O Estereótipo de Cada Estado Brasileiro
The|Stereotype|of|Each|State|Brazilian
El estereotipo de cada estado brasileño
Lo stereotipo di ogni Stato brasiliano
ブラジル各州のステレオタイプ
Her Bir Brezilya Eyaletinin Stereotipi
巴西各州的刻板印象
The Stereotype of Each Brazilian State
Oi pessoas, Elzinga aqui.
Hi|people|Elzinga|here
Hi people, Elzinga here.
E eu preciso adiantar já desde o início que talvez vocês não gostem do vídeo de
|||vorwegnehmen||||||||||||
And|I|need|to mention|already|from|the|beginning|that|maybe|you (plural)|not|like|of|video|of
And I need to say right from the start that you might not like today's video.
hoje.
today
I'm just giving you a heads up so you have time to watch any other video.
Só tô avisando pra dar tempo de vocês assistirem qualquer outro vídeo.
||||||||sehen|||
Just|am|warning|to|give|time|for|you (plural)|to watch|any|other|video
I'm just telling you to give you time to watch. any other video.
Mas se você resolver continuar aqui, você precisa saber sobre o que a gente vai falar.
But|if|you|decide|to stay|here|you|need|to know|about|what|we|||will|talk
But if you decide to stay here, you need to know what we are going to talk about.
Basicamente sobre estereótipos, e estereótipos nem sempre são tão legais.
|||||||||so toll
Basically|about|stereotypes|and|stereotypes|not|always|are|so|nice
Basically about stereotypes, and stereotypes are not always that great.
A própria etimologia da palavra significa "impressão sólida", que originalmente fazia
The|own|etymology|of|word|means|impression|solid|that|originally|made
The very etymology of the word means "solid impression", which originally referred
referência às placas metálicas que eram utilizadas para a impressão de jornais, revistas,
|||metallischen|||verwendet wurden||||||
reference|to the|plates|metal|that|were|used|for|the|printing|of|newspapers|magazines
to the metal plates that were used for printing newspapers, magazines,
livros, etc.
books|etc
books, etc.
Até aí tudo bem.
Until|then|everything|fine
So far, so good.
O problema é que hoje em dia o significado da palavra estereótipo está muito mais ligado
The|problem|is|that|today|in|day|the|meaning|of the|word|stereotype|is|much|more|related
The problem is that nowadays the meaning of the word stereotype is much more related
ao social, principalmente sobre generalizações de comportamentos.
||||||Verhalten
to|social|mainly|about|generalizations|of|behaviors
to the social aspect, especially regarding generalizations of behaviors.
E na maioria das vezes, essas generalizações acabam sendo preconceituosas justamente por
|||||||||vorurteilsbehaftet||
And|in|majority|of the|times|these|generalizations|end up|being|prejudiced|precisely|by
And most of the time, these generalizations end up being prejudiced precisely because
colocar todo um grupo de pessoas dentro da mesma sacola sem julgar a sexualidade, grupos
|||||||||in einen Topf||beurteilen|||
put|all|a|group|of|people|inside|of the|same|bag|without|judging|the|sexuality|groups
they put an entire group of people in the same bag without judging sexuality, groups.
sociais, comportamentos, características, e diversas outras definições.
social|behaviors|characteristics|and|various|other|definitions
social, behaviors, characteristics, and various other definitions.
Por isso eu resolvi fazer uma pesquisa na internet, também conversar com algumas pessoas
||||||Recherche|||||||
For|that|I|decided|to do|a|research|on the|internet|also|to talk|with|some|people
That's why I decided to do some research on the internet, and also talk to some people.
para que esse vídeo não fosse sobre a minha opinião.
for|that|this|video|not|were|about|the|my|opinion
So that this video wouldn't be about my opinion.
Então vão ter opiniões de mais de 300 pessoas que participaram dessa pesquisa.
|werden||||||||||
So|will|have|opinions|from|more|of|people|that|participated|of this|survey
So there will be opinions from more than 300 people who participated in this research.
E só pra deixar bem claro, todas elas participaram anonimamente.
And|only|para|to make|very|clear|all|they|participated|anonymously
And just to make it very clear, all of them participated anonymously.
Então não sintam-se ofendidos.
So|not|||offended
So do not feel offended.
Entendam como uma crítica positiva, porque afinal essa é a forma como as outras pessoas
Understand|as|a|criticism|positive|because|after all|this|is|the|way|how|the|other|people
Understand it as a positive criticism, because after all this is how other people
do Brasil enxergam a nós mesmos.
||sehen||uns selbst|
from|Brazil|see|us|ourselves|same
in Brazil see us.
É normal o ser humano guardar pontos negativos sobre qualquer coisa.
It|is normal|the|human|human|to keep|points|negative|about|any|thing
It is normal for human beings to hold negative points about anything.
Então vamos usar isso ao nosso favor.
|||||unserem|
So|let's|use|this|to our||advantage
So let's use this to our advantage.
Vamos quebrar rótulos e tentar mostrar o que cada Estado tem de melhor a oferecer.
||Etiketten||||||||||||
Let's|break|labels|and|try|show|what|each|each|State|has|of|best|to|offer
Let's break labels and try to show what each State has best to offer.
E só pra finalizar esta introdução, os estereótipos nada mais são do que informações
And|just|to|finalize|this|introduction|the|stereotypes|nothing|more|are|of|than|information
And just to finish this introduction, stereotypes are nothing more than information
gravadas dentro de nós mesmos que são baseadas nas nossas vivências e nas nossas experiências.
recorded|inside|of|us|ourselves|that|are|based|on the|our|livings|and|on the|our|experiences
recorded within ourselves that is based on our experiences and our life.
Então, como eu disse, não se sinta mal, nem se sinta culpado, ao contrário, cresça
So|as|I|said|not|yourself|feel|bad|nor|yourself|feel|guilty|on the|contrary|grow
So, as I said, don't feel bad, nor feel guilty, on the contrary, grow
com isso e passe por cima dessas opiniões infundadas.
||||||dieser||unbegründeten
with|that|and|pass|over|above|those|opinions|unfounded
from this and rise above these unfounded opinions.
Sem mais delongas vamos ao vídeo, de fato, mas não se esqueça de se inscrever no canal
||||||||||||||abonnieren||
Without|further|delay|let's go|to the|video|in|fact|but|not|yourself|forget|of|yourself|subscribing|on the|channel
Without further ado, let's go to the video, in fact, but don't forget to subscribe to the channel.
e também de dar aquele joinha de confiança.
|||||Daumen hoch||
and|also|of|to give|that|thumbs up|of|trust
And also to give that thumbs up of trust.
E o que falar sobre o ACRE, lá no cantinho do mapa do Brasil, longe de todo mundo, o
And|the|what|to say|about|the|ACRE|there|in the|little corner|of|map|of|Brazil|far|from|everyone|world|
And what to say about ACRE, there in the corner of the map of Brazil, far from everyone, the
último pedaço de terra incorporado ao nosso país e o rei dos memes.
||||eingegliedert||||||||
last|piece|of|land|incorporated|to|our|country|and|the|king|of|memes
last piece of land incorporated into our country and the king of memes.
O Estado do Acre possui pouco mais de 800 mil habitantes e cerca de 20 municípios.
The|State|of|Acre|has|just|over|than|thousand|inhabitants|and|about|of|municipalities
The state of Acre has just over 800 thousand inhabitants and about 20 municipalities.
E você sabe pelo quê ele é conhecido?
And|you|know|for|what|he|is|known
And do you know what he is known for?
Vamos a algumas palavras-chave.
Let's|to|some||
Let's go through some keywords.
Dinossauros, mato, fim do mundo, índios, aquele menino que sumiu, atraso, selva, produção
|||||||||verschwunden|Verspätung|Dschungel|
Dinosaurs|bush|end|of|world|Indians|that|boy|who|disappeared|delay|jungle|production
Dinosaurs, jungle, end of the world, Indians, that boy who disappeared, delay, rainforest, rubber production
de borracha e miséria.
|Gummi||
of|rubber|and|misery
and misery.
Não tá gostando?
Not|are|liking
Not liking it?
Tudo bem, vamos continuar essa lista porque agora a gente vai para o Alagoas.
All|well|we will|continue|this|list|because|now|we|people|will go|to|the|Alagoas
Alright, let's continue this list because now we're going to Alagoas.
Lá no nordeste, cerca de 3 milhões de pessoas morando ali e 102 cidades.
There|in|northeast|about|of|million|of|people|living|there|and|cities
There in the northeast, about 3 million people living there and 102 cities.
E o que as pessoas sabem sobre o Estado é.
And|the|what|the|people|know|about|the|State|is
And what people know about the state is.
