O HOTEL MAIS BEM AVALIADO da América do Sul | Colline de France
le|hôtel|plus|bien|évalué|de|Amérique|du|Sud|colline|de|France
The|HOTEL|MOST|WELL|RATED|of|America|of|South|Colline|of|France
het best beoordeelde hotel in zuid-amerika | colline de france
南美洲评价最高的酒店 |法兰西山丘
THE HIGHEST RATED HOTEL in South America | Colline de France
L'HÔTEL LE MIEUX ÉVALUÉ d'Amérique du Sud | Colline de France
Hoje, eu e a Diana resolvemos fazer uma coisa diferente.
aujourd'hui|je|et|la|Diana|nous avons décidé|faire|une|chose|différente
Today|I|and|the|Diana|we decided|to do|one|thing|different
Today, Diana and I decided to do something different.
Aujourd'hui, Diana et moi avons décidé de faire quelque chose de différent.
Viemos conhecer o hotel mais bem avaliado de todo o Rio Grande do Sul.
nous sommes venus|connaître|le|hôtel|plus|bien|évalué|de|tout|le|Rio|Grande|du|Sud
We came|to know|the|hotel|most|well|rated|of|all|the|Rio|Grand|of|South
We came to visit the highest rated hotel in all of Rio Grande do Sul.
Nous sommes venus découvrir l'hôtel le mieux évalué de tout le Rio Grande do Sul.
Pode isso Diana?
peut|cela|Diana
Can|this|Diana
Is that okay, Diana?
Est-ce possible, Diana ?
Não, não pode.
non|pas|peut
No|not|can
No, it's not okay.
Non, ça ne peut pas.
Porque a gente descobriu que não é o hotel mais bem avaliado do Rio Grande do Sul.
parce que|on|nous|a découvert|que|pas|est|l'|hôtel|le plus|bien|évalué|du|Rio|Grande|du|Sud
Because|we|people|discovered|that|not|is|the|hotel|most|well|rated|in|Rio|Grande|of|South
Because we found out that it is not the highest-rated hotel in Rio Grande do Sul.
Parce que nous avons découvert que ce n'est pas l'hôtel le mieux noté du Rio Grande do Sul.
A gente descobriu que é o hotel mais bem avaliado do Brasil.
on|nous|a découvert|que|est|l'|hôtel|le plus|bien|évalué|du|Brésil
We|people|discovered|that|is|the|hotel|most|well|rated|in|Brazil
We found out that it is the highest-rated hotel in Brazil.
Nous avons découvert que c'est l'hôtel le mieux noté du Brésil.
Não!
non
No
No!
Non !
Da América do Sul inteira.
de la|Amérique|du|Sud|entière
From|America|of|South|entire
In all of South America.
De toute l'Amérique du Sud.
A gente procurou o hotel mais bem avaliado do RS e acabamos chegando no hotel mais bem
on|on|a cherché|l'|hôtel|le plus|bien|évalué|du|Rio Grande do Sul|et|nous avons fini|en arrivant|à l'|hôtel|le plus|bien
We|people|searched|the|hotel|most|well|rated|of|Rio Grande do Sul|and|we ended|up arriving|at the|hotel|most|well
We searched for the highest-rated hotel in RS and ended up arriving at the highest-rated hotel.
Nous avons cherché l'hôtel le mieux noté du RS et nous avons fini par arriver à l'hôtel le mieux
avaliado de toda a América do Sul.
évalué|de|toute|l'|Amérique|du|Sud
evaluated|from|all|the|America|of|South
rated from all of South America.
noté de toute l'Amérique du Sud.
Então vamos lá conhecer que eu quero apresentar para vocês o Colline de France, aqui em Gramado,
alors|nous allons|là|découvrir|que|je|veux|présenter|à|vous|le|Colline|de|France|ici|à|
So|let's|there|meet|whom|I|want|to introduce|to|you all|the|Colline|of|France|here|in|Gramado
So let's go meet what I want to present to you, the Colline de France, here in Gramado,
Alors allons-y découvrir, je veux vous présenter le Colline de France, ici à Gramado,
pertinho de casa.
tout près|de|maison
very close|from|home
close to home.
tout près de la maison.
Coisa boa né?!
chose|bonne|n'est-ce pas
Thing|good|right
Good thing, right?!
C'est bien, non ?!
Aham!
oui
Uh-huh
Uh-huh!
Oui !
Olá, bom dia.
bonjour|bon|jour
Hello|good|morning
Hello, good morning.
Bonjour, bonne journée.
Sejam bem-vindos ao hotel Colline de France.
soyez|||à|hôtel|Colline|de|France
Welcome|||to|hotel|Colline|of|France
Welcome to the Colline de France hotel.
Bienvenue à l'hôtel Colline de France.
Os senhores aceitam uma taça de espumante de boas-vindas?
les|messieurs|acceptez|une|coupe|de|champagne|de||
The|gentlemen|accept|a|glass|of|sparkling wine|of||
¿Aceptas una copa de vino espumoso de bienvenida?
Would you like a glass of welcome sparkling wine?
Acceptez-vous une coupe de champagne de bienvenue?
Com certeza!
avec|certitude
With|certainty
Certainly!
Bien sûr!
Vamos lá!
allons|y
Let's|go
Let's go!
Allons-y!
O Colline de France é um hotel localizado em Gramado, na Serra Gaúcha.
le|Colline|de|France|est|un|hôtel|situé|à|Gramado|dans la|Serra|Gaúcha
The|Colline|of|France|is|a|hotel|located|in|Gramado|in the|Mountain|Gaúcha
The Colline de France is a hotel located in Gramado, in the Serra Gaúcha.
Le Colline de France est un hôtel situé à Gramado, dans la Serra Gaúcha.
Foi inaugurado recentemente, em novembro de 2018, e já pelo lado de fora chama muito
il a été|inauguré|récemment|en|novembre|de|et|déjà|par le|côté|de|dehors|il attire|beaucoup
Was|inaugurated|recently|in|November|of|and|already|by the|side|of|outside|attracts|a lot
It was recently inaugurated, in November 2018, and already from the outside it draws a lot
Il a été inauguré récemment, en novembre 2018, et déjà de l'extérieur, il attire beaucoup
a atenção de quem passa por lembrar muito de um imponente castelo.
l'|attention|de|ceux qui|il passe|par|se souvenir|beaucoup|de|un|imposant|château
the|attention|of|who|passes|by|remembering|much|of|an|imposing|castle
of attention from passersby for resembling an imposing castle.
l'attention de ceux qui passent en rappelant beaucoup un imposant château.
O Colline é inspirado em um dos países mais lindos e românticos do mundo, no caso a França,
le|Colline|est|inspiré|par|un|des|pays|plus|beaux|et|romantiques|du|monde|dans|cas|la|France
The|Colline|is|inspired|in|one|of the|countries|most|beautiful|and|romantic|of|world|in|case|the|France
The Colline is inspired by one of the most beautiful and romantic countries in the world, namely France,
Le Colline est inspiré par l'un des pays les plus beaux et romantiques du monde, à savoir la France,
e imprime essas características desde sua arquitetura até os menores detalhes.
et|il imprime|ces|caractéristiques|depuis|son|architecture|jusqu'à|les|plus petits|détails
and|prints|these|characteristics|from|its|architecture|to|the|smallest|details
and it reflects these characteristics from its architecture to the smallest details.
et imprime ces caractéristiques depuis son architecture jusqu'aux moindres détails.
O hotel traz sofisticação, elegância e charme da França para um dos destinos mais
L'|hôtel|il apporte|sophistication|élégance|et|charme|de|France|pour|une|des|destinations|plus
The|hotel|brings|sophistication|elegance|||of|France|to|one|of the|destinations|most
The hotel brings sophistication, elegance, and charm from France to one of the most
L'hôtel apporte sophistication, élégance et charme de la France à l'une des destinations les plus
amados pelos brasileiros.
aimés|par les|Brésiliens
loved|by the|Brazilians
beloved destinations by Brazilians.
aimées des Brésiliens.
As 34 suítes do hotel oferecem experiências inspiradas em marcas francesas.
Les|suites|de l'|hôtel|elles offrent|expériences|inspirées|par|marques|françaises
The|suites|of|hotel|offer|experiences|inspired|by|brands|French
The 34 suites of the hotel offer experiences inspired by French brands.
Les 34 suites de l'hôtel offrent des expériences inspirées de marques françaises.
São 5 categorias diferentes com decorações únicas que ostentam bom gosto e delicadeza.
ce sont|catégories|différentes|avec|décorations|uniques|qui|affichent|bon|goût|et|délicatesse
There are|categories|different|with|decorations|unique|that|showcase|good|taste|and|delicacy
There are 5 different categories with unique decorations that showcase good taste and delicacy.
Il y a 5 catégories différentes avec des décorations uniques qui affichent bon goût et délicatesse.
Hmm!
Hmm
Hmm
Hmm!
Hmm!
Que quarto bonito.
quel|chambre|belle
What|room|beautiful
What a beautiful room.
Quelle belle chambre.
A gente olhou as fotos na internet mas a gente não tinha...
on|nous|a regardé|les|photos|sur|internet|mais|on|nous|ne|avait
We|people|looked|the|photos|on the|internet|but|we|people|not|had
We looked at the photos online but we didn't have...
Nous avons regardé les photos sur internet mais nous n'avions pas...
Ui!
ouille
Ouch
Wow!
Ouah!
... ideia de como era o negócio.
idée|de|comment|c'était|le|affaire
idea|of|how|was|the|business
... any idea what the place was like.
... idée de comment c'était l'affaire.
Olha que legal esse quarto.
regarde|que|sympa|cette|chambre
Look|how|cool|this|room
Look how cool this room is.
Regarde comme cette chambre est sympa.
Ele é todo decoradinho de Givenchy.
il|est|tout|décoré|de|Givenchy
He|is|all|decorated|in|Givenchy
He is all decked out in Givenchy.
Elle est entièrement décorée par Givenchy.
Eu nem conheço direito o que é essa marca que o pessoal falou pra gente.
je|même pas|connais|bien|ce|que|est|cette|marque|que|le|groupe|a dit|pour|nous
I|not even|know|well|what|that|is|this|brand|that|the|people|talked|to us|us
I don't even really know what this brand is that people told us about.
Je ne connais même pas bien ce qu'est cette marque dont les gens nous ont parlé.
E...
et
And
And...
Et...
Aparentemente é essa tal dessa marca aí.
apparemment|c'est|cette|telle|de cette|marque|là
Apparently|is|this|such|of that|brand|there
Apparently, it's this so-called brand.
Apparemment, c'est cette fameuse marque.
E olha só o tamanho dessa cama, velho.
et|regarde|juste|le|taille|de ce|lit|vieux
And|look|just|the|size|of this|bed|dude
And just look at the size of that bed, man.
Et regarde la taille de ce lit, mec.
A cama é sempre a melhor parte!
la|lit|est|toujours|la|meilleure|partie
The|bed|is|always|the|best|part
The bed is always the best part!
Le lit est toujours la meilleure partie !
Ahh desnuquei o pescoço.
Ahh|j'ai dénudé|le|cou
Ahh|I uncovered|the|neck
Ahh, me desnudo el cuello.
Ahh I exposed my neck.
Ahh j'ai dénudé le cou.
Ah que legal isso aqui.
Ah|que|cool|ça|ici
Ah|how|cool|this|here
Oh how cool this is.
Ah c'est cool ici.
Ah que legal.
Ah|que|cool
Ah|how|cool
Oh how nice.
Ah c'est génial.
Aqui é bom pra você sentar e fazer vários nadas, porque é isso geralmente que fazemos
ici|c'est|bon|pour|vous|s'asseoir|et|faire|plusieurs|rien|parce que|c'est|cela|généralement|que|nous faisons
Here|is|good|for|you|to sit|and|to do|many|nothing|because|is|this|usually|that|we do
This is a good place for you to sit and do nothing, because that's usually what we do.
Ici, c'est bien pour s'asseoir et ne rien faire, car c'est généralement ce que nous faisons.
num quarto de hotel.
dans une|chambre|d'|hôtel
in a|hotel room|of|hotel
in a hotel room.
dans une chambre d'hôtel.
E olha só que interessante.
et|regarde|juste|que|intéressant
And|look|only|how|interesting
And look how interesting.
Et regardez comme c'est intéressant.
