O incrível caso da Mudez de Porto Alegre | MOCUMENTÁRIO
||||Mudez||||Mokumentar
The|incredible|case|of|Mudez|from|Porto|Alegre|MOCUMENTARY
Der unglaubliche Fall des Stummen von Porto Alegre | MOCUMENTARY
The incredible case of the Mudez of Porto Alegre | MOCUMENTARY
[silêncio]
silence
[silence]
"Desculpe, mas não deu pra entender direito.
Sorry|but|not|was possible|to|understand|correctly
"Sorry, but I couldn't quite understand.
Como o senhor acabou perdendo a voz?"
How|the|sir|ended up|losing|the|voice
How did you end up losing your voice?"
É cada vez mais comum encontrarmos porto-alegrenses que não falam mais entre si.
|||||zu finden||Porto-Alegrenser||||||
It|each|time|more|common|we find|||who|not|speak|anymore|among|themselves
It is increasingly common to find Porto Alegre residents who no longer speak to each other.
Diogo é apenas um caso entre milhares de pessoas que pensam ser entendidas por todos,
||||||||||||verstanden||
Diogo|is|just|one|case|among|thousands|of|people|who|think|to be|understood|by|everyone
Diogo is just one case among thousands of people who think they are understood by everyone,
mas sofrem com isso.
but|suffer|with|this
but suffer because of it.
A gente não é natural de Porto Alegre.
We|people|not|are|native|from|Porto|Alegre
We are not originally from Porto Alegre.
Faz uns 10 anos que nos mudamos pra cá.
It's been|about|years|since|us|moved|to|here
It's been about 10 years since we moved here.
Quando chegamos aqui, percebi que as pessoas falavam pouco, mas achei que era natural.
When|we arrived|here|I noticed|that|the|people|spoke|little|but|I thought|that|was|natural
When we arrived here, I noticed that people spoke little, but I thought it was natural.
Porque a cidade é grande, as pessoas se conhecem pouco.
Because|the|city|is|large|the|people|themselves|know|little
Because the city is big, people know each other little.
Aí eu percebi que alguns porto-alegrenses começavam a falar as palavras pela metade.
||merkte|||||||||||
Then|I|realized|that|some|||started|to|speak|the|words|by|half
Then I realized that some Porto Alegre residents started to speak words halfway.
Então entendemos que isso era um problema, só que...
So|we understood|that|this|was|a|problem|only|that
So we understood that this was a problem, only that...
eu jamais imaginei que meu Diogo ia sofrer desse mal algum dia.
I|never|imagined|that|my|Diogo|was going to|suffer|of that|evil|any|day
I never imagined that my Diogo would suffer from this problem someday.
E agora ele está assim também.
And|now|he|is|like this|also
And now he is like that too.
É muito triste.
It|very|sad
It is very sad.
Desde muito tempo, os porto-alegrenses têm procurado se comunicar de maneira mais rápida.
Since|a long|time|the|||have|sought|themselves|to communicate|in|way|more|quickly
For a long time, the people of Porto Alegre have been trying to communicate more quickly.
Alguns estudiosos afirmam que isso pode estar ligado diretamente ao fato de que eles são
||behaupten||||||||||||
Some|scholars|claim|that|this|may|be|linked|directly|to the|fact|that|that|they|are
Some scholars claim that this may be directly linked to the fact that they are
curtos e grossos e não têm tempo para conversa fiada.
|||||||||Geschwätz
short|and|thick|and|not|have|time|for|conversation|idle
short and thick and do not have time for small talk.
Já historiadores apontam para a cultura dos mensageiros instantâneos, que forçam as
Already|historians|point|to|the|culture|of the|messengers|instant|that|force|the
Historians point to the culture of instant messengers, which force the
pessoas a escrever meias palavras e, consequentemente, acabam falando meias palavras também.
people|to|write|half|words|and|consequently|end up|speaking|half|words|too
people writing half words and, consequently, they end up speaking half words as well.
Para entendermos melhor sobre este problema, conversamos com um dos maiores entendidos
|||||||||||Experten
To|understand|better|about|this|problem|we talked|with|one|of the|greatest|experts
To better understand this problem, we talked to one of the greatest experts
na área.
in|area
in the field.
