As CIDADES MAIS ESTRANHAS de CADA ESTADO do Brasil
The|CITIES|MOST|STRANGE|of|EACH|STATE|of|Brazil
Las ciudades más extrañas de cada estado brasileño
Le città più strane di ogni stato brasiliano
ブラジル各州で最も奇妙な都市
The STRANGEST CITIES in EACH STATE of Brazil
Oi, pessoas.
Hi|people
Hi, people.
Elzinga aqui.
Elzinga|here
Elzinga here.
Hoje eu estou trazendo um vídeo para vocês
Today|I|am|bringing|a|video|for|you (plural)
Today I am bringing you a video
com os nomes de cidades mais curiosos,
with|the|names|of|cities|more|curious
with the most curious city names,
mais engraçados, mais zoados de todo o Brasil.
|||verarschen||||
more|funny|more|teased|from|all|the|Brazil
|||bromas||||
funnier, more mocked from all over Brazil.
Não sei se vocês assistiram, mas eu fiz
I do not|know|if|you (plural)|watched|but|I|did
I don't know if you watched, but I made
um vídeo compilado com todas as cidades estranhas do Rio Grande do Sul,
||zusammengestelltes||||||||||
a|video|compiled|with|all|the|cities|strange|of|Rio|Grande|of|South
a compiled video with all the strange cities from Rio Grande do Sul,
Santa Catarina e do Paraná.
Saint|Catherine|and|of|Paraná
Santa Catarina and Paraná.
Mas, existem muitas mais pelo resto do Brasil,
But|there are|many|more|throughout|rest|of|Brazil
But, there are many more throughout the rest of Brazil,
que eu precisava mostrar para vocês.
that|I|needed|to show|to|you (plural)
that I needed to show you.
Deixando bem claro que existem cidades com
Leaving|well|clear|that|there are|cities|with
Making it clear that there are cities with
nomes de pessoas, tem cidades com nomes bem peculiares,
||||||||eigenartig
names|of|people|there are|cities|with|names|very|peculiar
people's names, there are cities with very peculiar names,
mas que não chegam a ser tão estranhos.
but|that|not|arrive|to|be|so|strange
but that are not that strange.
Por isso, essa lista traz pouco mais de 250
For|that|this|list|brings|just|over|of
That's why this list brings a little over 250
cidades de cada estado com nomes bem estranhos.
cities|of|each|state|with|names|very|strange
cities of each state with very strange names.
Mas vamos em ordem alfabética,
But|let's go|in|order|alphabetical
But let's go in alphabetical order,
desde o Acre até o Tocantins.
from|the|Acre|to|the|Tocantins
from Acre to Tocantins.
Tá bom?!
Is|good
Okay?!
Se você não se inscreveu no canal ainda e está gostando do conteúdo,
If|you|not|reflexive pronoun|subscribed|in the|channel|yet|and|is|enjoying|of the|content
If you haven't subscribed to the channel yet and are enjoying the content,
se inscreva que é muito importante para mim.
yourself|register|that|is|very|important|for|me
subscribe, it's very important to me.
Rumo a um milhão, nem que a gente chegue
Towards|to|one|million|even|if|we|people|arrive
rumo||||||||
Heading towards a million, even if we get there
em um milhão em 2037.
in|one|million|in
in a million by 2037.
Tá bom, gente?!
Is|good|people
Okay, guys?!
Não se esquece de se inscrever no canal, dá o joinha da confiança
||||||||||Daumen hoch||
Don't|reflexive pronoun|forget|to|reflexive pronoun|subscribe|on|channel|give|the|thumbs up|of|trust
||||||||||me gusta||
Don't forget to subscribe to the channel, give the thumbs up of trust.
e comenta aqui embaixo que outras cidades vocês conhecem,
and|comment|here|below|what|other|cities|you (plural)|know
and comment down below what other cities you know,
que possivelmente não vá aparecer na lista ou talvez apareça.
that|possibly|not|will|appear|in the|list|or|maybe|appears
that possibly won't appear on the list or maybe will.
Tá bom?!
Is|good
Okay?!
Bora lá, vamos bombar essa potcheca.
|||bomben||Pott
Let's go|there|we will|rock|this|little party
|||||fiesta
Let's go, let's make this potcheca popular.
Começando pelo Acre.
Starting|from|Acre
Starting with Acre.
Esse vídeo vai ser bem rapidinho.
This|video|will|be|very|quick
This video is going to be very quick.
Acrelândia
Acrelândia
Acrelândia
Terra do Acre.
Land|of|Acre
Land of Acre.