Calor, praias bonitas, Fernando Collor, Maragogi, férias, seca, nordeste, local com lagoas.
|||||||Dürre||||Seen
Heat|beaches|beautiful|Fernando|Collor|Maragogi|vacation|drought|northeast|place|with|lagoons
Heat, beautiful beaches, Fernando Collor, Maragogi, vacations, drought, northeast, a place with lagoons.
Acho que as pessoas devem ligar com "há lagoas" porque deve ter muitas lagoas.
||||||||||sollte|||
I think|that|the|people|should|connect|with|there are|lagoons|because|should|have|many|lagoons
I think people must associate it with "there are lagoons" because there must be many lagoons.
Renan Calheiros, corrupção, baixa escolaridade e pobreza.
||||Bildung||
Renan|Calheiros|corruption|low|education|and|poverty
Renan Calheiros, corruption, low education, and poverty.
Vamos passar para o Amapá?
Shall we go|travel|to|the|Amapá
Shall we move on to Amapá?
Você sabe onde ele fica?
You|know|where|he|is located
Do you know where it is?
Sabe em qual região do Brasil?
||welcher|||
Do you know|in|which|region|of|Brazil
Do you know in which region of Brazil it is?
Sabe a capital do Amapá?
Do you know|the|capital|of|Amapá
Do you know the capital of Amapá?
Dica, fica na região norte.
Tip|is located|in|region|north
Tip, it is located in the northern region.
São apenas 16 municípios e 800 mil habitantes.
Are|only|municipalities|and|thousand|inhabitants
There are only 16 municipalities and 800 thousand inhabitants.
E como que as pessoas conhecem ele?
And|how|that|the|people|know|him
And how do people know it?
Índio, calor, desconheço, mato, Macapá, fim do mundo, floresta, chuva, divisa do Brasil,
||kenne nicht|Wald|Macapá||||||||
Indian|heat|I don't know|jungle|Macapá|end|of|world|forest|rain|border|of|Brazil
Indian, heat, unknown, jungle, Macapá, end of the world, forest, rain, border of Brazil,
isolamento, linha do Equador.
isolation|line|of|Equator
isolation, equator line.
Basicamente, no norte, a gente percebe que só tem índio... e mato.
|||||merkt||||||
Basically|in the|north|we|people|notice|that|only|there are|indigenous people|and|jungle
Basically, in the north, we notice that there are only indigenous people... and forest.
E o Amazonas?
And|the|Amazon
And the Amazon?
Aquele pedação de terra, o maior pedaço de terra dentro do Brasil que muitas pessoas
That|chunk|of|land|the|largest|piece|of|land|within|of|Brazil|that|many|people
That huge piece of land, the largest piece of land within Brazil that many people
confundem o Estado do Amazonas com a floresta amazônica.
verwechseln|||||||Regenwald|
confuse|the|State|of|Amazonas|with|the|forest|Amazon
confuse the State of Amazonas with the Amazon rainforest.
São mais de 4 milhões de pessoas que vivem lá no Estado e são pouco mais de 60 municípios
There are|more|than|million|of|people|who|live|there|in|State|and|there are|just|over|than|municipalities
There are more than 4 million people living there in the State and there are just over 60 municipalities.
que tem ali.
what|has|there
that is there.
E você sabe pelo quê ele é conhecido?
And|you|know|for|what|he|is|known
And do you know what he is known for?
Rio Amazonas, pulmão do mundo, desmatamento, índios, mato, febre amarela, natureza, animais,
|||||Abholzung||||||
River|Amazon|lung|of|world|deforestation|indigenous people|jungle|fever|yellow|nature|animals
Amazon River, lungs of the world, deforestation, Indians, jungle, yellow fever, nature, animals,
Parintins, Manaus, anaconda, floresta amazônica, Tainá (aquela menina do filme) e zona franca.
||||||||||||Freihandelszone
Parintins|Manaus|anaconda|forest|Amazon|Tainá|that|girl|from|movie|and|zone|free
Parintins, Manaus, anaconda, Amazon rainforest, Tainá (that girl from the movie) and free trade zone.
Mas vamos falar agora sobre a Bahia, lar da nossa primeira capital brasileira quando ainda
|||jetzt||||Heim|||||||
But|let's|talk|now|about|the|Bahia|home|of|our|first|capital|Brazilian|when|still
But let's talk now about Bahia, home of our first Brazilian capital when it was still
pertencíamos a Portugal, que no caso é Salvador.
gehörten|||||||
we belonged|to|Portugal|which|in|this case|is|Salvador
we belonged to Portugal, which in this case is Salvador.
São mais de 400 municípios que tem por lá, e você sabe pelo quê o Estado é conhecido?
There are|more|than|municipalities|that|has|around|there|and|you|know|for|what|the|State|is|known
There are more than 400 municipalities over there, and do you know what the State is known for?
Povo preguiçoso, acarajé, praias bonitas, carnaval, nordestino, vagabundos, vendedor
|faul|Acarajé||||||
People|lazy|acarajé|beaches|beautiful|carnival|from the Northeast|bums|seller
Lazy people, acarajé, beautiful beaches, carnival, Northeasterners, bums, street vendors
de rede, trabalho informal, pobreza, seca, Salvador, fitinha colorida, Elevador Lacerda,
|||||||Bändchen|||
of|network|work|informal|poverty|drought|Salvador|ribbon|colorful|Elevator|Lacerda
of hammocks, informal work, poverty, drought, Salvador, colorful ribbons, Elevador Lacerda,
Axé, água de coco, cultura negra, candomblé, sono, Pelourinho, lerdeza e pimenta.
|||||||||Langsamkeit||
energy||||||Candomblé (a religion)|sleep|Pelourinho (a neighborhood in Salvador)|slowness||pepper
Axé, coconut water, black culture, candomblé, sleepiness, Pelourinho, slowness, and pepper.
Aparentemente tem bastante pimenta na comida deles.
Apparently|there is|quite a lot|pepper|in the|food|their
Apparently there is a lot of pepper in their food.
Mais um Estado do Nordeste, agora vamos falar do Ceará, com 184 municípios e cerca de
More|one|State|of|Northeast|now|we will|talk|of|Ceará|with|municipalities|and|about|of
Another state in the Northeast, now let's talk about Ceará, with 184 municipalities and about
9 milhões de habitantes.
million|of|inhabitants
9 million inhabitants.
O que as pessoas disseram sobre o Ceará é.
What|(relative pronoun)|the|people|said|about|the|Ceará|is
What people said about Ceará is.
Cangaceiros, praias, Tiririca, humorista, cabeça chata, pobreza, seca, nordeste, Didi
|||||Plattkopf||||
bandits|beaches|Tiririca|comedian|head|flat|poverty|drought|northeast|Didi
Cangaceiros, beaches, Tiririca, comedian, flat head, poverty, drought, northeast, Didi.
Mocó, Jericoacoara, Canoa Quebrada, sertão, cabeçudos, Fortaleza, violência e Beach
|||||Cabeçudos||||
Mocó|Jericoacoara|Canoa|Quebrada|hinterland|big-headed people|Fortaleza|violence|and|Beach
Mocó, Jericoacoara, Canoa Quebrada, hinterland, cabeçudos, Fortaleza, violence and Beach
Park.
Park
Park.
O que a gente percebe até agora é que existe uma visão muito míope sobre os Estados,
||||versteht||||||||||||
What|that|we|people|perceive|so far|now|is|that|there is|a|view|very|shortsighted|about|the|States
What we perceive so far is that there is a very myopic view about the States,
que eu tenho certeza que não é só isso que tem nesses lugares não.
that|I|have|certainty|that|not|is|only|this|that|has|in those|places|not
which I am sure is not all that exists in these places.
Mas o puxão de orelhas vem depois.
||Rüffel||||
But|the|tug|of|ears|comes|later
But the reprimand comes later.
E chegamos agora ao Distrito Federal, que não é propriamente um Estado, mas é uma
And|we arrived|now|at the|District|Federal|which|not|is|properly|a|State|but|is|a
And now we arrive at the Federal District, which is not exactly a State, but is a
unidade federativa do Brasil que fica lá dentro do Estado de Goiás.
unit|federative|of|Brazil|that|is located|there|inside|of|State|of|Goiás
federative unit of Brazil that is located within the State of Goiás.