Chê, negócio é o seguinte.
Hey|thing|is|the|following
Listen, here's the deal.
Esse negócio de falar as palavras inteira, não tem necessidade, é frescura, chê.
|||||||||||Flausen|
This|thing|of|to say|the|words|whole|not|has|necessity|is|fuss|hey
This thing about saying the whole words, there's no need for it, it's just nonsense, listen.
Porque o gaúcho bom mesmo, ele entende meias palavras.
Because|the|gaucho|good|really|he|understands|half|words
Because a good gaucho really understands half words.
Por exemplo, super mercado: super.
For|example|market|supermarket|
For example, supermarket: super.
Bergamota: berga.
|Berg
berga|
Bergamota: berga.
Barbaridade: bah.
bah|
Barbaridade: bah.
Churrasco: churras.
|churras
barbecue|barbecues
Churrasco: churras.
Chimarrão: chimas.
|Chimas
chimas|
Chimarrão: chimas.
Porto Alegre: Porto, ou senão pode ser Poa, ou até mesmo "Po".
|||||||Poa||||
Porto|Alegre||or|otherwise|can|be|Poa||even|same|Po
Porto Alegre: Porto, or it can also be Poa, or even "Po".
É verdade, porque pra um gaúcho bom entendedor, meia palavra ba...
|||||||Entender|||
It|true|because|for|a|gaucho|good|understanding|half|word|ba
It's true, because for a good understanding gaucho, half a word is enough...
"Só tô passando aqui pra te dizer que hoje a gente não vai na tua casa.
Just|am|passing|here|to|you|say|that|today|we|people|not|go|to|your|house
"I'm just stopping by to tell you that today we are not going to your house.
Sei que a gente prometeu que ia ir, mas é que a Diana descobriu o video-game.
||||versprochen||||||||||||
I know|that|we|promised|promised|that|was going|to go|but|is|that|the|Diana|discovered|the||
I know we promised we would go, but Diana found out about the video game.
Olha a cobertinha, tá tão gostosinho aqui.
||Decke||||
Look|the|little blanket|is|so|cozy|here
Look at the little blanket, it's so cozy here.
Então a gente vai ficar por aqui hoje, tá?!"
So|we|people|will|stay|for|here|today|okay
So we're going to stay here today, okay?!"
Sabe que...
You know|that
You know that...
Eu tenho tanto medo de esquecer a voz dele.
I|have|so much|fear|of|forgetting|the|voice|his
I'm so afraid of forgetting his voice.
Como que eu vou esquecer a voz do meu filho?
How|that|I|will|forget|the|voice|of|my|son
How am I going to forget my son's voice?
Então... eu... assisto alguns vídeos antigos, sabe?!
So|I||some|videos|old|you know
So... I... watch some old videos, you know?!
De antes de virmos morar em Porto Alegre.
From|before|of|we came|to live|in|Porto|Alegre
From before we moved to Porto Alegre.
Meu Deus, isso é tão triste!
My|God|this|is|so|sad
My God, this is so sad!
Tem tantas famílias passando por isso e ninguém consegue ver uma luz no fim do túnel.
There are|so many|families|going|through|this|and|no one|can|see|a|light|at the|end|of|tunnel
There are so many families going through this and no one can see a light at the end of the tunnel.
Ninguém consegue ouvir uma voz nesse túnel.
Nobody|can|hear|a|voice|in that|tunnel
No one can hear a voice in that tunnel.
"Oi mãe.
Hi|mom
"Hi mom.
Só tô passando aqui pra te dizer que hoje a gente não vai na tua casa.
Just|am|passing|here|to|you|say|that|today|we|people|not|will go|to your|your|house
I'm just stopping by to tell you that we're not going to your house today.
Sei que a gente prometeu que ia ir, mas é que a Diana descobriu o video-game.
I know|that|we|promised|promised|that|was going|to go|but|is|that|the|Diana|discovered|the||
I know we promised we would go, but Diana discovered the video game.
Olha a cobertinha, tá tão gostosinho aqui.
Look|the|little blanket|is|so|cozy|here
Look at the blanket, it's so cozy here.
Então a gente vai ficar por aqui hoje, tá?!
So|we|people|will|stay|for|here|today|okay
So we're going to stay here today, okay?!"
