|natives|also|the|beach|of|coconut tree|(of|coconut trees
you can see the natives' beach, also the coconut beach (of the coconut trees
porque são vários coqueiros que tem lá) e inclusive aqui dentro são várias
because|are|several|coconut trees|that|there are|there|and|including|here|inside|are|several
because there are several coconut trees there) and even inside here there are several
lojinhas, tem vários índios vendendo o seu artesanato, tem várias pousadas,
little shops|there are|several|Indians|selling|their||handicrafts|there are|several|inns
little shops, there are several indigenous people selling their crafts, there are several inns,
restaurantes, etc e ela fica num lugar que tem uma vista esplêndida no mirante
restaurants|etc|and|she|stays|in a|place|that|has|a|view|splendid|at the|lookout
restaurants, etc. and it is located in a place that has a splendid view at the lookout
logo atrás dessa igreja.
soon|behind|of this|church
right behind this church.
Nossa Senhora de que calor que eu tô passando aqui, meu Deus eu
Our|Lady|of|what|heat|that|I|am|experiencing|here|my|God|
Our Lady, what heat I am experiencing here, my God I
tô passando mal.
I am|feeling|unwell
am feeling unwell.
Ô Bahia.
Oh|Bahia
Oh Bahia.
Arraial d'Ajuda é um dos distritos de Porto Seguro e quem veio a Porto Seguro
Arraial|d'Ajuda|is|one|of|districts|of|Porto|Seguro|and|who|came|to|Porto|Seguro
Arraial d'Ajuda is one of the districts of Porto Seguro and anyone who comes to Porto Seguro
não pode deixar de visitar de jeito nenhum esse lugar.
cannot|leave||of|visit|in|way|no|this|place
cannot miss visiting this place at all.
Arraial d'Ajuda é um vilarejo bem pertinho de Porto Seguro, é só atravessar a balsa e você já tá aqui.
Arraial|d'Ajuda|is|a|village|very|close|to|Porto|Seguro|is|just|cross|the|ferry|and|you|already|are|here
Arraial d'Ajuda is a small village very close to Porto Seguro, you just need to cross the ferry and you're already here.
É um vilarejo bem charmosinho com umas casas coloridas e bonitas.
It|a|village|very|charming|with|some|houses|colorful|and|beautiful
It's a charming little village with some colorful and beautiful houses.
Atrás de mim tem o santuário de Nossa Senhora d'Ajuda que foi construído há mais ou
Behind|of|me|there is|the|sanctuary|of|Our|Lady|of Help|that|was|built|ago|more|or
Behind me is the sanctuary of Our Lady of Ajuda which was built about
menos uns 470 anos e lá dentro tem uma imagem de Nossa
about|470|years|and|there|inside|has|an|image|of|Our
470 years ago and inside there is an original image of Our Lady
Senhora d'Ajuda original trazida pelos portugueses no século 16.
Lady|of Help|original|brought|by the|Portuguese|in|century
of Ajuda brought by the Portuguese in the 16th century.
Aqui na frente da igreja então a gente tem um monte de casinhas coloridas coisa
Here|in|front|of|church|then|we|have||a|lot|of|little houses|colored|thing
Here in front of the church, we have a bunch of colorful little houses.
mais bonita que tem restaurante, lojinha, coisa para você comprar.
more|beautiful|than|has|restaurant|little store|things|for|you|to buy
The most beautiful thing is that there are restaurants, little shops, things for you to buy.
Logo mais aqui na frente à... esquerda?! isso isso a gente tem a famosa rua
Soon|more|here|on|front|to the|left|that|that|we|people|have|the|famous|street
Right here in front to the... left?! Yes, yes, we have the famous street.
Isso!
Yes
That's it!
Isso?
Is that so
Is that so?
Yes!
Yes
Yes!
A gente tem a famosa rua Bro(a)dway
We|people|have|the|famous|street|||
We have the famous Broadway street
que tem um monte de coisa, mais lojas, mais restaurante, um dos mais badalados
that|has|a|lot|of|things|more|stores|most|||||lively
which has a lot of things, more shops, more restaurants, one of the most popular
do distrito.
of|district
in the district.
Depois atrás da igreja a gente tem um mirante e lá tem as famosas
Later|behind|of|church|we|people|have|a|viewpoint|and|there|has|the|famous
Then behind the church we have a viewpoint and there are the famous
fitinhas de Arraial d'Ajuda.
ribbons|from|Arraial|
ribbons from Arraial d'Ajuda.
A gente já pegou algumas aqui e elas têm olha que legal.
We|people|already|took|some|here|and|they|have|look|how|cool
We have already picked up some here and they are really cool.