Depois que você faz o check-in, você já é mimado pela equipe do Colline com um kit
après|que|vous|vous faites|le|||vous|déjà|êtes|choyé|par|équipe|du|Colline|avec|un|kit
After|you|you|does|the|||you|already|is|pampered|by the|team|of the|Colline|with|a|kit
After you check in, you are already pampered by the Colline team with a kit
Après que vous avez fait le check-in, vous êtes déjà choyé par l'équipe du Colline avec un kit.
de boas-vindas.
de||
of||
of welcome.
de bienvenue.
Ele é composto por uma torre de salgados e doces e um delicioso espumante.
il|est|composé|de|une|tour|de|salés|et|sucreries|et|un|délicieux|mousseux
He|is|composed|of|a|tower|of|savory snacks|and|sweets||a|delicious|sparkling wine
It consists of a tower of snacks and sweets and a delicious sparkling wine.
Il est composé d'une tour de salés et de sucreries et d'un délicieux mousseux.
Certamente é um convite irrecusável para você se apaixonar por esse lugar que diga-se
certainement|c'est|une|invitation|irrésistible|pour|vous|vous|tomber amoureux|de|cet|endroit|que||
Certainly|is|an|invitation|irresistible|for|you|yourself|to fall in love|with|this|place|that||
It is certainly an irresistible invitation for you to fall in love with this place, which I must say,
C'est certainement une invitation irrésistible à tomber amoureux de cet endroit qui, soit dit en passant,
de passagem é muito delicioso.
de|passage|est|très|délicieux
by|passing|is|very|delicious
is very delightful.
est très délicieux.
Música clássica!
musique|classique
Music|classical
Classical music!
Musique classique !
Vamos mostrar a vista.
nous allons|montrer|la|vue
Let's|show|the|view
Let's show the view.
Nous allons montrer la vue.
Aqui tem USB.
ici|il y a|USB
Here|has|USB
There is USB here.
Ici, il y a un port USB.
Inclusive já tem até um celular carregando aqui.
d'ailleurs|déjà|il y a|même|un|téléphone|en train de charger|ici
Including|already|there is|even|a|cell phone|charging|here
There is even a phone charging here.
En fait, il y a même un téléphone en charge ici.
É coisa da TV!
c'est|chose|de la|télévision
It's|something|from|TV
It's a thing of the TV!
C'est un truc de la télé !
TV é assim gente!
télévision|c'est|comme ça|les gens
TV|is|like this|people
That's how TV is, folks!
La télé c'est comme ça les gens !
Quando o Luciano entra na casa da pessoa pra fazer surpresa já tem uma câmera dentro
quand|le|Luciano|entre|dans la|maison|de la|personne|pour|faire|surprise|déjà|il y a|une|caméra|à l'intérieur
When|the|Luciano|enters|in the|house|of the|person|to|make|surprise|already|there is|a|camera|inside
When Luciano enters someone's house to surprise them, there is already a camera inside
Quand Luciano entre dans la maison de quelqu'un pour faire une surprise, il y a déjà une caméra à l'intérieur
da casa da pessoa.
de la|maison|de la|personne
of the|house|of the|person
the person's house.
de la maison de la personne.
Já tem até a mala da pessoa.
déjà|il y a|même|la|valise|de la|personne
Already|has|even|the|suitcase|of the|person
They already have the person's suitcase.
Il y a même la valise de la personne.
Vamos ver o que tem no armário aqui.
allons|voir|ce|que|il y a|dans le|placard|ici
Let's|see|what|that|is in|in the|cupboard|here
Let's see what's in the closet here.
Voyons ce qu'il y a dans le placard ici.
Olha minha carteira!
regarde|mon|portefeuille
Look|my|wallet
Look at my wallet!
Regarde mon portefeuille !
Tem uma bateria.
il y a|une|batterie
There is|a|battery
There's a battery.
Il y a une batterie.
Mas olha esse pessoal é muito pró-ativo.
mais|regarde|ce|groupe|est|très||
But|look|this|people|is|very||
But look, these people are very proactive.
Mais regarde, ces gens sont très proactifs.
Me parece até que eu já pousei aqui noite passada.
me|semble|même|que|je|déjà|ai posé|ici|nuit|dernière
It|seems|even|that|I|already|landed|here|night|previous
It seems to me that I already landed here last night.
Il me semble même que j'ai déjà passé la nuit ici la nuit dernière.
Talvez eu tenha feito isso!
peut-être|je|ai|fait|cela
Maybe|I|have|done|that
Maybe I did that!
Peut-être que je l'ai fait !
E encontramos algumas coisas interessantes neste hotel.
et|avons trouvé|quelques|choses|intéressantes|dans cet|hôtel
And|we found|some|things|interesting|in this|hotel
And we found some interesting things in this hotel.
Et nous avons trouvé quelques choses intéressantes dans cet hôtel.
Primeira delas, chinelinhos.
première|d'elles|petites sandales
First|of them|little slippers
The first one, little slippers.
La première, des petites pantoufles.
Eu realmente não sei como é que eles conseguem acertar o tamanho do pé das pessoas.
je|vraiment|ne|sais|comment|c'est|que|ils|réussissent|à trouver|la|taille|du|pied|des|personnes
I|really|not|know|how|is|that|they|manage|to get right|the|size|of|foot|of the|people
I really don't know how they manage to get the shoe size of people right.
Je ne sais vraiment pas comment ils arrivent à trouver la bonne taille de pied des gens.
Roupão...
peignoir
Bathrobe
Robe...
Peignoir...
Roupão é lindo, a gente sempre gosta de roupão.
peignoir|c'est|beau|on|on|toujours|aime|de|peignoir
Bathrobe|is|beautiful|we|people|always|likes|of|bathrobe
Robe is beautiful, we always like robes.
Le peignoir est magnifique, on aime toujours le peignoir.
A gente vai na casa das pessoas, aquela tia da gente, e nós pensamos "ah que roupão
We go to people's houses, that aunt of ours, and we think "oh what a robe
On va chez les gens, chez cette tante à nous, et on pense "ah quel beau peignoir
bonito, queria eu ter um, não tenho um roupão".
beautiful, I wish I had one, I don't have a robe".
j'aimerais en avoir un, je n'ai pas de peignoir".
Eles te dão um roupão.
They give you a robe.
Ils te donnent un peignoir.
"Te dão" é modo de dizer né!
"They give you" is a way of saying, right!
"Te donnent" c'est une façon de dire, n'est-ce pas!
Você pega o roupão e põe geralmente depois do banho, e não que nem aqui que eu tô fazendo.
tu|prends|le|peignoir|et|mets|généralement|après|de|bain|et|ne|pas|même|ici|que|je|suis|en train de faire
You|take|the|bathrobe|and|put|usually|after|of|shower|and|not|that||||I|am|doing
You usually take the bathrobe and put it on after the shower, not like here that I'm doing.
Vous prenez le peignoir et vous le mettez généralement après la douche, et pas comme ici où je fais.
A Diana falou que essa tal de L'Occitane é uma marca boa.
la|Diana|a dit|que|cette|telle|de|L'Occitane|est|une|marque|bonne
The|Diana|said|that|this|such|of|L'Occitane|is|a|brand|good
Diana said that this L'Occitane brand is a good one.
Diana a dit que cette marque L'Occitane est une bonne marque.
Nunca vi falar dessa marca, mas os negocinhos deles, as loções aqui ó.... loção corporal
jamais|ai vu|parler|de cette|marque|mais|les|petits trucs|leur|les|lotions|ici|regarde|lotion|corporelle
Never|saw|talk|about that|brand|but|the|little things|their|the|lotions|here|look|lotion|body
I've never heard of this brand, but their little things, the lotions here, look.... body lotion
Je n'ai jamais entendu parler de cette marque, mais leurs petits trucs, les lotions ici, regardez... lotion corporelle
é dessa marca.
est|de cette|marque
is|of this|brand
is from this brand.
c'est de cette marque.
Condicionador é dessa marca, até porque eu nem sei pra que serve condicionador.
après-shampoing|c'est|de cette|marque|même|parce que|je|même pas|sais|pour|quoi|sert|après-shampoing
Conditioner|is|of this|brand|even|because|I|not even|know|for|what|is used|conditioner
Conditioner is from this brand, even because I don't even know what conditioner is for.
L'après-shampooing est de cette marque, d'ailleurs je ne sais même pas à quoi sert l'après-shampooing.
E shampoo, que serve pra tudo.
et|shampoing|qui|sert|pour|tout
And|shampoo|that|serves|for|everything
And shampoo, which is good for everything.
Et le shampooing, qui sert à tout.
Tu que é homem, serve pra tudo.
tu|qui|es||sert|pour|tout
You|who|are|man|serves|for|everything
You, as a man, it's good for everything.
Toi qui es un homme, ça sert à tout.
Shampoo serve até pra lavar... a gente sabe.
shampoing|sert|même|pour|laver|à|nous|savons
Shampoo|serves|even|para|wash|we|people|know
Shampoo is even good for washing... we know.
Le shampooing sert même à laver... on le sait.
Outra coisa é o sabonetinho dessa marca L'Occitane também que aparentemente é melhor do que
une autre|chose|c'est|le|petit savon|de cette|marque|L'Occitane|aussi|que|apparemment|c'est|meilleur|que|que
Another|thing|is|the|little soap|from this|brand|L'Occitane|also|that|apparently|is|better|than|what
Another thing is the little soap from this brand L'Occitane that apparently is better than
Une autre chose est le petit savon de cette marque L'Occitane qui apparemment est meilleur que
aquele sabonete barato que você compra no mercado.
ce|savon|bon marché|que|tu|achètes|au|supermarché
that|soap|cheap|that|you|buy|in the|market
that cheap soap you buy at the market.
ce savon bon marché que vous achetez au supermarché.
Tem esse troço aqui que é pra limpar...
il y a|ce|truc|ici|qui|c'est|pour|nettoyer
There is|this|thing|here|that|is|to|clean
There is this thing here that is for cleaning...
Il y a ce truc ici qui est pour nettoyer...
Pra que é isso Diana?
pour|quoi|c'est|ça|Diana
For|what|is|this|Diana
What is this for, Diana?
À quoi ça sert Diana?
"É pra passar no rosto e uma lixa de unha, também cotonete pra tirar a maquiagem".
c'est|pour|passer|sur|visage|et|une|lime|à|ongle|aussi|coton-tige|pour|enlever|le|maquillage
It|for|to apply|on the|face|and|a|nail|of|file|also|cotton swab|for|removing|the|makeup
"It's for putting on your face and a nail file, also cotton swabs to remove makeup."
"C'est pour passer sur le visage et une lime à ongles, aussi un coton-tige pour enlever le maquillage".
É pra tirar coisa do ouvido e... coisa de mulher.
c'est|pour|enlever|chose|de|oreille|et|chose|de|femme
It|for|to take|something|from|ear|and|something|of|woman
It's for taking things out of your ear and... women's stuff.
C'est pour enlever des choses de l'oreille et... des choses de femme.
Isso aqui é touquinha pra você colocar na sua cabeça pra não sujar ela.
cela|ici|c'est|petit bonnet|pour|vous|mettre|sur|votre|tête|pour|ne pas|salir|elle
This|here|is|little cap|for|you|to put|on the|your|head|for|not|to dirty|it
This is a little hat for you to put on your head so it doesn't get dirty.
Ceci est un bonnet que vous mettez sur votre tête pour ne pas la salir.
E uma argo... o que é isso?
et|une|argot|que|c'est|c'est|cela
And|a|argo||||
And a... what is this?
Et un argo... qu'est-ce que c'est?
Fio dental.
fil|dentaire
Dental floss|dental
Dental floss.
Fil dentaire.
Tem fio dental!
il y a|fil|dentaire
There is|dental|floss
There is dental floss!
Il y a du fil dentaire !
Mais três coisas legais.
plus|trois|choses|cool
More|three|things|cool
Three more cool things.
Trois autres choses sympas.
Uma delas é a pia que é francesa.
une|d'elles|c'est|le|évier|qui|est|français
One|of them|is|the|sink|that|is|French
One of them is the sink that is French.
L'une d'elles est l'évier qui est français.
Outra é esse negócio aqui que as blogueirinhas adoram que você liga e pode enxergar suas
autre|c'est|ce|truc|ici|que|les|blogueuses|adorent|que|tu|tu allumes|et|tu peux|voir|tes
Another|is|this|thing|here|that|the|little bloggers|love|that|you|turn on|and|can|see|your
Another is this thing here that the bloggers love that you turn on and can see your
Une autre chose est ce truc ici que les blogueuses adorent, où vous pouvez voir vos
imperfeições, né!
imperfections|hein
imperfections|right
imperfections, right!
imperfections, n'est-ce pas !