Capixaba
person from Espírito Santo
Capixaba
O que não faz sentido ser Capixaba porque,
||||||Capixaba|
What|that|not|makes|sense|to be|from Espírito Santo|because
It doesn't make sense to be Capixaba because,
na verdade, Capixaba é quem nasce no Espírito Santo.
in|truth|person from Espírito Santo|is|who|is born|in|Spirit|Holy
In fact, Capixaba is someone who is born in Espírito Santo.
E Manoel Urbano
And|Manuel|Urban
And Manoel Urbano
Até aí tudo bem. Vamos para o próximo.
Until|there|everything|fine|Let's|to|the|next
So far so good. Let's move on to the next.
Alagoas
Alagoas
Alagoas
Cidade de Batalha,
City|of|Batalha
City of Batalha,
Feliz Deserto,
Happy|Desert
Happy Desert,
Jacaré dos Homens,
Alligator||
Alligator|of|Men
Men's Alligator,
Maribondo,
wasp
Maribondo,
Minador do Negrão,
Minador||Negrão
Minador|of|Negrão
Minador do Negrão,
Palestina.
Palestine
Palestine.
E você vai perceber que existem várias cidades
And|you|will|realize|that|there are|several|cities
And you will notice that there are several cities
com nome de país, com nomes de cidade de outros países.
with|name|of|country||names|of|city|of|other|countries
with the name of a country, with names of cities from other countries.
Mas senta, aguenta, que você vai ver.
But|sit|endure|that|you|will|see
But sit tight, you will see.
Piranhas e
Piranhas|and
Piranhas and
Roteiro.
Script
guion
Roteiro.
Eu fico pensando em é que escreve o nome
I|keep|thinking|about|is|that|writes|the|name
I keep wondering who writes the name
dessas cidades, ali, qual que é o pré-requisito.
of those|cities|there|which|that|is|the||
of these cities, there, what the prerequisite is.
No Amapá, a gente tem Tartarugalzinho.
In|Amapá|we|people|have|Tartarugalzinho
In Amapá, we have Tartarugalzinho.
Tem outros estranhos, mas Tartarugalzinho é o campeão.
There are|other|strange ones|but|Tartarugalzinho|is|the|champion
There are other strange ones, but Tartarugalzinho is the champion.
No Amazonas, a gente tem Boca do Acre.
|||||Boca||
In|Amazon|the|we|have|Mouth|of|Acre
In Amazonas, we have Boca do Acre.
Essa mistura de ter Acre no Amazonas, você vai perceber durante o vídeo.
This|mix|of|having|Acre|in|Amazonas|you|will|notice|during|the|video
This mix of having Acre in Amazonas, you will notice during the video.
Mas outra cidade no Amazonas é Tonantins.
But|another|city|in|Amazonas|is|Tonantins
But another city in Amazonas is Tonantins.
É tipo o Tocantins, só que faltando uma letra.
It|like|the|Tocantins|only|that|missing|one|letter
It's like Tocantins, just missing one letter.
Tonantins.
Tonantins
Tonantins.
Na Bahia, temos a cidade de Antas,
In|Bahia|we have|the|city|of|Antas
||||||Antas
In Bahia, we have the city of Antas,
Boa Nova,
Good|News
Good News,
Chorrochó,
Chorrochó
Chorrochó,
como é que fala isso?
how|is|that|do you say|this
how do you say that?
Chorrochó, Chorrochó
Chorrochó|
Chorrochó, Chorrochó
Filadélfia
Philadelphia
Philadelphia
Sim, Filadélfia.
Yes|Philadelphia
Yes, Philadelphia.
Mascote,
Mascot
Mascot,
Pau Brasil,
Brazil|Wood
Brazilwood,
Pintadas,
Spotted
Pintadas
Painted,
Rodelas,
Rodelas
Washers
Rodelas
Slices,
Saúde,
Health
Health,
Seabra,
Seabra
Seabra,
Tanque Novo,
Tank|New
Tanque Novo,
Teodoro Sampaio,
Teodoro|Sampaio
Teodoro Sampaio,
é sério.
is|serious
is serious.
E tem outra em outro estado também.
And|has|another|in|another|state|also
And there is another one in another state as well.
E Xique Xique.
And|Xique|a type of cactus
And Xique Xique.
Indo para o Ceará, temos Caridade,
Going|to|the|Ceará|we have|Caridade
Going to Ceará, we have Caridade,
Choró,
Crying
Choró,
Chorozinho
Chorozinho
Chorozinho.
Chitãozinho e Xororó claramente tem referências do Ceará.
Chitãozinho|and|Xororó|clearly|have|references|from|Ceará
Chitãozinho and Xororó clearly have references from Ceará.
Russas,
Russas
Russas,
Nova Russas
New|Russas
Nova Russas
e Ocara.
and|Ocara
and Ocara.
