×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Diogo Elzinga, Cidades Pequenas são Estranhas

Cidades Pequenas são Estranhas

Quem aqui não tem alguma história sobre aquela vez que foi para uma cidade pequena?

Ou quem aqui nunca ficou intrigado com a maneira que o pessoal desses lugares vive?

Tem coisas que não dá pra entender, e tem outras que você só pode abaixar a cabeça

e rir internamente porque... não pode ser real.

E é por essas e por outras mais que eu ainda vou te mostrar nesse vídeo que eu digo que

CIDADES PEQUENAS SÃO ESTRANHAS.

Começando, vamos definir o que é cidade pequena, porque se você morar em São Paulo,

com certeza todas as outras cidades do Brasil são pequenas.

Mas não, estamos falando de cidades com até 10 mil habitantes.

A regra é a seguinte: quanto menos gente mais interessante fica.

Presta a atenção.

Você que é de fora já deve ter percebido uma coisinha sobre cidade pequena.

Toda vez que você visita um lugar desses as pessoas param o que estão fazendo pra

cuidar a placa do teu carro porque elas querem descobrir, acima de tudo, de onde que você é.

- Por$% Dio!

Vieram me roubar milho de novo.

E se você ficar perdido, sem o GPS num lugar desses, não adianta memorizar nome de rua

porque o pessoal não sabe nome de rua.

Eles usam um sistema um pouco mais eficaz.

- Opa!

- Opa!

- O senhor sabe me dizer onde que fica a rua da vinícola Sul Monte?

- Mas tu sabe assim que de rua não sei não como chega lá.

- Mas e o senhor sabe me dizer como que faz pra chegar lá?

- Ah, bem fácil, aqui ó.

Tu vai pegar essa estrada, seguir reto bastante pra lá.

Aí tu vai passar pela frente da casa da Ivete.

Tu vai ver ali que tem uns tratores, umas vacas paradas.

Tem uma árvore que também foi recém cortada.

Aí tu dobra a direita ali, tu vai passar na rua do Antônio.

Na rua do Antônio também vai ter um portãozão.

Aí tu pára bem na frente do portãozão e tu vai ter que ir a pé.

Tem uns cachorrão lá dentro mas não se preocupa que eles não mord...

Na verdade uma vez até morderam, mas não mordem mais.

Aí tu sobe lá e tu vai ver bem lá de cima do topo do moro, tu consegue enxergar uma

casinha, é bem lá que fica a vinícola.

Mas tu consegue descer de carro se tu quiser também, mas daí não sei se tu consegue

voltar porque o pessoal geralmente vai de trator pra aqueles lados.

- Ah tá!

Entendi, é na rua da Ivete!

Como não pensei nisso antes?!

Obrigado... cara louco!

E em cidade pequena todo mundo se conhece, então é total falta de educação não cumprimentar

as pessoas na rua.

Até em velório vai todo mundo que senão depois fica feio pra família.

Por isso sempre cumprimente!

- Ô Mariza, tudo bom?

- Opa vizinho.

- Ô seu Antônio, como que vai?

- Ô!

- Ô Regina, tudo bom?

Como vai teu piá?

- Ô vizinho!

- Quem é aquele?

... Ô... ô...

- Ô seu policial!

- Tudo bom?

- Tem um guri estranho ali, dá uma olhada.

- Pode deixar!

- Seu Pedro...

Ô rapaz!

E como velório é evento social, quem avisa para a população na cidade é sempre a torre

da igreja.

E nesse momento todo mundo para o que tá fazendo pra ouvir quem é que foi o desastrado

da rodada.

- É com pesar que informamos o falecimento do Senhor Antônio da Silva Souza Machado

da Cunha de Assis Filho, no auge dos seus 98 anos de juventude.

Convidamos todos os familiares para a missa que ocorrerá na capela amanhã às 9 horas

da manhã.

- Grande Antônio!

E essa gente não tem o costume de ver pessoas tatuadas o tempo todo.

Piercing então nem pensar.

Por isso, é recomendado que, sempre que você for para um lugar desses, esconda suas marcas

porque senão você vai estar dando pano pra manga e ninguém quer isso.

- Regina!

Regina, escuta!

Tem um bandido na cidade!

Vai na janela olhar.

- Aonde comadre?

- Olha lá perto daquele "auto".

Antes ele estava se coçando e apareceu um desenho nas costas... olha lá ele se coçou

de novo.

- Mas deve de tá vendendo droga pra aquela criança, pobre inocente!

- Tá, Regina eu vou ter que desligar porque tenho que ligar para a mulher do policial

que eu tenho que falar para ela falar para ele ir lá prender esse bandido, né?!

Nessa altura você já deve estar percebendo que são muitas as coisas que acontecem em

cidade pequena.

Todo mundo sabe sobre a vida de todo mundo e acaba que tudo, no fim das contas, vira

assunto pra roda da fofoca.

Porque fofoca é a única rádio que nunca tem intervalo comercial, e ainda porque o

sinal não pega muito bem acaba sofrendo uma leve alteração de grau.

- Então Regina, descobri que aquele rapaz que estava ontem ali na cidade não era bandido

não.

Só estava procurando um lugar pra comer, um restaurante, sabe!

- Menos mal, né comadre!

Eu já estava ficando toda preocupada.

Ontem à noite mesmo eu dormi com a porta encostada.

- Mas Regina, aquela tatuagem dele me parece muito coisa do diabo.

Eu acho que era uma estrela virada, ou então uma cruz virada.

Era do diabo aquilo.

- Olha só o que a Roberta, lá do restaurante que ele comeu, me falou.

Disse que ele deve ser meio envolvido com satanismo porque ela viu ela tatuagem dele

e ela falou a mesma coisa que tu me disse.

Falou que ele comeu bastante carne lá também, então acho que ele é meio satânico.

- Ah!

Deve ser disso então.

Ele deve ter vindo aqui pra cidade pra sacrificar alguém naqueles rituais loucos deles.

- Isso dá medo comadre.

Ainda mais aqui na nossa cidadezinha que nunca acontece nada.

Tem que ficar de olho!

- Sim comadre!

Chega a dar medo isso!

O que a gente faz agora?

- Comadre, fica tranquila que é só eu chegar em casa que pego o telefone e vou ligar pra

Ana, pra Mariza e pra Marta pra falar pra elas ligarem pra mulher do policial e contar

pra todo mundo também pra irem lá e prender logo esse bandido.

Onde já se viu!

E quando faltam coisas em casa, o mercadinho é seu melhor amigo.

E ele serve de mercearia, de shopping, de fruteira, às vezes fica numa cancha que o

pessoal vai jogar futsal.

Ele também é farmácia, é loteria, ponto dos velhos jogar baralho, também aquele lugar

que as pessoas apostam no bicho... e o que mais sua cabecinha fértil conseguir imaginar.

Mas e você sabe com o que as pessoas pagam o mercadinho?

Com a moeda mais importante do mundo... a confiança.

- Então Renato, são 143 reais... fizemos por 140.

Como tu vai pagar?

- Põe na conta aí chefe!

- Ô Renato, mas a tua conta tá bem alta.

São 143 agora, tem mais 150 do mês de fevereiro, tem 450 de janeiro e também mais 15 reais

que tu gastou em papel higiênico final do ano, que tu me disse que estava "apertado",

e não me pagou ainda.

- Nossa, mas tá bem alta essa dívida aí, hein?!

- E tá bem alta mesmo, vamos acertar isso, ou não?

- Claro, claro, semana que vem eu venho aqui de novo e acerto contigo... tá bom?

Tcháu!

- Tá bem!

E continue comprando sempre aqui, tá bom amigo?!

Até a próxima!

E a vida em cidade pequena é pacata, ela é muito boa.

Quem vive nesses lugares jamais pensaria em sair, até porque a segurança é uma coisa

que só existe em cidade pequena.

Coisa que gente que mora em cidade grande jamais entenderia.

- Ahhh!

Casa devidamente aberta pra arejar bem.

Acho que tô pronta pras minhas férias.

Ai que delícia!

Vou só deixar um bilhetinho pros vizinhos não ficarem preocupados... ai aqui vou eu.

Só vou desligar o registro porque não quero me preocupar com nada na praia... ai isso

é tão legal!

E se você se pergunta como funcionam as festas, é bem simples.

Elas não funcionam.

Na verdade elas não funcionam como cidade grande.

Festa em cidade pequena acontece lá de vez em quando e é sempre no salão comunitário

da igreja.

Então já dá pra perceber a situação porque se é da igreja o padre vai estar lá, e se

o padre está lá não dá pra pecar.

E o mais louco é que qualquer corpo que vem de fora da cidade, e aparece nesse lugar,

é atacado que nem carniça por urubu.

Todo mundo quer um pedaço.

Mas essas festas, no geral, são sempre bem divertidas.

Tem gente fazendo fiasco, tem aquela piazada do lado de fora com som alto, tem gente caindo

até nunca mais levar, acontecem várias coisas, mas o mais legal de tudo ainda é o seguinte...

Ninguém se pega, porque se isso acontecer... aí você já sabe.

- Mas então Diogo!

Fiquei sabendo pela cidade inteira que tu beijou a filha da Cristina ontem lá na festa

da comunidade, é isso?!

- Desculpa mesmo mãe.

- Tu não me responde, tu sabe que toda a cidade agora só fala sobre isso, né?!

- É, eu imagino sim, deve ser bem chato...

- Tu não me responde, já disse.

Já decidiu se vai namorar, se vai casar?

Tá todo mundo falando que essa guria tá grávida de 3 meses.

- Mas é que a gente só se beijou, mãe!

- Tu sabe que muito bem que beijo em cidade pequena engravida sim, então trate de arrumar

um casamento com essa menina aí porque senão vou te dar umas bofetadas.

E grave aqui algumas informações importantes.

Em cidade pequena o caminhão do ovo passa de hora em hora.

Se chega carta tu precisa ir buscar nos Correios porque eles não entregam na tua casa.

Domingos são sempre muito sagrados, então nunca nada abre na cidade, então se precisar

comprar carne pro churrasco seja mais esperto e compre no sábado.