Mas na próxima que a gente for aí faz aquele feijãozão com aquela couve refogada que
||||||||||Feijão|||||
But|on|next|that|we|we|go|there|make|that|big bean dish|with|that|kale|sautéed|that
But the next time we go there, make that big bean dish with that sautéed kale that
tu faz...
you|do
you make...
Hmm, delícia.
Hmm|delicious
Hmm, delicious.
Mas hoje sinto muito, a gente vai ficar em casa com o friozinho jogando video-game.
But|today|I feel|very|we|will||stay|in|home|with|the|little cold|playing||
But today I'm sorry, we're going to stay home with the little cold playing video games.
Tá bom?
Is|good
Okay?
Beijo.
Kiss
Kiss.
Tchau!"
Bye
Bye!
É difícil encontrar uma luz no fim do túnel para estes casos.
It|difficult|to find|a|light|in the|end|of|tunnel|for|these|cases
It's hard to find a light at the end of the tunnel for these cases.
Medidas necessárias e urgentes estão sendo tomadas para resolver o poblema.
Measures|necessary|and|urgent|are|being|taken|to|resolve|the|problem
Necessary and urgent measures are being taken to solve the problem.
Eu já disse pra ele, sai de Porto Alegre, é a única saída.
I|already|told|to|him|leave|from|Porto|Alegre|is|the|only|way out
I already told him, leave Porto Alegre, it's the only way out.
Mas não!
But|no
But no!
Parece que além de não falar mais também não ouve direito.
It seems|that|besides|of|not|to speak|anymore|also|not|hears|properly
It seems that besides not talking anymore, he also doesn't hear properly.
O Diogo tá perdido.
The|Diogo|is|lost
Diogo is lost.
Sinceramente eu rezo pra ele todas as noites, mas...
||bete||||||
Honestly|I|pray|for|him|every|the|nights|but
Honestly, I pray for him every night, but...
não sei se vou ter meu amigo de volta.
I don't|know|if|I will|have|my|friend|of|back
I don't know if I will get my friend back.
Estamos chamando esse caso de mudez porto-alegrense.
|||||Müdigkeit||
We are|calling|this|case|of|muteness||
We are calling this case Porto Alegre mutism.
Como isso acontece, cientificamente falando?
How|this|happens|scientifically|speaking
How does this happen, scientifically speaking?
Ela começa devagar.
She|starts|slowly
It starts slowly.
E aos poucos a pessoa vai perdendo a habilidade de formar palavras inteiras.
||||||||||||ganze
And|little by little|few|the|person|will|losing|the|ability|to|form|words|whole
And gradually the person loses the ability to form complete words.
Quando ela percebe foi longe demais, aí já esqueceu como formar essas palavras.
||merkt||||||||||
When|she|realizes|was|far|too much|then|already|forgot|how|to form|these|words
When they realize it has gone too far, they have already forgotten how to form those words.
Ela perde isso e ela começa a se comunicar por gestos.
She|loses|that|and|she|starts|to|herself|communicate|by|gestures
She loses that and she starts to communicate through gestures.
Bah, chê!
Wow|man
Wow, man!
Eu me cuido muito porque eu não posso perder o hábito de falar as palavras, né chê.
I|myself|take care|very|because|I|not|can|lose|the|habit|of|speaking|the|words|right|an expression used in some Brazilian regions
I take care of myself a lot because I can't lose the habit of speaking words, right man.
Nem que sejam meias palavras, mas eu tenho que me comunicar através das palavras, chê.
Not even|that|they are|half|words|but|I|have|to|myself|communicate|through|the|words|hey
Even if they are half words, I have to communicate through words, man.
Agora vou te falar uma coisa, essa gurizada, chê...
|||||||Bande (umgangssprachlich für Gruppe von Jugendlichen)|
Now|I will|to you|tell|one|thing|this|kids|an expression used in some regions of Brazil
Now I'm going to tell you something, these kids, man...
Tá indo longe demais, chê.
You're|going|too far|too much|buddy
It's going too far, man.
Verdade!
Truth
True!
Eu tenho mesmo tenho um amigo muito próximo que não tá conseguindo falar mais nada.