Se alguém bater a foto no pórtico de Ocara,
||||||Pórtyk||
If|someone|takes|the|photo|in the|arch|of|Ocara
||||||pórtico||
If someone takes a photo at the arch in Ocara,
manda ai nos comentários.
send|it|in the|comments
send it in the comments.
No Espírito Santo temos a cidade de Mimoso do Sul.
In|Spirit|Holy|we have|the|city|of|Mimoso|of|South
In Espírito Santo we have the city of Mimoso do Sul.
Então se é do Sul, deve ter outro.
So|if|is|from|South|must|have|another
So if it's from the South, there must be another one.
E São José do Calçado.
And|Saint|Joseph|of|Calçado
And São José do Calçado.
Magina a pessoa que nasce em São José do
Imagine|the|person|who|is born|in|Saint|Joseph|of
Imagine the person who is born in São José do
Calçado, ela é São José do Calçadense.
||||||Calçadense
Calçado|she|is|Saint|Joseph|of|Calçadense
Footwear, it is São José do Calçadense.
No estado de Goiás temos a cidade de Americano do Brasil,
In|state|of|Goiás|we have|the|city|of|American|of|Brazil
In the state of Goiás we have the city of Americano do Brasil,
temos a cidade de Barro Alto,
we have|the|city|of|Barro|Alto
we have the city of Barro Alto,
Chapadão do Céu,
High Plateau|of|Heaven
Chapadão do Céu,
Israelândia,
Israelândia
Israelândia,
Mimoso de Goiás,
Mimoso|of|Goiás
Mimoso de Goiás,
tem vários mimoso,
has|several|cute
there are several Mimoso,
Montividiu
Montividiu
Montividiu
É tipo um Montevideo só que que Montividiu,
It|like|a|Montevideo|only|that|that|Montividiu
It's like a Montevideo but Montividiu,
que nem aquele meme Montividiu.
like|that|that|meme|Montividiu
just like that Montividiu meme.
E tem, também, Montividiu do Norte,
And|has|also|Montividiu|of|North
And there is also Montividiu do Norte,
temos a cidade de Orizona,
we have|the|city|of|Orizona
we have the city of Orizona,
que é tipo Arizona.
that|is|like|Arizona
which is like Arizona.
Temos a a cidade de Ouvidor,
We have|the|the|city|of|Ouvidor
We have the city of Ouvidor,
Panamá,
Panama
Panama,
que é o país.
what|is|the|country
what is the country.
Piranhas
Piranhas
Piranhas
Imaginas as meninas lá fazendo check-in nessa cidade.
stellst||||||||
Can you imagine|the|girls|there|doing|||in this|city
Can you imagine the girls checking in in that city.
E também a cidade de Trombas.
And|also|the|city|of|Trombas
And also the city of Trombas.
No Maranhão temos a cidade de Amapá do Maranhão,
In|Maranhão|we have|the|city|of|Amapá|of|Maranhão
In Maranhão we have the city of Amapá do Maranhão,
que que tem a ver?
what|that|has|to|do with
What does it have to do with it?
Temos a cidade de Arame,
We have|the|city|of|Arame
We have the city of Arame,
a cidade de Bom Lugar,
the|city|of|Good|Place
the city of Bom Lugar,
a cidade de Brejo,
|||Brejo
the|city|of|Brejo
the city of Brejo,
quando diz que a vaca foi para o Brejo, ela foi lá para o Maranhão.
when|says|that|the|cow|went|to|the|Brejo|she|went|there|to|the|Maranhão
when it says that the cow went to Brejo, it went there to Maranhão.
Carolina,
Carolina
Carolina,
e eu só coloquei Carolina porque Carolina é um estado dos Estados Unidos,
and|I|only|put|Carolina|because|Carolina|is|a|state|of the|United|States
and I only put Carolina because Carolina is a state in the United States,
Carolina do Norte, Carolina do Sul, Carolina.
Carolina|of|North||of|South|
North Carolina, South Carolina, Carolina.
Chapadinha,
Chapadinha
Chapadinha,
Matões,
Matões
Matões,
Nova Iorque
New|York
New York
Sim, irmãos, temos uma cidade chamada Nova Iorque no Maranhão.
Yes|brothers|we have|a|city|called|New|York|in|Maranhão
Yes, brothers, we have a city called New York in Maranhão.
Temos também a cidade de Paraibano,
We have|also|the|city|of|Paraibano
We also have the city of Paraibano,
quem nasce em Paraibano é maranhense,
who|is born|in|Paraibano|is|from Maranhão
those born in Paraibano are from Maranhão,
é Paraibanen.. caraca véi, é complicado.
|||Alter||
is|Paraibano|wow|dude|is|complicated
||caramba|||
they are Paraibanen.. wow man, it's complicated.