Cada uma delas a cor tem um significado.
Each|one|of them|the|color|has|a|meaning
Each of them has a color that has a meaning.
Oxum
Oshun
Oxum
Ogum
Ogun
Ogum
A azulzinha é Iemanjá.
The|little blue|is|Iemanjá
The little blue one is Iemanjá.
No mirante tem a vista das praias: a praia dos pescadores
In|lookout|there is|the|view|of the|beaches|the|beach|of the|fishermen
From the viewpoint, there is a view of the beaches: the fishermen's beach.
a praia do... "queima" fogo?"
the|beach|of|burning|fire
the beach of... "burn" fire?"
"Queima fogo"!
Burn|fire
"Burn fire"!
Apaga Fogo!
Put out|Fire
Put out the fire!
Lá do mirante então você consegue ver as praias
There|from|lookout|then|you|can|see|the|beaches
From the viewpoint, you can see the fishermen's beaches.
dos pescadores, a praia do apaga fogo que tem uma história
of|fishermen|the|beach|of|extinguishes|fire|that|has|a|history
The Apaga Fogo beach, which has a crazy story.
bem louca que o pessoal ia lá beber e depois apagava o fogo, sei lá...
very|crazy|that|the|people|would go|there|drink|and|then|would put out|the|fire|I know|there
People used to go there to drink and then put out the fire, I don't know...
Depois aqui tem a praia do Mucugê e lá pro final tem a praia do taípe que tem umas falésias muito lindas.
Later|here|there is|the|beach|of|Mucugê|and|there|towards|end|there is|the|beach|of|Taípe|that|has|some|cliffs|very|beautiful
Then there's Mucugê beach here, and at the end, there's Taípe beach, which has some very beautiful cliffs.
Estamos eu e Diana aqui numa praia e ela fica mais ao
We are|I|and|Diana|here|on a|beach|and|she|stays|further|to the
It's just me and Diana here on a beach, and she is further down.
norte de Porto Seguro, mais pra cima de Santa Cruz Cabrália e a gente pegou uma
north|of|Porto|Seguro|further|to|up|of|Santa|Cruz|Cabrália|and|we|we|took|a
north of Porto Seguro, further up from Santa Cruz Cabrália and we took a
chalana em Santa Cruz Cabrália e essa chalana teve uma demora
boat|in|Saint|Cross|Cabrália|and|this|boat|had|a|delay
boat in Santa Cruz Cabrália and this boat had a delay
de mais ou menos uma hora que trouxe a gente até uma praia um pouco
of|more|or|less|one|hour|that|brought|us|people|to|one|beach|a|little
of about an hour that brought us to a beach a little
mais ao norte como eu disse até Santo André aqui e eu achei que era
further|to|north|as|I|said|up to|Saint|Andrew|here|and|I|thought|that|was
further north as I said to Santo André here and I thought it was
uma ilha mas não é uma ilha e aí aqui rolam várias coisas porque a gente vai
an|island|but|not|is|an|island|and|then|here|happen|various|things|because|we|people|go
an island but it is not an island and here various things happen because we are going to
primeiro se banhar e depois também tem o almoço e obviamente aquele negócio que
first|himself|bathe|and|later|also|there is|the|lunch|and|obviously|that|thing|that
first to bathe and then there is also lunch and obviously that thing that
todos os turistas que vêm para cá adoram que é se encher de barro na cara para se sentir
all|the|tourists|who|come|to|here|love|to|is|themselves|to get|with|mud|on the|face|to|themselves|feel
all the tourists who come here love, which is to cover their faces with mud to feel
mais jovem, mas a idade está dentro de você.
younger|young|but|the|age|is|inside|of|you
younger, but age is within you.
E é isso que a gente tá fazendo...
And|is|that|what|we|people|are|doing
And that's what we're doing...
ai que dor nas costas...
oh|what|pain|in the|back
oh, what a backache...
e durante o passeio de chalana achei bem bacana que
and|during|the|ride|of|boat|I found|really|cool|that
and during the boat ride, I thought it was really cool that
o pessoal fica dançando lambada ali pra quem não sabe dançar... eu não dancei
the|people|keeps|dancing|lambada|there|for|those|not|knows|to dance|I|not|danced
people are dancing lambada there for those who don't know how to dance... I didn't dance
porque eu sou muito muito ruim, danço duro né, mas o passeio é legal então obrigado CVC
because|I|am|very|very|bad|dance|hard|right|but|the|trip|is|fun|so|thank you|CVC (a travel agency)
because I'm really really bad, I dance stiff, you know, but the ride is nice so thank you CVC
você está fazendo minha vida e a vida de Diana muito melhor.
you|are|making|my|life|and|the|life|of|Diana|very|better
you are making my life and Diana's life much better.