E por último observe, porque cada cidade tem uma lenda própria, e em cada lugar ela

é mais absurda e mais inacreditável o possível.

E o pior é que essa gente acredita.

- Eu vou contar pra vocês agora a lenda do comerciante.

Diz a lenda que todas as noites, ali pelas 8 horas, o comerciante da cidade fecha o mercadinho

dele e começa a somar a dívida de cada uma das pessoas que vão lá durante o dia e compram

fiado.

E sabe o que ele faz depois de somar essas dívidas?

Ele reza a Deus para que as pessoas paguem ele, porque se elas não pagarem vocês sabem

o que acontece?

Não acontece nada.

Por isso a melhor coisa pra se fazer com seus amigos ainda é ir pro posto, ou pra praça

da cidade, encostar o carro, colocar o sonzinho ali e ficar apreciando os corpinhos.

[AQUELA BATIDA CHATA QUE TODO CARRO TEM]

E não sei se você sabe, mas sempre tem aquela

opção de ir pra cidade grande fazer uma visita, porque lá ninguém é de ninguém,

ninguém vai falar de ti, até porque ninguém te conhece.

Mas só tem um pequeno detalhe que, não importa pra onde você vá, em qualquer lugar do mundo

isso nunca vai te abandonar...

o seu sotaque.

- Ai gato, então já que a gente deu match no Tinder me fala mais sobre ti!

- Mas então, gata, eu preciso te dizer... eu moro lá em Flores da Cunha, minha família

tem um monte de plantação de uva por lá.

Também sei descascar batata, a gente tem uma "tobatinha" muito boa que a gente dirige

lá por aquelas bandas.

Sei quando vai chover, por exemplo, hoje vai chover, tá meio quente, tem um "solão" pegando

aqui na minha cara.

Planto uma mandioca como ninguém!

Tu tem que ver...

- Não, não moça, moça volta, volta, preciso te contar ainda daquela vez que entrou uma

raposa no teto de casa e nós achamos que era um bandido!

Moça... moça volta!

E se você gostou desse vídeo não esqueça de curtir e compartilhar com seus amigos e

também de escrever aqui embaixo sobre todas as outras coisas bizarras e loucas que acontecem

em cidades pequenas, porque com certeza tem muito mais coisa.

Meu nome é Diogo Elzinga, por favor me siga nas redes sociais, não esqueça de se inscrever

no canal, tá bom?!

Um beijo pra vocês, nas tetas com respeito, e até a próxima :)

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Cidades Pequenas são Estranhas Cities|Small|are|Strange miasta|małe|są|dziwne Kleinstädte sind seltsam Las ciudades pequeñas son extrañas 小さな町は奇妙だ 小镇很奇怪 小鎮很奇怪 Small Towns are Strange Małe miasta są dziwne

Quem aqui não tem alguma história sobre aquela vez que foi para uma cidade pequena? Who|here|not|has|any|story|about|that|time|that|went|to|a|city|small kto|tutaj|nie|ma|jakąś|historię|o|tamtą|raz|kiedy|był|do|małą|miasto|małe Who here doesn't have a story about that time they went to a small town? Kto tutaj nie ma jakiejś historii o tym, kiedy pojechał do małego miasta?

Ou quem aqui nunca ficou intrigado com a maneira que o pessoal desses lugares vive? Or|who|here|never|has been|intrigued|with|the|way|that|the|people|from those|places|lives albo|kto|tutaj|nigdy|czuł|zaintrygowany|z|sposobem|w jaki|jak|ludzie|mieszkańcy|tych|miejsc|żyją Or who here has never been intrigued by the way the people in those places live? A kto tutaj nigdy nie był zaintrygowany tym, jak żyją ludzie w tych miejscach?

Tem coisas que não dá pra entender, e tem outras que você só pode abaixar a cabeça ||||||||||||||den Kopf senken|| There are|things|that|not|can|to|understand|and|there are|others|that|you|only|can|lower|the|head są|rzeczy|które|nie|można|do|zrozumieć|i|są|inne|które|ty|tylko|możesz|spuścić|głowę|głowa There are things that you just can't understand, and there are others that you can only lower your head Są rzeczy, których nie da się zrozumieć, a są też takie, które można tylko przyjąć z pokorą.

e rir internamente porque... não pode ser real. and|laugh|internally|because|not|can|be|real i|śmiać się|wewnętrznie|ponieważ|nie|może|być|realny and laugh internally because... it can't be real. i śmiać się wewnętrznie, bo... to nie może być prawdziwe.

E é por essas e por outras mais que eu ainda vou te mostrar nesse vídeo que eu digo que And|is|for|these|and|for|others|more|that|I|still|will|you|show|in this|video|that|I|say|that i|jest|z|te|i|z|inne|więcej|że|ja|jeszcze|zamierzam|ci|pokazać|w tym|wideo|że|ja|mówię|że And it is for these and other reasons that I will still show you in this video that I to z tych i innych powodów, które jeszcze ci pokażę w tym wideo, mówię, że

CIDADES PEQUENAS SÃO ESTRANHAS. CITIES|SMALL|ARE|STRANGE MIASTA|MAŁE|SĄ|DZIWNE SMALL CITIES ARE STRANGE. MAŁE MIASTA SĄ DZIWNE.

Começando, vamos definir o que é cidade pequena, porque se você morar em São Paulo, Starting|let's|define|what|is||city|small|because|if|you|live|in|Saint|Paul zaczynając|zamierzamy|zdefiniować|co|że|jest|miasto|małe|ponieważ|jeśli|ty|mieszkać|w|São|Paulo To start, let's define what a small city is, because if you live in São Paulo, Zaczynając, zdefiniujmy, czym jest małe miasto, bo jeśli mieszkasz w São Paulo,

com certeza todas as outras cidades do Brasil são pequenas. with|certainty|all|the|other|cities|of|Brazil|are|small z|pewnością|wszystkie|te|inne|miasta|w|Brazylii|są|małe for sure all the other cities in Brazil are small. Na pewno wszystkie inne miasta w Brazylii są małe.

Mas não, estamos falando de cidades com até 10 mil habitantes. But|no|we are|talking|about|cities|with|up to|thousand|inhabitants ale|nie|jesteśmy|mówiąc|o|miastach|z|do|tysiąc|mieszkańców But no, we are talking about cities with up to 10 thousand inhabitants. Ale nie, mówimy o miastach z maksymalnie 10 tysiącami mieszkańców.

A regra é a seguinte: quanto menos gente mais interessante fica. |Die Regel||||||||| The|rule|is|the|following|the less|less|people|more|interesting|becomes zasada|reguła|jest|następująca||im|mniej|ludzi|tym|ciekawsze|staje się The rule is as follows: the fewer people, the more interesting it becomes. Zasada jest następująca: im mniej ludzi, tym bardziej interesujące.

Presta a atenção. Pay|attention| zwróć|uwagę|uwagę Pay attention. Zwróć uwagę.

Você que é de fora já deve ter percebido uma coisinha sobre cidade pequena. ||||||||bemmerken||||| You|who|are|from|outside|already|should|to have|noticed|a|little thing|about|city|small ty|który|jesteś|z|zewnątrz|już|powinieneś|mieć|zauważone|małą|rzecz|o|miasto|małe You, who are from outside, must have noticed one little thing about small towns. Ty, który jesteś z zewnątrz, pewnie zauważyłeś jedną rzecz o małych miastach.

Toda vez que você visita um lugar desses as pessoas param o que estão fazendo pra Every|time|that|you|visits|a|place|like this|the|people|stop|what|what|they are|doing|to za każdym|razem|kiedy|ty|odwiedzasz|jakieś|miejsce|takich|te|ludzie|przestają|to|co|robią|robiąc|żeby Every time you visit one of these places, people stop what they are doing to Za każdym razem, gdy odwiedzasz takie miejsce, ludzie przerywają to, co robią, aby

cuidar a placa do teu carro porque elas querem descobrir, acima de tudo, de onde que você é. take care of|the|license plate|of|your|car|because|they|want|to find out|above|of|everything|from|where|that|you|are zadbać|o|tablicę|twojego|twojego|samochodu|ponieważ|one|chcą|odkryć|ponad|z|wszystkim|skąd|gdzie|że|ty|jesteś take care of your car's license plate because they want to find out, above all, where you are from. zająć się tablicą rejestracyjną twojego samochodu, ponieważ chcą przede wszystkim odkryć, skąd jesteś.

- Por$% Dio! |Gott For$% Dio| za|Boże - For God's sake! - O Boże!

Vieram me roubar milho de novo. Sie kamen||||| They came|to me|steal|corn|of|again przyjechali|mnie|ukraść|kukurydzę|z|nowu They came to steal corn from me again. Znowu przyszli mi ukraść kukurydzę.

E se você ficar perdido, sem o GPS num lugar desses, não adianta memorizar nome de rua And|if|you|get|lost|without|the|GPS|in a|place|like this|not|helps||name|of|street i|jeśli|ty|zostaniesz|zagubiony|bez|GPS||w takim|miejscu|tych|nie|ma sensu|zapamiętywać|nazwy|z|ulicy And if you get lost, without GPS in a place like this, it doesn't help to memorize street names A jeśli się zgubisz, bez GPS w takim miejscu, nie ma sensu zapamiętywać nazw ulic.

porque o pessoal não sabe nome de rua. because|the|people|not|knows|name|of|street ponieważ|ludzie|personel|nie|wie|nazwy|z|ulicy because people don't know street names. Bo ludzie nie znają nazw ulic.

Eles usam um sistema um pouco mais eficaz. They|use|a|system|a|little|more|effective oni|używają|system||trochę|bardziej|skuteczny|efektywny They use a system that's a bit more effective. Używają nieco bardziej skutecznego systemu.

- Opa! Hey cześć - Hey! - Hej!

- Opa! Hey cześć - Hey! - Hej!

- O senhor sabe me dizer onde que fica a rua da vinícola Sul Monte? |der Herr|||||||||||| The|sir|knows|me|to tell|where|that|is located|the|street|of the|winery|South|Monte pan|pan|wie|mi|powiedzieć|gdzie|że|znajduje się|ulicą|ulica|winiarni|winiarnia|Sul|Monte - Do you know where Sul Monte winery street is? - Czy wie pan, gdzie znajduje się ulica winiarni Sul Monte?

