×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Diogo Elzinga, A PIOR PARTE de SÃO PAULO

A PIOR PARTE de SÃO PAULO

Oi pessoas, Elzinga aqui.

Você já percebeu que nós ouvimos falar de São Paulo o tempo todo.

É tipo assim: liga a TV morreu gente de São Paulo, trocou de canal, nasceu gente de São

Paulo, foi para a internet, tem foto de gente em São Paulo, atendeu o telefone, é o pessoal

do telemarketing ligando lá de São Paulo.

Hoje, no Brasil, tudo gira em torno de São Paulo, porque São Paulo é top, São Paulo

é demais.

É, mas nem tudo em São Paulo são flores, até porque se tem uma coisa que você nunca

vai ver em São Paulo é o pessoal parado.

Pô, bicho, não vai dá para falar agora, não.

Eu estou mega atrasadão para pegar o metrô e ainda tem que pegar o Uber e depois, tipo

assim, pegar o 'busão' e ainda tem uma balsa que eu nem sei onde eu vou pegar ela.

Depois tem que caminhar mais uns 4 kms, vou ter que correr, tipo assim bicho, mó loucura,

mó loucura.

Depois tem que nadar uns 500 metros, pular uns 50 prédios e passar por uma galerinha da pesada. Tá bom, valeu bicho.

O fato é que São Paulo é sempre muito cheio de gente, então a galera está sempre correndo

para lá e pra cá.

Para tu ter uma ideia da noia dessa gente, eles correm até em escada rolante.

Cristo.

Escada fuking rolante.

É sério.

Eu achei isso bizarro.

O pessoal de São Paulo vive nessa correria, metade do dia no trânsito e outra metade

do dia trabalhando.

Mas tem um momento na vida do pessoal de São Paulo que é o momento de descanso pleno que

é a única hora que eles param.

E essa hora é a hora da fila.

Para você ter uma ideia o paulista ama tanto uma fila que ele passa mais tempo nela do

que na própria atração que ele está indo.

A dica que eu dou aqui é a seguinte: Você foi para São Paulo, não viu fila, volta,

desconfia que esse lugar tem alguma coisa de errado.

Se não tem fila, tem coisa errada.

Ô mano, fiquei sabendo que essa música que está tocando agora aí é do Metallica, parece

que é a penúltima do show deles, aí bicho, mó da hora essa banda.

Ué, já era para estar na última música, bicho, e ainda estão na penúltima, isso

aí não pega bem para a banda.

Pois é, meu, a gente nem chegou na metade da fila e parece que o show vai acabar.

Puta falta de sacanagem, bicho.

Puta falta de sacanagem isso.

Nem na metade da fila.

E sobre o sotaque paulista, você consegue ouvir a quilômetros de distância e saber

que é de um paulista.

Primeiro, porque o sotaque dele é inconfundível.

Você sabe que é um paulista quando você ouve falar.

Segundo, eles usam tipo como se fosse vírgula.

É tipo assim, é tipo o tempo todo.

É tipo lá, tipo cá, tipo lá.

Mas o detalhe mais importante que diz que um paulista é paulista é o fato deles esquecerem

o plural tudo.

Tudo plural, eles usam o plural tudo errado.

Mano, tipo cê é da hora, bicho.

Tipo assim cê é muito da hora, mano.

Magina, brother.

Tipo assim, tu é mais da hora do que qualquer outro, mano.

Mas mano, deixa eu te pagar um chopp, dois 'pastel' pra cê que cê é muito brother,

bicho, cê é muito brother meu.

Um chopp e dois pastel.

Cê é mais brother que o brother mais brother, brother.

Um chopp e dois pastel, mano, cê é muito mano, cê é muito brother, mano.

Em São Paulo, além de, mano, meu, mina, eles tem outras palavras peculiares que somente

eles entendem e que no resto no Brasil é dito de forma diferente.

Pacoda Padaria

Breja Cerveja

Magina De nada

Lanche Sanduíche

Bolacha Biscoito

Trampo Trabalho

Deu B.O.

Deu problema em alguma coisa

Camelar. Andar a pé.

Colar

Ir a algum lugar.

Do tipo: cola na minha casa amanhã, mano.

Dois palito Rápido.

Fazer algo bem rápido.

É dois palito, é muito rápido.

Faz uma cara Ih, faz muito tempo.

Moscando Que está por fora.