E finalizando o nosso passeio na Bahia adivinha quem é que comprou a camiseta de Porto Seguro?
And|finishing|the|our|tour|in|Bahia|guess|who|is|that|bought|the|t-shirt|from|Porto|Seguro
And to wrap up our trip in Bahia, guess who bought the Porto Seguro t-shirt?
Ainda bem né, tava na hora!
Thank goodness|well|right|was|at|time
Good thing, right? It was about time!
E a gente veio fazer um último passeio para encerrar com chave de ouro, a cerejinha do bolo.
And|we|people|came|to do|a|last|outing|to|end|with|key|of|gold|the|little cherry|of|cake
And we came to take one last trip to finish off with a bang, the cherry on top.
Porque a gente merece e esse lugar é o parque Marinho Recife de Fora que é uma
Because|we|people|deserve|and|this|place|is|the|park|Marine|Recife|of|Fora|that|is|a
Because we deserve it and this place is the Marine Park Recife de Fora which is a
escuna que leva gente até um recife de corais que fica mais ou menos
schooner|that|takes|people|to|a|reef|of|corals|that|is located|more|or|less
schooner that takes people to a coral reef that is about
uma hora de distância pelo mar além do continente, e a gente veio aqui
one|hour|of|distance|by|sea|beyond|of|continent|and|we|people|came|here
an hour away by sea from the mainland, and we came here.
pra nadar junto com os peixes num lugar muito bonito que é um espelho d'água fantástico.
to|swim|together|with|the|fish|in a|place|very|beautiful|that|is|a|mirror|of water|fantastic
to swim with the fish in a very beautiful place that is a fantastic mirror of water.
São umas piscinas naturais, né?!
They are|some|pools|natural|right
They are natural pools, right?!
Quando a maré está baixa ela forma uma piscinas naturais e você pode nadar com os peixes.
When|the|tide|is|low|it|forms|a|natural pools|natural|and|you|can|swim|with|the|fish
When the tide is low, it forms natural pools and you can swim with the fish.
E que horas a gente acordou pra fazer isso?
And|what|time|we|woke up|to do this|to|do|this
And what time did we wake up to do this?
Às 5 horas da manhã viu?!
At|o'clock|in the|morning|did you see
At 5 o'clock in the morning, you see?!
Então Deus ajuda quem cedo madruga, aquela velha frase vale muito.
So|God|helps|those who|early|rises|that|old|saying|is worth|a lot
So God helps those who wake up early, that old saying is very true.
Gostaria de agradecer muito a todo o pessoal da CVC que nos proporcionou esse momento lindo na nossa
I would like|to|thank|very much|to|all|the|staff|of|CVC|who|us|provided|this|moment|beautiful|in|our
I would like to thank everyone at CVC who provided us with this beautiful moment in our
vida descobrindo o descobrimento do Brasil, também essas praias magníficas da Bahia.
life|discovering|the|discovery|of|Brazil|also|these|beaches|magnificent|of|Bahia
lives discovering the discovery of Brazil, as well as these magnificent beaches of Bahia.
Eu tô amando a Bahia, amei o acarajé, amei a lagosta, amei tanta
I|am|loving|the|Bahia|loved|the|acarajé|loved|the|lobster|loved|so much
I am loving Bahia, I loved the acarajé, I loved the lobster, I loved so many
coisa que a gente fez por aqui que eu só consigo pensar em quando é que a gente
thing|that|the|we|did|around|here|that|I|only|can|think|about|when|is|that|the|we
things that we did here that I can only think about when we
vai voltar de novo para esse lugar porque esse lugar é fantástico.
will|return|from|again|to|this|place|because|this|place|is|fantastic
will come back to this place again because this place is fantastic.
Tá bom gente?! Obrigado por tudo...
Okay|good|people|Thank you|for|everything
Alright people?! Thank you for everything...
Ah! não têm petróleo no mar, esqueci de falar!
Ah|not|have|oil|in the|sea|I forgot|to|mention
Oh! there is no oil in the sea, I forgot to mention!
É verdade, tá bem limpinho.
It|true|is|very|clean
It's true, it's very clean.
Beijo!
Kiss
Kiss!
Tchau, tchau!
Bye|bye
Goodbye, goodbye!
:)
:)
SENT_CWT:AFkKFwvL=6.18 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.69
en:AFkKFwvL
openai.2025-01-22
ai_request(all=297 err=0.00%) translation(all=247 err=0.81%) cwt(all=2673 err=1.08%)