- Mas tu sabe assim que de rua não sei não como chega lá. But|you|know|like this|that|from|street|not|I know|not|how|gets|there ale|ty|wiesz|tak|że|o|ulicy|nie|wiem|nie|jak|dotrzeć|tam - But I don't really know how to get there. - Ale nie wiem, jak tam dotrzeć.

- Mas e o senhor sabe me dizer como que faz pra chegar lá? But|and|the|sir|knows|me|to tell|how|to|does|to|arrive|there ale|i|pan|pan|wie|mi|powiedzieć|jak|że|robi|żeby|dotrzeć|tam - But do you know how to get there? - Ale czy może mi pan powiedzieć, jak tam dotrzeć?

- Ah, bem fácil, aqui ó. Ah|very|easy|here|look ach|bardzo|łatwo|tutaj|patrz - Oh, very easy, here it is. - Ach, bardzo łatwo, tutaj.

Tu vai pegar essa estrada, seguir reto bastante pra lá. You|will|take|this|road|drive|straight|far|to|there ty|pójdziesz|wziąć|tę|drogę|iść|prosto|wystarczająco|żeby|tam You will take this road, go straight quite a bit that way. Musisz wziąć tę drogę, jechać prosto przez dłuższy czas.

Aí tu vai passar pela frente da casa da Ivete. Then|you|will|pass|by|front|of|house||Ivete wtedy|ty|pójdziesz|przejść|przed|front|domu|domu|| Then you will pass in front of Ivete's house. Potem przejedziesz przed domem Ivete.

Tu vai ver ali que tem uns tratores, umas vacas paradas. You|will|see|there|that|there are|some|tractors|some|cows|stopped ty|będziesz|widzieć|tam|że|jest|kilka|traktorów|kilka|krów|stojących You will see there are some tractors, some cows standing. Zobaczysz tam, że są jakieś traktory, kilka krów stoi.

Tem uma árvore que também foi recém cortada. ||Baum||||| There is|a|tree|that|also|was|recently|cut jest|jedno|drzewo|które|też|zostało|niedawno|ścięte There is a tree that was also recently cut down. Jest tam też drzewo, które zostało niedawno ścięte.

Aí tu dobra a direita ali, tu vai passar na rua do Antônio. ||||nach rechts||||||Straße|| Then|you|turn|right|right|there|you|will|pass|on|street|of|Antônio wtedy|ty|skręć|w|prawo|tam|ty|będziesz|przechodzić|przez|ulicę|| Then you turn right there, you will pass on Antônio's street. Potem skręć w prawo, przejdziesz ulicą Antoniego.

Na rua do Antônio também vai ter um portãozão. ||||||||großes Tor On|street|of|Antônio|also|will|have|a|big gate na|ulicy|||też|będzie|mieć||dużą bramę On Antônio's street, there will also be a big gate. Na ulicy Antoniego też będzie duża brama.

Aí tu pára bem na frente do portãozão e tu vai ter que ir a pé. Then|you|stop|right|in|front|of|big gate|and|you|will|have|to|go|on|foot więc|ty|zatrzymaj się|dobrze|na|przed|bramą|dużą bramą|i|ty|będziesz|musisz|że|iść|na|pieszo Then you stop right in front of the big gate and you will have to go on foot. A potem zatrzymujesz się tuż przed dużą bramą i musisz iść pieszo.

Tem uns cachorrão lá dentro mas não se preocupa que eles não mord... ||Hunde|||||||||| There are|some|big dogs|inside|inside|but|not|reflexive pronoun|worry|that|they|not|bite jest|kilka|dużych psów|tam|w środku|ale|nie|się|martw|że|one|nie|gryzą There are some big dogs inside but don't worry, they don't bite... Są tam duże psy, ale nie martw się, nie gryzą...

Na verdade uma vez até morderam, mas não mordem mais. |||||gebissen|||| In|truth|one|time|even|they bit|but|not|they bite|anymore w|prawdę|raz|raz|nawet|ugryzły|ale||gryzą| Actually, once they did bite, but they don't bite anymore. Właściwie raz nawet ugryzły, ale już nie gryzą.

Aí tu sobe lá e tu vai ver bem lá de cima do topo do moro, tu consegue enxergar uma |||||||||||||||||kannst du|erkennen| Then|you|climb|there|and|you|will|see|well|there|from|top|of|top|of|hill|you|can|see|a więc|ty|wchodź|tam|i|ty|będziesz|widzieć|dobrze|tam|z|góry|z|szczytu|wzgórza||ty|możesz|dostrzegać|jeden Then you go up there and you will see from the top of the hill, you can see a Wchodzisz tam i zobaczysz z samego szczytu wzgórza, że możesz dostrzec jedno

casinha, é bem lá que fica a vinícola. |||||||Weingut little house|is|right|there|that|is located|the|winery domek|to jest|dobrze|tam|że|znajduje się|w|winnica little house, that's where the winery is. domki, to właśnie tam znajduje się winnica.

Mas tu consegue descer de carro se tu quiser também, mas daí não sei se tu consegue But|you|can|go down|by|car|if|you|want|also|but|then|not|know|if|you|can ale|ty|możesz|zjechać|z|samochód|jeśli|ty|chcesz|też|ale|wtedy|nie|wiem|czy|ty|możesz But you can also go down by car if you want, but then I don't know if you can Ale możesz zjechać samochodem, jeśli chcesz, ale wtedy nie wiem, czy uda ci się.

voltar porque o pessoal geralmente vai de trator pra aqueles lados. |||||||||jene Gegenden| return|because|the|people|usually|goes|by|tractor|to|those|areas wrócić|ponieważ|to|ludzie|zazwyczaj|jeździ|na|traktor|w kierunku|tamte|strony come back because people usually go by tractor to those parts. wrócić, bo ludzie zazwyczaj jeżdżą tam traktorem.

- Ah tá! Ah|okay ach|rozumiem - Oh, okay! - Aha!

Entendi, é na rua da Ivete! I got it, it's on Ivete's street! Rozumiem, to jest na ulicy Ivete!

Como não pensei nisso antes?! How did I not think of that before?! Jak mogłem na to nie wpaść wcześniej?!

Obrigado... cara louco! Thank you... crazy guy! Dzięki... szalony facet!

E em cidade pequena todo mundo se conhece, então é total falta de educação não cumprimentar And in a small town, everyone knows each other, so it's totally rude not to greet A w małym mieście wszyscy się znają, więc to całkowity brak kultury, żeby nie przywitać.

as pessoas na rua. the|people|in|street te|ludzi|na|ulicy people on the street. ludzie na ulicy.

Até em velório vai todo mundo que senão depois fica feio pra família. ||Beerdigung|||||||||| Even|in|funeral|goes|everyone|people|who|otherwise|later|looks|bad|for|family nawet|na|pogrzeb|idzie|wszyscy|ludzie|że|inaczej|potem|staje się|brzydko|dla|rodziny Even at funerals, everyone goes, otherwise it looks bad for the family. Nawet na pogrzebie wszyscy idą, bo potem źle to wygląda dla rodziny.

Por isso sempre cumprimente! |||grüße For|that|always|greet za|to|zawsze|pozdrawiaj That's why always greet! Dlatego zawsze się wita!

- Ô Mariza, tudo bom? Hey|Mariza|everything|good o|Mariza|wszystko|dobrze - Hey Mariza, how are you? - Hej Mariza, wszystko w porządku?

- Opa vizinho. Opa Nachbar| Hey|neighbor cześć|sąsiedzie - Hey neighbor. - Cześć sąsiedzie.

- Ô seu Antônio, como que vai? Hey|Mr|Antônio|how|that|are you doing o|panie|Antonio|jak|że|idzie - Hey Mr. Antônio, how's it going? - O, panie Antonio, jak leci?

- Ô! Oh o - Oh! - O!

- Ô Regina, tudo bom? Hey|Regina|everything|good o|Regina|wszystko|dobrze - Oh Regina, how are you? - O, Regino, wszystko w porządku?

Como vai teu piá? |||Sohn How|is doing|your|kid jak|idzie|twój|chłopak How's your kid? Jak tam twój chłopak?

- Ô vizinho! Oh|neighbor o|sąsiedzie - Oh neighbor! - Hej sąsiedzie!

- Quem é aquele? Who|is|that one kto|jest|tamten - Who is that? - Kto to jest?

... Ô... ô... Oh|oh o| ... Oh... oh... ... O... o...

- Ô seu policial! hey|your|police officer o|twój|policjant - Hey, officer! - Hej, policjancie!

- Tudo bom? All|good wszystko|dobrze - How's it going? - Wszystko w porządku?

- Tem um guri estranho ali, dá uma olhada. ||Junge||||| There is|a|kid|strange|there|give|a|look jest|jakiś|chłopak|dziwny|tam|daj|spojrzenie| - There's a strange kid over there, take a look. - Tam jest dziwny chłopak, spójrz na niego.

- Pode deixar! Can|leave możesz|zostawić - You got it! - Nie ma sprawy!

- Seu Pedro... Mr|Pedro pan|Pedro - Mr. Pedro... - Panie Pedro...

Ô rapaz! Oh|boy o|chłopak Oh boy! Hej chłopcze!

E como velório é evento social, quem avisa para a população na cidade é sempre a torre ||Beerdigung|||||||||||||| And|as|wake|is|event|social|who|notifies|to|the|population|in|city|is|always|the|tower i|ponieważ|pogrzeb|jest|wydarzenie|społeczne|kto|informuje|dla|mieszkańców|ludność|w|mieście|jest|zawsze|wieża|dzwonnica And since a wake is a social event, it is always the church tower that informs the population in the city. A ponieważ pogrzeb to wydarzenie społeczne, to zawsze wieża

da igreja. of the|church kościoła|kościół . kościoła informuje mieszkańców miasta.