Ah, está moscando, ah tá bem por fora das coisas.

Queijão Esse cara é o tipo que vai para a festa só

para pegar mulher.

Mó queijão.

E viver em São Paulo é sempre uma incógnita, porque você nunca sabe qual estação que

vai fazer no dia.

Então você tem que sair de casa preparado para as quatro e ainda mais para pegar um

alagamento no caminho.

Então a dica é carregar roupa para todas as estações do ano e também um barquinho das costas, na mochila. É sempre importante ter um caico.

Qual paulista não tem um caico para remar na hora da enchente?

Porque, cara, São Paulo é muito louco.

Choveu, molhou e molhou demais.

E molhou a ponto que vai alagar até as canelas.

Então se um dia você estiver lidando com um certo atraso de um paulista lembre-se que

ele pode estar passando por uma dessas situações.

Provavelmente seja isso que está acontecendo.

Ele está preso em algum lugar porque alagou.

Mas nem se estressa tanto, porque é bem paulista se atrasar para as coisas e dizer que está

chegando, porque eles estão sempre chegando.

Esse é o problema, está atrasado, mas estão chegando.

Ô, mano, onde é que cê tá?

Eu tô no trânsito, sabe como é o trânsito, né, tipo assim, porra, bicho, muito , muito

trânsito.

Mas eu tô a caminho.

Bicho, são 3 horas da tarde.

Que trânsito é esse que cê pegou?

Era para estar aqui desde às 7 horas da manhã.

Ah, é que eu peguei o desvio lá da enchente, sabe, mano.

Ah, bom.

Mas então que hora que cê chega, bicho?

Ali, desculpa estava observando aqui a enchente, o trânsito, ali pelas 4 horas.... de amanhã.

E uma coisa que você precisa saber é que ninguém, absolutamente ninguém, fala mal

de São Paulo.

As únicas pessoas que podem falar mal de São Paulo são pessoas que são de São Paulo.

O resto esquece, é morte na certa.

Aborta a missão.

Não fala mal de São Paulo.

Ô, mas é ruim esse trânsito aqui, heim.

Mó ruim, mano, tipo assim, muito ruim.

Bá, tchê.

Olha que trânsito mais horrível que vocês tem aqui.

Muito ruim, tchê.

Tá louco, mas que barbaridade.

Mas lento é seu avô, cê tá achando que tá aonde?

Não reclama daqui, não, mano.

Ô, e se é lento assim é porque a prefeitura quer que as pessoas andem mais devagar, né,

meu, tipo assim, pra apreciar melhor a vista, mano.

Mas como você deve ter percebido, até agora eu só falei da capital São Paulo, mas aí

eu vou te fazer uma pergunta.

Me responda sinceramente: quais cidades você conhece no estado de São Paulo além da capital?

Tá bom, não vou generalizar tudo porque tem duas cidades que são sempre lembradas

no estado de São Paulo além da própria São Paulo.

E uma delas é Campos do Jordão, que é uma pequena Europa, que quando o pessoal quer

um friozinho a mais, eles vão lá comer um fondue, tomar um vinho e essas coisas.

E outra cidade muito importante é a cidade de Guarujá, que é a praia, o litoral, o

Rio de Janeiro de São Paulo, que é exatamente a mesma coisa que São Paulo, só que você

vai para lá e você encontra as mesmas pessoas com menos roupa e com mais chuva.

Mano, preciso comentar contigo.

Tô muito cansadão de sempre ir no mesmo lugar passar a virada do ano, tipo assim,

sempre aquela coisa.

Sempre aquela lenga-lenga, fazer as mesmas coisas de sempre, tipo assim, esse ano eu

quero fazer uma coisa diferente, mano, entendeu bicho.

Tipo assim, eu quero conhecer novos ares, quero conhecer novas pessoas, fazer coisas

diferentes, explorar novos horizontes, assim não de ir sempre no mesmo lugar, fazer as

mesmas coisas.

Eu quero uma nova visão, começar o próximo ano, assim, lá em cima, começar o ano fazendo

coisas diferentes, entendeu, bicho?!

Tipo assim, só coisa massa.

Entendeu?

Só coisa legal.

Então, mano.

Bora pro Guarujá.

Bora, mano.

Tipo, nossa que ideia, mano.

Nossa, que ideia.

Nossa como é que eu não pensei nisso.

Bicho do céu.

E é isso aí gente.