Mas como ele não é Estado, ele é uma unidade federativa, ele é dividido em 31 regiões
But|as|it|not|is|State|it|is|a|unit|federative|it|is|divided|into|regions
But since it is not a State, it is a federative unit, it is divided into 31 regions
administrativas, e uma delas, no caso, é Brasília, que é uma cidade que foi criado
administrative|and|one|of them|in|case|is|Brasília|that|is|a|city|that|was|created
administrative regions, and one of them, in this case, is Brasília, which is a city that was created
pelo governo JK que meio que foi uma ajuda para o Brasil para começar a povoar essas
||||einigermaßen||||||||||||
by|government|JK|that|kind of|that|was|a|help|for|the|Brazil|to|start|to|populate|these
by the JK government as a sort of help for Brazil to start populating these.
regiões centrais.
regions|central
central regions.
Porque até então o Brasil só crescia na faixa litorânea.
||||||||Küstenstreifen|Küsten-
Because|until|then|the|Brazil|only|grew|in the|area|coastal
Because until then Brazil only grew along the coastal strip.
São cerca de 3 milhões de pessoas que moram ali e o que elas pensam sobre o Distrito Federal
There are|about|of|million|of|people|who|live|there|and|the|what|they|think|about|the|District|Federal
There are about 3 million people living there and what they think about the Federal District
é.
is
is.
Corrupção, congresso, ladrões, política, roubalheira, Capital Inicial, presidente,
||||Diebstahl|||
Corruption|congress|thieves|politics|theft|Capital|Initial|president
Corruption, congress, thieves, politics, robbery, Capital Inicial, president,
Faroeste Caboclo, bandas de rock, Bolsonaro, Juscelino Kubitschek, Brasilia, arquitetura
Western|mixed-race|bands|of|rock|Bolsonaro|Juscelino|Kubitschek|Brasília|architecture
Caboclo Western, rock bands, Bolsonaro, Juscelino Kubitschek, Brasília, architecture
e Oscar Niemeyer.
and|Oscar|Niemeyer
and Oscar Niemeyer.
E o que você sabe sobre o Espírito Santo?
And|the|what|you|know|about|the|Holy|Spirit
And what do you know about Espírito Santo?
Que ele fica ali no sudeste?
Why|he|stays|there|in the|southeast
That it is located in the southeast?
Show de bola.
cool|of|ball
Cool.
Que fica ali entre RJ, MG e BA?
What|is located|there|between|Rio de Janeiro|Minas Gerais|and|Bahia
What is located there between RJ, MG, and BA?
Show de bola.
cool|of|ball
Awesome.
Sabe mais alguma coisa sobre o Estado?
Do you know|more|anything|thing|about|the|State
Do you know anything else about the State?
São cerca de 4 milhões de pessoas que vivem lá e pouco mais de 80 municípios, e você
There are|about|of|million|of|people|who|live|there|and|just|over|of|municipalities|and|you
There are about 4 million people living there and just over 80 municipalities, and how much do you
sabe quanto sobre esse Estado?
do you know|how much|about|this|State
know about this State?
Além de muita história, praias, cultura, o que as pessoas mais pontuaram sobre o ES
|||||||||||punktierten|||
Besides|of|much|history|beaches|culture|what|that|the|people|most|pointed out|about|the|ES (Espírito Santo)
In addition to a lot of history, beaches, culture, what people most pointed out about ES
é o seguinte.
||ist folgendes
is|the|following
is the following.
Praias, nada, violência, Rio de Janeiro, Estado esquecido, Vitória, tartarugas gigantes,
|||||||vergessenes Bundesland||Riesenschildkröten|
Beaches|nothing|violence||||State|forgotten|Victory|turtles|giant
Beaches, nothing, violence, Rio de Janeiro, forgotten state, Vitória, giant turtles,
Roberto Carlos, greve da polícia, Acre do sudeste e Guarapari.
||Streik|||||||
Roberto|Carlos|strike|of|police|Acre|from|southeast|and|Guarapari
Roberto Carlos, police strike, Acre of the southeast and Guarapari.
E que tal o Estado de Goiás, lá no centro do Brasil com pouco mais de 7 milhões de
And|what|about|the|State|of|Goiás|there|in|center|of|Brazil|with|little|more|than|million|of
And how about the state of Goiás, there in the center of Brazil with just over 7 million
pessoas morando por ali e pouco mais de 250 municípios, o Estado é conhecido principalmente
people|living|around|there|and|just|more|than|municipalities|the|State|is|known|mainly
people living around there and just over 250 municipalities, the State is mainly known
por conta do quê?
for|account|of|what
for what?
Das duplas sertanejas.
||Sertanejo-Duos
Of|duos|country
For the sertanejo duos.
E aqui vai uma breve percepção das pessoas sobre o Estado de Goiás.
And|here|goes|a|brief|perception|of the|people|about|the|State|of|Goiás
And here is a brief perception of people about the State of Goiás.
Sertanejo, dupla sertaneja também, goianas, doce de Goiás, pequi, Chapada dos Veadeiros,
||||goianische|Süßigkeit||Goiás|Pequi|||
Sertanejo|duo|country|also|from Goiás|sweet|of|Goiás|pequi|Chapada|of|Veadeiros
Sertanejo, sertanejo duo as well, from Goiás, sweet from Goiás, pequi, Chapada dos Veadeiros,
águas termais, calor, Leandro e Leonardo, boi, gado, caipiras, fazendas, peão, mulher
||||||||Bauern|||
waters|thermal|heat|Leandro|and|Leonardo|bull|cattle|rural people|farms|cowboy|woman
hot springs, heat, Leandro and Leonardo, ox, cattle, country folk, farms, cowboy, woman
bonita, Goiânia e corno... dizem as pessoas que é por causa dos "modão".
||||||||||||Modetitel
beautiful|Goiânia|and|cuckold|they say|the|people|that|is|for|cause|of the|country songs
beautiful, Goiânia and cuckold... people say it's because of the "modão".
E bem rápido agora, vamos falar sobre o Maranhão.
And|very|quickly|now|we will|talk|about|the|Maranhão
And very quickly now, let's talk about Maranhão.
Qual a capital do Estado?
What|the|capital|of|State
What is the capital of the State?
Com quem ele faz divisa?
||||Grenze an wen?
With|whom|he|makes|border
Which states does it border?
Fica tranquilo que isso não é prova de avaliação do ENEM, tá bom?
||||||||||Abiturprüfung||
Stay|calm|that|this|not|is|test|of|assessment|of|ENEM|is|good
Don't worry, this is not an evaluation test for the ENEM, okay?
O Maranhão é um Estado lá do nordeste (não é norte, desculpem) com 217 municípios e
The|Maranhão|is|a|State|there|from|northeast|(not|is|north|I'm sorry|with|municipalities|
Maranhão is a state in the northeast (not north, sorry) with 217 municipalities and
cerca de 7 milhões de pessoas.
around|of|million|of|people
about 7 million people.
E o que se fala sobre o Estado é o seguinte.
And|the|what|is|said|about|the|State|is|the|following
And what is said about the state is the following.
Pobreza, Lençóis Maranhenses, São Luís, Guaraná Jesus, José Sarney, deserto, nada,
Armut||||||||||
Poverty|||Saint|Louis|Guaraná|Jesus|||desert|nothing
Poverty, Lençóis Maranhenses, São Luís, Guaraná Jesus, José Sarney, desert, nothing,
praias, Macarrão, Mata dos Cocais e a novela "O Clone", que aparentemente foi gravada lá.
beaches|Macarrão|Forest|of|Cocais|and|the|soap opera|The|Clone|that|apparently|was|filmed|there
beaches, Macarrão, Mata dos Cocais, and the soap opera "O Clone", which was apparently filmed there.
Mas vamos falar sobre o Mato Grosso, baita pedaço de chão lá no centro do Brasil,
But|let's|talk|about|the|Mato|Grosso|great|piece|of|land|there|in|center|of|Brazil
But let's talk about Mato Grosso, a great piece of land in the center of Brazil,
também conhecido como Mato Grosso do Norte por muita gente, só porque tem o Mato Grosso
also|known|as|Mato|Grosso|of|North|by|many|people|only|because|has|the|Mato|Grosso
also known as Mato Grosso do Norte by many people, just because there is Mato Grosso
do Sul.
of|South
do Sul.
E não sei se você sabe, mas lá fica o ponto geodésico da América Latina.
And|not|I know|if|you|knows|but|there|is located|the|point|geodetic|of the|America|Latina
And I don't know if you know, but there is the geodetic point of Latin America.
Que significa que é o ponto mais ao centro da América Latina, e ao mesmo tempo o ponto
What|means|that|is|the|point|most|to the|center|of the|America|Latina|and|to the|same|time|the|point
Which means it is the point closest to the center of Latin America, and at the same time the point
mais distante de qualquer litoral.
more|distant|from|any|coastline
farthest from any coastline.