Que geralmente são bastante.
qui|généralement|sont|assez
That|usually|are|quite
Which are usually quite a lot.
Qui sont généralement assez nombreuses.
E outra coisa é o famoso chuveiro.
et|autre|chose|c'est|la|célèbre|douche
And|another|thing|is|the|famous|shower
And another thing is the famous shower.
Et une autre chose est la fameuse douche.
Esse chuveiro é top.
ce|douche|est|génial
This|shower|is|awesome
This shower is great.
Cette douche est géniale.
Até mostraria pra vocês tomando banho e tal, mas daí envolve nudez e não é legal
même|je montrerais|pour|vous|en train de prendre|bain|et|etc|mais|alors|cela implique|nudité|et|ne|est|pas bien
Even|would show|to you|you all|taking|shower|and|such|but|then|involves|nudity|and|not|is|legal
I would even show you guys taking a shower and all, but that involves nudity and it's not cool
Je vous montrerais même en train de prendre une douche et tout, mais ça implique de la nudité et ce n'est pas bien.
mostrar essas coisas.
montrer|ces|choses
show|these|things
to show those things.
Montrer ces choses.
Inclusive, deixa eu falar uma coisa pra vocês.
d'ailleurs|laisse|je|parler|une|chose|pour|vous
Moreover|let|I|to say|one|thing|to|you (plural)
By the way, let me tell you something.
D'ailleurs, laissez-moi vous dire quelque chose.
O cheiro nesse hotel é muito bom.
le|parfum|dans cet|hôtel|est|très|bon
The|smell|in this|hotel|is|very|good
The smell in this hotel is very good.
L'odeur dans cet hôtel est très bonne.
Eu não sei do que é, deve ser desse tal de L'Occitane, mas é um cheiro muito bom
je|ne|sais|de|quoi|est|doit|être|de ce|tel|de|L'Occitane|mais|est|une|parfum|très|bon
I|not|know|of|what|it is|must|be|of this|such|of|L'Occitane|but|it is|a|scent|very|good
I don't know what it is, it must be from this place called L'Occitane, but it has a very nice scent.
Je ne sais pas d'où elle vient, ça doit être de ce fameux L'Occitane, mais c'est une très bonne odeur.
que me lembra da França que eu nunca fui.
qui|me|rappelle|de|France|que|je|jamais|suis allé
that|me|reminds|of the|France|that|I|never|went
It reminds me of France, a place I've never been.
qui me rappelle la France où je ne suis jamais allé.
E se você olhar em cada canto vai perceber que o cuidado e o carinho dedicados a cada
et|si|tu|regardes|dans|chaque|coin|tu vas|réaliser|que|le|soin|et|le|attention|dédiés|à|chaque
And|if|you|look|in|every|corner|will|realize|that|the|care|and|the|affection|dedicated|to|each
And if you look in every corner, you'll notice that the care and affection dedicated to each
Et si vous regardez dans chaque coin, vous remarquerez que le soin et l'attention consacrés à chaque.
detalhe enchem os seus olhos.
détail|ils remplissent|vos|yeux|
detail|fill|your|eyes|eyes
detail fill your eyes.
les détails remplissent vos yeux.
Outros pequenos paparicos como chás e águas aromatizadas sempre estão à disposição
d'autres|petits|attentions|comme|thés|et|eaux|aromatisées|toujours|ils sont|à|disposition
Other|small|treats|like|teas|and|waters|flavored|always|are|at|disposal
Otros pequeños mimos como tés y aguas aromatizadas siempre están a la mano.
Other little treats like teas and flavored waters are always available.
D'autres petites attentions comme des thés et des eaux aromatisées sont toujours à disposition.
e fazem que a experiência seja ainda mais agradável.
et|ils font|que|l'|expérience|elle soit|encore|plus|agréable
and|make|that|the|experience|is|even|more|pleasant
and make the experience even more enjoyable.
et rendent l'expérience encore plus agréable.
E agora com certeza estamos na parte mais aguardada de todos os hotéis que óbvio é
et|maintenant|avec|certitude|nous sommes|dans|partie|plus|attendue|de|tous|les|hôtels|que|évident|c'est
And|now|with|certainty|we are|in the|part|most|awaited|of|all|the|hotels|that|obvious|is
And now we are definitely at the most awaited part of all hotels, which is obviously
Et maintenant, nous sommes certainement dans la partie la plus attendue de tous les hôtels, qui est évidemment
a academia.
la|salle de sport
the|gym
the gym.
le gym.
Só pra eu e "Diane", só pra nós dois Diana.
juste|pour|moi|et|Diane|juste|pour|nous|deux|Diana
Just|for|me|and|Diane|only|for|us|two|Diana
Just for me and "Diane", just for the two of us, Diana.
Juste pour moi et "Diane", juste pour nous deux Diana.
Ah, que pena.
ah|quelle|dommage
Ah|what|pity
Oh, what a shame.
Ah, quel dommage.
A gente vai fazer os exercícios porque as pessoas quando vêm para os hotéis elas vêm
on|gens|va|faire|les|exercices|parce que|les|personnes|quand|viennent|dans|les|hôtels|elles|viennent
We|people|will|do|the|exercises|because|the|people|when|come|to|the|hotels|they|come
We are going to do exercises because when people come to hotels they come
Nous allons faire les exercices parce que les gens quand ils viennent dans les hôtels ils viennent
para fazer exercícios porque todo mundo gosta de uma academia.
pour|faire|exercices|parce que|tout|monde|aime|de|une|salle de sport
to|do|exercises|because|every|one|likes|of|a|gym
to work out because everyone likes a gym.
pour faire de l'exercice parce que tout le monde aime une salle de sport.
Então vamos fazer exercício.
alors|nous allons|faire|exercice
So|let's|do|exercise
So let's exercise.
Alors faisons de l'exercice.
Uma vez a gente criticava as pessoas que vinham na academia de hotel.
une|fois|on|nous|critiquait|les|personnes|qui|venaient|à la|salle de sport|de|hôtel
Once|time|we|people|criticized|the|people|who|came|to the|gym|of|hotel
Once we used to criticize the people who came to the hotel gym.
Une fois, on critiquait les gens qui venaient à la salle de sport de l'hôtel.
A gente se tornou essas pessoas.
on|nous|nous|est devenu|ces|personnes
We|people|ourselves|became|those|people
We have become those people.
Nous sommes devenus ces personnes.
Só que não!
juste|que|non
Only|that|no
Not at all!
Mais non !
Era só pra fazer esse vídeo.
c'était|juste|pour|faire|cette|vidéo
It was|only|to|make|this|video
It was just to make this video.
C'était juste pour faire cette vidéo.
Pras pessoas que gostam de saber quais são as vantagens que você tem em hotéis, porque
pour les|personnes|qui|aiment|de|savoir|quelles|sont|les|avantages|que|vous|avez|dans|hôtels|parce que
For the|people|who|like|to|know|what|are|the|advantages|that|you|have|in|hotels|because
For people who like to know what advantages you have in hotels, because
Pour les personnes qui aiment savoir quels sont les avantages que vous avez dans les hôtels, parce que
a gente vai geralmente em hotel e... qual é tua vantagem, você tem o direito de dormir
on|nous|va|généralement|dans|hôtel|et|quel|est|ton|avantage|vous|avez|le|droit|de|dormir
we|people|go|usually|to|hotel|and|what|is|your|advantage|you|have|the|right|to|sleep
we usually go to a hotel and... what is your advantage, you have the right to sleep
en général, on va à l'hôtel et... quel est votre avantage, vous avez le droit de dormir
e acordar e às vezes tomar um cafézinho da manhã.
et|se réveiller|et|à|fois|prendre|un|petit café|du|matin
and|wake up|and|at|times|have|a|small coffee|of|morning
and wake up and sometimes have a little breakfast.
et se réveiller et parfois prendre un petit café du matin.
Check-in aqui é a partir das 14 horas e o check-out até o meio-dia.
||ici|est|||de|heures|et|le|||jusqu'à|le||
||here|is|from|starting|at|hours|and|the|||until|the||
Check-in here is from 2 PM and check-out is until noon.
Le check-in ici est à partir de 14 heures et le check-out jusqu'à midi.
Eles têm café da manhã que achei muito louco porque é das 7 às 11 da manhã, porque
ils|ont|café|du|matin|que|j'ai trouvé|très|fou|parce que|c'est|de|à|du|matin|
They|have|coffee|for|breakfast|which|I found|very|strange|because|is|from|to|in the|morning|
They have breakfast which I found very crazy because it's from 7 to 11 in the morning, because
Ils ont un petit déjeuner que j'ai trouvé très fou parce que c'est de 7 à 11 heures du matin, parce que
geralmente nos outros hotéis é das 5 até sei lá... 9 horas da manhã.
généralement|dans les|autres|hôtels|c'est|de|jusqu'à|je ne sais pas|là|heures|du|matin
usually|in us|other|hotels|is|from|until|I know|there|o'clock|in the|morning
usually in other hotels it's from 5 until I don't know... 9 in the morning.
généralement dans les autres hôtels c'est de 5 jusqu'à je ne sais pas... 9 heures du matin.
Não tem ninguém acordado nessa hora.
ne|a|personne|réveillé|à cette|heure
There is not|has|nobody|awake|at this|time
No one is awake at that time.
Il n'y a personne réveillé à cette heure.
Room Service, você pede as coisas e eles vêm aí e te trazem e tal.
chambre|service|vous|demande|les|choses|et|ils|viennent|ici|et|vous|apportent|et|etc
Room|Service|you|order|the|things|and|they|come|here|and||||so on
Room Service, you order things and they come and bring them to you and so on.
Service de chambre, vous commandez des choses et ils viennent vous les apporter et tout.
Quer espumante?
veux|champagne
Do you want|sparkling wine
Do you want sparkling wine?
Vous voulez du champagne?
Quer...
veux
Wants
Do you want...
Vous voulez...
Bistrô pra quem quer jantar aqui no hotel e comer um negocinho, eles têm.
bistro|pour|ceux qui|veulent|dîner|ici|dans|hôtel|et|manger|un|petit truc|ils|ont
Bistro|for|who|wants|to dine|here|in the|hotel|and|to eat|a|little snack|they|have
Bistro for those who want to have dinner here at the hotel and eat a little something, they have.
Bistro pour ceux qui veulent dîner ici à l'hôtel et manger un petit quelque chose, ils en ont.
Bicicleta eles escreveram aqui.
vélo|ils|ont écrit|ici
Bicycle|they|wrote|here
Bicycle they wrote here.
Vélo, ils ont écrit ici.
O que é bicicleta?
le|que|est|vélo
What|is|bicycle|bicycle
What is a bicycle?
Qu'est-ce qu'un vélo ?
É bicicleta né!
c'est|vélo|hein
It's|bicycle|right
It's a bicycle, right!
C'est un vélo, n'est-ce pas !
Você anda de bicicleta, porque tem as bicicletinhas lá na frente pra você pegar elas e ir passear
tu|roules|à|vélo|parce que|il y a|les|petites bicyclettes|là|devant|devant|pour|tu|prendre|les|et|aller|se promener
You|ride|by|bicycle|because|there are|the|little bicycles|there|in|front|for|you|to take|them|and|to go|to ride around
You ride a bicycle because there are little bikes up front for you to take and go for a ride.
Vous faites du vélo, car il y a des petites bicyclettes là devant pour que vous puissiez les prendre et aller vous promener.
pela cidade.
dans|ville
through|city
Around the city.
Dans la ville.
Só que detalhe, tem que devolver a bicicleta e outro detalhe, você tem que saber andar
juste|que|détail|il y a|que|rendre|le|vélo|et|autre|détail|tu|il faut|que|savoir|rouler
Just|that|detail|has|to|return|the|bicycle|and|another|detail|you|have|to|know|ride
But here's the thing, you have to return the bicycle and another thing, you have to know how to ride.
Mais un détail, vous devez rendre le vélo et un autre détail, vous devez savoir faire du vélo.
de bicicleta.
à|vélo
by|bicycle
A bicycle.
Eles limpam né.
ils|nettoient|hein
They|clean|right
They clean, right?
Ils nettoient, n'est-ce pas.
Muito bom aqui.
très|bon|ici
Very|good|here
Very good here.
Très bien ici.
Calefação.
chauffage
Heating
Heating.
Chauffage.
Ar-condicionado.
Air conditioning.
Climatisation.
Ferro e tábua de passar roupa... ... se você sente saudades de casa!
fer|et|planche|à|repasser|vêtements|si|tu|ressens|nostalgie|de|maison
Iron|and|board|for|ironing|clothes|if|you|feel|nostalgia|of|home
Iron and ironing board... ... if you miss home!