Raposa,
Fuchs
Fox
Fox,
Tuntum
Tuntum
Tuntum
e também Urbano Santos.
and|also|Urbano|Santos
and also Urbano Santos.
No estado do Mato Grosso, nós temos Feliz Natal,
In|state|of|Mato|Grosso|we|have|Merry|Christmas
In the state of Mato Grosso, we have Happy Christmas,
Gaúcha do Norte,
woman from the state of Rio Grande do Sul|from|North
Gaúcha do Norte,
Poconé,
Poconé
Poconé,
ah mas isso é muito pouco né,
ah|but|this|is|very|little|right
oh but that's very little, right,
Porto Alegre do Norte,
Port|Happy|of|North
Porto Alegre do Norte,
uhum,
uh-huh
uh-huh,
temos a cidade de Sorriso
we have|the|city|of|Sorriso
we have the city of Sorriso
e também a cidade do Kiko, Tesouro.
and|also|the|city|of|Kiko|Treasure
and also the city of Kiko, Treasure.
E no Mato Grosso do Sul temos Angélica,
And|in|Mato|Grosso|of|South|we have|Angélica
And in Mato Grosso do Sul we have Angélica,
temos Chapadão do Sul,
we have|Chapadão|of|South
we have Chapadão do Sul,
tem também a cidade de Costa Rica,
has|also|the|city|of|Costa|Rica
there is also the city of Costa Rica,
óh que louco, é um país ou uma cidade?
oh|what|crazy|is|a|country|or|a|city
oh how crazy, is it a country or a city?
Também Inocência,
Also|Innocence
Also Innocence,
Sonora,
Sonorous
Sonora,
e também Terenos.
||Terenos
and|also|Terenos
and also Terenos.
Eu deixei Terenos porque me parece que alguém
I|left|Terenos|because|to me|seems|that|someone
I left Terenos because it seems to me that someone
tentou escrever terrenos e esqueceu de um 'r'. Mas é Tereno.
tried|to write|lands|and|forgot|of|one|'r'|but|is|Tereno
tried to write terrains and forgot an 'r'. But it is Tereno.
Em Minas Gerais tem um monte, começando por Baldim,
||Gerais||||||
In|Minas|Gerais|there is|a|lot|starting|from|Baldim
In Minas Gerais, there are many, starting with Baldim,
é como um mineiro falaria baldinho, Baldin é o nome da cidade.
|||||Baldinho||||||
is|how|a|miner|would speak|little bucket|Baldin|is|the|name|of the|city
|||||balde||||||
it's how a miner would say baldinho, Baldin is the name of the city.
Tem a cidade de Barroso,
There is|the|city|of|Barroso
There is the city of Barroso,
Bom Despacho,
Good|Dispatch
Bom Despacho,
Caraí,
Damn
Caraí,
Chácara,
country house
Chácara,
Chiador,
Squeak
Chiador,
Coluna,
Column
Coluna,
Comercinho,
small shop
Comercinho,
Datas,
Dates
Dates,
Descoberto,
Discovered
Discovered,
Espera Feliz,
Wait|Happy
Happy Wait,
Formiga,
Ant
Ant,
Jordânia,
Jordan
Jordan,
Ladainha,
Litany
Litanies,
Luminárias,
Lamps
Luminaires,
Mamonas,
Mamonas
Mamonas,
Manga,
Manga
Mango,
Matutina,
Morning
Morning,
Moeda,
Coin
Coin,
Passa Tempo,
Pass|Time
Pass Time,
Passabém,
Passabém
Passabém
Passabém,
Patrocínio,
Sponsorship
Sponsorship,
Paulistas,
people from São Paulo
Paulistas,
Pavão,
Peacock
pavo
Peacock,
Perdigão,
Perdigão
Perdigão
Perdigão,
Perdões,
Forgiveness
Perdones
Perdões,
Periquito,
Parakeet
periquito
Periquito,
Pimenta,
Pepper
Pimenta,
Pintópolis,
Pintópolis
Pintópolis,
Poço Fundo,
Well|Deep
Deep Well,
Recreio,
Recess
Recreation,
Ressaquinha,
little hangover
Ressaquinha
Ressaquinha,
Sem Peixe.
Without|Fish
No Fish.
É sério isso, são nomes de cidades.
It|serious|this|are|names|of|cities
It's serious, these are city names.
Tabuleiro,
Board
Tablero
Board,
Tiros,
Shots
Shots,
Tocantins,
Tocantins
Tocantins,
tem uma cidade de Minas que se chama Tocantins,
has|a|city|in|Minas Gerais|that|itself|is called|Tocantins
there is a city in Minas called Tocantins,
Tombos
Falls
Tombos
e Vazante.
and|Ebb
and Vazante.