E nesse momento todo mundo para o que tá fazendo pra ouvir quem é que foi o desastrado |||||||||||||||||ungeschickte Person And|in that|moment|everyone|world|stops|what|who|is|doing|to|hear|who|is|that|was|the|clumsy i|w tym|momencie|wszyscy|świat|zatrzymuje się|na|co|jest|robią|żeby|usłyszeć|kto|jest|że|był|ten|pechowiec And at that moment, everyone stops what they are doing to hear who the unfortunate person was. I w tym momencie wszyscy przestają to, co robią, aby usłyszeć, kto był nieszczęśliwym przypadkiem

da rodada. of|round z|rundy of the round. tej rundy.

- É com pesar que informamos o falecimento do Senhor Antônio da Silva Souza Machado It|with|sorrow|that|we inform|the|passing|of|Mr|Antônio|of|Silva|Souza|Machado jest|z|żalem|że|informujemy|o|zgon|pana|pan|Antônio|z|Silva|Souza|Machado - It is with regret that we inform the passing of Mr. Antônio da Silva Souza Machado - Z żalem informujemy o śmierci Pana Antônio da Silva Souza Machado

da Cunha de Assis Filho, no auge dos seus 98 anos de juventude. ||||||Höhepunkt||||| of|Cunha|of|Assis|Filho|at the|peak|of|his|years|of|youth z|Cunha|syn|Assis|Filho|w|szczycie|swoich||lat|z|młodości da Cunha de Assis Filho, at the height of his 98 years of youth. da Cunha de Assis Filho, w szczytowym momencie jego 98 lat młodości.

Convidamos todos os familiares para a missa que ocorrerá na capela amanhã às 9 horas wir laden||||||||||||| We invite|all|the|family members|to|the|mass|that|will take place|in the|chapel|tomorrow|at|o'clock zaprosiliśmy|wszystkich|członków|rodzinnych|na|mszę|msza|która|odbędzie się|w|kaplicy|jutro|o|godzinie We invite all family members to the mass that will take place at the chapel tomorrow at 9 o'clock Zapraszamy wszystkich członków rodziny na mszę, która odbędzie się w kaplicy jutro o godzinie 9.

da manhã. |des Morgens of|morning rano| in the morning. rano.

- Grande Antônio! Big|Anthony wielki|Antonio - Great Antonio! - Wielki Antonio!

E essa gente não tem o costume de ver pessoas tatuadas o tempo todo. ||||||Gewohnheit||||||| And|this|people|not|has|the|habit|of|seeing|people|tattooed|the|time|all a|ta|ludzie|nie|mają|zwyczaju|zwyczaj|do|widzieć|ludzi|wytatuowanych|przez|cały|czas And these people are not used to seeing tattooed individuals all the time. A ci ludzie nie mają zwyczaju widzieć wytatuowanych ludzi przez cały czas.

Piercing então nem pensar. Piercing|then|not even|think piercing|więc|nawet|myśleć Piercings are out of the question. Na przekłuwaniu nawet nie myśl.

Por isso, é recomendado que, sempre que você for para um lugar desses, esconda suas marcas |||||||||||||verstecken|| For|that|is|recommended|that|always|when|you|go|to|a|place|like that|hide|your|marks za|to|jest|zalecane|żeby|zawsze|gdy|ty|pójdziesz|do|jakiegoś|miejsca|takich|ukryj|swoje|znaki That's why it's recommended that whenever you go to such a place, you hide your marks. Dlatego zaleca się, aby zawsze, gdy idziesz w takie miejsce, ukryć swoje znaki.

porque senão você vai estar dando pano pra manga e ninguém quer isso. ||||||Stoff||Ärger|||möchte das| because|otherwise|you|will|be|giving|cloth|for|sleeve|and|nobody|wants|this ponieważ|w przeciwnym razie|ty|będziesz|być|dając|materiał|na|rękaw|||| Because otherwise, you will be giving them something to talk about, and no one wants that. Bo inaczej dasz powód do plotek, a nikt tego nie chce.

- Regina! Regina Regina - Regina! - Regina!

Regina, escuta! Regina|listen Regina|słuchaj Regina, listen! Regina, słuchaj!

Tem um bandido na cidade! There is|a|criminal|in|city jest|jakiś|bandyta|w|mieście There's a bandit in town! W mieście jest bandyta!

Vai na janela olhar. ||Geh ans Fenster.| Go|to the|window|look idź|do|okna|patrzeć Go look out the window. Idź do okna i spójrz.

- Aonde comadre? |Gottesanbeterin Where|godmother dokąd|kumo - Where, godmother? - Gdzie, ciociu?

- Olha lá perto daquele "auto". Look|there|near|that|car patrz|tam|blisko|tego|samochodu - Look over there near that "car." - Spójrz tam przy tym "autku".

Antes ele estava se coçando e apareceu um desenho nas costas... olha lá ele se coçou ||||coçando|||||||||||coßte Before|he|was|himself|scratching|and|appeared|a|rash|on the|back|look|there|he|himself|scratched wcześniej|on|był|się|drapiąc|i|pojawił się|jakiś|rysunek|na|plecach|patrz|tam|on|się|podrapał Before he was scratching himself and a drawing appeared on his back... look, he scratched himself Wcześniej się drapał i pojawił się rysunek na plecach... spójrz, znowu się drapie.

de novo. of|again z|nowa again. - Ale pewnie sprzedaje narkotyki temu dziecku, biednemu niewinnemu!

- Mas deve de tá vendendo droga pra aquela criança, pobre inocente! But|must|of|is|selling|drugs|to|that|child|poor|innocent ale|powinien|z|być|sprzedając|narkotyki|dla|tamtej|dziecka|biednego|niewinnego - But he must be selling drugs to that child, poor innocent!

- Tá, Regina eu vou ter que desligar porque tenho que ligar para a mulher do policial Okay|Regina|I|will|have|to|hang up|because|I have|to|call|to|the|wife|of|police officer |Regina|ja|będę|musieć||rozłączyć|bo|muszę||zadzwonić|do||żona||policjanta - Okay, Regina, I have to hang up because I need to call the police officer's wife. - Dobrze, Regina, muszę się rozłączyć, bo muszę zadzwonić do żony policjanta

que eu tenho que falar para ela falar para ele ir lá prender esse bandido, né?! that|I|have|to|tell|her|she|tell|him||go|there|catch|that|criminal|right że|ja|muszę||powiedzieć|do|ona|powiedzieć|do|on|iść|tam|aresztować|tego|bandytę|prawda What do I have to say for her to tell him to go there and catch that bandit, right?! i muszę jej powiedzieć, żeby powiedziała mu, żeby poszedł tam i aresztował tego bandytę, prawda?!

Nessa altura você já deve estar percebendo que são muitas as coisas que acontecem em ||||||perceben|||||||| At this|point|you|already|should|be|realizing|that|are|many|the|things|that|happen|in w tym|momencie|ty|już|powinieneś|być|zauważając|że|są|wiele|rzeczy||które|się dzieją|w By now you should already be realizing that there are many things happening in Na tym etapie już pewnie zauważasz, że w małym miasteczku dzieje się wiele rzeczy.

cidade pequena. city|small mieście|małym a small town.

Todo mundo sabe sobre a vida de todo mundo e acaba que tudo, no fim das contas, vira Everyone|world|knows|about|the|life|of|everyone|world|and|ends|up|everything|in the|end|of the|accounts|turns wszyscy|świat|wie|o|życie||życia|wszystkich|ludzi|i|kończy|że|wszystko|na|końcu|z|rachunków|staje się Everyone knows about everyone else's life and in the end, everything becomes Wszyscy wiedzą o życiu wszystkich i w końcu wszystko, na końcu, staje się

assunto pra roda da fofoca. ||Gesprächsrunde||Klatschthema topic|for|circle|of|gossip tematem|do|kręgu|plotki| gossip material. tematem plotek.

Porque fofoca é a única rádio que nunca tem intervalo comercial, e ainda porque o Because|gossip|is|the|only|radio|that|never|has|commercial break|commercial|and|still|why|the ponieważ|plotka|jest|jedyną|jedyną|radiem|które|nigdy|ma|przerwy|reklamowej|i|jeszcze|ponieważ|sygnał Because gossip is the only radio that never has commercial breaks, and also because the Bo plotki to jedyna stacja radiowa, która nigdy nie ma przerwy reklamowej, a ponieważ

sinal não pega muito bem acaba sofrendo uma leve alteração de grau. signal doesn't come in very well, it ends up suffering a slight change in degree. sygnał nie łapie zbyt dobrze, to cierpi na lekką zmianę jakości.

- Então Regina, descobri que aquele rapaz que estava ontem ali na cidade não era bandido So|Regina|I found out|that|that|boy|who|was|yesterday|there|in|city|not|was|criminal więc|Regina|odkryłem|że|tamten|chłopak|który|był|wczoraj|tam|w|mieście|nie|był|bandytą - So Regina, I found out that the guy who was in town yesterday wasn't a criminal - Więc Regina, odkryłem, że ten chłopak, który wczoraj był w mieście, nie był bandytą

não. no nie no. nie.

Só estava procurando um lugar pra comer, um restaurante, sabe! Just|was|looking for|a|place|to|eat|a|restaurant|you know tylko|był|szukał|miejsca||do|jedzenia|restauracji||wiesz He was just looking for a place to eat, a restaurant, you know! Po prostu szukał miejsca, żeby zjeść, restauracji, wiesz!

- Menos mal, né comadre! |||Schwiegermutter Less|bad|right|co-mother mniej|źle|nieprawdaż|kumo - Thank goodness, right godmother! - Mniej więcej, prawda, komadre!

Eu já estava ficando toda preocupada. I|already|was|becoming|completely|worried ja|już|byłem|stawałem się|całkiem|zmartwiona I was already getting all worried. Już zaczynałam się martwić.

Ontem à noite mesmo eu dormi com a porta encostada. Gestern Abend||gestern Abend|||||||angelehnt Yesterday|at|night|right|I|slept|with|the|door|ajar wczoraj|na|noc|właśnie|ja|spałem|z|drzwiami|drzwi|uchylona Last night I even slept with the door ajar. Wczoraj w nocy spałam z drzwiami uchylonymi.