O Estado possui 141 municípios e cerca de 3.5 milhões de habitantes, mas o que as pessoas
||besitzt||||||||||||
The|State|has|municipalities|and|about|of|million|of|inhabitants|but|the|what|the|people
The state has 141 municipalities and about 3.5 million inhabitants, but what people
sabem sobre o MT é.
they know|about|the|MT|is
know about MT is.
Gado, nada, mato, calor, Pantanal, soja, fazendas, onça pintada, pesca, muitos gaúchos e a
Vieh|||||||Jaguar||||||
Cattle|nothing|forest|heat|Pantanal|soy|farms|jaguar|spotted|fishing|many|gauchos|and|the
Cattle, nothing, bush, heat, Pantanal, soy, farms, jaguar, many gauchos and the
Chapada dos Guimarães.
Plateau|of|Guimarães
Chapada dos Guimarães.
Mas agora vamos falar do seu irmãozinho de baixo, o Mato Grosso do Sul, também confundido
But|now|let's|talk|about|your|little brother|from|below|the|Mato|Grosso|of|South|also|confused
But now let's talk about its little brother down below, Mato Grosso do Sul, also confused
com o MT.
with|the|MT
with MT.
Aliás você sabe qual é a capital do MT e a capital do MS?
by the way|you|know|what|is|the|capital|of|Mato Grosso|and|the|capital|of|Mato Grosso do Sul
By the way, do you know what the capital of MT is and what the capital of MS is?
Não se sinta culpado.
Do not|reflexive pronoun|feel|guilty
Don't feel guilty.
O Mato Grosso do Sul possui 79 municípios e um pouco menos de 3 milhões de habitantes.
The|Forest|Thick|of|South|has|municipalities|and|a|little|less|than|million|of|inhabitants
Mato Grosso do Sul has 79 municipalities and just under 3 million inhabitants.
É conhecido bastante pelas águas cristalinas, e o que as pessoas sabem sobre o MS é.
It|known|quite|for the|waters|crystal clear|and|the|what|the|people|know|about|the|MS|is
It is well known for its crystal-clear waters, and what people know about MS is.
Bonito, a cidade no caso, mato, gado, rios, soja, Pantanal, jacarés, gaúchos, tereré,
||||||Vieh||||Krokodile||Tereré
Beautiful|the|city|in|case|forest|cattle|rivers|soy|Pantanal|caimans|cowboys|a traditional drink
Bonito, the city in question, forest, cattle, rivers, soy, Pantanal, alligators, gauchos, tereré,
agricultura, bichos, Paraguai, madeira, e pasmem, Mato Grosso.
|||||staunen||
agriculture|animals|Paraguay|wood|and|be amazed||
agriculture, animals, Paraguay, wood, and believe it or not, Mato Grosso.
E o que falar sobre Minas Gerais, o Estado que foi conhecida a vida inteira por sua mineração,
|||||||||||||||||Bergbau
And|the|what|to say|about|Mines|Gerais|the|State|that|was|known|the|life|whole|for|its|mining
And what to say about Minas Gerais, the state that has been known all its life for its mining,
e ultimamente tem figurado nos noticiários por conta das barragem que romperam.
|||||||wegen||Damm||gerissen
and|lately|has|appeared|in the|news|due to|account|of the|dam|that|broke
and lately it has been featured in the news due to the dams that have broken.
MG é o Estado que mais possui municípios, são 853 e cerca de 21 milhões de habitantes.
MG|is|the|State|that|most|has|municipalities|are|and|about|of|million|of|inhabitants
MG is the state with the most municipalities, there are 853 and about 21 million inhabitants.
E sabe o que vem à cabeça das pessoas quando se fala em Minas Gerais?
And|you know|what|that|comes|to the|mind|of the|people|when|it|is spoken|about||
And do you know what comes to people's minds when Minas Gerais is mentioned?
Primeiramente, pão de queijo, foi o que mais apareceu, tragédia, mineração, "uai", Belo
Firstly|bread|of|cheese|was|the|what|most|appeared|tragedy|mining|expression of surprise|beautiful
First of all, cheese bread, that was the most mentioned, tragedy, mining, "uai", Belo
Horizonte, ouro, mulher bonita, barragem, Tiradentes e Aleijadinho.
||||Staudamm|Tiradentes||
Horizon|gold|woman|beautiful|dam|Tiradentes|and|Aleijadinho
Horizonte, gold, beautiful women, dam, Tiradentes, and Aleijadinho.
Fico feliz que o pessoal lembre de Tiradentes e Aleijadinho nesses casos porque geralmente
I am|happy|that|the|people|remembers|of|Tiradentes|and|Aleijadinho|in these|cases|because|usually
I am glad that people remember Tiradentes and Aleijadinho in these cases because usually
são pontos negativos que a gente acaba lembrando dos Estados e esquecemos todas as outras coisas
are|points|negative|that|we|people|end up|remembering|from the|States|and|forget|all|the|other|things
they are negative points that we end up remembering about the States and forget all the other good things
boas que foram herdadas daquele lugar.
goods|that|were|inherited||place
that were inherited from that place.
Mas continuando nossa lista, chegou a hora de falarmos do Pará, do ladinho do Amazonas
||||||||||||nebenan||
But|continuing|our|list|it arrived|the|time|to|talk|about|Pará|from|right next|of|Amazonas
But continuing our list, it's time to talk about Pará, right next to Amazonas
com 144 municípios e 8.5 milhões de habitantes.
with|municipalities|and|million|of|inhabitants
with 144 municipalities and 8.5 million inhabitants.
Tem uma galerona que mora nesse lugar.
||Hütte||||
There is|a|big group|that|lives|in that|place
There is a big crowd that lives in this place.
E o Pará sempre foi conhecido principalmente pela extração de minérios como ouro, ferro,
And|the|Pará|always|has been|known|mainly|for the|extraction|of|minerals|such as|gold|iron
And Pará has always been known mainly for the extraction of minerals like gold, iron,
bauxita, várias outras coisas.
bauxite|several|other|things
bauxite, and several other things.
Mas o que as pessoas falam sobre o Pará é o seguinte.
But|the|what|the|people|say|about|the|Pará|is|the|following
But what people say about Pará is the following.
Forró, Calypso, Joelma, esses 2 são os campeões, nordeste, castanha, açaí, Marajó, mato,
|||||||||Açaí-Beere|Marajó-Insel|
Forró|Calypso|Joelma|these|are|the|champions|northeast|chestnut|açaí|Marajó|jungle
Forró, Calypso, Joelma, these 2 are the champions, northeast, nuts, açaí, Marajó, jungle,
índios, Tacacá, Belém, Usina de Belo Monte, Fafá de Belém e minério.
|Tacacá||||||||||Erz
Indians|Tacacá|Belém|Power Plant|of|Belo|Monte|Fafá|of|Belém|and|ore
Indians, Tacacá, Belém, Belo Monte Dam, Fafá de Belém, and ore.
E sobre a Paraíba, o que você sabe?
And|about|the|Paraíba|what|that|you|know
And about Paraíba, what do you know?
4 milhões de habitantes, 223 municípios e em qual região que ela pertence no Brasil...
||||||||||gehört zu||
million|of|inhabitants|municipalities|and|in|which|region|that|it|belongs|in|Brazil
4 million inhabitants, 223 municipalities, and in which region does it belong in Brazil...
melhor, vamos melhorar a pergunta.
better|let's|improve|the|question
Better, let's improve the question.
Entre quais Estados ela está?
|welchen|||
Between|which|States|it|is
Between which states is it located?
Enquanto você pensa eu vou te dizer sobre o que as pessoas do restante do Brasil falam
While|you|think|I|will|to you|tell|about|what|that|the|people|from|rest|of|Brazil|talk
While you think, I will tell you about what people from the rest of Brazil say
sobre a Paraíba.
about|the|Paraíba
about Paraíba.
Sotaque engraçado, humoristas, nordeste, desconheço, Maria Bonita e Lampião, seca,
Accent|funny|comedians|northeast|I don't know|Maria|Beautiful|and|Lampião|drought
Funny accent, comedians, northeast, unknown, Maria Bonita and Lampião, drought,
rede, sertão, nordestino, mulher macho, apareceu bastante desse, praias, cabeça chata, pobreza,
||||Mannweib|||||||
net|hinterland|from the Northeast|woman|masculine|appeared|quite a lot|of this|beaches|head|flat|poverty
net, hinterland, northeastern, tough woman, a lot of this appeared, beaches, flat head, poverty,
rio, João Pessoa, nada, vendedores, sofrimento e caranguejo.
|||||Leiden||Krabbe
river|John|Person|swims|vendors|suffering|and|crab
river, João Pessoa, nothing, vendors, suffering, and crab.