Fer et planche à repasser... ... si vous ressentez de la nostalgie pour la maison !
Pillow top, que no caso é quando você coloca aquele negócio em cima do colchão que deixa
oreiller|supérieur|que|dans|cas|c'est|quand|tu|mets|ce|truc|sur|dessus|du|matelas|qui|rend
Pillow|top|that|in|case|is|when|you|put|that|thing|on|top|of|mattress|that|makes
Pillow top, which in this case is when you put that thing on top of the mattress that makes it
Pillow top, qui est en fait quand vous mettez ce truc sur le matelas qui le rend
ele mais fofinho.
il|plus|moelleux
he|cuter|fluffy
fluffier.
plus moelleux.
E fitness, academia das 9 às 9.
et|fitness|salle de sport|de|à
And|fitness|gym|from|to
And fitness, gym from 9 to 9.
Et fitness, salle de sport de 9h à 21h.
E é claro, o famoso Centro de Bem Estar.
et|c'est|clair|le|célèbre|centre|de|bien|être
And|is|of course|the|famous|Center|of||
And of course, the famous Wellness Center.
Et bien sûr, le célèbre Centre de Bien-Être.
Tem bastante coisa!
il y a|beaucoup|choses
There is|a lot of|things
There is a lot of stuff!
Il y a beaucoup de choses !
E aí quando a gente chega aqui tem esse livro dourado.
et|là|quand|on|nous|arrive|ici|il y a|ce|livre|doré
And|then|when|we|people|arrives|here|there is|this|book|golden
And then when we get here there is this golden book.
Et quand on arrive ici, il y a ce livre doré.
É assim que chama?
c'est|ainsi|que|s'appelle
Is|like this|that|you call
Is that what it's called?
C'est comme ça qu'on l'appelle ?
O livro dourado, porque ele é um livro da cor dourada.
le|livre|doré|parce que|il|est|un|livre|de la|couleur|dorée
The|book|golden|because|it|is|a|book|of the|color|golden
The golden book, because it is a book of golden color.
Le livre doré, parce qu'il est un livre de couleur dorée.
Então achei o nome muito peculiar.
alors|j'ai trouvé|le|nom|très|particulier
So|I found|the|name|very|peculiar
So I found the name very peculiar.
Alors j'ai trouvé le nom très particulier.
Aqui o menu do bistrô.
ici|le|menu|du|bistro
Here|the|menu|of|bistro
Here is the bistro menu.
Voici le menu du bistro.
Cara, tá escrito tudo em francês aqui.
mec|c'est|écrit|tout|en|français|ici
Dude|is|written|everything|in|French|here
Dude, it's all written in French here.
Mec, tout est écrit en français ici.
Petit Gateau.
petit|gâteau
small|cake
Petit Gateau.
Petit Gateau.
Peugeot.
Peugeot
Peugeot
Peugeot.
Peugeot.
Citröen.
Citroën
Citroën
Citröen.
Citröen.
Mènage à trois.
ménage|à|trois
Ménage|in|three
Mènage à trois.
Mènage à trois.
Mais menu de room service, porque comida aparentemente é o que não falta nesse hotel.
mais|menu|de|chambre|service|parce que|nourriture|apparemment|c'est|ce|que|ne|manque|dans cet|hôtel
More|menu|of|room|service|because|food|apparently|is|what|that|not|lacking|in this|hotel
More room service menu, because food is apparently what this hotel has plenty of.
Plus de menu de service d'étage, car la nourriture apparemment ne manque pas dans cet hôtel.
Por isso eu digo, se você vem pra Gramado pode ficar o dia inteiro nesse hotel que não
pour|cela|je|dis|si|tu|viens|à|Gramado|peux|rester|tout|jour|entier|dans cet|hôtel|que|ne
For|that|I|say|if|you|comes|to|Gramado|can|stay|the|day|whole|in that|hotel|that|not
That's why I say, if you come to Gramado you can spend the whole day in this hotel without
C'est pourquoi je dis, si vous venez à Gramado, vous pouvez passer toute la journée dans cet hôtel sans
precisa nem se preocupar em visitar a cidade porque a cidade você já conhece.
as besoin|même pas|te|inquiéter|à|visiter|la|ville|parce que|la|ville|tu|déjà|connais
needs|not even|yourself|to worry|about|visiting|the|city|because|the|city|you|already|knows
even worrying about visiting the city because you already know the city.
même avoir à vous soucier de visiter la ville, car vous connaissez déjà la ville.
Mas esse hotel eu duvido que você sabe tudo que tem pra fazer aqui.
mais|cet|hôtel|je|doute|que|tu|sais|tout|que|il y a|à|faire|ici
But|this|hotel|I|doubt|that|you|knows|everything|that|there is|to|do|here
But I doubt you know everything there is to do in this hotel.
Mais cet hôtel, je doute que vous sachiez tout ce qu'il y a à faire ici.
O Colline de France tem como referência a cultura francesa do segundo império quando
le|Colline|de|France|a|comme|référence|la|culture|française|du|deuxième|empire|quand
The|Hill|of|France|has|as|reference|to|culture|French|of|second|empire|when
The Colline de France is inspired by the French culture of the Second Empire when
Le Colline de France fait référence à la culture française du second empire lorsque
a arte, a música, o teatro e a culinária foram valorizados e reconhecidos.
l'|art|la|musique|le|théâtre|et|la|cuisine|ont été|valorisés|et|reconnus
the|art|the|music|the|theater|and|the|cuisine|were|valued|and|recognized
art, music, theater, and cuisine were valued and recognized.
l'art, la musique, le théâtre et la cuisine ont été valorisés et reconnus.
Assim todo o hotel foi desenhado para compor um lindo cenário.
ainsi|tout|l'|hôtel|a été|dessiné|pour|composer|un|beau|décor
Thus|all|the|hotel|was|designed|to|compose|a|beautiful|scenery
Thus, the entire hotel was designed to create a beautiful setting.
Ainsi, tout l'hôtel a été conçu pour composer un beau décor.
A sala de estar traduz muito bem esse sentimento.
la|salle|de|séjour|traduit|très|bien|ce|sentiment
The|living room|of|being|translates|very|well|that|feeling
The living room translates this feeling very well.
Le salon traduit très bien ce sentiment.
Os móveis têm estilo imperial e foram esculpidos à mão.
les|meubles|ont|style|impérial|et|ont été|sculptés|à|main
The|furniture|have|style|imperial|and|were|carved|by|hand
The furniture has an imperial style and was hand-carved.
Les meubles ont un style impérial et ont été sculptés à la main.
Os lustres chamam a atenção por seus detalhes e requinte.
les|lustres|attirent|l'|attention|pour|leurs|détails|et|raffinement
The|chandeliers|attract|the|attention|for|their|details|and|elegance
The chandeliers draw attention for their details and refinement.
Les lustres attirent l'attention par leurs détails et leur raffinement.
Detalhes, estes, que remetem à cultura da França.
détails|ceux-ci|qui|renvoient|à|culture|de la|France
Details|these|that|refer|to|culture|of|France
Details that refer to the culture of France.
Ces détails évoquent la culture de la France.
E até a porta de entrada do lugar foi inspirada no filme da Cinderela.
et|même|la|porte|d'|entrée|du|lieu|a été|inspirée|dans le|film|de la|Cendrillon
And|even|the|door|of|entrance|of|place|was|inspired|by the|movie|of the|Cinderella
And even the entrance door of the place was inspired by the Cinderella movie.
Et même la porte d'entrée de l'endroit a été inspirée par le film Cendrillon.
Vê se pode.
vois|si|tu peux
See|if|you can
Can you believe it?
Regarde si tu peux.
Além de deslumbrante a arquitetura e o design do hotel, outro detalhe chama muito a atenção
en plus|de|éblouissante|l'|architecture|et|le|design|de l'|hôtel|un autre|détail|attire|beaucoup|l'|attention
Besides|of|stunning|the|architecture|and|the|design|of the|hotel|another|detail|draws|much|the|attention
In addition to the stunning architecture and design of the hotel, another detail catches the attention
En plus d'être éblouissante, l'architecture et le design de l'hôtel, un autre détail attire beaucoup l'attention
de todo hóspede e acreditamos que seja o grande diferencial que é a cordialidade da
de|tout|client|et|nous croyons|que|soit|le|grand|atout|que|est|la|cordialité|de l'
of|every|guest|and|we believe|that|it is|the|great|differentiator|that|is|the|friendliness|of the
of every guest, and we believe it is the great differentiator, which is the friendliness of the
de chaque client et nous croyons que c'est le grand atout qui est la cordialité de la
equipe.
équipe
team
team.
équipe.
O perfume espalhado pelo hotel remete também à sensação de bem estar e aconchego.
le|parfum|répandu|par l'|hôtel|évoque|aussi|à|sensation|de|bien|être|et|confort
The|perfume|spread|throughout|hotel|evokes|also|to the|feeling|of|well|being|and|coziness
The perfume spread throughout the hotel also evokes a feeling of well-being and coziness.
Le parfum répandu dans l'hôtel évoque également une sensation de bien-être et de confort.
O Colline ainda conta com serviço de boa noite, onde você, por exemplo, pode sair
le|Colline|encore|dispose|avec|service|de|bonne|nuit|où|vous|pour|exemple|pouvez|sortir
The|Colline|still|has|with|service|of|good|night|where|you|for|example|can|leave
The Colline also offers a good night service, where you can, for example, go out
Le Colline propose également un service de bonne nuit, où vous pouvez, par exemple, sortir
pra jantar e quando retorna encontra um delicioso chá acompanhado de doces e a cama bem arrumadinha
pour|dîner|et|quand|vous revenez|trouvez|un|délicieux|thé|accompagné|de|douceurs|et|le|lit|bien|fait
for|dinner|and|when|he returns|he finds|a|delicious|tea|accompanied|by|sweets|and|the|bed|well|arranged
for dinner and when you return, you find a delicious tea accompanied by sweets and the bed nicely made
pour dîner et lorsque vous revenez, vous trouvez un délicieux thé accompagné de douceurs et le lit bien fait
para uma linda noite de sono.
pour|une|belle|nuit|de|sommeil
for|a|beautiful|night|of|sleep
for a beautiful night's sleep.
pour une belle nuit de sommeil.
O que você tá olhando aí?
que|vous|tu|es en train de|regarder|là
What|(interrogative particle)|you|are|looking|there
What are you looking at?
Qu'est-ce que tu regardes là?
Eu tô olhando o cardápio do Room Service, mas acho que vamos dar uma volta de bicicleta
je|suis en train de|regarder|le|menu|du|Room|Service|mais|je pense|que|nous allons|faire|une|tour|à|vélo
I|am|looking|the|menu|of|Room|Service|but|I think|that|we will|take|a|ride|by|bicycle
I'm looking at the Room Service menu, but I think we're going to take a bike ride
Je regarde le menu du service d'étage, mais je pense qu'on va faire un tour à vélo
antes.
avant
before
first.
avant.
Olha que legal.
regarde|que|sympa
Look|how|cool
Look how cool.
Regarde comme c'est cool.
Esse menu é servido das 13 às 16h e tem um menu reduzido em comparação ao que eles
ce|menu|est|servi|de|à|16h|et|a|un|menu|réduit|en|comparaison|à|ce que|ils
This|menu|is|served|from|to|4 PM|and|has|a|menu|reduced|in|comparison|to|what|they
This menu is served from 1 PM to 4 PM and has a reduced menu compared to what they
Ce menu est servi de 13h à 16h et propose un menu réduit par rapport à celui qu'ils
servem no bistrô à noite.
servent|au|bistro|le|soir
serve|in|bistro|at|night
sirven en el bistró por la noche.
they serve in the bistro at night.
servent au bistro le soir.
Ao meio dia eles não têm almoço.
à|milieu|jour|ils|ne|ont|déjeuner
At|noon|day|they|not|have|lunch
At noon they do not have lunch.
À midi, ils n'ont pas de déjeuner.
Antes de vir pra cá eu andei pesquisando alguns vídeos no YouTube sobre o hotel e
avant|de|venir|pour|ici|je|ai passé|recherchant|quelques|vidéos|sur|YouTube|sur|l'|hôtel|et
Before|of|coming|to|here|I|walked|researching|some|videos|on|YouTube|about|the|hotel|and
Before coming here, I was researching some videos on YouTube about the hotel and
Avant de venir ici, j'ai regardé quelques vidéos sur YouTube concernant l'hôtel et
em um desses eu encontrei a dona do hotel falando justamente sobre isso.
dans|un|de ceux|je|ai trouvé|la|propriétaire|de|l'hôtel|parlant|justement|sur|cela
in|one|those|I|found|the|owner|of|hotel|talking|precisely|about|that
in one of those I found the owner of the hotel talking precisely about that.
dans l'un d'eux, j'ai trouvé la propriétaire de l'hôtel parlant justement de cela.