No mais, São Paulo é demais.

São Paulo é top.

Quem está lá quer sair e quem está fora quer entrar.

São Paulo está abarrotada de gente, mas sempre tem lugar para mais um ou dois, ou

mais cem mil, não importa, são milhões de pessoas que vivem por lá.

Se você gostou do vídeo, não se esqueça de se inscrever no canal e também de curtir

e deixar o seu comentário sobre outas coisas que eu esqueci de falar no vídeo de São

Paulo.

E é isso, né gente.

Não se esquece de se inscrever no canal, é muito importante para mim.

Um beijo nas suas 'testas', nas suas tetas de São Paulo.

E até a próxima.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

A PIOR PARTE de SÃO PAULO The|WORST|PART|of|SAO|PAULO najgorsza|część|część|z|São|Paulo サンパウロの最も悪いところ THE WORST PART of SÃO PAULO NAJGORSZA CZĘŚĆ SÃO PAULO

Oi pessoas, Elzinga aqui. Hi|people|Elzinga|here cześć|ludzie|Elzinga|tutaj Hi people, Elzinga here. Cześć ludzie, Elzinga tutaj.

Você já percebeu que nós ouvimos falar de São Paulo o tempo todo. You|already|noticed|that|we|hear|talking|about|||the|time|whole ty|już|zauważyłeś|że|my|słyszymy|mówić|o|São|Paulo|cały|czas|cały Have you noticed that we hear about São Paulo all the time. Zauważyłeś, że ciągle słyszymy o São Paulo.

É tipo assim: liga a TV morreu gente de São Paulo, trocou de canal, nasceu gente de São It|kind of|like this|turn on|the|TV|died|people|from|São|Paulo|changed|of|channel|was born|people|from|São to jest|rodzaj|tak|włącz||telewizor|umarło|ludzi|z|São|Paulo|zmienił|na|kanał|urodziło się|ludzi|z|São It's like this: turn on the TV, people died in São Paulo, change the channel, people were born in São To jest tak: włączasz telewizor, umiera ktoś w São Paulo, zmieniasz kanał, rodzi się ktoś w São

Paulo, foi para a internet, tem foto de gente em São Paulo, atendeu o telefone, é o pessoal Paulo|went|to|the|internet|has|photo|of|people|in|São|Paulo|answered|the|phone|is|the|staff Paulo|poszedł|do|do|internetu|ma|zdjęcie|o|ludzi|w|São|Paulo|odebrał|ten|telefon|jest|ten|zespół Paulo, went to the internet, there are photos of people in São Paulo, answered the phone, it's the folks Paulo, poszedł do internetu, są zdjęcia ludzi w São Paulo, odebrał telefon, to ludzie

do telemarketing ligando lá de São Paulo. from|telemarketing|calling|there|from|São|Paulo z|telemarketingu|dzwoniąc|tam|z|São|Paulo from telemarketing calling from São Paulo. z telemarketingu dzwonią z São Paulo.

Hoje, no Brasil, tudo gira em torno de São Paulo, porque São Paulo é top, São Paulo Today|in|Brazil|everything|revolves|around|the context of|of|Saint|Paul|because|Saint|Paul|||| dzisiaj|w|Brazylii|wszystko|kręci się|wokół|wokół|z|São|Paulo|ponieważ|São|Paulo|jest|najlepszy|São|Paulo Today, in Brazil, everything revolves around São Paulo, because São Paulo is the best, São Paulo Dziś w Brazylii wszystko kręci się wokół São Paulo, bo São Paulo jest najlepsze, São Paulo

é demais. is|too much jest|za dużo is amazing. jest niesamowite.

É, mas nem tudo em São Paulo são flores, até porque se tem uma coisa que você nunca Yes|but|not even|everything|in|Saint|Paul|are|flowers|even|because|if|has|one|thing|that|you|never to|ale|nawet|wszystko|w|São|Paulo|są|kwiaty|aż|ponieważ|jeśli|ma|jedna|rzecz|że|ty|nigdy Yes, but not everything in São Paulo is perfect, especially because if there's one thing you will never Tak, ale nie wszystko w São Paulo jest różami usłane, bo jeśli jest coś, czego nigdy

vai ver em São Paulo é o pessoal parado. will|see|in|Saint|Paul|is|the|people|stopped będziesz|widzieć|w|São|Paulo|to|ten|ludzie|stojący see in São Paulo is people standing still. nie zobaczysz w São Paulo, to ludzie stojący w miejscu.