I|have|really|have|a|friend|very|close|who|not|is|managing|to speak|anymore|anything
I really do have a very close friend who can't speak anymore.
O nosso maior medo é que as pessoas percam a habilidade de se comunicar.
The|our|greatest|fear|is|that|the|people|lose|the|ability|to|themselves|communicate
Our biggest fear is that people will lose the ability to communicate.
Depois de elas perderem os gestos elas entram num estado que chamamos de estado gutural.
||||||||||||||guttural
After|of|they|lose|the|gestures|they|enter|in a|state|that|we call|of|state|guttural
After they lose gestures, they enter a state we call the guttural state.
Onde elas só emitem ruídos.
||||Geräusche
Where|they|only|emit|noises
Where they only emit noises.
Chegando nesse estado fica muito difícil pras famílias.
Arriving|in this|state|it becomes|very|difficult|for the|families
Reaching this state makes it very difficult for families.
Vamos tomar tomar a palavra CHURRASCO, por exemplo.
Let's|take||the|word|BARBECUE|for|example
Let's take the word BARBECUE, for example.
Com o tempo acaba percebendo que as pessoas entendem se for falado apenas "CHURRAS".
||||percebt|||||||||
With|the|time|eventually|realizing|that|the|people|understand|if|is|spoken|only|BBQ
Over time, you end up realizing that people understand if it's just said "BARB".
Depois vira "CHU".
Then|turns|CHU
Then it becomes "BAR".
E finalmente a palavra some.
And|finally|the|word|disappears
And finally the word disappears.
Dando lugar ao gutural e aos gestos.
Giving|place|to the|guttural|and|to the|gestures
Giving way to the guttural and gestures.
Ouve só esse áudio, de quando ele já estava falando as coisas pela metade.
Listen|just|this|audio|from|when|he|already|was|speaking|the|things|half|half
Just listen to this audio, from when he was already speaking things halfway.
"Ô mã... pô... o... pra... na me... que eu vou levar a Di... pra jan..."
oh|mom|come on|the|to|in|me|that|I|will|take|the|Di|to|jan
"Oh mom... uh... the... for... in me... that I'm going to take Di... to jan..."
"E o que ele quis dizer?"
And|the|what|he|wanted|to say
"And what did he mean?"
Ô mãe, põe outro prato na mesa que eu vou levar a Diana pra jantar.
Oh|mom|put|another|plate|on the|table|that|I|will|take|to|Diana|for|dinner
Oh mom, put another plate on the table because I'm going to take Diana out for dinner.
Para a sorte das pessoas que possuem a mudez porto-alegrense, a ciência explica que a
||Glück||||besitzen|||||||||
For|the|luck|of the|people|who|have|the|muteness|||the|science|explains|that|the
For the luck of those who have Porto Alegre mutism, science explains that the
melhor saída ainda são os grupos de apoio.
best|solution|still|are|the|support groups|of|support
best solution is still support groups.
Falar, se comunicar, interagir, estar em grupo ajuda a estimular o cérebro a externalizar
|||||||||||||externalisieren
Speaking|oneself|to communicate|to interact|being|in|group|helps|to|stimulate|the|brain|to|externalize
Talking, communicating, interacting, being in a group helps stimulate the brain to externalize
as palavras.
the|words
the words.
Depois da conversa com o Dr.
After|the|conversation|with|the|Dr
After the conversation with Dr.
Davi, a mãe de Diogo resolveu colocá-lo em um desses grupos com a esperança de que
Davi|the|mother|of|Diogo|decided|||in|one|of these|groups|with|the|hope|of|that
Davi, Diogo's mother decided to put him in one of those groups in the hope that
isto funcione.
this|works
this will work.
Definitivamente é minha última tentativa.
Definitely|is|my|last|attempt
This is definitely my last attempt.
Eu não quero me mudar de Porto Alegre.
I|do not|want|myself|to move|from|Porto|Alegre
I do not want to move from Porto Alegre.
Quero que ele se cure pra gente ficar aqui.
||||cure||||
I want|that|he|himself|heals|so|us|to stay|here
I want him to get better so we can stay here.
Já pensou ter que ir embora de Porto Alegre e pegar esse trânsito horrível?