Eles têm um menu reduzido e o bistrô com comidas francesas, mas a intenção deles
ils|ont|un|menu|réduit|et|le|bistro|avec|plats|français|mais|l'|intention|leur
They|have|a|menu|reduced|and|the|bistro|with|food|French|but|the|intention|their
They have a reduced menu and the bistro with French food, but their intention
Ils ont un menu réduit et le bistro avec des plats français, mais leur intention
não é competir com os restaurantes locais, que até ela frisou que tem muito restaurante
nepas|est|concurrencer|avec|les|restaurants|locaux|que|même|elle|a souligné|que|il y a|beaucoup|restaurant
not|is|to compete|with|the|restaurants|local|that|even|she|emphasized|that|has|many|restaurants
it's not about competing with local restaurants, which she even emphasized that there are many restaurants
n'est pas de concurrencer les restaurants locaux, qu'elle a même souligné qu'il y a beaucoup de bons restaurants
bom por aqui e aí eles incentivam que as pessoas vão comer fora daqui.
bon|par|ici|et|donc|ils|encouragent|que|les|gens|ils aillent|manger|dehors|d'ici
good|around|here|and|there|they|encourage|that|the|people|go|eat|outside|from here
good around here and they encourage people to eat out.
ici et donc ils encouragent les gens à aller manger à l'extérieur.
E depois à noite eles têm um bistrô que é exclusivo para hóspedes com comida francesa.
et|ensuite|à|nuit|ils|ont|un|bistro|qui|est|exclusif|pour|clients|avec|nourriture|française
And|later|in the|evening|they|have|a|bistro|that|is|exclusive|for|guests|with|food|French
And then at night they have a bistro that is exclusive for guests with French food.
Et puis le soir, ils ont un bistro qui est exclusif aux clients avec de la cuisine française.
Hmm!
Hmm
Hmm
Hmm!
Hmm!
Que chiqueza!
quelle|élégance
What|chicness
How fancy!
Quelle élégance!
Vê se pode!
vois|si|tu peux
See|if|you can
See if you can!
Regarde ça!
Então acho que vou guardar meu bucho...
alors|je pense|que|je vais|garder|mon|ventre
So|I think|that|I will|keep|my|belly
So I think I'm going to save my belly...
Alors je pense que je vais garder mon ventre...
Falou tão bonito pra chegar no final e falar "bucho".
tu as dit|si|beau|pour|arriver|à la|fin|et|dire|ventre
He/She spoke|so|beautifully|to|get|at the|end|and|say|belly
You spoke so beautifully to end up saying "belly."
Tu as si bien parlé pour arriver à la fin et dire "ventre".
E você achou que a gente não ia, mas a gente foi pedalar por Gramado, afinal não é todo
et|tu|tu as pensé|que|la|nous|ne|allait|mais|la|nous|nous sommes allés|faire du vélo|à travers|Gramado|après tout|ne|c'est|tous
And|you|thought|that|we|we|not|would go|but|we|we|went|to ride|through|Gramado|after all|not|is|every
And you thought we weren't going, but we went cycling in Gramado, after all, it's not every
Et tu pensais qu'on n'allait pas, mais on est allé faire du vélo à Gramado, après tout ce n'est pas tous les
dia que você tem uma bicicleta azul com cestinha coisa mais linda do mundo à sua disposição.
jours|que|tu|as|un|vélo|bleu|avec|panier|chose|plus|belle|du|monde|à|ta|disposition
day|that|you|has|a|bicycle|blue|with|basket|thing|most|beautiful|of|world|at|your|disposal
day that you have a beautiful blue bicycle with a basket at your disposal.
jours que tu as un vélo bleu avec un petit panier, la chose la plus belle du monde, à ta disposition.
Gramado é um charme de cidade, você já sabe.
Gramado|c'est|une|charme|de|ville|tu|déjà|sais
Gramado|is|a|charming|of|city|you|already|know
Gramado is a charming city, you already know.
Gramado est une ville charmante, vous le savez déjà.
O hotel, no caso, está localizado em um bairro charmoso de Gramado e fica a apenas 2 km do
l'|hôtel|dans le|cas|est|situé|dans|un|quartier|charmant|de|Gramado|et|se trouve|à|seulement|km|du
The|hotel|in|this case|is|located|in|a|neighborhood|charming|of|Gramado|and|is|at|only|km|from
The hotel, in this case, is located in a charming neighborhood of Gramado and is only 2 km from
L'hôtel, en l'occurrence, est situé dans un quartier charmant de Gramado et se trouve à seulement 2 km du
centro da cidade.
centre|de la|ville
center|of|city
the city center.
centre-ville.
Então vale muito o passeio.
alors|ça vaut|beaucoup|le|promenade
So|is worth|much|the|trip
So it's definitely worth the visit.
Donc, cela vaut vraiment le détour.
Tem um monte de comentários de pessoas na internet falando sobre o atendimento, porque
il y a|un|tas|de|commentaires|de|personnes|sur|internet|parlant|sur|le|service|parce que
There is|a|lot|of|comments|from|people|on|internet|talking|about|the|service|why
There are a lot of comments from people on the internet talking about the service, because
Il y a plein de commentaires de personnes sur internet parlant du service, parce que
atendimento é o principal.
service|c'est|le|principal
service|is|the|main
service is the main thing.
le service est le principal.
O legal é que, de todas avaliações que têm no Trip Advisor, 100% delas são 5 estrelas.
le|bien|c'est|que|de|toutes|évaluations|que|il y a|sur|Trip|Advisor|d'entre elles|elles sont|étoiles
The|cool|is|that|of|all|reviews|that|have|on|Trip|Advisor|of them|are|stars
The great thing is that, of all the reviews on Trip Advisor, 100% of them are 5 stars.
Ce qui est bien, c'est que, parmi toutes les évaluations sur Trip Advisor, 100% d'entre elles sont 5 étoiles.
Por favor, não seja a pessoa estraga prazeres que vai ir lá e colocar uma estrela só pra
pour|faveur|ne pas|sois|la|personne|gâche|plaisirs|que|tu vas|aller|là|et|mettre|une|étoile|juste|pour
Please|don't|be|the|person|spoilsport|pleasure|that|will|go|there|and||put|one|star|only|to
Please, don't be the party pooper who goes there and gives just one star to
S'il vous plaît, ne soyez pas la personne qui gâche le plaisir en mettant une seule étoile juste pour
encher o saco.
remplir|le|sac
to fill|the|bag
be a pain.
embêter.
O atendimento desse lugar é impecável/incrível.
le|service|de cet|endroit|est|impeccable|incroyable
The|service|of this|place|is||
The service at this place is impeccable/amazing.
Le service de cet endroit est impeccable/incroyable.
O pessoal te faz se sentir uma princesa o tempo todo.
le|personnel|te|fait|se|sentir|une|princesse|le|temps|tout
The|people|you|makes|yourself|feel|a|princess|the|time|whole
The staff makes you feel like a princess all the time.
Le personnel te fait te sentir comme une princesse tout le temps.
Tudo quanto é lugar as pessoas são educadas, todo mundo te cumprimenta, te dá bom dia,
tout|que|est|endroit|les|gens|sont|polies|tout|monde|te|salue|te|donne|bon|jour
Everything|as much as|is|place|the|people|are|polite|everyone|world|you|greets|you|gives|good|day
Everywhere you go, people are polite, everyone greets you, wishes you a good morning,
Partout, les gens sont polis, tout le monde te salue, te souhaite bonjour,
pergunta se você precisa de alguma coisa.
demande|si|tu|as besoin|de|quelque|chose
asks|if|you|need|of|anything|thing
and asks if you need anything.
demande si tu as besoin de quelque chose.
E a gente às vezes se sente até mal que tá precisando de um abraço!
et|on|nous|parfois|fois|se|sent|même|mal|que|on est|en train d'avoir besoin|de|une|étreinte
And|we|people|sometimes|times|ourselves|feels|even|bad|that|is|needing|of|a|hug
And sometimes you even feel bad for needing a hug!
Et parfois, on se sent même mal d'avoir besoin d'un câlin !
E como se não bastasse, esse hotel é muito topzera!
et|comme|si|ne|suffisait|cet|hôtel|est|très|génial
And|as if|if|not|were enough|this|hotel|is|very|awesome
And as if that weren't enough, this hotel is really top-notch!
Et comme si cela ne suffisait pas, cet hôtel est vraiment génial !
Tem até spa.
il y a|même|spa
It has|even|spa
It even has a spa.
Il y a même un spa.
A Diana tá ali aproveitando.
la|Diana|est|là|en train de profiter
The|Diana|is|there|enjoying
Diana is over there enjoying.
Diana est là en train de profiter.
Já dormiu essa criancinha.
déjà|a dormi|cette|petite enfant
already|slept|this|little child
That little one has already fallen asleep.
Cette petite enfant a déjà dormi.
Agora é minha vez.
maintenant|c'est|mon|tour
Now|is|my|turn
Now it's my turn.
Maintenant, c'est mon tour.
Nunca fiz isso.
jamais|j'ai fait|ça
Never|did|that
I've never done this.
Je n'ai jamais fait ça.
Estou ansioso.
je suis|impatient
I am|anxious
I am excited.
Je suis impatient.
Vai ser legal.
ça va|être|cool
It will|be|cool
It's going to be cool.
Ça va être cool.
Me use!
me|utilise
Me|use
Use me!
Utilise-moi!
Com respeito porque a mulher tá aqui do lado.
avec|respect|parce que|la|femme|est|ici|à côté|côté
With|respect|because|the|woman|is|here|from|side
With respect because the woman is right next to you.
Avec respect parce que la femme est ici à côté.
E para que você saia ainda mais revigorado e feliz, o hotel possui também um centro
et|pour|que|vous|vous sortiez|encore|plus|revigoré|et|heureux|l'|hôtel|possède|aussi|un|centre
And|for|you|you|leave|even|more|revitalized|and|happy|the|hotel|has|also|a|center
And so that you leave even more refreshed and happy, the hotel also has a center
Et pour que vous sortiez encore plus revigoré et heureux, l'hôtel dispose également d'un centre
de relaxamento que funciona no quarto andar.
de|relaxation|qui|fonctionne|au|quatrième|étage
of|relaxation|that|works|on|fourth|floor
of relaxation that works on the fourth floor.
de relaxation qui se trouve au quatrième étage.
E lá você pode desfrutar momentos relaxantes e de cuidados com o seu corpo e sua linda
et|là|vous|pouvez|profiter|moments|relaxants|et|de|soins|avec|le|votre|corps|et|votre|belle
And|there|you|can|enjoy|moments|relaxing|and|of|care|with|the|your|body|and|your|beautiful
And there you can enjoy relaxing moments and take care of your body and your beautiful
Et là, vous pouvez profiter de moments relaxants et de soins pour votre corps et votre belle
pele.
peau
skin
skin.
peau.
Tem tratamento terapêutico, ioga, quiropraxia e mais um monte de coisa.
il y a|traitement|thérapeutique|yoga|chiropraxie|et|encore|un|tas|de|choses
There is|treatment|therapeutic|yoga|chiropractic|and|more|one|bunch|of|things
There are therapeutic treatments, yoga, chiropractic, and a whole bunch of other things.
Il y a un traitement thérapeutique, du yoga, de la chiropratique et plein d'autres choses.
E agora chegou a hora tão aguardada do hotel que é a hora da boia.
et|maintenant|est arrivé|l'|heure|si|attendue|de|hôtel|que|c'est|l'|heure|du|repas
And|now|arrived|the|hour|so|awaited|of|hotel|which|is|the|time|of the|meal
And now the long-awaited time at the hotel has arrived, which is snack time.
Et maintenant, c'est l'heure tant attendue de l'hôtel, c'est l'heure de la bouée.
É hora da janta.
c'est|heure|du|dîner
It|is time|of|dinner
It's dinner time.
C'est l'heure du dîner.
E onde a janta vai rolar Diana?
et|où|la|dîner|va|se dérouler|Diana
And|where|the|dinner|will|take place|Diana
And where is dinner going to happen, Diana?
Et où va se dérouler le dîner, Diana ?
Explica para as pessoas.
explique|pour|les|gens
Explain|to|the|people
Explain to the people.