Pô, bicho, não vai dá para falar agora, não. come on|dude|not|will|be possible|to|talk|now|not no|kolego|nie|będziesz|dać|żeby|mówić|teraz| Man, I can't talk right now. Stary, nie mogę teraz rozmawiać.

Eu estou mega atrasadão para pegar o metrô e ainda tem que pegar o Uber e depois, tipo I|am|super|late|to|catch|the|subway|and|still|has|to|catch|the|Uber|and|later|like ja|jestem|mega|spóźniony|na|złapanie|ten|metro|i|jeszcze|muszę|że|wziąć|ten|Uber|i|potem|tak jakby I'm super late to catch the subway and I still have to take an Uber and then, like Jestem mega spóźniony, żeby zdążyć na metro, a jeszcze muszę wziąć Ubera, a potem, wiesz.

assim, pegar o 'busão' e ainda tem uma balsa que eu nem sei onde eu vou pegar ela. |||Bus|||||||||||||| so|take|the|big bus|and|still|there is|a|ferry|that|I|even|know|where|I|will|take|it więc|wziąć|ten|autobus|i|jeszcze|jest|jedna|prom|który|ja|nawet|wiem|gdzie|ja|będę|wziąć|ją I have to take the bus and there's also a ferry that I don't even know where I'm going to catch. więc muszę wziąć 'autobus', a potem jest prom, którego nawet nie wiem, gdzie złapię.

Depois tem que caminhar mais uns 4 kms, vou ter que correr, tipo assim bicho, mó loucura, ||||||||||||||voll die| Later|has|to|walk|more|about|kilometers|I will|have|to|run|like|this|dude|major|craziness potem|jest|muszę|iść pieszo|jeszcze|około|km|będę|muszę|muszę|biegać|tak|więc|stary|mega|szaleństwo Then I have to walk another 4 kms, I'm going to have to run, like man, it's crazy, Potem muszę przejść jeszcze jakieś 4 km, będę musiał biec, tak jakby, stary, totalne szaleństwo,

mó loucura. a lot|craziness mega|szaleństwo it's really crazy. totalne szaleństwo.

Depois tem que nadar uns 500 metros, pular uns 50 prédios e passar por uma galerinha da pesada. ||||||springen über||Gebäude||||||| Later|has|to|swim|about|meters|jump|about|buildings|and|pass|through|a|group|of|tough potem|jest|muszę|pływać|około|metrów|skakać|około|budynków|i|przechodzić|przez|grupkę|grupka|z|ciężka Then you have to swim about 500 meters, jump over about 50 buildings, and get past a tough crowd. Potem muszę przepłynąć jakieś 500 metrów, przeskoczyć jakieś 50 budynków i przejść obok ekipy z ciężkiego kalibru. Tá bom, valeu bicho. It's|good|thanks|dude to|dobrze|dziękuję|stary Alright, thanks man. Dobrze, dzięki stary.

O fato é que São Paulo é sempre muito cheio de gente, então a galera está sempre correndo The|fact|is|that|Saint|Paul|is|always|very|full|of|people|so|the|crowd|is|always|running ten|fakt|jest|że|święty|Paweł|jest|zawsze|bardzo|pełny|z|ludzie|więc|ta|ekipa|jest|zawsze|biegnąca The fact is that São Paulo is always very crowded, so people are always running Faktem jest, że São Paulo zawsze jest bardzo zatłoczone, więc ludzie zawsze biegają

para lá e pra cá. to|there|and|to|here do|tam|i|do|tutaj back and forth. tam i z powrotem.

Para tu ter uma ideia da noia dessa gente, eles correm até em escada rolante. ||||||Paranoia|||||||| For|you|to have|an|idea|of|craziness|of these|people|they|run|even|on|stairs|escalator aby|ty|mieć|jeden|pomysł|o|szaleństwo|tych|ludzi|oni|biegają|nawet|na|schody|ruchome To give you an idea of how crazy these people are, they even run on escalators. Abyś miał pojęcie o szaleństwie tych ludzi, biegają nawet po schodach ruchomych.

Cristo. Christ Chrystus Christ. Chrystus.

Escada fuking rolante. escalator|fucking|moving schody|przekleństwo|ruchome Fucking escalator. Schody ruchome.

É sério. It is|serious to jest|poważne I'm serious. To poważne.