E no Paraná, nós temos a cidade de Bagre,
And|in|Paraná|we|have|the|city|of|Bagre
And in Paraná, we have the city of Bagre,
de Breves,
from|Breves
of Breves,
de Chaves,
from|Chaves
of Chaves,
Garrafão do Norte,
large bottle|of|North
Garrafão do Norte,
Placas
Signs
Plates
e Trairão,
and|Trairão
|Trairão
and Trairão,
aquele seu amigo traíra, sabe, trairão.
|||Verräter||
that|your|friend|traitor|you know|will betray
that traitorous friend of yours, you know, traitor.
E falando em Trairão, na Paraíba nós temos a Baía da Traição,
And|speaking|about|Trairão|in|Paraíba|we|have|the|Bay|of|Traição
And speaking of Trairão, in Paraíba we have the Bay of Betrayal,
Cabaceiras,
Cabaceiras
Cabaceiras,
Logradouro,
Public road
Street,
Mato Grosso,
Mato|Grosso
Forest|Thick
Mato Grosso,
aham, tem bastante nome de estado trocado,
uh-huh|there is|quite a lot|name|of|state|swapped
yeah, there are quite a few state names mixed up,
Passagem
Passage
Passage
e também a cidade de Salgadinho,
|||||Salgadinho
and|also|the|city|of|Salgadinho
and also the city of Salgadinho,
porque ninguém é de ferro.
because|nobody|is|made of|iron
because no one is made of iron.
No Parará nós temos a cidade de Ângulo,
In|Parará|we|have|the|city|of|Ângulo
In Paraná we have the city of Ângulo,
de Assaí,
from|Assaí
Assaí,
Califórnia,
California
California,
Cidade Gaúcha,
City|Gaucho
Cidade Gaúcha,
Flórida,
Florida
Florida,
Japira,
Japira
Japira,
Mato Rico,
Forest|Rich
Mato Rico,
Mato Rico é legal porque parece que a pessoa não gosta de quem tem dinheiro,
Brushwood|Rich|is|cool|because|seems|that|the|person|not|likes|of|those who|has|money
Mato Rico is cool because it seems like the person doesn't like those who have money,
Ourizona,
Ourizona
Ourizona,
que, claramente, é uma derivação de Arizona
that|clearly|is|a|derivation|from|Arizona
which, clearly, is a derivation of Arizona
e também ouro e zona.
and|also|gold||zone
and also gold and zone.
Duas coisas que o homem gosta.
Two|things|that|the|man|likes
Two things that a man likes.
Tem também Paranacity,
There is|also|Paranacity
There is also Paranacity,
sério é Paranacity.
serious|is|Paranacity
seriously it's Paranacity.
Estou em Paranacity city.
I am|in|Paranacity|city
I am in Paranacity city.
Também Ponta Grossa
Also|Tip|Thick
Also Ponta Grossa.
e a famosa cidade de Rolândia.
and|the|famous|city|of|Rolândia
and the famous city of Rolândia.
E no estado de Pernambuco começamos pela
And|in|state|of|Pernambuco|we started|by the
And in the state of Pernambuco we start with the
cidade de Buenos Aires,
city|of|Good|Air
city of Buenos Aires,
aham, Pernambuco, você pode fazer check-in
uh-huh|Pernambuco|you|can|do||
uh-huh, Pernambuco, you can check in
em Pernambuco e dizer que está na Argentina.
in|Pernambuco|and|to say|that|is|in the|Argentina
in Pernambuco and say you are in Argentina.
Tem Calçado,
Has|Footwear
There is Calçado,
Canhotinho,
Little left-handed
Canhotinho,
Casinhas,
Little houses
Casinhas,
Cupira, Cupira,
Cupira|
Cupira|
Cupira, Cupira,
Custódia,
Custody
Custódia,
Escada,
Ladder
Escada,
Exu,
Exu
Exu,
Moreno,
Brunette
Moreno,
Panelas,
Pots
sartenes
Pans,
Paudalho,
Paudalho
Paudalho,
Solidão,
Loneliness
Loneliness,
Surubim
Surubim
Surubim
e Xexéu.
and|Xexéu
and Xexéu.