- Mas Regina, aquela tatuagem dele me parece muito coisa do diabo. ||||||||||Teufel But|Regina|that|tattoo|his|to me|seems|very|thing|of|devil ale|Regina|tamta|tatuaż|jego|mnie|wydaje się|bardzo|rzecz|od|diabła - But Regina, that tattoo of his seems very devilish to me. - Ale Regino, ten tatuaż wydaje mi się bardzo diabelski.

Eu acho que era uma estrela virada, ou então uma cruz virada. |||||||||||gedreht I|think|that|was|a|star|inverted|or|then|a|cross|inverted ja|myślę|że|był|gwiazda||odwrócona|lub|wtedy|krzyż|krzyż|odwrócona I think it was an upside-down star, or maybe an upside-down cross. Myślę, że to była odwrócona gwiazda lub odwrócony krzyż.

Era do diabo aquilo. It was|of|devil|that to było|z|diabła|to That was devilish. To było diabelskie.

- Olha só o que a Roberta, lá do restaurante que ele comeu, me falou. Look|just|what|that|the|Roberta|there|from|restaurant|that|he|ate|to me|told spójrz|tylko|co|że|Roberta||tam|z|restauracji|w|on|jadł|mi|powiedziała - Look at what Roberta, from the restaurant where he ate, told me. - Zobacz, co mi powiedziała Roberta, ta z restauracji, w której jadł.

Disse que ele deve ser meio envolvido com satanismo porque ela viu ela tatuagem dele He said|that|he|must|be|somewhat|involved|with|satanism|because|she|saw|her|tattoo|his powiedziała|że|on|musi|być|trochę|zaangażowany|w|satanizm|ponieważ|ona|widziała|jego|tatuaż|jego She said he must be somewhat involved with satanism because she saw his tattoo. Powiedziała, że może być trochę związany z satanizmem, bo widziała jego tatuaż.

e ela falou a mesma coisa que tu me disse. and|she|said|the|same|thing|that|you|to me|said i|ona|powiedziała|to|samo|rzecz|że|ty|mi|powiedziałeś And she said the same thing you told me. I powiedziała to samo, co ty mi powiedziałeś.

Falou que ele comeu bastante carne lá também, então acho que ele é meio satânico. He said|that|he|ate|a lot of|meat|there|also|so|I think|that|he|is|somewhat|satanic powiedział|że|on|zjadł|dużo|mięsa|tam|też|więc|myślę|że|on|jest|trochę|satanistyczny She said he ate a lot of meat there too, so I think he is somewhat satanic. Powiedział, że zjadł tam dużo mięsa, więc myślę, że jest trochę satanistyczny.

- Ah! Ah ach - Ah! - Ach!

Deve ser disso então. must|be|of this|then powinno|być|z tego|więc It must be that then. To pewnie o to chodzi.

Ele deve ter vindo aqui pra cidade pra sacrificar alguém naqueles rituais loucos deles. He|must|have|come|here|to|city|to|sacrifice|someone|in those|rituals|crazy|of theirs on|powinien|mieć|przybył|tutaj|do|miasta|żeby|poświęcić|kogoś||rytuałach|szalonych|ich He must have come here to the city to sacrifice someone in those crazy rituals of theirs. Musiał przyjechać do miasta, żeby poświęcić kogoś w tych ich szalonych rytuałach.

- Isso dá medo comadre. This|gives|fear|sister-in-law to|daje|strach|kumoszka - That’s scary, godmother. - To przerażające, kuzynko.

Ainda mais aqui na nossa cidadezinha que nunca acontece nada. ||||||||passiert| Even|more|here|in our|our|little town|that|never|happens|anything jeszcze|bardziej|tutaj|w|naszym|miasteczku|które|nigdy|się dzieje|nic Especially here in our little town where nothing ever happens. Szczególnie tutaj w naszym miasteczku, gdzie nigdy nic się nie dzieje.

Tem que ficar de olho! ||||Auge You have|to|keep|on|eye trzeba|że|być|na|oku You have to keep an eye on it! Trzeba być czujnym!

- Sim comadre! Yes|godmother tak|kumoszka - Yes, godmother! - Tak, kuzynko!

Chega a dar medo isso! |||Das macht Angst!| It almost|to|give|fear|this to wystarczy|że|dać|strach|to It's really scary! To naprawdę przerażające!

O que a gente faz agora? What|do|we|people|do|now co|że|to|my|robimy|teraz What do we do now? Co teraz robimy?

- Comadre, fica tranquila que é só eu chegar em casa que pego o telefone e vou ligar pra |||||||||||nehme|||||anrufen| Godmother|stay|calm|that|it is|as soon as|I|arrive|at|home|that|I take|the|phone|and|I will|call|to kumpelko|bądź|spokojna|że|to jest|tylko|ja|przyjść|do|domu|że|wezmę|telefon||i|zamierzam|zadzwonić|do - Godmother, don't worry, as soon as I get home, I'll grab the phone and call. - Spokojnie, kuzynko, jak tylko wrócę do domu, wezmę telefon i zadzwonię do

Ana, pra Mariza e pra Marta pra falar pra elas ligarem pra mulher do policial e contar Ana|to|Mariza|and|to|Marta|to|talk|to|they|call|to|wife|of|policeman|and|tell Anny|do|Marizy|i|do|Marty|żeby|powiedzieć|do|nich|zadzwoniły|do|żony|policjanta||i|powiedzieć Ana, for Mariza and Marta to tell them to call the police officer's wife and tell her. Any, Marizy i Marty, żeby powiedziały kobiecie policjanta, żeby zadzwoniła.

pra todo mundo também pra irem lá e prender logo esse bandido. ||||||||festnehmen||| for|everyone|world|also|to|go|there|and|catch|soon|that|criminal dla|wszystkich|ludzi|też|dla|iść|tam|i|złapać|szybko|tego|bandytę To tell everyone to go there and catch that bandit. dla wszystkich, aby poszli tam i szybko ujęli tego bandytę.

Onde já se viu! |||Wo gibt's das! where|already|reflexive pronoun|saw gdzie|już|się|widział How could this happen! Gdzie to już widziano!

E quando faltam coisas em casa, o mercadinho é seu melhor amigo. And|when|are missing|things|in|home|the|small market|is|your|best|friend i|kiedy|brakuje|rzeczy|w|domu|mały|sklepik|jest|twoim|najlepszym|przyjacielem And when things are missing at home, the little market is your best friend. A gdy brakuje rzeczy w domu, sklepik jest twoim najlepszym przyjacielem.

E ele serve de mercearia, de shopping, de fruteira, às vezes fica numa cancha que o ||||Lebensmittelladen||||Obststand||||in einer|Halle|| And|he|serves|as|grocery store|as|shopping center|as|fruit stand|sometimes|times|stays|in a|court|that|the i|on|służy|jako|sklep spożywczy|jako|centrum handlowe|jako|sklep owocowy|czasami|razy|znajduje się|na|boisku|które|to And it serves as a grocery store, a shopping mall, a fruit stand, sometimes it ends up in a place that the I służy jako sklep spożywczy, centrum handlowe, owocarnia, czasami znajduje się na boisku, które

pessoal vai jogar futsal. ||spielen|Futsal everyone|is going|to play|futsal ludzie|będą|grać|futsal people are going to play futsal. ludzie będą grać w futsal.

Ele também é farmácia, é loteria, ponto dos velhos jogar baralho, também aquele lugar ||||||||||Kartenspiel||| He|also|is|pharmacy|is|lottery|place|of the|old men|to play|cards|also|that|place on|też|jest|apteka|jest|loteria|miejsce|dla|starszych|grać|w karty|też|tamto|miejsce It is also a pharmacy, a lottery, a place for old people to play cards, also that place To także apteka, to loteria, miejsce, gdzie starzy grają w karty, także to miejsce

que as pessoas apostam no bicho... e o que mais sua cabecinha fértil conseguir imaginar. |||wetten auf||||||||||| that|the|people|bet|on|animal|and|what|that|more|your|little head|fertile|can|imagine które|ludzie|ludzie|stawiają|na|zwierzę|i|co|co|więcej|twoja|główka|płodna|udać się|wyobrazić where people bet on animals... and whatever else your fertile little head can imagine. gdzie ludzie stawiają na zwierzęta... i co jeszcze twoja płodna główka potrafi sobie wyobrazić.

Mas e você sabe com o que as pessoas pagam o mercadinho? But|and|you|know|with|the|what|the|people|pay|the|small market ale|i|ty|wiesz|za pomocą|co|co|ludzie|ludzie|płacą|za|sklepik But do you know what people use to pay at the little market? Ale wiesz, czym ludzie płacą za sklepik?

Com a moeda mais importante do mundo... a confiança. With|the|currency|most|important|of|world|the|trust z|najważniejszą|walutą|bardziej|ważną|na|świecie|z|zaufanie With the most important currency in the world... trust. Z najważniejszą walutą na świecie... zaufaniem.

- Então Renato, são 143 reais... fizemos por 140. |||Reais|machten es für| So|Renato|are|reais|we did|for więc|Renato|jest|realów|zrobiliśmy|za - So Renato, it's 143 reais... we did it for 140. - Więc Renato, to 143 reali... zrobiliśmy za 140.

Como tu vai pagar? How|you|will|pay jak|ty|zamierzasz|płacić How are you going to pay? Jak zamierzasz zapłacić?

- Põe na conta aí chefe! Schreib|||| Put|in|bill|there|boss włóż|na|rachunek|tam|szefie - Just put it on the bill there, boss! - Wpisz to na konto szefie!

- Ô Renato, mas a tua conta tá bem alta. Hey|Renato|but|your|your|bill|is|quite|high o|Renato|ale|twoja|twoja|konto|jest|dość|wysokie - Oh Renato, but your bill is quite high. - O Renato, ale twoje konto jest dość wysokie.