Already|thought|to|to|leave|away|from|Porto|Alegre|and|to take|this|traffic|horrible
Have you thought about having to leave Porto Alegre and deal with that horrible traffic?
Eu não aguento isso.
I|do not|can stand|this
I can't stand it.
Quero que ele fique bom.
I want|that|he|gets|well
I want him to get well.
Tô torcendo por ele.
I'm|rooting|for|him
I'm rooting for him.
Tudo que eu queria era meu noivo de volta me dando bom dia.
All|that|I|wanted|was|my|fiancé|of|back|me|giving|good|morning
All I wanted was my fiancé back giving me good morning.
Só isso.
Just|that
Just that.
Não tenha dúvida, vai funcionar.
Do not|have|doubt|will|work
Don't doubt it, it will work.
Bah, chê!
Wow|man
Wow, man!
Aham!
Uh-huh
Uh-huh!
Isso aí ó, vai ser super...
That|there|look|will|be|super
That's it, it's going to be super...
Tri...
Tri
Three...
Bagual.
Bagual
a wild horse or untamed animal
Big.
Será que vai dar certo?
Will|that|will|work|right
I wonder if it will work?
Não sei se ele vai conseguir...
|||||schaffen
I do not|know|if|he|will|succeed
I don't know if he will be able to...
Muita calma, vai dar tudo certo...
A lot of|calm|will|give|everything|right
Take it easy, everything will be fine...
Mas será que dá mesmo?
But|will|that|works|really
But will it really?
Eu não sei...
I|do not|know
I don't know...
É tanto tempo que ele está sem falar...
It|so much|time|that|he|has been|without|speaking
It's been so long since he last spoke...
Não dá pra ouvir nada...
It doesn't|gives|to|hear|anything
I can't hear anything...
Ahhhh!
Ahhhh
Ahhhh!
Alguém trouxe o mate?!
|hat gebracht||
Someone|brought|the|mate (a traditional South American drink)
Did someone bring the mate?!
[palmas]
applause
[claps]
Deu certo, ele conseguiu!
It worked|out|he|succeeded
It worked, he did it!
Eu tô falando!
I|am|talking
I'm telling you!
[...]
[...]
Eu tô falando!
I|am|talking
I'm talking!
Meu filho, tu conseguiu!
My|son|you|succeeded
My son, you did it!
Mais uma vez a ciência foi útil.
||||Wissenschaft||
More|one|time|the|science|was|useful
Once again, science was useful.
Diogo finalmente voltou a falar com as pessoas.
Diogo|finally|returned|to|talk|with|the|people
Diogo finally started talking to people again.
Mas quantas famílias ainda sofrem com este mesmo drama?
But|how many|families|still|suffer|with|this|same|drama
But how many families still suffer from this same drama?
Quantas pessoas não conseguem entender as meias palavras dos porto-alegrenses?
How many|people|not|can|understand|the|half|words|of the||
How many people cannot understand the half-words of the Porto Alegre residents?
Quando as pessoas vão começar a conversar mais nas ruas?
When|the|people|will|start|to|talk|more|in the|streets
When will people start talking more in the streets?
Não sabemos...
We do not|know
We don't know...
Mas Diogo tem algo a dizer.
But|Diogo|has|something|to|say
But Diogo has something to say.
Preciso dizer, mas eu tô muito feliz que tô conseguindo falar de novo.
I need|to say|but|I|am|very|happy|that|am|managing|to speak|again|new
I need to say, but I am very happy that I am able to speak again.
Juro uma coisa pra ti, nunca mais abrevio as palavras.
||||dir|||||
I swear|one|thing|to|you|never|again|abbreviate|the|words
I swear one thing to you, I will never abbreviate words again.
"E então, agora qual o seu próximo passo?"
And|then|now|what|your||next|step
"And so, what is your next step now?"
Pergunta interessante.
Question|interesting
Interesting question.
Acho que o próximo passo agora é colocar o "S" no final dos plural.
I think|that|the|next|step|now|is|to put|the|S|at the|end|of the|plural
I think the next step now is to put the "S" at the end of plurals.
SENT_CWT:AFkKFwvL=4.52 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=125.7
openai.2025-01-22
ai_request(all=168 err=0.00%) translation(all=140 err=0.00%) cwt(all=1106 err=2.71%)