E no Piauí nós temos a cidade de Barro Duro,
And|in|Piauí|we|have|the|city|of|Barro|Duro
And in Piauí we have the city of Barro Duro,
como dói,
how|it hurts
how it hurts,
temos Boa Hora,
we have|Good|Hour
we have Boa Hora,
Brasileira,
Brazilian
Brasileira,
Caridade do Piauí,
Charity|of|Piauí
Caridade do Piauí,
Fartura do Piauí,
Abundance|of|Piauí
Fartura||
Fartura do Piauí,
Geminiano,
Geminiano
Geminiano,
Madeiro,
Madeiro
Madeiro
Madeiro,
que é o nome do hambúrguer,
what|is|the|name|of|hamburger
which is the name of the hamburger,
Morro Cabeça no Tempo,
I die|Head|in|Time
Morro Cabeça no Tempo,
Piripiri,
Piripiri
Piripiri,
Queimada Nova,
Burnt|New
Queimada Nova,
Socorro do Piauí
Help|from|Piauí
Socorro||
Socorro do Piauí
e por último, Tanque do Piauí,
and|for|last|Tank|of|Piauí
and lastly, Tanque do Piauí,
tanque do piauiense quem nasce ali deve ser,
tank|of|Piauí resident|whoever|is born|there|must|be
those born in Tanque do Piauí must be,
não sei qual que é o gentílico.
||||||Demonym
I do not|know|which|that|is|the|demonym
I don't know what the demonym is.
No Rio de Janeiro temos Piraí,
In|Rio|of|January|we have|Piraí
In Rio de Janeiro we have Piraí,
Porciúncula,
Porciúncula
Porciúncula,
Quatis,
Coatis
Quatis,
Queimados,
Burned
Queimados,
Sumidouro,
Sinkhole
Sinkhole,
Varre-Sai,
Sweep|
Varre-Sai,
Vassouras
Vassouras
Vassouras
Vassouras
e Volta Redonda.
and|Return|Round
and Volta Redonda.
No Rio Grande do Norte temos a cidade de Barcelona,
In|River|Great|of|North|we have|the|city|of|Barcelona
In Rio Grande do Norte we have the city of Barcelona,
aham, você pode fazer check-in em Barcelona no Brasil,
uh-huh|you|can|do|||in|Barcelona|at|Brazil
uh-huh, you can check in in Barcelona in Brazil,
tem também a cidade de Equador,
has|also|the|city|of|Equador
there's also the city of Ecuador,
aham você pode fazer check-in no Equador
uh-huh|you|can|do|||in|Ecuador
uh-huh you can check in in Ecuador
dentro do Brasil,
inside|of|Brazil
within Brazil,
tem a cidade de Espírito Santo,
has|the|city|of|Holy|Spirit
there's the city of Espírito Santo,
por enquanto originalidade zero,
for|now|originality|zero
for now zero originality,
tem também a cidade de Paraná,
has|also|the|city|of|Paraná
there is also the city of Paraná,
originalidade zero,
originality|zero
zero originality,
tem a cidade de Portalegre,
has|the|city|of|Portalegre
there is the city of Portalegre,
aham, só que é tudo junto.
uh-huh|only|that|is|everything|together
uh-huh, but it's all together.
Mas as mais legais são Grossos,
But|the|most|cool|are|Grossos
But the coolest ones are Grossos,
tem a cidade Itaú,
has|the|city|Itaú
there's the city Itaú,
eu imagino será que o banco é por causa
I|imagine|will be|that|the|bank|is|by|cause
I wonder if the bank is because of
da cidade ou é... não sei,
of|city|or|is|not|I know
the city or I don't know,
Passa e Fica,
Pass||Stay
Passa e Fica,
Passagem,
Passage
Passage,
Pau dos Ferros,
Stick|of|Iron
Pau dos Ferros,
Pendências,
Pending issues
Pendências,
Pureza,
Purity
Purity,
Riachuelo,
Riachuelo
Riachuelo,
pra quem acha que é por causa da loja,
for|who|thinks|that|is|because|cause|of the|store
for those who think it's because of the store,
Riachuelo foi uma batalha,
Riachuelo|was|a|battle
Riachuelo|||
Riachuelo was a battle,
tem ainda a cidade de São Miguel do Gostoso
has||the|city|of|Saint|Michael|of the|Pleasant
there's also the city of São Miguel do Gostoso
e também Venha - Ver.
and|also|Come|See
and also Venha - Ver.
Mas o Rio Grande do Sul também não fica para trás.
But|the|River|Great|of|South|also|not|falls|behind|back
But Rio Grande do Sul is also not far behind.