São 143 agora, tem mais 150 do mês de fevereiro, tem 450 de janeiro e também mais 15 reais It is|now|has|more|of|month|of|February|has|of|January|and|also|more|reais jest|teraz|jest|więcej|z|miesiąca|z|lutego|jest|z|stycznia|i|także|więcej|reali It's 143 now, plus 150 from February, plus 450 from January, and also more 15 reais. Jest teraz 143, jest jeszcze 150 z lutego, 450 z stycznia i także 15 złotych

que tu gastou em papel higiênico final do ano, que tu me disse que estava "apertado", |||||||||||||||knapp that|you|spent|on|paper|toilet|end|of|year|that|you|me|said|that|were|tight które|ty|wydałeś|na|papier|toaletowy|koniec|z|roku|które|ty|mi|powiedziałeś|że|byłeś|w trudnej sytuacji that you spent on toilet paper at the end of the year, that you told me you were "tight on money", które wydałeś na papier toaletowy pod koniec roku, co mi powiedziałeś, że byłeś "w trudnej sytuacji",

e não me pagou ainda. and|not|me|paid|yet i|nie|mi|zapłaciłeś|jeszcze and you haven't paid me yet. i jeszcze mi nie zapłaciłeś.

- Nossa, mas tá bem alta essa dívida aí, hein?! ||||||Schuld|| Wow|but|is|really|high|that|debt|there|right nasza|ale|jest|bardzo|wysoka|ta|dług|tam|co - Wow, but that debt is pretty high, huh?! - O rany, ale to zadłużenie jest naprawdę wysokie, co?!

- E tá bem alta mesmo, vamos acertar isso, ou não? ||||||korrigieren||| And|is|really|high|indeed|we will|fix|this|or|not i|jest|bardzo|wysoka|naprawdę|zamierzamy|załatwić|to|czy|nie - And it is really high, are we going to settle this, or not? - I naprawdę jest wysokie, załatwimy to, czy nie?

- Claro, claro, semana que vem eu venho aqui de novo e acerto contigo... tá bom? ||||||komme|||||||| Of course|of course|week|that|comes|||here|again|new|and|settle|with you|is|good oczywiście|oczywiście|tydzień|który|przyjdę|||tutaj|znowu|znowu|i|załatwię|z tobą|jest|dobrze - Of course, of course, I'll come back here next week and settle it with you... okay? - Oczywiście, oczywiście, w przyszłym tygodniu przyjdę tutaj znowu i to załatwię... dobrze?

Tcháu! Bye cześć Bye! Cześć!

- Tá bem! It's|okay to|dobrze - Alright! - Dobrze!

E continue comprando sempre aqui, tá bom amigo?! And|keep|buying|always|here|okay|good|friend i|kontynuuj|kupowanie|zawsze|tutaj|to|dobry|przyjaciel And keep shopping here, okay friend?! I zawsze kupuj tutaj, dobrze przyjacielu?!

Até a próxima! Until|the|next do|następnej|wizyty Until next time! Do zobaczenia!

E a vida em cidade pequena é pacata, ela é muito boa. |||||||ruhig|||| And|the|life|in|city|small|is|quiet|it|is|very|good i|życie||w|mieście|małe|jest|spokojne|ono|jest|bardzo|dobre And life in a small town is peaceful, it's very good. A życie w małym mieście jest spokojne, jest bardzo dobre.

Quem vive nesses lugares jamais pensaria em sair, até porque a segurança é uma coisa Who|lives|in those|places|never|would think|about|leaving|even|because|the|security|is|a|thing kto|mieszka|w tych|miejscach|nigdy|pomyślałby|o|wyjście|aż|ponieważ|a|bezpieczeństwo|jest|jedną|rzeczą Whoever lives in these places would never think of leaving, especially because safety is something Kto mieszka w tych miejscach nigdy by nie pomyślał o wyjeździe, tym bardziej, że bezpieczeństwo to coś

que só existe em cidade pequena. that|only|exists|in|city|small która|tylko|istnieje|w|mieście|małym that only exists in small towns. co istnieje tylko w małych miastach.

Coisa que gente que mora em cidade grande jamais entenderia. Thing|that|people|that|live|in|city|large|never|would understand rzecz|którą|ludzie|którzy|mieszkają|w|mieście|dużym|nigdy|zrozumieliby Something that people who live in big cities would never understand. Coś, czego ludzie mieszkający w dużych miastach nigdy by nie zrozumieli.

- Ahhh! Ahhh Ahhh - Ahhh! - Achhh!

Casa devidamente aberta pra arejar bem. |ordnungsgemäß|||lüften| House|properly|opened|to|ventilate|well dom|należycie|otwarty|żeby|przewietrzyć|dobrze House properly opened to air out well. Dom odpowiednio otwarty, aby dobrze przewietrzyć.

Acho que tô pronta pras minhas férias. ||||||Urlaub I think|that|am|ready|for my|my|vacation myślę|że|jestem|gotowa|na|moje|wakacje I think I'm ready for my vacation. Myślę, że jestem gotowa na moje wakacje.

Ai que delícia! Oh|what|delicious ojej|jaka|pyszność Oh how delightful! Ach, jakie to pyszne!

Vou só deixar um bilhetinho pros vizinhos não ficarem preocupados... ai aqui vou eu. ||||Zettelchen||Nachbarn||||||| I will|just|leave|a|little note|for the|neighbors|not|to be|worried|there|here|I go|I idę|tylko|zostawić|notatkę|karteczkę|dla|sąsiadów|nie|zostaną|zmartwieni|ojej|tutaj|idę|ja I'm just going to leave a little note for the neighbors so they don't worry... here I go. Zostawię tylko karteczkę dla sąsiadów, żeby się nie martwili... o, idę.

Só vou desligar o registro porque não quero me preocupar com nada na praia... ai isso Nur||||||||||||||| I only|will|turn off|the|faucet|because|not|I want|myself|to worry|with|anything|at the|beach|oh|this tylko|zamierzam|wyłączyć|ten|kran|ponieważ|nie|chcę|się|martwić|z|nic|na|plaży|ach|to I'm just going to turn off the water supply because I don't want to worry about anything at the beach... oh this Tylko wyłączę kran, bo nie chcę się martwić o nic na plaży... ach, to

é tão legal! is|so|cool jest|tak|fajne is so nice! jest takie fajne!

E se você se pergunta como funcionam as festas, é bem simples. And|if|you|reflexive pronoun|asks|how|work|the|parties|is|quite|simple a|jeśli|ty|się|pytasz|jak|działają|te|imprezy|jest|całkiem|proste And if you are wondering how parties work, it's quite simple. A jeśli zastanawiasz się, jak działają imprezy, to jest dość proste.

Elas não funcionam. They|do not|work one|nie|działają They don't work. One nie działają.

Na verdade elas não funcionam como cidade grande. In|fact|they|not|function|like|city|large w|rzeczywiście|one|nie|funkcjonują|jak|miasto|duże In fact, they don't work like in a big city. W rzeczywistości nie działają jak duże miasto.

Festa em cidade pequena acontece lá de vez em quando e é sempre no salão comunitário Party|in|town|small|happens|there|from|time|in|when|and|is|always|in the|hall|community impreza|w|mieście|małym|odbywa się|tam|co|raz|w|kiedy|i|jest|zawsze|w|sali|społecznej A party in a small town happens every now and then and is always in the community hall Impreza w małym miasteczku odbywa się tam od czasu do czasu i zawsze w sali społecznej

da igreja. of the|church z|kościoła of the church. kościoła.

Então já dá pra perceber a situação porque se é da igreja o padre vai estar lá, e se So|already|it is possible|to|perceive|the|situation|because|if|is|from|church|the|priest|will|be|there|and|if więc|już|daje|do|zauważyć|sytuację||ponieważ|jeśli|jest|z|kościoła||||być|tam|i|jeśli So you can already see the situation because if it's from the church, the priest will be there, and if Więc już można dostrzec sytuację, bo jeśli to jest w kościele, to ksiądz będzie tam obecny, a jeśli

o padre está lá não dá pra pecar. |||||||sündigen the|priest|is|there|not|allows|to|sin ten|ksiądz|jest|tam|nie|da się|żeby|grzeszyć the priest is there, you can't sin. ksiądz tam jest, nie można grzeszyć.

E o mais louco é que qualquer corpo que vem de fora da cidade, e aparece nesse lugar, |||||||Körper|||||||||| And|the|craziest|crazy|is|that|any|body|that|comes|from|outside|of the|city|and|appears|in that|place i|to|najbardziej|szalone|jest|że|każde|ciało|które|przychodzi|z|zewnątrz|z|miasta|i|pojawia się|w tym|miejscu And the craziest thing is that any body that comes from outside the city and appears in this place, A najdziwniejsze jest to, że każde ciało, które przychodzi z zewnątrz miasta i pojawia się w tym miejscu,

é atacado que nem carniça por urubu. ||||Aas||Geier is|attacked|like|not even|carrion|by|vulture jest|atakowane|jak|nawet|padlina|przez|wronę is attacked like carrion by vultures. jest atakowane jak padlina przez sępy.

Todo mundo quer um pedaço. Everyone|world|wants|a|piece każdy|świat|chce|kawałek|kawałek Everyone wants a piece. Wszyscy chcą kawałka.

Mas essas festas, no geral, são sempre bem divertidas. ||||im Allgemeinen|||| But|these|parties|in|general|are|always|quite|fun ale|te|imprezy|w|ogóle|są|zawsze|dość|zabawne But these parties, in general, are always quite fun. Ale te imprezy, ogólnie rzecz biorąc, zawsze są dość zabawne.

Tem gente fazendo fiasco, tem aquela piazada do lado de fora com som alto, tem gente caindo ||||||Jugendliche||||||||||umfallen There is|people|making|a scene|There is|that|group of kids|from|side|of|outside|with|sound|loud|There is|people|falling jest|ludzi|robiących|wpadkę|jest|tamta|młodzież|z|boku|z|na zewnątrz|z|dźwiękiem|głośnym|jest|ludzi|upadających There are people making a scene, there are those kids outside with loud music, there are people falling. Są ludzie robiący zamieszanie, jest ta młodzież na zewnątrz z głośną muzyką, są ludzie, którzy upadają.

até nunca mais levar, acontecem várias coisas, mas o mais legal de tudo ainda é o seguinte... |||mitnehmen||||||||||||| until|never|again|to take|happen|several|things|but|the|most|cool|of|everything|still|is|the|following aż|nigdy|więcej|zabrać|dzieje się|wiele|rzeczy|ale|to|najbardziej|fajne|z|wszystkiego|wciąż|jest|to|następujące So much so that you never want to take it again, various things happen, but the coolest thing of all is still the following... Aż do nigdy więcej nie wziąć, dzieje się wiele rzeczy, ale najfajniejsze w tym wszystkim jest to...