Chegamos finalmente ao Paraná, o primeiro Estado que vamos falar dentro do Sul.
We arrived|finally|at|Paraná|the|first|State|that|we are going|to talk|within|of|South
We finally arrived in Paraná, the first state we are going to talk about in the South.
E o Paraná sempre foi um Estado na sua, nunca incomodou ninguém, até um bendito o Sid
And|the|Paraná|always|was|a|State|in its|own|never|bothered|anyone|until|a|blessed|the|Sid
And Paraná has always been a state on its own, never bothering anyone, until a blessed Sid
do Não Salvo resolveu apimentar as coisas e dizer que o Paraná era tipo uma Rússia
from|No|Salvo|decided|spice up|the|things|and|to say|that|the|Paraná|was|like|a|Russia
from Não Salvo decided to spice things up and say that Paraná was like a Russia
dentro do Brasil.
inside|of|Brazil
within Brazil.
Desde então nada mais foi igual.
Since|then|nothing|more|was|the same
Since then, nothing has been the same.
O Estado possui hoje 399 municípios e cerca de 11 milhões de habitantes, e o que o restante
The|State|has|today|municipalities|and|about|of|million|of|inhabitants|and|the|what|the|remainder
The state currently has 399 municipalities and about 11 million inhabitants, and what the rest
das pessoas pensa sobre o Paraná é o seguinte.
of|people|think|about|the|Paraná|is|the|following
of the people think about Paraná is the following.
Jardim Botânico, Curitiba, Bozena, aquela moça que aparecia na TV, Rússia Brasileira,
Botanical|Garden|Curitiba|Bozena|that|girl|who|appeared|on|TV|Russia|Brazilian
Botanical Garden, Curitiba, Bozena, that girl who appeared on TV, Brazilian Russia,
Foz do Iguaçu, Lava-Jato, pinhão, Beto Richa, separa o Sul do Brasil, frio, leite quente,
Mündung|||||Pinhão||||||||||
Mouth|of|Iguaçu|||pine nut|Beto|Richa|separates|the|South|of|Brazil|cold|milk|hot
Iguazu Falls, Lava-Jato, pinhão, Beto Richa, separates the South of Brazil, cold, hot milk,
gente grossa, porta, coisas estranhas, Sério Moro, capivara, araucária, trem, que no caso
|||||||Capybara|Araukarienbaum|Zug|||
rude people||door|things|strange|Seriously|I live|capybara|araucaria tree|train|that|in|case
rude people, door, strange things, Sério Moro, capybara, araucaria, train, which in this case
é aquele que vai da Serra ao Litoral, Sargento Fahur e muitos polacos.
||||||||||||Polen
is|the one|that|goes|from the|Mountains|to the|Coast|Sergeant|Fahur|and|many|Poles
is the one that goes from the Mountains to the Coast, Sergeant Fahur and many Poles.
Vamos falar agora de Pernambuco, um dos Estados brasileiros mais antigos com descobertas de
||||||||||||Entdeckungen von|
Let's|talk|now|about|Pernambuco|one|of the|States|Brazilian|most|ancient|with|discoveries|of
Let's talk now about Pernambuco, one of the oldest Brazilian states with discoveries of
povos que viveram há mais de 11 milhões de anos nesse pedaço de chão.
Völker||||||||||||
peoples|that|lived|ago|more|than|million|of|years|in this|piece|of|ground
peoples that lived more than 11 million years ago in this piece of land.
Pernambuco hoje possui 185 municípios e cerca de 9.5 milhões de habitantes.
Pernambuco|today|has|municipalities|and|about|of|million|of|inhabitants
Pernambuco today has 185 municipalities and about 9.5 million inhabitants.
É bastante gente morando naquele pedacinho de terra.
It|quite a lot of|people|living|in that|small piece|of|land
That's quite a lot of people living in that little piece of land.
E o que as pessoas falam sobre o Estado de Pernambuco é o seguinte.
And|the|what|the|people|say|about|the|State|of|Pernambuco|is|the|following
And what people say about the state of Pernambuco is the following.
Frevo, seca, nordeste, carnaval, desconheço, boneco de Olinda, praias, Fernando de Noronha,
Frevo: Frevo-Tanz|||||Puppe||||||
Frevo|drought|northeast|carnival|I don't know||||beaches|||
Frevo, drought, northeast, carnival, unknown, Olinda doll, beaches, Fernando de Noronha,
calor, Porto de Galinhas, Recife, sotaque, forró e aquele time de futebol Sport Club.
|||||||||Mannschaft||Fußballmannschaft||
heat||of|||||||||soccer|Sport|Club
heat, Porto de Galinhas, Recife, accent, forró, and that football team Sport Club.
E o que você sabe sobre o Piauí.
And|the|what|you|know|about|the|Piauí
And what do you know about Piauí.
Vou te contar aqui uma curiosidade.
I will|to you|tell|here|a|curiosity
I'll tell you a curiosity here.
Ele é levemente maior do que o Reino Unido.
He|is|slightly|larger|than|the|the|Kingdom|United
It is slightly larger than the United Kingdom.
São 224 municípios e cerca de 3 milhões de habitantes e os seus maiores estereótipos
There are|municipalities|and|about|of|million|of|inhabitants|and|the|their|biggest|stereotypes
There are 224 municipalities and about 3 million inhabitants, and their biggest stereotypes
são os seguintes.
||wie folgt
are|the|
are the following.
Sotaque, nordeste, mato, Teresina, nada, calor, Whindersson Nunes, pobreza, índios, seca
||Mato||||||||
Accent|northeast|forest|Teresina|nothing|heat|||poverty|indigenous people|drought
Accent, northeast, jungle, Teresina, nothing, heat, Whindersson Nunes, poverty, Indians, drought
e apito de trem.
|Zugpfeife||
and|whistle|of|train
and train whistle.
Chegamos ao Rio de Janeiro, terra de belas vistas, de monumentos, de muita história,
We arrived|in||of|||of|||of|||much|history
We arrived in Rio de Janeiro, land of beautiful views, monuments, and a lot of history,
uma antiga capital do Brasil.
an|ancient|capital|of|Brazil
an ancient capital of Brazil.
Enfim, o RJ não tem palavras que o descrevam...
||||||||beschreiben
Finally|the|RJ (Rio de Janeiro)|not|has|words|that|it|describe
After all, RJ has no words that can describe it...
Ou será que tem?!
Or|will be|that|has
Or does it?!
O Estado possui 92 municípios e 17 milhões de habitantes e como é um Estado que praticamente
The|State|has|municipalities|and|million|of|inhabitants|and|as|is|a|State|that|practically
The state has 92 municipalities and 17 million inhabitants, and since it is a state that practically
está sempre figurando na mídia, o que os brasileiros pensam sobre os Fluminenses é
||figuriert||Medien||||||||Fluminenses|
is|always|appearing|in|media|what|that|the|Brazilians|think|about|the|people from Rio de Janeiro|is
is always featured in the media, what Brazilians think about the people from Rio de Janeiro is
o seguinte.
the|following
the following.
Facção, violência, bandidos, muito perigoso, tiroteio, favelas, funk, Cristo Redentor,
Fraktion|||||Schießerei||||
Gang|violence|criminals|very|dangerous|shooting|slums|funk music|Christ|Redeemer
Faction, violence, criminals, very dangerous, gunfire, favelas, funk, Christ the Redeemer,
traficante, assalto, calor, Copacabana, samba, praias, bala perdida, criminalidade, Pão
|Überfall||||||||
drug dealer|robbery|heat|Copacabana|samba|beaches|bullet|lost|crime|Bread
drug dealer, robbery, heat, Copacabana, samba, beaches, stray bullet, crime, Sugar
de Açúcar, e por último Carnaval.
|Zucker||||
of|Sugar|and|by|last|Carnival
Loaf, and lastly Carnival.
Espero que até agora você esteja percebendo que não há muitas coisas boas sendo faladas
|||||sei|percebst||||||||
I hope|that|by|now|you|is|realizing|that|not|there are|many|things|good|being|said
I hope that by now you are realizing that there aren't many good things being said
sobre os Estados brasileiros, e se sinta mal por isso porque as pessoas têm uma visão
|||||||||||||haben||
about|the|States|Brazilian|and|yourself|feel|bad|for|that|because|the|people|have|a|view
about the Brazilian states, and feel bad about it because people have a wrong view
errada sobre o local onde a gente vive, porque a gente divulga informações ruins sobre
|||||||||||verbreitet|||
wrong|about|the|place|where|we|people|live|because|we|people|spread|information|bad|about
about the place where we live, because we spread bad information about
os lugares.
the|places
the places.