Começando pela cidade de Anta Gorda,
Starting|by|city|of|Anta|Gorda
Starting with the city of Anta Gorda,
tem a cidade de Chapada,
has|the|city|of|Chapada
there is the city of Chapada,
cidade de Formigueiro,
city|of|Formigueiro
the city of Formigueiro,
a cidade de Feliz,
the|city|of|Happy
the city of Feliz,
Gentil,
Kind
Gentil,
Mato Castelhano,
I kill|Castilian
Castilian Forest,
parece que a pessoa mata castelhanos,
seems|that|the|person|kills|Spanish speakers
it seems that the person kills Castilians,
também tem Mato Leitão,
also|has|Mato|Leitão
there is also Leitão Forest,
que parece anúncio de açougue,
||||Metzgerei
that|looks|advertisement|of|butcher shop
||||carnicería
which sounds like a butcher shop advertisement,
Mormaço,
Heat
Mormaço,
Mostardas,
Mostardas
Mostardas,
Muçum,
Muçum
Muçum,
Não me Toque,
Don't|me|Touch
Don't Touch Me,
Pareci Novo,
I seemed|new
I Seemed New,
Segredo,
Secret
Secret,
Sério,
Seriously
Seriously,
sério, é sério tem uma cidade chamada Sério.
serious|is|serious|there is|a|city|called|Sério
seriously, it's serious there is a city called Seriously.
Terra de Areia,
Land|of|Sand
Land of Sand,
que não faz sentido porque é terra ou é areia.
that|not|makes|sense|because|is|land|or||sand
which doesn't make sense because it's either land or sand.
Viamão
Viamão
Viamão
Viamão
e Xangri-lá.
and||
and Xangri-lá.
Passando para Santa Catarina começamos pela
Passing|to|Santa|Catarina|we started|by the
Moving on to Santa Catarina, we start with the
cidade de Anita, Anitápolis,
city|of|Anita|Anitápolis
city of Anita, Anitápolis,
será que ela já fez show lá?
will|that|she|already|performed|concert|there
I wonder if she has already performed there?
Tem também Bombinhas,
There is|also|Bombinhas
There is also Bombinhas,
Descanso,
Rest
Rest,
Jacinto Machado,
Jacinto|Machado
Jacinto Machado,
as pessoas não percebem a cacofonia de falar
|||||Kakophonie||
the|people|do not|realize|the|cacophony|of|speaking
|||||cacofonía||
people do not notice the cacophony of speaking
Jacinto Machado, eu sei que é o nome de alguém.
Jacinto|Machado|I|know|that|is|the|name|of|someone
Jacinto Machado, I know it's someone's name.
Maravilha,
Wonderful
Wonderful,
Orleans,
Orleans
Orleans,
Estados Unidos tem Nova Orleans porque Santa
United|States|has|New|Orleans|because|Saint
the United States has New Orleans because Saint
Catarina já tinha um Orleans.
Catarina|already|had|an|Orleans
Catherine already had an Orleans.
Painel,
Panel
Panel,
Praia Grande,
Beach|Big
Praia Grande,
eu vou te explicar porque Praia Grande é
I|will|to you|explain|why|Beach|Big|is
I will explain to you why Praia Grande is
estranho, Praia Grande é uma cidade de serra catarinense,
strange|Beach|Large|is|a|city|of|mountain|from Santa Catarina
strange, Praia Grande is a city in the Santa Catarina mountains,
não tem praia e nem é grande.
not|has|beach|and|nor|is|big
it has no beach and is not even big.
Saudades,
I miss you
Missing it,
Sombrio
Somber
Sombrio
e Sul Brasil,
and|South|Brazil
and South Brazil,
parece nome de empresa Sul Brasil.
seems|name|of|company|South|Brazil
it sounds like the name of a company South Brazil.
Em São Paulo nós temos a cidade Alumínio,
In|Saint|Paul|we|have|the|city|Aluminum
In São Paulo we have the city of Aluminum,
Arco-Íris,
Rainbow,
Bebedouro,
Water fountain
Drinker,
Bofete,
Bofete
Bofete
Bofete,
Colômbia,
Colombia
Colombia,
aham, dá pra fazer check-in ali também e
uh-huh|can|para|do|||there|also|
uh-huh, you can check in there too and
dizer que está na Colômbia,
to say|that|is|in|Colombia
say that you are in Colombia,
Fartura,
Fartura
Abundance
Fartura
Fartura,
Flórida Paulista,
Florida|Paulista
Florida Paulista,
nada mais justo se tem outro Flórida,
nothing|more|fair|if|has|another|Florida
nothing more fair if there is another Florida,
Ilha Solteira,
Island|Single
Ilha Solteira,
Indiana,
Indiana
Indiana,
outro estado americano,
another|state|American
another American state,
Matão,
Matão
Matão,
Óleo,
Oil
Oil,
Pedregulho,
Pebble
Pebble,
Piedade,
Piedade
Piety
Piety,
Pontalinda,
Pontalinda
Pontalinda,
Pracinha,
Little square
Pracinha,
Registro,
Record
Registration,
Socorro,
Help
ayuda
Help,
Teodoro Sampaio novamente
Theodoro|Sampaio|again
Teodoro Sampaio again
e também a cidade de Zacarias.
and|also|the|city|of|Zacarias
|||||Zacarías
and also the city of Zacarias.