Explique aux gens.
A gente vai jantar no bistrô do hotel.
nous|on|allons|dîner|au|bistro|de|hôtel
We|people|will|have dinner|at the|bistro|of|hotel
We're going to have dinner at the hotel bistro.
Nous allons dîner au bistro de l'hôtel.
E o hotel é francês, então a comida do bistrô também é francesa.
et|l'|hôtel|est|français|donc|la|nourriture|du|bistro|aussi|est|française
And|the|hotel|is|French|so|the|food|of|bistro|also|is|French
And the hotel is French, so the food at the bistro is also French.
Et l'hôtel est français, donc la nourriture du bistro est aussi française.
Aqui tudo é francês.
ici|tout|est|français
Here|everything|is|French
Here everything is French.
Ici, tout est français.
Não sei como vai ser lá.
ne|sais|comment|il va|être|là
I do not|know|how|will be|be|there
I don't know how it will be there.
Je ne sais pas comment ça va se passer là-bas.
Estou surpreso!
je suis|surpris
I am|surprised
I am surprised!
Je suis surpris !
Que tipo de comida será que eles terão?
quel|type|de|nourriture|il sera|que|ils|auront
What|type|of|food|will|that|they|will have
What kind of food do you think they will have?
Quel type de nourriture vont-ils avoir ?
O que mais tem pra falar?
ce|que|encore|il y a|pour|parler
What|else|more|is there|to|talk
What else is there to talk about?
Quoi d'autre à dire ?
Ah!
Ah
Ah
Ah!
Ah!
A comida francesa, curiosidade, é um patrimônio cultural e imaterial da humanidade segundo
la|nourriture|française|curiosité|est|un|patrimoine|culturel|et|immatériel|de|humanité|selon
The|food|French|curiosity|is|a|heritage|cultural|and|immaterial|of|humanity|according to
French cuisine, interestingly, is a cultural and intangible heritage of humanity according to
La cuisine française, par curiosité, est un patrimoine culturel et immatériel de l'humanité selon
a Diana que fez uma pesquisa bem legal na internet.
la|Diana|qui|a fait|une|recherche|très|cool|sur|internet
the|Diana|who|did|a|research|very|cool|on the|internet
Diana, who did some really cool research on the internet.
Diana qui a fait une recherche très intéressante sur Internet.
Porque eu pesquiso.
parce que|je|fais des recherches
Because|I|research
Because I do research.
Parce que je fais des recherches.
Então bora comer!
alors|on y va|manger
So|let's|eat
So let's eat!
Alors, allons manger !
... Ele é idiota né?!
il|est|idiot|hein
He|is|idiot|right
... He's an idiot, right?!
... Il est idiot, non ?!
Olha só este lugar!
regarde|juste|cet|endroit
Look|just|this|place
Look at this place!
Regarde cet endroit !
Que bonito.
que|beau
How|beautiful
How beautiful.
Que c'est beau.
E como a gente disse, Gramado tem muitas opções pra você jantar.
et|comme|la|gente|a dit|Gramado|a|beaucoup de|options|pour|vous|dîner
And|as|we|people|said|Gramado|has|many|options|for you||to dine
And as we said, Gramado has many options for you to have dinner.
Et comme nous l'avons dit, Gramado a de nombreuses options pour dîner.
Mas, você também pode apreciar no bistrô do hotel uma das melhores cozinhas do mundo
mais|vous|aussi|pouvez|apprécier|au|bistrot|de|l'hôtel|une|des|meilleures|cuisines|du|monde
But|you|also|can|enjoy|in the|bistro|of|hotel|one|of the|best|cuisines|of|world
But, you can also enjoy one of the best cuisines in the world at the hotel's bistro.
Mais, vous pouvez également apprécier au bistro de l'hôtel l'une des meilleures cuisines du monde
em um ambiente aconchegante e romântico exclusivo para hóspedes com um menu delicado e bem
dans|un|environnement|confortable|et|romantique|exclusif|pour|clients|avec|un|menu|délicat|et|très
in|a|environment|cozy|and|romantic|exclusive|for|guests|with|a|menu|delicate|and|well
in a cozy and romantic environment exclusive for guests with a delicate and well
dans un cadre confortable et romantique réservé aux clients avec un menu délicat et bien
saboroso.
savoureux
tasty
tasty menu.
savoureux.
Hmm!
Hmm
Hmm
Hmm!
Hmm!
Diana, o que nós vamos comer?
Diana|le|que|nous|allons|manger
Diana|the|what|we|are going to|eat
Diana, what are we going to eat?
Diana, qu'est-ce que nous allons manger ?
Legal o bistrô né?
sympa|le|bistro|n'est-ce pas
Cool|the|bistro|right
Cool, the bistro right?
C'est sympa le bistro, non ?
Muito legal, bem bonito.
très|sympa|très|beau
Very|cool|really|beautiful
Very cool, really beautiful.
Très sympa, vraiment joli.
Cheio de comida, entrada, prato principal.
plein|de|nourriture|entrée|plat|principal
Full|of|food|appetizer|dish|main
Full of food, appetizer, main course.
Plein de nourriture, entrée, plat principal.
Tem entrada, tem saída.
il y a|entrée|il y a|sortie
There is|entrance|there is|exit
There is an entrance, there is an exit.
Il y a une entrée, il y a une sortie.
Tem tudo, cara.
il y a|tout|mec
It has|everything|dude
It has everything, man.
Il y a tout, mec.
Só não tem comparação.
seulement|ne pas|il y a|comparaison
Only|not|has|comparison
It just has no comparison.
Il n'y a juste pas de comparaison.
Já escolheu o que quer comer?
déjà|tu as choisi|ce que|que|tu veux|manger
Already|chose|what|that|you want|to eat
Have you chosen what you want to eat?
Avez-vous déjà choisi ce que vous voulez manger ?
Não!
non
No
No!
Non !
E pra começar as festividades gastronômicas escolhemos de entrada um fondue ao fromage
et|pour|commencer|les|festivités|gastronomiques|nous avons choisi|en|entrée|un|fondue|au|fromage
And|para|start|the|festivities|gastronomic|we chose|as|appetizer|a|fondue|with|cheese
And to start the gastronomic festivities, we chose a cheese fondue as an appetizer.
Et pour commencer les festivités gastronomiques, nous avons choisi en entrée une fondue au fromage
brie, que no francês significa fondue do queijo brie, que o pão ele é de fermentação
brie|que|en|français|ça signifie|fondue|du|fromage|brie|que|le|pain|il|est|de|fermentation
brie|that|in|French|means|fondue|of|cheese|brie|that|the|bread|it|is|of|fermentation
Brie, which in French means fondue of brie cheese, and the bread is naturally fermented.
brie, qui en français signifie fondue de fromage brie, dont le pain est à fermentation.
natural.
naturel
natural
naturel.
É um pão italiano.
c'est|un|pain|italien
It|a|bread|Italian
It is an Italian bread.
C'est un pain italien.
E ele vem também com duas geleias.
et|il|vient|aussi|avec|deux|confitures
And|he|comes|also|with|two|jellies
And it also comes with two jams.
Et il vient aussi avec deux confitures.
Uma delas é de pimenta e a outra de "flamboesa"...
une|d'elles|c'est|de|piment||la|autre|de|framboise
One|of them|is|of|pepper|and|the|other|of|raspberry
One of them is pepper and the other is "raspberry"...
L'une d'elles est au piment et l'autre à la "framboise"...
Framboesa que fala.
framboise|qui|parle
Raspberry|that|talks
Raspberry, I mean.
Framboise qui parle.
É bom...
c'est|bon
It is|good
It's good...
C'est bon...
É queijo né?!
c'est|fromage|hein
It is|cheese|right
It's cheese, right?!
C'est du fromage, non ?!
Queijo é bom... tranca tudo depois.
fromage|c'est|bon|ferme|tout|après
Cheese|is|good|locks|everything|later
Cheese is good... locks everything up afterwards.
Le fromage c'est bon... ferme tout après.
Eu escolhi um Poullet à la Crème.
je|ai choisi|un|poulet|à|la|crème
I|chose|a|Chicken|in|the|Cream
I chose a Poullet à la Crème.
J'ai choisi un Poullet à la Crème.
No bom português é um frango com nata e cogumelos acompanhado de um talharim cremoso.
en|bon|portugais|c'est|un|poulet|avec|crème|et|champignons|accompagné|de|un|tagliatelle|crémeux
In|good|Portuguese|is|a|chicken|with|cream|and|mushrooms|accompanied|by|a|tagliatelle|creamy
In good Portuguese, it's chicken with cream and mushrooms served with creamy fettuccine.
En bon français, c'est un poulet avec de la crème et des champignons accompagné d'un tagliatelle crémeux.
Bom né?
bon|n'est-ce pas
Good|right
Good, right?
C'est bien, non ?
Já eu peguei um filé mignon ao vinho do porto com mais uma "batotcha"...
déjà|j'ai|pris|un|filet|mignon|au|vin|de|porto|avec|encore|une|batotcha
already|I|had|a|filet|mignon|in|wine|of|port|with|more|one|batotcha
Tomé un filet mignon con vino de Oporto con otra "batotcha" ...
I had a filet mignon with port wine and another "batotcha"...
Pour ma part, j'ai pris un filet mignon au vin de Porto avec une "batotcha" de plus...
Estraguei a comida.
j'ai gâché|la|nourriture
I ruined|the|food
I ruined the food.
J'ai gâché la nourriture.
Eu acho que é um queijo, que parece ser bom e mais um monte de plantas...
je|pense|que|c'est|un|fromage|qui|semble|être|bon|et|mais|un|tas|de|plantes
I|think|that|is|a|cheese|that|seems|to be|good|and|more|a|bunch|of|plants
I think it's a cheese that seems to be good and a bunch of plants...
Je pense que c'est un fromage, qui a l'air bon et plein de plantes...
É batata gratinada.
c'est|pomme|de terre gratinée
It|potato|gratin
It's gratin potatoes.
C'est des pommes de terre gratinées.
Batata gratinada era o que estava escrito no negócio lá.
pomme|de terre gratinée|c'était|ce|que|était|écrit|sur|truc|là
Potato|gratin|was|the|what|was|written|on|sign|there
Gratin potatoes was what was written on the thing there.
Pommes de terre gratinées, c'est ce qui était écrit sur le truc là.
Obrigado Diana!
merci|Diana
Thank you|Diana
Thank you Diana!
Merci Diana !
Filé mignon, vinho do porto, batata gratinada e mais um monte de alface.
filet|mignon|vin|de|Porto|pomme de terre|gratinée|et|encore|un|tas|de|laitue
File|mignon|wine|of|port|potato|gratin|and|more|one|bunch|of|lettuce
Filet mignon, port wine, gratin potatoes, and a whole bunch of lettuce.
Filet mignon, vin de Porto, pommes de terre gratinées et encore plein de laitue.
Comida né?
nourriture|hein
Food|right
Food, right?
De la nourriture, n'est-ce pas ?
Mato, essas coisas aí!
je tue|ces|choses|là
I kill|those|things|there
I kill, those things there!
Je tue, ces choses-là !
Vamos experimentar porque o momento que vocês mais estão aguardando é este com certeza.
nous allons|essayer|parce que|le|moment|que|vous|plus|êtes|en attente|c'est|ce|avec|certitude
Let's|try|because|the|moment|that|you (plural)|most|are|waiting|is|this|with|certainty
Let's try it because the moment you all have been waiting for is definitely this one.
Nous allons essayer parce que le moment que vous attendez le plus est certainement celui-ci.
Muito bom!
très|bon
Very|good
Very good!
Très bien!
Hmm!
Hmm
Hmm
Hmm!
Hmm!
Vinho.
vin
Wine
Wine.
Vin.
O que eles fizeram?
que|eles|fizeram|
What|(interrogative particle)|they|did
What did they do?
Que font-ils ?
Eles trouxeram mais um pra apoiar nossas malinhas.
trouxeram|mais|um|pra|apoiar|nossas|malinhas|
They|brought|one more|one|to|support|our|little suitcases
They brought one more to support our little bags.
Ils ont amené un autre pour soutenir nos petites valises.
Ah que legal, eles são tão atenciosos nesse lugar.
que|legal|eles|são|tão|atenciosos|nesse|lugar|
Ah|how|nice|they|are|so|attentive|in this|place
Oh how nice, they are so attentive in this place.
Ah c'est sympa, ils sont si attentionnés dans cet endroit.