Se você assistir o noticiário vai perceber que são, provavelmente, coisas ruins que
||den Nachrichten sehen||Nachrichtenprogramm||||||||
If|you|watch|the|news|will|realize|that|are|probably|things|bad|that
If you watch the news, you will notice that they are probably bad things that
estão mostrando sobre onde vivemos.
are|showing|about|where|we live
they are showing about where we live.
Poxa!
Wow
Wow!
o RJ é um lugar que muita gente gosta de visitar, mas o que as pessoas mais lembram
the|RJ|is|a|place|that|many|people|likes|to|visit|but|the|that|the|people|most|remember
RJ is a place that many people like to visit, but what people remember the most
sobre o Estado está relacionado à violência.
about|the|State|is|related|to the|violence
about the State is related to violence.
Então vamos cuidar bastante com o que a gente compartilha na internet porque acho que não
So|let's|be careful|very much|with|what|that|||share|on the|internet|because|I think|that|not
So let's be very careful with what we share on the internet because I think we shouldn't.
é essa visão que a gente quer que as pessoas tenham do lugar onde a gente vive.
||||||möchten||||||||||
is|this|vision|that|we|people|want|that|the|people|have|of|place|where|we|people|live
it is this vision that we want people to have of the place where we live.
Continuando, vamos para o Rio Grande do Norte, 167 municípios, 3.5 milhões de habitantes
Continuing|we go|to|the|River|Great|of|North|municipalities|million|of|inhabitants
Continuing, let's go to Rio Grande do Norte, 167 municipalities, 3.5 million inhabitants
que vivem por ali.
who|live|around|there
who live there.
Natal é sua capital que muita gente conhece e Natal fica num lugar privilegiado no Brasil,
|||||||kennt||||an einem||||
Natal|is|its|capital|that|many|people|knows|and|Natal|is located|in a|place|privileged|in|Brazil
Natal is its capital that many people know and Natal is located in a privileged place in Brazil,
porque fica bem na "esquina", lá no norte do mapa e tem uma das melhores vistas de todo
because|is located|well|in|corner|there|in the|north|of|map|and|has|one|of the|best|views|of|whole
because it is right on the "corner", up north on the map and has one of the best views of all
o Oceano Atlântico.
the|Ocean|Atlantic
the Atlantic Ocean.
Mas você sabe pelo quê as pessoas conhecem o RN?
But|you|know|for|what|the|people|know|the|RN (Rio Grande do Norte)
But do you know what people know RN for?
Praias, Natal, nordeste, calor, Praia da Pipa, dunas, dromedários, buggies, água de coco,
||||||||Dromedare|Buggys|||
Beaches|Natal|northeast|heat|Beach|of|Pipa|dunes|dromedaries|buggies|water|of|coconut
Beaches, Natal, northeast, heat, Pipa Beach, dunes, dromedaries, buggies, coconut water,
férias e Ponta Negra.
vacation|and|Ponta|Negra
vacation and Ponta Negra.
Pensando bem as pessoas têm uma boa visão do RN.
Nachdenken|||||||||
Thinking|well|the|people|have|a|good|view|of|RN
Thinking about it, people have a good view of RN.
Tá aí uma coisa interessante até agora.
is|there|a|thing|interesting|so far|now
Here's something interesting so far.
Indo lá pra outra ponta do mapa, vamos para o Rio Grande do Sul, 497 municípios, cerca
Going|there|to|another|end|of|map|we go|to|the|River|Great|of|South|municipalities|around
Going to the other end of the map, let's go to Rio Grande do Sul, 497 municipalities, about
de 11 milhões de habitantes, que é mais ou menos o mesmo que a cidade de São Paulo
of|million|of|inhabitants|which|is|more|or|less|the|same|as|the|city|of|Saint|Paul
11 million inhabitants, which is roughly the same as the city of São Paulo
tem.
has
has.
E o Estado desde seus primórdios sofreu muita influência dos espanhóis, italianos e alemães
|||||Ursprünge||||||||
And|the|State|since|its|beginnings|suffered|much|influence|from the|Spaniards|Italians|and|Germans
And the state has been heavily influenced by Spaniards, Italians, and Germans since its beginnings.
principalmente.
mainly
mainly.
Mas o que as pessoas lembram sobre o RS é o seguinte.
But|the|what|the|people|remember|about|the|RS|is|the|following
But what people remember about RS is the following.
Churrasco, frio, tradicionalismo, gaúchos, viados, belas mulheres, bairrismo, pinhão,
Grillfest||||Schwule|||Regionalismus|Piniekerne
barbecue|cold|traditionalism|gauchos|gay men|beautiful|women|localism|pine nut
Barbecue, cold, traditionalism, gauchos, gay people, beautiful women, regionalism, pinhão,
Porto Alegre, "tchê", Grêmio, melhor Estado, chimarrão, Internacional, Gramado, atraso
||||||Mate-Tee||Gramado|
Port|Happy|informal greeting|local football team|best|State|traditional drink|local football team|tourist city|delay
Porto Alegre, "tchê", Grêmio, best state, chimarrão, Internacional, Gramado, delay
no tempo, pessoas grossas.
in|time|people|rude
in time, rude people.
Vamos subir lá pra Rondônia, e se você confunde Rondônia com Roraima se sinta mal
Let's|go up|there|to|Rondônia|and|if|you|confuse|Rondônia|with|Roraima|if|feel|bad
Let's go up to Rondônia, and if you confuse Rondônia with Roraima, feel bad about it.
por isso porque os Estados são completamente diferentes.
by|that|because|the|States|are|completely|different
Because the states are completely different.
Rondônia tem 2 milhões de habitantes e 52 municípios e o que as pessoas lembram sobre
Rondônia|has|million|of|inhabitants|and|municipalities|and|what|that|the|people|remember|about
Rondônia has 2 million inhabitants and 52 municipalities, and what people remember about
o Estado é o seguinte.
the|State|is|the|following
the state is the following.
Mato, absolutamente nada, não conheço, índio, calor, fica muito longe, desmatamento, Marechal
Mato|||||||||sehr weit weg|Abholzung|
I kill|absolutely|nothing|not|I know|Indian|heat|is|very|far|deforestation|Marshal
Bush, absolutely nothing, I don't know, indigenous people, heat, it's very far away, deforestation, Marechal.
Cândido Rondon, igual o Acre, estradas de barro, Roraima e pobreza.
Cândido|Rondon|like|the|Acre|roads|of|dirt|Roraima|and|poverty
Cândido Rondon, like Acre, dirt roads, Roraima, and poverty.
E já que falamos sobre Roraima vamos para Roraima, mas não confunda com Rondônia.
And|already|that|we talked|about|Roraima|let's go|to|Roraima|but|not|confuse|with|Rondônia
And since we are talking about Roraima, let's go to Roraima, but don't confuse it with Rondônia.
Se te ajuda a lembrar, Roraima é o Estado onde fica o Monte Roraima que é o sétimo
If|you|helps|to|remember|Roraima|is|the|State|where|is located|the|Mount|Roraima|that|is|the|seventh
If it helps you remember, Roraima is the state where Mount Roraima is located, which is the seventh
pico mais alto com o Brasil lá na divisa com a Venezuela e com a Guiana, bem no norte
peak|highest|high|with|the|Brazil|there|at the|border|with|the|Venezuela|and|with|the|Guyana|right|in the|north
highest peak in Brazil, right on the border with Venezuela and Guyana, way up north
do país.
of|country
of the country.
O Estado possui apenas 15 municípios e cerca de 600 mil habitantes.
The|State|has|only|municipalities|and|about|of|thousand|inhabitants
The state has only 15 municipalities and about 600 thousand inhabitants.
O que as pessoas falam sobre Roraima é o seguinte.
What|(relative pronoun)|the|people|say|about|Roraima|is|the|following
What people say about Roraima is the following.
Índios, fim do mundo, mato, Venezuela brasileira, fronteira, nada, refugiados, Monte Roraima,
||||Mato|||||||
Indians|end|of|world|jungle|Venezuela|Brazilian|border|nothing|refugees|Mount|Roraima
Indians, end of the world, jungle, Brazilian Venezuela, border, nothing, refugees, Mount Roraima,
igual o Acre, floresta, muito longe e também Rondônia.
like|the|Acre|forest|very|far|and|also|Rondônia
just like Acre, forest, very far away and also Rondônia.
Voltando lá pro Sul vamos agora para Santa Catarina, praias, praias e mais praias, mas
Returning|there|para o|South|we go|now|to|Santa|Catarina|beaches|beaches|and|more|beaches|but
Going back down south, let's now go to Santa Catarina, beaches, beaches, and more beaches, but
você deve saber que o Estado tem muito mais do que isso.
you|should|know|that|the|State|has|much|more|of|than|this
you should know that the State has much more than that.