Rio Grande do Sul tem Muçum, São Paulo tem Zacarias.
River|Great|of|South|has|Muçum|Saint|Paul|has|Zacarias
Rio Grande do Sul has Muçum, São Paulo has Zacarias.
No estado do Sergipe temos Boquim,
In|state|of|Sergipe|we have|Boquim
In the state of Sergipe we have Boquim,
Lagarto,
Lizard
Lagarto,
Malhador,
Weightlifter
Malhador
Malhador,
Maruim,
Maruim
Maruim
Maruim,
Pinhão,
Pine nut
Pinhão
Pinhão,
Propriá,
Propriá
Propriá,
Salgado
Salty
Salgado
e Telha.
and|Tile
and Telha.
Para um minuto e pensa, isso são nomes de cidades,
For|a|minute|and|think|this|are|names|of|cities
For a minute and think, these are names of cities,
não são palavras aleatórias que eu estou dizendo para vocês.
|||zufällige||||||
not|are|words|random|that|I|am|saying|to|you (plural)
|||aleatorias||||||
these are not random words that I am saying to you.
E para finalizar a nossa lista para o estado de Tocantins,
And|to|finalize|our|our|list|for|the|state|of|Tocantins
And to conclude our list for the state of Tocantins,
começando pela cidade de Almas,
starting|by|city|of|Almas
starting with the city of Almas,
Barrolândia,
Barrolândia
Barrolândia,
Carrasco Bonito,
Carrasco|
Carrasco|Beautiful
Carrasco|
Carrasco Bonito,
isso é Síndrome de Estocolmo?
this|is|Syndrome|of|Stockholm
is this Stockholm Syndrome?
Chapada de Areia,
Plateau|of|Sand
Chapada de Areia,
essa é nova,
this|is|new
this is new,
Colmeia,
Hive
Hive,
Combinado,
Agreed
Agreed,
Filadélfia,
Philadelphia
Philadelphia,
Lagoa da Confusão,
Lagoon|of|Confusion
Lagoon of Confusion,
Lavanderia,
Laundry
Laundry,
Novo Acordo,
New|Agreement
New Agreement,
Recursolândia,
Recursolândia
Recursoland,
Rio Sono
River|Sleep
Rio Sono
e por último a cidade de Wanderlândia,
and|for|last|the|city|of|Wanderlândia
and lastly the city of Wanderlândia,
por que Wanderleis também tem uma cidade só deles.
why|that|Wanderleis|also|has|one|city|only|theirs
because Wanderleis also has a city of their own.
Gente, é sério isso são nomes de cidades registradas no Brasil,
Guys|is|serious|this|are|names|of|cities|registered|in|Brazil
Guys, this is serious, these are names of registered cities in Brazil,
existem pessoas reais
there are|people|real
there are real people
que moram em cidade reais.
who|live|in|city|real
who live in real cities.
Se você mora em uma dessas, por favor escreva
If|you|lives|in|one|of these|please|write|write
If you live in one of these, please write
aqui nos comentários, marca os amiguinhos de vocês da cidade.
here|in the|comments|tag|the|little friends|from|you|in the|city
here in the comments, tag your friends from the city.
E se vocês tiverem outras
And|if|you (plural)|have|others
And if you have other
cidades ou distritos engraçados,
cities|or|districts|funny
funny cities or districts,
por exemplo, na cidade de Taquara, no Rio Grande do Sul,
for|example|in|city|of|Taquara|in the|Rio|Grande|of|South
for example, in the city of Taquara, in Rio Grande do Sul,
tem um distrito de Entrepelado,
has|a|district|of|Entrepelado
there is a district called Entrepelado,
que doido, né.
|verrückt|
how|crazy|right
that's crazy, right?
Tá bom, gente?! Espero que vocês tenham gostado do conteúdo,
Okay|good|people|I hope|that|you (plural)|have|enjoyed|of|content
Alright, folks?! I hope you enjoyed the content,
não se esqueça de se inscrever no canal,
do not|yourself|forget|to|yourself|subscribe|to the|channel
don't forget to subscribe to the channel,
se vocês estão gostando escreve aqui embaixo
if|you (plural)|are|enjoying|write|here|below
if you are enjoying it, write down here
um monte de coisa, compartilha com os teus amigos.
a|lot|of|things|share|with|your|your|friends
a bunch of things, share it with your friends.
Um beijo nessas tetas
A|kiss|on those|breasts
A kiss on these tits
e até semana que vem.
and|until|week|that|comes
and see you next week.
SENT_CWT:AFkKFwvL=6.48 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.41
en:AFkKFwvL
openai.2025-01-22
ai_request(all=473 err=0.00%) translation(all=394 err=0.00%) cwt(all=1658 err=1.69%)