E o bacana é que de noite quando você volta de sei lá onde você foi em Gramado...
o|bacana|é|que|de|noite|quando|você|volta|de|sei|lá|onde|você|foi|em|Gramado|
And|the|cool|is|that|at|night|when|you|returns|from|I know|there|where|you|went|in|Gramado
And the cool thing is that at night when you come back from wherever you went in Gramado...
Et ce qui est chouette, c'est que le soir, quand vous revenez de je ne sais où vous êtes allé à Gramado...
Comeu bastante... tá cheio.
il a mangé|beaucoup|il est|plein
He/She ate|a lot|is|full
You ate a lot... you're full.
Il a beaucoup mangé... il est plein.
Tá com o bucho cheio... eles trazem um chazinho pra você e você pode tomar esse chá.
il est|avec|le|ventre|plein|ils|ils apportent|un|petit thé|pour|vous|et|vous|vous pouvez|boire|ce|thé
It's|with|the|belly|full|they|bring|a|little tea|for you|you|||can|drink|this|tea
You're stuffed... they bring you a little tea and you can drink this tea.
Il a le ventre plein... ils apportent une petite tasse de thé pour vous et vous pouvez prendre ce thé.
De que é o chá hoje Diana?
de|quoi|c'est|le|thé|aujourd'hui|Diana
Of|what|is|the|tea|today|Diana
What kind of tea is it today, Diana?
De quoi est le thé aujourd'hui Diana?
Ah, não sei, não provei ainda.
ah|ne pas|je sais|ne pas|j'ai goûté|encore
Ah|not|I know|not|I tried|yet
Ah, I don't know, I haven't tried it yet.
Ah, je ne sais pas, je ne l'ai pas encore goûté.
Eia, grossa que é um dedo destroncado.
eh bien|épaisse|que|c'est|un|doigt|déboîté
Wow|thick|that|is|a|finger|dislocated
Wow, it's thick like a broken finger.
Eh bien, épais comme un doigt déboîté.
Qual o sabor?
quel|le|goût
What|the|flavor
What flavor is it?
Quel est le goût ?
Sabor de infância!
goût|de|enfance
Flavor|of|childhood
Flavor of childhood!
Goût d'enfance !
É de frutos do mar.
c'est|de|fruits|de la|mer
It is|of|fruits|of the|sea
It's seafood.
C'est des fruits de mer.
E depois de jantar naquele bistrô topzera.
et|après|avoir|dînner|dans ce|bistro|super top
And|after|of|dinner|at that|bistro|really great
And then after dinner at that fancy bistro.
Et après avoir dîné dans ce bistro top.
Bom né?!
bon|n'est-ce pas
Good|right
Good, right?!
Bien, non ?!
Muito bom... e tomar aquele chazinho caprichado que eu nem sei do que era, mas era muito bom.
très|bon|et|prendre|ce|petit thé|soigné|que|je|même pas|sais|de|que|c'était|mais|c'était|très|bon
Very|good|and|to drink|that|little tea|well-prepared|that|I|not even|know|of|what|was|but||very|good
Very good... and having that nice little tea that I don't even know what it was, but it was very good.
Très bien... et prendre ce petit thé soigné dont je ne sais même pas de quoi il était fait, mais c'était très bon.
É muito bom.
c'est|très|bon
It is|very|good
It's very good.
C'est très bon.
A gente chega aqui no quarto e o que tem?
on|nous|arrive|ici|dans|chambre|et|ce|que|il y a
We|people|arrive|here|in the|room|and|what|what|is there
We get here in the room and what is there?
On arrive ici dans la chambre et qu'est-ce qu'il y a ?
Uma banheira de hidromassagem nos esperando.
une|baignoire|à|hydromassage|nous|attendant
A|bathtub|of|hot tub|us|waiting
A hot tub waiting for us.
Une baignoire à remous qui nous attend.
Que delícia né?!
quelle|délice|hein
What|a delight|right
How delightful, right?!
C'est délicieux, non ?!
Esse é um dos opcionais que o hotel oferece para a gente que é solicitado na recepção
c'est|est|un|des|options|que|l'|hôtel|offre|pour|la|nous|que|est|demandé|à la|réception
This|is|one|of|optional services|that|the|hotel|offers|for|us|us|that|is|requested|at the|reception
This is one of the options that the hotel offers for us, which is requested at the reception
C'est l'un des services optionnels que l'hôtel propose et qui est demandé à la réception.
pra eles prepararem a banheira para depois que você voltar do jantar estar tudo prontinho,
pour|ils|préparer|la|baignoire|pour|après|que|tu|revenir|du|dîner|être|tout|prêt
for|they|to prepare|the|bathtub|for|after|you|you|return|from|dinner|to be|everything|ready
so they can prepare the tub for when you return from dinner, everything ready,
pour qu'ils préparent la baignoire pour que, après que tu reviennes du dîner, tout soit prêt,
gostosinho.
délicieux
tasty
nice and cozy.
agréable.
Então é só você aproveitar.
alors|c'est|juste|tu|profiter
So|is|just|you|enjoy
So just enjoy.
Alors, il te suffit d'en profiter.
Deixar o Diogo lá fora, e eu vou ficar aqui.
laisser|le|Diogo|dehors|dehors|et|je|vais|rester|ici
Let|the|Diogo|out|outside|and|I|will|stay|here
Leave Diogo outside, and I will stay here.
Laisser Diogo dehors, et je vais rester ici.
Curtam este momento conosco aqui no Colline de France.
profitez|ce|moment|avec nous|ici|dans|Colline|de|France
Enjoy|this|moment|with us|here|in|Colline|of|France
Enjoy this moment with us here at Colline de France.
Profitez de ce moment avec nous ici au Colline de France.
Mas infelizmente nossa estada está ficando por aqui...
mais|malheureusement|notre|séjour|est|en train de devenir|pour|ici
But|unfortunately|our|stay|is|coming|for|here
But unfortunately our stay is coming to an end...
Mais malheureusement, notre séjour se termine ici...
Tem mais o café da manhã, quero apresentar pra vocês, mas por enquanto a gente fica
il y a|mais|le|café|du|matin|je veux|présenter|à|vous|mais|pour|l'instant|on|nous|reste
There is|more|the|coffee|of|morning|I want|to introduce|for you|you (plural)|but|for|now|we|people|stay
There is still breakfast, I want to introduce it to you, but for now we stay.
Il y a encore le petit déjeuner, je veux vous le présenter, mais pour l'instant nous restons
por aqui.
pour|ici
around|here
around here.
ici.
Tá bom, esperem, a gente já volta.
ça|bon|attendez|nous|on|déjà|revient
Okay|good|wait|we|people|already|return
Okay, wait, we'll be right back.
D'accord, attendez, nous revenons tout de suite.
Esse lugar aqui é bem fácil de ficar mal acostumado.
cet|endroit|ici|est|très|facile|à|devenir|mal|habitué
This|place|here|is|very|easy|to|become|badly|accustomed
This place is really easy to get spoiled.
Cet endroit est vraiment facile à mal habituer.
Primeiro que você chega pra tomar um café da manhã e o cara de diz "o senhor gostaria
d'abord|que|vous|arrivez|pour|prendre|un|café|du|matin|et|le|gars|à|dit|le|monsieur|aimeriez
First|that|you|arrives|to|have|a|coffee|of|morning|and|the|guy|of|says|the|sir|would like
First, you arrive to have breakfast and the guy says to you, "Would you like
D'abord, vous arrivez pour prendre un petit déjeuner et le gars vous dit "souhaitez-vous
de um espumante moscatel ou brut?".
à|un|vin mousseux|muscat|ou|brut
from|a|sparkling wine|moscatel|or|brut
a sparkling wine, moscatel or brut?".
un mousseux muscat ou brut ?".
É tipo a primeira decisão que a gente tem que tomar no dia é escolher o tipo de álcool
c'est|genre|la|première|décision|que|on|nous|a|que|prendre|dans|jour|c'est|choisir|le|type|d'|alcool
It|like|the|first|decision|that|||has|to|make|in the|day|is|to choose|the|type|of|alcohol
It's like the first decision we have to make in the day is choosing the type of alcohol
C'est comme la première décision que nous devons prendre dans la journée, c'est choisir le type d'alcool.
que a gente vai tomar.
que|on|nous|va|prendre
what|we|people|will|drink
we are going to drink.
Que nous allons boire.
Só que a gente como é um casal que não bebe logo de manhã cedo, a gente espera pelo
seulement|que|on|nous|comme|c'est|un|couple|qui|ne|boit|donc|le|matin|tôt|on|nous|attend|jusqu'à
Only|that|we|people|as|is|a|couple|that|not|drinks|right|in|morning|early|we|people|waits|for the
But since we are a couple that doesn't drink early in the morning, we wait at least until 9.
Sauf que nous, en tant que couple qui ne boit pas tôt le matin, nous attendons au moins jusqu'à 9 heures.
menas até às 9.
|jusqu'à|à
less|by|at
"At least"?
"Menas"?
moins
Less
"Moins"?
A gente decidiu que a gente só vai comer.
on|nous|a décidé|que|on|nous|seulement|va|manger
We|people|decided|that|we|people|only|will|eat
We decided that we are only going to eat.
On a décidé qu'on va juste manger.
E olha só que bacana.
et|regarde|juste|que|cool
And|look|just|how|cool
And look how cool.
Et regarde comme c'est chouette.
Essa é a parte mais legal.
c'est|est|la|partie|plus|sympa
This|is|the|part|most|cool
This is the coolest part.
C'est la partie la plus cool.
Eu acho que o que diferencia um bom hotel dos meia bocas é o café da manhã que é
je|pense|que|le|que|différencie|un|bon|hôtel|des|demi|bouches|est|le|café|du|matin|que|est
I|think|that|the|what|differentiates|a|good|hotel|from the|half|mouths|is|the|coffee|of the|morning|that|is
I think what differentiates a good hotel from the mediocre ones is the breakfast which is
Je pense que ce qui distingue un bon hôtel des hôtels moyens, c'est le petit déjeuner qui est
o grande momento do dia.
le|grand|moment|de|jour
the|big|moment|of|day
the big moment of the day.
le grand moment de la journée.
No café eles colocam todos os super poderes deles à tona.
Dans le|café|ils|mettent|tous|les|super|pouvoirs|leurs|à|surface
In|café|they|put|all|the|super|powers|their|at|surface
In the café, they bring all their superpowers to the surface.
Au petit déjeuner, ils mettent tous leurs super pouvoirs en avant.
Aí a gente estava escolhendo uma das coisas pra comer e o moço chegou e falou "vocês
Alors|on|nous|étions|en train de choisir|une|des|choses|à|manger|et|le|garçon|est arrivé|et|a dit|vous
Then|we|people|were|choosing|one|of the|things|to|eat|and|the|man|arrived|and|said|you (plural)
Then we were choosing one of the things to eat and the man came over and said, "you
Alors nous étions en train de choisir quelque chose à manger et le monsieur est arrivé et a dit "vous
também podem escolher uma das coisas que tem aqui".
aussi|ils peuvent|choisir|une|des|choses|que|il y a|ici
also|can|choose|one|of the|things|that|has|here
can also choose one of the things that are here."
vous pouvez aussi choisir l'une des choses que vous avez ici.
E qual é o especial de hoje?
et|quel|c'est|le|spécial|du|jour
And|what|is|the|special|of|today
And what is the special of the day?
Et quel est le spécial du jour ?
Petit Gateau.
petit|gâteau
small|cake
Petit Gateau.
Petit Gateau.
Mas olha!
mais|regarde
But|look
But look!
Mais regarde !
É difícil.
c'est|difficile
It|is difficult
It's hard.
C'est difficile.
Pequenas escolhas e grandes responsabilidades que a gente tem que ter logo de manhã quando
petites|choix|et|grandes|responsabilités|que|on|nous|doit|que|avoir|tôt|de|matin|quand
Small|choices|and|big|responsibilities|that|we|people|have|to|have|early|in|morning|when
Small choices and big responsibilities that we have to face first thing in the morning when
De petits choix et de grandes responsabilités que nous devons avoir dès le matin quand
acordamos.
nous nous réveillons
we woke up
we wake up.
nous nous réveillons.
Não estou preparado para isto.
ne pas|je suis|préparé|pour|cela
I am not|am|prepared|for|this
I'm not ready for this.
Je ne suis pas prêt pour ça.
Você não vai complementar nada?
tu|ne|vas|compléter|rien
You|not|will|complement|anything
Aren't you going to add anything?
Tu ne vas rien compléter ?
Tá bem bom esse morango.
c'est|très|bon|cette|fraise
It's|really|good|this|strawberry
This strawberry is really good.