Pra começar são 295 municípios e cerca de 7 milhões de habitantes.
To|start|are|municipalities|and|about|of|million|of|inhabitants
To begin with, there are 295 municipalities and about 7 million inhabitants.
E o que as pessoas falam sobre SC é o seguinte.
And|the|what|the|people|say|about|SC|is|the|following
And what people say about SC is the following.
Mulheres bonitas, praias, pessoas educadas, melhor Estado, Florianópolis, argentinos,
Women|beautiful|beaches|people|polite|best|State|Florianópolis|Argentinians
Beautiful women, beaches, educated people, best State, Florianópolis, Argentinians,
Beto Carrero, barriga verde, sotaque cantado, Oktoberfest, alemães, qualidade de vida,
||belly|green|accent|sung|Oktoberfest|Germans|quality|of|life
Beto Carrero, green belly, sung accent, Oktoberfest, Germans, quality of life,
Europa brasileira, Balneário Camboriú, frio, Bombinhas, povo hospitaleiro, Havan e praia
||Kurort|||Bombinhas||gastfreundlich|Havan (Geschäft)||
Europe|Brazilian|Beach Resort|Camboriú|cold|Bombinhas|people|hospitable|Havan|and|beach
Brazilian Europe, Balneário Camboriú, cold, Bombinhas, hospitable people, Havan and beach
dos gaúchos.
of|gauchos
of the gauchos.
Santa Catarina pelo que percebemos é o segundo Estado que aparece na nossa lista que as pessoas
||||||||||||unserer||||
Saint|Catherine|by|what|we perceive|is|the|second|State|that|appears|in|our|list|that|the|people
Santa Catarina, as we perceive, is the second state that appears on our list where people
têm uma boa imagem.
||gutes|
have|a|good|image
have a good image.
Parabéns pro marketing de SC e do RN.
Glückwunsch|||||||
Congratulations|for|marketing|of|Santa Catarina|and|of|Rio Grande do Norte
Congratulations to the marketing of SC and RN.
Vamos a São Paulo, o Estado da maior economia do Brasil, do maior centro urbano, enfim,
Let's go|to|Saint|Paul|the|State|of the|largest|economy|of the|||largest|center|urban|anyway
Let's go to São Paulo, the state with the largest economy in Brazil, the largest urban center, in short,
São Paulo o Estado fala por si só.
(is)|Paulo|the|State|speaks|for|itself|alone
São Paulo, the state speaks for itself.
Aliás, aqui vai uma curiosidade, quem nasce no Estado de SP é paulista, quem nasce na
||||||geboren wird|||||||||
by the way|here|goes|a|curiosity|who|is born|in|State|of|São Paulo|is|from São Paulo|who|is born|in
By the way, here's a fun fact, those born in the state of SP are called paulistas, while those born in
cidade de São Paulo é paulistano, não confunda.
city|of|Saint|Paul|is|from São Paulo|not|confuse
the city of São Paulo are called paulistanos, don't confuse them.
E por lá são mais de 45 milhões de habitantes e 645 municípios, e o que as pessoas falam
And|there|over|are|more|than|million|of|inhabitants|and|municipalities|and|what|that|the|people|speak
And there are more than 45 million inhabitants and 645 municipalities, and what people say
sobre o Estado de SP é o seguinte.
about|the|State|of|São Paulo|is|the|following
about the State of SP is as follows.
Trabalho, trânsito, sujeira, cidade grande, poluição, parada gay, prédios, "vai Corinthians",
||Schmutz||||||Gebäude||
Work|traffic|dirt|city|big|pollution|parade|gay|buildings|go|Corinthians
Work, traffic, dirt, big city, pollution, gay parade, buildings, "go Corinthians",
congestionamentos, indústrias, 25 de março, muito perigoso, metrópole, Avenida Paulista,
Staus||||||||
traffic jams|industries|||very|dangerous|metropolis||
traffic jams, industries, 25 de março, very dangerous, metropolis, Avenida Paulista,
engarrafamento, barulho, muita gente, violência, riqueza, chuva, rio Tietê, tecnologia, gente
Stau||||||||||
traffic jam|noise|much|people|violence|wealth|rain|river|Tietê|technology|people
traffic congestion, noise, a lot of people, violence, wealth, rain, Tietê River, technology, stressed
estressada, ladrões, loucura, Terra da Garoa, caos, dois caras numa moto e enchentes.
|||||Nieselregen|||||||Überschwemmungen
stressed|thieves|madness||||chaos|two|guys|on a|motorcycle|and|floods
people, thieves, madness, Land of Drizzle, chaos, two guys on a motorcycle and floods.
E uma coisa que eu percebo aqui é que apesar de a pesquisa ser sobre Estados, as pessoas
And|one|thing|that|I|realize|here|is|that|despite|of|the|research|being|about|States|the|people
And one thing I notice here is that although the research is about States, people
terem sabido que era sobre Estados, raramente outras cidades do Estado de SP são levadas
|gewusst|||||selten||||||||
to have|known|that|was|about|States|rarely|other|cities|of|State|of|São Paulo|are|taken
knowing it was about States, rarely other cities in the State of SP are taken
em consideração.
|Betrachtung
in|consideration
into consideration.
Muita gente considera o Estado de São Paulo a Cidade de São Paulo.
Many|people|considers|the|State|of|Saint|Paul|the|City|of|Saint|Paul
Many people consider the State of São Paulo to be the City of São Paulo.
E o Sergipe?
And|the|Sergipe
And what about Sergipe?
Lá no nordeste do Brasil, menor Estado do país, 75 municípios, 2 milhões de pessoas
There|in|northeast|of|Brazil|smallest|state|of|country|municipalities|million|of|people
There in the northeast of Brazil, the smallest state in the country, 75 municipalities, 2 million people
que moram lá.
who|live|there
who live there.
E o que mais você sabe sobre o Estado?
And|the|what|more|you|know|about|the|State
And what else do you know about the state?
Aqui vão algumas opiniões.
Here|go|some|opinions
Here are some opinions.
Praias, nada, baianos, nordeste, Jeep, as pessoas ligam Sergipe com Jeep, calor, menor
Beaches|nothing|people from Bahia|northeast|Jeep|the|people|associate|Sergipe|with|Jeep|heat|smaller
Beaches, nothing, Bahian people, northeast, Jeep, people associate Sergipe with Jeep, heat, smallest
Estado do país, seca, pequeno, sertão, Aracaju, não conheço e cangaceiros.
|||Trockenheit|||||kenne nicht||Cangaceiros
State|of|country|drought|small|hinterland|Aracaju|not|I know|and|bandits
State of the country, drought, small, hinterland, Aracaju, I don't know and bandits.
E finalmente chegamos ao último Estado do nosso país e também o último a se tornar
|||||||||||||||werden
And|finally|we arrived|at the|last|State|of|our|country|and|also|the|last|to|itself|become
And finally we arrived at the last State of our country and also the last to become
um Estado no Brasil, que foi desmembrado de Goiás em 1988, que é o Estado de Tocantins.
||||||abgetrennt|||||||||
a|State|in|Brazil|that|was|dismembered|from|Goiás|in|which|is|the|State|of|Tocantins
a State in Brazil, which was separated from Goiás in 1988, which is the State of Tocantins.
Ele possui 139 municípios e 1.5 milhão de habitantes.
||||1,5 Millionen||
He|has|municipalities|and|million|of|inhabitants
It has 139 municipalities and 1.5 million inhabitants.
E as palavras que definem o que as pessoas conhecem sobre o Tocantins, fora de Tocantins...
And|the|words|that|define|the|what|the|people|know|about|the|Tocantins|outside|of|Tocantins
And the words that define what people know about Tocantins, outside of Tocantins...
Caju, Palmas, aparentemente as pessoas ligam aquela piada de que você não merece palmas,
Applaus, Palmas|||||||Witz||||||
Caju|Palmas|apparently|the|people|connect|that|joke|of|that|you|not|deserve|applause
Caju, Palmas, apparently people connect that joke that you don't deserve applause,
merece o Tocantins inteiro, direto com o Estado, antigo Goiás, árvores, Jalapão, índios,
||Tocantins (Bundesstaat)|||||||Goiás||Jalapão|
deserves|the|Tocantins|whole|directly|with|the|State|former|Goiás|trees|Jalapão|Indians
you deserve the whole Tocantins, directly with the State, old Goiás, trees, Jalapão, Indians,
selva, carambola, mato, nada, calor, pobreza e gado.
|Sternfrucht||||||Vieh
jungle|starfruit|bush|nothing|heat|poverty||cattle
jungle, starfruit, brush, nothing, heat, poverty, and cattle.