Ninguém se pega, porque se isso acontecer... aí você já sabe. ||sich schlägt|||||||| Nobody|(reflexive pronoun)|catches|because|(if)|that|happens|then|you|already|knows nikt|się|łapie|ponieważ|jeśli|to|się stanie|wtedy|ty|już|wiesz No one hooks up, because if that happens... then you already know. Nikt się nie związuje, bo jeśli to się stanie... to już wiesz.

- Mas então Diogo! But|then|Diogo ale|więc|Diogo - But then Diogo! - Ale Diogo!

Fiquei sabendo pela cidade inteira que tu beijou a filha da Cristina ontem lá na festa |||||||geküsst hast|||||gestern||| I found out|knowing|by|town|whole|that|you|kissed|the|daughter|of|Cristina|yesterday|there|at|party dowiedziałem się|wiedząc|przez|miasto|całe|że|ty|pocałowałeś|córkę|córka|z|Cristina|wczoraj|tam|na|impreza I heard all over town that you kissed Cristina's daughter yesterday at the community party. Dowiedziałem się od całego miasta, że pocałowałeś córkę Cristiny wczoraj na imprezie

da comunidade, é isso?! from|community|is|this z|społeczność|to jest|to Is that true?! w społeczności, prawda?!

- Desculpa mesmo mãe. I'm sorry|really|mom przepraszam|naprawdę|mamo - I'm really sorry, mom. - Naprawdę przepraszam, mamo.

- Tu não me responde, tu sabe que toda a cidade agora só fala sobre isso, né?! You|not|me|answer|you|know|that|all|the|city|now|only|talks|about|this|right ty|nie|mnie|odpowiadasz|ty|wiesz|że|całe|miasto||teraz|tylko|mówi|o|to|prawda - You're not answering me, you know that the whole town is talking about this now, right?! - Nie odpowiadasz mi, wiesz, że całe miasto teraz tylko o tym mówi, prawda?!

- É, eu imagino sim, deve ser bem chato... Yes|I|imagine|yes|must|be|quite|boring tak|ja|wyobrażam|tak|powinno|być|dość|nudne - Yeah, I can imagine, it must be really annoying... - Tak, wyobrażam sobie, musi być dość irytujące...

- Tu não me responde, já disse. You|not|me|answer|already|said ty|nie|mnie|odpowiadasz|już|powiedziałem - You don't answer me, I've already said. - Nie odpowiadasz mi, już to powiedziałem.

Já decidiu se vai namorar, se vai casar? Already|decided|if|will|date|if|will|marry już|zdecydowałeś|czy|będziesz|chodzić z kimś|czy|będziesz|żenić się Have you decided if you're going to date, if you're going to get married? Czy zdecydowałeś, czy będziesz się umawiać, czy się ożenisz?

Tá todo mundo falando que essa guria tá grávida de 3 meses. ||||||Mädchen||schwanger|| Is|all|people|talking|that|this|girl|is|pregnant|for|months to jest|wszyscy|świat|mówiący|że|ta|dziewczyna|jest|w ciąży|od|miesiące Everyone is saying that this girl is 3 months pregnant. Wszyscy mówią, że ta dziewczyna jest w trzecim miesiącu ciąży.

- Mas é que a gente só se beijou, mãe! But|is|that|we|people|only|each other|kissed|mom ale|to jest|że|my|ludzie|tylko|się|pocałowaliśmy|mamo - But we only kissed, mom! - Ale my tylko się pocałowaliśmy, mamo!

- Tu sabe que muito bem que beijo em cidade pequena engravida sim, então trate de arrumar ||||||||||schwanger werden|||||in Ordnung bringen You|know|that|very|well|that|kiss|in|city|small|gets pregnant|yes|so|take care|to|fix ty|wiesz|że|bardzo|dobrze|że|pocałunek|w|mieście|małe|powoduje ciążę|tak|więc|postaraj się|o|znaleźć - You know very well that kissing in a small town can get you pregnant, so you better take care of it. - Wiesz dobrze, że pocałunek w małym miasteczku rzeczywiście prowadzi do ciąży, więc lepiej się z nią ożen.

um casamento com essa menina aí porque senão vou te dar umas bofetadas. ||||||||||||Ohrfeigen a|marriage|with|that|girl|there|because|or else|I will|you|give|some|slaps małżeństwo|z tą|z|tą|dziewczyną|tam|bo|inaczej|zamierzam|ci|dać|kilka|policzków a marriage with that girl there because otherwise I'm going to give you a few slaps. bo inaczej dam ci kilka klapsów.

E grave aqui algumas informações importantes. And|write|here|some|information|important i|zapisz|tutaj|kilka|informacji|ważnych And write down some important information. Zapisz tutaj kilka ważnych informacji.

Em cidade pequena o caminhão do ovo passa de hora em hora. ||||LKW||Ei||||| In|city|small|the|truck|of|egg|passes|every|hour|in|hour w|mieście|małym|ten|ciężarówka|z|jajkiem|przejeżdża|co|godzinę|co|godzinę In a small town, the egg truck passes every hour. W małym mieście ciężarówka z jajkami przejeżdża co godzinę.

Se chega carta tu precisa ir buscar nos Correios porque eles não entregam na tua casa. If|arrives|letter|you|need|to go|to pick up|at the|post office|because|they|not|deliver|to the|your|house jeśli|przychodzi|list|ty|musisz|iść|odebrać|w|poczcie|ponieważ|oni|nie|dostarczają|do|twojego|domu If a letter arrives, you need to pick it up at the post office because they don't deliver to your house. Jeśli przychodzi list, musisz go odebrać na poczcie, ponieważ nie dostarczają go do twojego domu.

Domingos são sempre muito sagrados, então nunca nada abre na cidade, então se precisar Sundays|are|always|very|sacred|so|never|anything|opens|in|city|so|if|you need niedziele|są|zawsze|bardzo|święte|więc||nic|nie otwiera się|w|mieście|więc|jeśli|będziesz potrzebować Sundays are always very sacred, so nothing ever opens in the town, so if you need to. Niedziele są zawsze bardzo święte, więc w mieście nigdy nic nie jest otwarte, więc jeśli potrzebujesz

comprar carne pro churrasco seja mais esperto e compre no sábado. |||Grillfest|||klug|||| buy|meat|for|barbecue|be|more|smart|and|buy|on|Saturday kupić|mięso|na|grill|bądź|bardziej|sprytny|i|kup|w|sobotę buy meat for the barbecue be smarter and buy it on Saturday. kup mięso na grill, bądź mądrzejszy i kup w sobotę.

E por último observe, porque cada cidade tem uma lenda própria, e em cada lugar ela And|for|last|observe|because|each|city|has|a|legend|own|and|in|each|place|it i|za|ostatni|zauważ|ponieważ|każde|miasto|ma|legendę||własną|i|w|każdym|miejscu|ona And lastly, pay attention, because each city has its own legend, and in each place it I na koniec zauważ, że każde miasto ma swoją własną legendę, a w każdym miejscu jest ona

é mais absurda e mais inacreditável o possível. is|more|absurd|and|more|unbelievable|the|possible jest|bardziej|absurdalna|i|bardziej|niewiarygodna|jak|możliwe is more absurd and more unbelievable than possible. bardziej absurdalna i bardziej niewiarygodna niż to możliwe.

E o pior é que essa gente acredita. |||||||glaubt daran And|the|worst|is|that|these|people|believe i|to|najgorsze|jest|że|ta|ludzie|wierzą And the worst part is that these people believe it. A najgorsze jest to, że ci ludzie w to wierzą.

- Eu vou contar pra vocês agora a lenda do comerciante. I|will|tell|to|you (plural)|now|the|legend|of|merchant ja|zamierzam|opowiedzieć|dla|was|teraz|o|legenda|o|kupiec - I will now tell you the legend of the merchant. - Opowiem wam teraz legendę o kupcu.

Diz a lenda que todas as noites, ali pelas 8 horas, o comerciante da cidade fecha o mercadinho Says|the|legend|that|every|the|nights|there|around|o'clock|the|merchant|of the|city|closes|the|small market mówi|ta|legenda|że|wszystkie|te|noce|tam|około|godzin|ten|kupiec|z|miasto|zamyka|ten|sklepik Legend has it that every night, around 8 o'clock, the merchant of the town closes his little store. Mówi legenda, że każdej nocy, około godziny 20, kupiec z miasta zamyka swój sklep

dele e começa a somar a dívida de cada uma das pessoas que vão lá durante o dia e compram his|and|starts|to|sum|the|debt|of|each|one|of the|people|who|go|there|during|the|day|and|buy jego|i|zaczyna|do|sumować|dług|dług|każdej|każda|z|tych|ludzi|które|idą|tam|w ciągu|dnia||i|kupują He starts to tally the debts of each person who goes there during the day and buys on credit. i zaczyna sumować długi każdej z osób, które przychodzą tam w ciągu dnia i kupują

fiado. auf Kredit on credit na kredyt . na kredyt.

E sabe o que ele faz depois de somar essas dívidas? ||||||||addieren|| And|knows|the|what|he|does|after|of|adding|these|debts i|wie|co|że|on|robi|potem|po|zsumować|te|długi And do you know what he does after adding up these debts? A wiesz co on robi po zsumowaniu tych długów?

Ele reza a Deus para que as pessoas paguem ele, porque se elas não pagarem vocês sabem ||||||||bezahlen|||||||| He|prays|to|God|so that|that|the|people|pay|him|because|if|they|not|pay|you|know on|modli się|do|Boga|aby|żeby|te|ludzie|płacili|mu|ponieważ|jeśli|one|nie|zapłacą|wy|wiecie He prays to God that people will pay him, because if they don't pay, you know. Modli się do Boga, żeby ludzie mu zapłacili, bo jeśli nie zapłacą, to wiecie

o que acontece? what|happens|happens co|że|się dzieje What happens? co się stanie?