Cette fraise est vraiment bonne.
Aí a gente estava indo tão bem aqui nesse hotel tão legal.
alors|on|nous|étions|en train d'aller|si|bien|ici|dans cet|hôtel|si|sympa
Then|we|were|were|going|so|well|here|in this|hotel|so|nice
We were doing so well here in this nice hotel.
On était si bien ici dans cet hôtel si sympa.
O pessoal foi tão querido com a gente.
le|personnel|a été|si|gentil|avec|nous|
The|people|was|so|kind|to|us|us
The staff was so kind to us.
Les gens ont été si gentils avec nous.
Aí na hora de a gente ir embora o Diogo tongo vai ali e faz o quê?
alors|à|heure|de|notre|nous|aller|partir|le|Diogo|tongo|va|là|et|fait|le|quoi
Then|at|time|of|us|we|to go|home|the|Diogo|silly|goes|there|and|does|what|what
Then when it was time for us to leave, what does Diogo do?
Alors au moment de partir, qu'est-ce que Diogo tongo fait?
Derruba os copos no chão.
il renverse|les|verres|sur|sol
Drops|the|glasses|on|floor
Knocks the glasses to the floor.
Il renverse les verres par terre.
Quebra duas taças lindas.
il casse|deux|coupes|magnifiques
Breaks|two|glasses|beautiful
Breaks two beautiful goblets.
Il casse deux magnifiques coupes.
Ai meu Deus do céu, gente!
oh|mon|Dieu|du|ciel|les gens
Oh|my|God|of|heaven|people
Oh my God, people!
Oh mon Dieu, les gens!
É sério!
c'est|sérieux
It is|serious
It's serious!
C'est sérieux !
Tá de cara né?
tu es|de|visage|n'est-ce pas
Is|with|face|right
You're shocked, right?
Tu fais la tête, n'est-ce pas ?
É burro!
c'est|idiot
It is|stupid
It's stupid!
C'est bête !
É burrice!
c'est|idiotie
It is|stupidity
It's foolishness!
C'est de la bêtise !
E então essa foi a nossa experiência aqui no Colline de France em Gramado.
et|alors|cette|a été|notre||expérience|ici|dans le|Colline|de|France|à|Gramado
And|then|this|was|our||experience|here|in|Colline|of|France|in|Gramado
And so that was our experience here at Colline de France in Gramado.
Et alors, c'était notre expérience ici au Colline de France à Gramado.
Infelizmente acabou, mas voltaremos em outras oportunidades.
malheureusement|ça a fini|mais|nous reviendrons|à|d'autres|occasions
Unfortunately|it has ended|but|we will return|in|other|opportunities
Unfortunately, it's over, but we will return on other occasions.
Malheureusement, c'est fini, mais nous reviendrons à d'autres occasions.
Aqui vão algumas considerações que achamos importante de falar.
ici|ils vont|quelques|considérations|que|nous pensons|important|de|parler
Here|go|some|considerations|that|we think|important|to|talk
Here are some considerations that we think are important to mention.
Voici quelques considérations que nous pensons importantes à mentionner.
Primeiro delas, os detalhes desse lugar.
d'abord|d'elles|les|détails|de cet|endroit
First|of them|the|details|of this|place
First of all, the details of this place.
La première d'entre elles, les détails de cet endroit.
O hotel é novo, abriu em novembro de 2018 e eu acho que ele foi pensado com muito carinho
le|hôtel|est|nouveau|il a ouvert|en|novembre|de|et|je|je pense|que|il|a été|pensé|avec|beaucoup|d'affection
The|hotel|is|new|opened|in|November|of|and|I|think|that|it|was|thought|with|much|care
The hotel is new, it opened in November 2018 and I think it was designed with a lot of care.
L'hôtel est nouveau, ouvert en novembre 2018 et je pense qu'il a été conçu avec beaucoup d'attention.
porque cada cantinho que você olha tem uma coisinha bonitinha.
parce que|chaque|petit coin|que|tu|tu regardes|il y a|une|petite chose|mignonne
because|each|little corner|that|you|look|has|a|little thing|cute
Because every little corner you look at has something cute.
Parce que chaque coin que vous regardez a une petite chose mignonne.
A decoração deles é espetacular.
la|décoration|leur|est|spectaculaire
The|decoration|their|is|spectacular
Their decoration is spectacular.
Leur décoration est spectaculaire.
Eles levaram bem a sério esse negócio de ser um hotel francês, então tudo que tem
ils|ils ont pris|bien|la|au sérieux|cette|affaire|de|être|un|hôtel|français|donc|tout|que|il y a
They|took|very|the|seriously|this|business|of|being|a|hotel|French|so|everything|that|has
They took this idea of being a French hotel very seriously, so everything that is
Ils ont pris très au sérieux ce concept d'être un hôtel français, donc tout ce qu'il y a
aqui dentro lembra da França.
ici|dedans|rappelle|de|France
here|inside|reminds|of|France
inside here reminds me of France.
ici à l'intérieur, ça me rappelle la France.
Não que eu já estive lá, mas imagino que seja desta forma.
pas|que|je|déjà|ai été|là|mais|j'imagine|que|soit|de cette|manière
Not|that|I|already|was|there|but|I imagine|that|is|this|way
Not that I've been there, but I imagine it is this way.
Pas que j'y sois déjà allé, mais j'imagine que ce soit comme ça.
Outra coisa, a educação, vocês vão olhar os comentários no Trip Advisor e faz sentido
autre|chose|l'|éducation|vous|allez|regarder|les|commentaires|sur|Trip|Advisor|et|fait|sens
Another|thing|the|education|you (plural)|will|look|the|comments|on|Trip|Advisor|and|makes|sense
Another thing, the education, you will look at the comments on Trip Advisor and it makes sense
Une autre chose, l'éducation, vous allez voir les commentaires sur Trip Advisor et ça a du sens
porque esse hotel é o mais bem avaliado do RS, do Brasil, da América do Sul porque a
parce que|cet|hôtel|est|le|plus|bien|évalué|du|RS|du|Brésil|de l'|Amérique|du|Sud|parce que|la
because|this|hotel|is|the|most|well|rated|in the|state of Rio Grande do Sul|of|Brazil|of|America|of|South|why|the
because this hotel is the highest rated in RS, in Brazil, in South America because the
parce que cet hôtel est le mieux noté du RS, du Brésil, de l'Amérique du Sud parce que le
educação desses caras é incrível.
éducation|de ces|gars|est|incroyable
education|of these|guys|is|incredible
education of these guys is incredible.
l'éducation de ces gars est incroyable.
Eles são muito cordiais desde a entrada no hotel até a saída.
ils|sont|très|cordiaux|depuis|l'|entrée|dans|hôtel|jusqu'à|la|sortie
They|are|very|courteous|from|the|check-in|in the|hotel|until|the|check-out
They are very cordial from the moment you enter the hotel until you leave.
Ils sont très cordiaux depuis l'entrée à l'hôtel jusqu'à la sortie.
A gente espera né!
on|nous|espère|hein
We|people|hope|right
We hope so, right!
On s'y attend, n'est-ce pas !
Não, o pessoal sempre foi muito atencioso com a gente e então eu recomendaria que você
non|le|personnel|toujours|a été|très|attentif|avec|la|nous|et|donc|je|recommanderais|que|tu
No|the|staff|always|was|very|attentive|with|us|people|and|so|I|would recommend|that|you
No, the staff has always been very attentive to us, so I would recommend that you
Non, le personnel a toujours été très attentif avec nous, donc je te recommanderais que tu
viesse pelo menos conhecer algum dia que estivesse por Gramado.
je viendrais|au moins|moins|connaître|quelque|jour|que|je serais|à|Gramado
would come|at least|some|to meet|some|day|when|was|in|Gramado
come at least to visit some day when you are in Gramado.
je viendrais au moins connaître un jour que je serais à Gramado.
Dá uma passada por aqui, bate uma foto na frente, porque aqui tem uma fachada incrível.
donne|une|visite|par|ici|prends|une|photo|devant|façade|parce que|ici|il y a|une|façade|incroyable
Give|a|visit|by|here|take|a|photo|in front of|front|because|here|has|an|facade|incredible
Stop by here, take a picture in front, because it has an amazing facade.
Fais un tour par ici, prends une photo devant, parce qu'ici il y a une façade incroyable.
É verdade!
c'est|vrai
It|is true
It's true!
C'est vrai!
E a comida...
et|la|nourriture
And|the|food
And the food...
Et la nourriture...
A comida é muito boa.
la|nourriture|est|très|bonne
The|food|is|very|good
The food is very good.
La nourriture est très bonne.
É muito boa.
est|très|bonne
It is|very|good
It's very good.
C'est très bon.
Café da manhã... top!
café|du|matin|top
Coffee|of|morning|great
Breakfast... top!
Petit déjeuner... top !
Até às 11, dá praticamente pra almoçar só de café da manhã.
jusqu'à|à|ça permet|pratiquement|pour|déjeuner|seulement|de|café|du|matin
Until|at|it is possible|practically|to|have lunch|only|of|coffee|from|morning
Until 11, you can practically have lunch just from breakfast.
Jusqu'à 11 heures, on peut pratiquement déjeuner juste avec le petit déjeuner.
Tá bom gente?
ça va|bon|les gens
Is|good|everyone
Is that good, guys?
Ça va les gens ?
Espero que vocês tenham gostado do vídeo.
j'espère|que|vous|vous ayez|aimé|de la|vidéo
I hope|that|you (plural)|have|enjoyed|of|video
I hope you liked the video.
J'espère que vous avez aimé la vidéo.
Se gostaram comenta aí embaixo, sigam a gente nas redes.
si|vous avez aimé|commente|là||suivez|nous|les gens|sur les|réseaux
If|you liked|comment|down|below|follow|us|us|on the|social media
If you liked it, comment down below, follow us on social media.
Si vous avez aimé, laissez un commentaire ci-dessous, suivez-nous sur les réseaux.
Segue a Diana lá nas redes dela, no Instagram, que tá precisando umas curtidas.
suis|la|Diana|là|sur les|réseaux|ses|sur|Instagram|que|elle a besoin|besoin|quelques|likes
Follow|Diana||there|on her|social media|her|on|Instagram|who|is|needing|some|likes
Follow Diana on her social media, on Instagram, she needs some likes.
Suivez Diana sur ses réseaux, sur Instagram, elle a besoin de quelques likes.
Tá gente!
c'est|les gens
Okay|people
Okay, folks!
D'accord les gens !
Obrigado por ter assistido e nos encontramos em outros hotéis e outros lugares pelo Brasil.
merci|pour|avoir|regardé|et|nous|avons rencontré|dans|d'autres|hôtels|et|d'autres|lieux|à travers|Brésil
Thank you|for|having|watched|and|us|we meet|in|other|hotels|and|other|places|around|Brazil
Thank you for watching and we'll meet in other hotels and places around Brazil.
Merci d'avoir regardé et nous nous rencontrons dans d'autres hôtels et d'autres endroits au Brésil.
Adiós!
au revoir
Goodbye
Goodbye!
Adiós !
Tchau Tchau!
salut|salut
Bye|Bye
Bye bye!
Au revoir !
Cuidado com os vidros...
attention|avec|les|verres
Be careful|with|the|glasses
Watch out for the glass...
Attention aux vitres...
Se você gostou de conhecer o Colline de France, se liga que o hotel está dando um desconto pra
si|tu|tu as aimé|de|découvrir|la|colline|de|France|si|fais attention|que|l'|hôtel|il est|en train de donner|une|réduction|pour
If|you|liked|of|visiting|the|Colline|of|France|pay attention|connects|that|the|hotel|is|giving|a|discount|for
If you enjoyed getting to know Colline de France, pay attention because the hotel is offering a discount for
Si vous avez aimé découvrir le Colline de France, sachez que l'hôtel offre une réduction pour
quem utilizar o código ELZINGA.
ceux qui|utiliser|le|code|ELZINGA
who|uses|the|code|ELZINGA
those who use the code ELZINGA.
ceux qui utilisent le code ELZINGA.
Dá uma olhadinha nos comentários que tem mais informações :)
donne|un|petit coup d'œil|sur les|commentaires|que|il y a|plus|informations
Give|a|little look|in the|comments|that|has|more|information
Take a look at the comments for more information :)
Jetez un œil aux commentaires, il y a plus d'informations :)
SENT_CWT:AFkKFwvL=15.53 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.87 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.46 PAR_CWT:B7ebVoGS=9.51
fr:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=194 err=0.52%) translation(all=388 err=0.52%) cwt(all=3148 err=2.32%)