E se você assistiu até aqui só deixa eu dizer uma coisa.
And|if|you|watched|until|here|just|let|me|say|one|thing
And if you watched until here, just let me say one thing.
Se inscreva no canal e dá uma olhada nos vídeos porque eu tô fazendo vídeos mostrando
||||||||||||bin|||
If|subscribe|to the|channel|and|take|a|look|at the|videos|because|I|am|making|videos|showing
Subscribe to the channel and take a look at the videos because I'm making videos showing
o que cada Estado tem de melhor.
what|each|State|State|has|of|best
what each State has of the best.
Então, antes de criticar, dá uma olhada no que eu tô mostrando aqui e veja se te
So|before|to|criticize|give|a|look|at the|what|I|am|showing|here|and|see|if|you
So, before criticizing, take a look at what I'm showing here and see if it
serve de alguma forma.
serves|in|some|way
serves you in any way.
E vamos explorar mais esse Brasil.
And|let's|explore|more|this|Brazil
And let's explore more of this Brazil.
Vamos acabar com essa nossa visão míope sobre os lugares, com essa visão bitolada,
|||||||||||||engstirnige Sichtweise
Let's|end|with|this|our|vision|myopic|about|the|places|with|this|vision|narrow-minded
Let's end this myopic view we have about places, with this narrow-minded view,
com esses estereótipos que a gente tem sobre muitos lugares.
|diese||||||||
with|these|stereotypes|that|we|people|have|about|many|places
with these stereotypes that we have about many places.
Poxa!
Mensch!
Wow
Wow!
A gente percebe que SC e o Estado do RN foram os dois únicos Estados que as pessoas mandaram
||versteht||||||||||||||||
We|people|realize|that|SC|and|the|State|of|RN|were|the|two|only|States|that|the|people|sent
We notice that SC and the State of RN were the only two States that people sent
comentários bons.
comments|good
good comments.
Eu moro no RS e eu tenho certeza que muita gente do próprio RS mandou informações
I|live|in|Rio Grande do Sul|and|I|have|certainty|that|many|people|from|own|Rio Grande do Sul|sent|information
I live in RS and I am sure that many people from RS itself sent information.
sobre o Estado e coisas que as próprias pessoas que vivem aqui não gostam.
about|the|State|and|things|that|the|own|people|that|live|here|not|like
about the State and things that the people who live here themselves do not like.
Então a gente precisa melhorar o nosso marketing.
So|we|people|need|to improve|our|our|marketing
So we need to improve our marketing.
As pessoas dos outros Estados precisam melhorar o marketing delas, porque senão vamos viver
|||||||||||sonst||
The|people|from|other|States|need|to improve|the|marketing|their|because|otherwise|we will|live
People from other States need to improve their marketing, because otherwise we will live
nessa completa ignorância pra sempre.
in that|complete|ignorance|for|forever
in this complete ignorance forever.
Eu sei que você pode ter se sentido desconfortável com algumas coisas que foram faladas aqui,
I|know|that|you|may|have|yourself|felt|uncomfortable|with|some|things|that|were|said|here
I know you may have felt uncomfortable with some things that were said here,
mas eu preciso dizer e repetir novamente que isso não é a minha opinião.
but|I|need|to say|and|to repeat|again|that|this|not|is|the|my|opinion
but I need to say and repeat again that this is not my opinion.
Essa é a opinião de cerca de 300 pessoas que participaram dessa pesquisa.
This|is|the|opinion|of|about|of|people|who|participated|of this|survey
This is the opinion of about 300 people who participated in this survey.
Você pode fazer essa pesquisa com quantas pessoas você quiser, os resultados não vão
You|can|do|this|research|with|how many|people|you|want|the|results|not|will
You can conduct this survey with as many people as you want, the results will not
mudar muito.
sich stark verändern|
change|a lot
change much.
A grande questão que eu quero levantar aqui é o seguinte.
The|big|question|that|I|want|raise|here|is|the|following
The big question I want to raise here is the following.
Não adianta reclamar sobre o que está sendo dito.
|bringt nichts|||||||
It doesn't|help|to complain|about|what|that|is|being|said
It's no use complaining about what is being said.
Não adianta falar mal sobre esse vídeo.
It doesn't|help|to talk|badly|about|this|video
It's no use speaking ill of this video.
Não adianta falar mal sobre pessoas que falam mal sobre o local onde você vive.
It doesn't|help|to talk|badly|about|people|who|talk|badly|about|the|place|where|you|lives
It's no use speaking ill of people who speak ill of the place where you live.
A única coisa que pode ser feita é mudar a imagem do local onde você vive para que
||||||getan werden|||||||||||
The|only|thing|that|can|be|done|is|to change|the|image|of|place|where|you|live|so that|that
The only thing that can be done is to change the image of the place where you live so that
os brasileiros tenham uma outra percepção.
|||||andere Wahrnehmung
the|Brazilians|have|a|different|perception
Brazilians have a different perception.
Não é bobeira, isso só depende de você.
||Dummheit|||||
No|is|nonsense|this|only|depends|on|you
It's not nonsense, it only depends on you.
Problemas que a gente tem em casa ficam dentro de casa, dificilmente vamos comentar os problemas
|||||||bleiben||||||||
Problems|that|we|people|have|in|home|stay|inside|of|home|hardly|we will|discuss|the|problems
Problems we have at home stay at home, we hardly ever talk about the problems
que temos com a nossa família com o mundo lá fora.
that|we have|with|our|our|family|with|the|world|out|there
we have with our family with the outside world.
A mesma coisa deve acontecer com o local onde a gente vive.
The|same|thing|should|happen|with|the|place|where|the|we|lives
The same should happen with the place where we live.
Preste a atenção nisso.
Pay|attention|attention|to this
Pay attention to this.
E neste ponto eu te deixo com apenas duas escolhas.
|||||||||Wahlen
And|at this|point|I|you|leave|with|only|two|choices
And at this point, I leave you with just two choices.
Continuar reforçando os estereótipos de cada Estado e também do nosso país, ou conhecer
Continuing|reinforcing|the|stereotypes|of|each|State|and|also|of|our|country|or|to know
Continue reinforcing the stereotypes of each state and also of our country, or get to know
o que cada cantinho tem de melhor e propagar isso adiante.
what|each||little corner|has|of|best|and|to spread|this|forward
what each little corner has to offer and spread that forward.
Entendido?!
Understood
Understood?!
Show de bola.
cool|of|ball
Awesome.
Vou deixar aqui na descrição o link para a pesquisa para que vocês possam olhar todas
|||||||||||||können anschauen||
I will|leave|here|in the|description|the|link|for|the|survey|so that|you|you (plural)|can|see|all
I will leave the link to the survey in the description so you can look at everything.
as palavras e outras coisas que as pessoas escreveram que muita coisa eu acabei suprimindo
||||||||||||||unterdrückt
the|words|and|other|things|that|the|people|wrote|that|a lot|thing|I|ended up|suppressing
The words and other things that people wrote, a lot of it I ended up suppressing.
aqui porque o YouTube ia cortar.
here|because|the|YouTube|was going to|cut
Here because YouTube would cut it.
Então, se vocês quiserem, deem uma olhada lá, compartilhem, façam o que vocês quiserem.
|||||||||macht||||
So|if|you (plural)|want|give|a|look|there|share|do|what|that|you (plural)|want
So, if you want, take a look there, share, do whatever you want.
E por favor se inscrevam no canal.
And|please|kindly|themselves|subscribe|to the|channel
And please subscribe to the channel.
Se vocês gostaram desse vídeo não esqueçam de comentar aqui embaixo também a opinião
||||||||||hier unten|||
If|you (plural)|liked|of this|video|not|forget|to|comment|here||also|the|opinion
If you liked this video, don't forget to comment down below your opinion
de vocês sobre o que foi falado do seu Estado e... por hoje é isso.
from|you|about|what|was||said|of|your|State|and|for|today|is|that
about what was said about your State and... that's it for today.
Tá bom gente?!
Is|good|everyone
Okay, guys?!
Um beijo nessas tetas (com muito respeito, no caso né) e até a próxima :)
||auf diese|||||||||||
A|kiss|on those|breasts|with|much|respect|in|case|right|and|until|the|next
A kiss on these tits (with a lot of respect, in this case, right) and see you next time :)
SENT_CWT:AFkKFwvL=7.67 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.77
en:AFkKFwvL
openai.2025-01-22
ai_request(all=395 err=0.00%) translation(all=329 err=0.30%) cwt(all=3406 err=2.11%)