Não acontece nada. Nothing|happens|nothing nie|się dzieje|nic Nothing happens. Nic się nie stanie.

Por isso a melhor coisa pra se fazer com seus amigos ainda é ir pro posto, ou pra praça For|that|the|best|thing|para (to)|reflexive pronoun|to do|with|your|friends|still|is|to go|para o (to the)|gas station|or|para (to)|park więc|to|najlepsza|lepsza|rzecz|do|się|robić|z|twoimi|przyjaciółmi|wciąż|jest|iść|do|stacji|lub|do|plac That's why the best thing to do with your friends is still to go to the gas station, or to the square Dlatego najlepszą rzeczą, jaką można zrobić z przyjaciółmi, jest pojechać na stację benzynową lub na plac

da cidade, encostar o carro, colocar o sonzinho ali e ficar apreciando os corpinhos. ||anhalten|||||||||||Körperchen of|city|to park|the|car|to put|the|little sound|there|and|to stay|appreciating|the|little bodies w|mieście|zaparkować|ten|samochód|włączyć|ten|dźwięk|tam|i|pozostać|podziwiając|te|ciałka in the city, park the car, play some music and enjoy the bodies. w mieście, zaparkować samochód, włączyć muzykę i cieszyć się widokiem.

[AQUELA BATIDA CHATA QUE TODO CARRO TEM] THAT|BUMP|ANNOYING|THAT|EVERY|CAR|HAS tamta|muzyka|nudna|która|każdy|samochód|ma [THAT ANNOYING BEAT THAT EVERY CAR HAS] [TA NUDNA MUZYKA, KTÓRĄ MA KAŻDY SAMOCHÓD]

E não sei se você sabe, mas sempre tem aquela And|not|I know|if|you|knows|but|always|there is|that one i|nie|wiem|czy|ty|wiesz|ale|zawsze|jest|tamta And I don't know if you know, but there's always that I nie wiem, czy wiesz, ale zawsze jest ta

opção de ir pra cidade grande fazer uma visita, porque lá ninguém é de ninguém, Option|||||||||||||| option|to|go|to|city|big|make|a|visit|because|there|nobody|is|of|nobody opcja|do|iść|do|miasto|duże|zrobić|wizytę||ponieważ|tam|nikt|jest|od|nikogo option to go to the big city for a visit, because there, no one is anyone's, opcja wyjazdu do dużego miasta na wizytę, bo tam nikt nikogo nie zna,

ninguém vai falar de ti, até porque ninguém te conhece. nobody|will|talk|about|you|even|because||you|knows nikt|będzie|mówić|o|tobie|aż|ponieważ|nikt|cię|zna no one will talk about you, especially since no one knows you. nikt nie będzie o tobie mówił, bo nikt cię nie zna.

Mas só tem um pequeno detalhe que, não importa pra onde você vá, em qualquer lugar do mundo But|only|has|a|small|detail|that|not|matters|for|where|you|go|in|any|place|of|world ale|tylko|ma|mały|szczegół||że|nie|ma znaczenie|do|gdzie|ty|pójdziesz|w|jakimkolwiek|miejscu|na|świecie But there's just one small detail that, no matter where you go, anywhere in the world Ale jest tylko jeden mały szczegół, który, niezależnie od tego, dokąd pójdziesz, w każdym miejscu na świecie

isso nunca vai te abandonar... this|never|will|you|abandon to|nigdy|będzie|cię|opuszczać this will never leave you... nigdy cię nie opuści...

o seu sotaque. the|your|accent twój|akcent|akcent your accent. twój akcent.

- Ai gato, então já que a gente deu match no Tinder me fala mais sobre ti! Oh|cute guy|so|||we|people|got|match|on|Tinder|me|tell|more|about|you ojej|kocie|więc|już|że||my|dała|dopasowanie|na|Tinderze|mi|mów|więcej|o|tobie - Oh babe, so since we matched on Tinder, tell me more about yourself! - Ojej kotku, skoro już się dopasowaliśmy na Tinderze, opowiedz mi więcej o sobie!

- Mas então, gata, eu preciso te dizer... eu moro lá em Flores da Cunha, minha família But|then|babe|I|need|you|to tell|I|live|there|in|Flowers|of|Cunha|my|family ale|więc|kotko|ja|muszę|ci|powiedzieć|ja|mieszkam|tam|w|Flores|z|Cunha|moja|rodzina - But then, babe, I need to tell you... I live in Flores da Cunha, my family - Ale więc, kotku, muszę ci powiedzieć... mieszkam w Flores da Cunha, moja rodzina

tem um monte de plantação de uva por lá. has|a|lot|of|vineyard|of|grape|around|there ma|wiele|mnóstwo|z|upraw|winogron|winogron|tam|tam has a lot of grape plantations there. ma tam mnóstwo upraw winogron.

Também sei descascar batata, a gente tem uma "tobatinha" muito boa que a gente dirige ||Kartoffeln schälen|Kartoffel schälen|||||kleiner Traktor|||||| Also|I know|to peel|potato|we|have|has|a|small car|very|good|that|we|drive|drive też|wiem|obierać|ziemniaka|to|my||jedną||bardzo|dobrą|którą|to|my|prowadzimy I also know how to peel potatoes, we have a very good "tobatinha" that we drive. Też potrafię obierać ziemniaki, mamy bardzo dobrą "tobatinha", którą prowadzimy

lá por aquelas bandas. |||dort in der Gegend there|around|those|parts tam|po|tamtych|okolicach over there. tam w tych okolicach.

Sei quando vai chover, por exemplo, hoje vai chover, tá meio quente, tem um "solão" pegando I know|when|it will|rain|for|example|today|||is|kind of|hot|there is|a|strong sun|shining wiem|kiedy|będzie|padać|na przykład|przykład|dzisiaj|będzie|padać|jest|trochę|ciepło|jest|słońce|słońce|świecące I know when it's going to rain, for example, it's going to rain today, it's kind of hot, there's a big sun hitting Wiem, kiedy będzie padać, na przykład, dzisiaj będzie padać, jest trochę gorąco, świeci mi "słońce"

aqui na minha cara. here|on|my|face tutaj|na|moją|twarz my face. tutaj w moją twarz.

Planto uma mandioca como ninguém! ||Maniok|| I plant|a|cassava|like|no one planto|jedną|maniok|jak|nikt I plant cassava like no one else! Sadze maniokę jak nikt!

Tu tem que ver... You|have|to|see ty|musisz|że|zobaczyć You have to see... Musisz to zobaczyć...

- Não, não moça, moça volta, volta, preciso te contar ainda daquela vez que entrou uma |||Mädchen||||||||||| No|no|girl|girl|come back|come back|I need|you|to tell|still|of that|time|that|entered|a nie|nie|dziewczyno|dziewczyno|wróć|wróć|muszę|ci|opowiedzieć|jeszcze|tamtej|raz|kiedy|weszła|jedna - No, no miss, miss come back, come back, I still need to tell you about that time when a - Nie, nie, dziewczyno, dziewczyno wróć, muszę ci jeszcze opowiedzieć o tym razie, kiedy weszła

raposa no teto de casa e nós achamos que era um bandido! Fuchs||Dach||||||||| fox|on|roof|of|house|and|we|thought|that|was|a|criminal lis|na|dach|domu|domu|i|my|myśleliśmy|że|był|jeden|bandyta fox got on the roof of the house and we thought it was a burglar! lisica na dach domu i myśleliśmy, że to był złodziej!

Moça... moça volta! Girl|girl|come back dziewczyna|dziewczyna|wróć Miss... miss come back! Dziewczyno... dziewczyno wróć!

E se você gostou desse vídeo não esqueça de curtir e compartilhar com seus amigos e |||||||vergiss||liken||teilen|||| And|if|you|liked|this|video|not|forget|to|like|and|share|with|your|friends| i|jeśli|ty|polubiłeś|tego|wideo|nie|zapomnij|o|polubić|i|udostępnić|z|twoimi|przyjaciółmi|i And if you liked this video, don't forget to like and share it with your friends and A jeśli podobał ci się ten film, nie zapomnij polubić i podzielić się nim z przyjaciółmi oraz

também de escrever aqui embaixo sobre todas as outras coisas bizarras e loucas que acontecem also|to|write|here||about|all|the|other|things|bizarre|and|crazy|that|happen także|o|napisać|tutaj||o|wszystkie|te|inne|rzeczy|dziwne|i|szalone|które|się dzieją also write down below about all the other bizarre and crazy things that happen. napisać tutaj na dole o wszystkich innych dziwnych i szalonych rzeczach, które się dzieją

em cidades pequenas, porque com certeza tem muito mais coisa. in|cities|small|because|with|certainty|there is|much|more|things w|miastach|małych|ponieważ|z|pewnością|jest|dużo|więcej|rzeczy in small towns, because there is definitely much more going on. w małych miastach, bo na pewno jest ich znacznie więcej.

Meu nome é Diogo Elzinga, por favor me siga nas redes sociais, não esqueça de se inscrever My|name|is|Diogo|Elzinga|please|follow|me|follow|on the|social|media|do not|forget|to|yourself|subscribe moje|imię|jest|Diogo|Elzinga|za|prośba|mnie|śledź|nas|sieci|społecznościowe|nie|zapomnij|o|się|zapisać My name is Diogo Elzinga, please follow me on social media, don't forget to subscribe Nazywam się Diogo Elzinga, proszę, śledź mnie w mediach społecznościowych, nie zapomnij się zapisać

no canal, tá bom?! in|channel|is|good na|kanał|to|dobrze to the channel, okay?! na kanale, dobrze?!

Um beijo pra vocês, nas tetas com respeito, e até a próxima :) A|kiss|para|you|on the|breasts|with|respect|and|until|the|next jeden|całus|dla|was|na|piersi|z|szacunkiem|i|do|na|następną A kiss for you, with respect, and see you next time :) Buziak dla was, z szacunkiem, i do zobaczenia następnym razem :)

SENT_CWT:AFkKFwvL=7.22 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.61 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.51 PAR_CWT:B7ebVoGS=14.8 pl:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=110 err=0.91%) translation(all=219 err=0.91%) cwt(all=2045 err=4.40%)