Eu achei isso bizarro. I|found|this|bizarre ja|uważałem|to|dziwne I found this bizarre. Uważałem to za dziwne.

O pessoal de São Paulo vive nessa correria, metade do dia no trânsito e outra metade The|people|from|Saint|Paul|lives|in this|rush|half|of|day|in the|traffic|and|another|half ten|ludzie|z|São|Paulo|żyją|w tym|pośpiechu|połowa|z|dnia|w|korku|i|druga|połowa The people of São Paulo live in this rush, half the day in traffic and the other half. Ludzie z São Paulo żyją w tym pośpiechu, połowę dnia spędzają w korkach, a drugą połowę

do dia trabalhando. of|day|working z|dnia|pracując of the day working. dnia pracując.

Mas tem um momento na vida do pessoal de São Paulo que é o momento de descanso pleno que But|there is|a|moment|in the|life|of|people|from|Saint|Paul|that|is|the|moment|of|rest|full|that ale|mają|jeden|moment|w|życiu|z|ludzi|z|São|Paulo|który|jest|ten|moment|do|odpoczynku|pełnego|który But there is a moment in the life of the people of São Paulo that is the moment of complete rest that Ale jest taki moment w życiu ludzi z São Paulo, który jest momentem pełnego odpoczynku, który

é a única hora que eles param. is|the|only|time|that|they|stop jest|ta|jedyna|godzina|która|oni|zatrzymują is the only time they stop. jest jedyną porą, kiedy się zatrzymują.

E essa hora é a hora da fila. |||||||Schlange And|this|time|is|the|time|of|line i|ta|godzina|jest|ta|godzina|z|kolejka And that time is the time of the line. A ta godzina to godzina kolejki.

Para você ter uma ideia o paulista ama tanto uma fila que ele passa mais tempo nela do For|you|to have|an|idea|the|person from São Paulo|loves|so much|a|line|that|he|spends|more|time|in it|than aby|ty|mieć|jeden|pomysł|ten|mieszkaniec São Paulo|kocha|tak|jedną|kolejka|że|on|spędza|więcej|czasu|w niej|do To give you an idea, the person from São Paulo loves a line so much that they spend more time in it than Abyś miał pojęcie, Paulista tak bardzo kocha kolejki, że spędza w nich więcej czasu niż

que na própria atração que ele está indo. that|in the|own|attraction|that|he|is|going że|w|własnej|atrakcja|którą|on|jest|idzie that in the very attraction he is going to. w samej atrakcji, do której się udaje.

A dica que eu dou aqui é a seguinte: Você foi para São Paulo, não viu fila, volta, The|tip|that|I|give|here|is|the|following|You|went|to|Saint|Paul|not|saw|line|returns ta|wskazówka|że|ja|daję|tutaj|jest|ta|następująca|ty|byłeś|do|São|Paulo|nie|widziałeś|kolejka|wracaj The tip I give here is the following: You went to São Paulo, didn't see a line, come back, Moja rada jest następująca: Pojechałeś do São Paulo, nie widziałeś kolejki, wracaj,

desconfia que esse lugar tem alguma coisa de errado. suspects|that|this|place|has|something|thing|of|wrong pode pode|że|to|miejsce|ma|coś|rzecz|z|błędny suspect that this place has something wrong. Pode pode, że to miejsce ma coś nie tak.

Se não tem fila, tem coisa errada. If|not|there is|line|there is|something|wrong jeśli|nie|ma|kolejka|ma|rzecz|błędna If there is no line, something is wrong. Jeśli nie ma kolejki, to coś jest nie tak.

Ô mano, fiquei sabendo que essa música que está tocando agora aí é do Metallica, parece hey|bro|I found out|knowing|that|this|song|that|is|playing|now|there|is|by|Metallica|seems o|ziomek|dowiedziałem się|wiedząc|że|ta|piosenka|która|jest|grająca|teraz|tam|jest|od|Metallica|wydaje się Hey man, I heard that this song playing right now is by Metallica, it seems. Ej stary, dowiedziałem się, że ta piosenka, która teraz leci, jest od Metallica, wydaje się,

que é a penúltima do show deles, aí bicho, mó da hora essa banda. which|is|the|penultimate|of|show|their|then|dude|really|of|cool|this|band że|jest|przedostatnia|przedostatnia|z|koncert|ich|tam|ziomek|mega|z|czas|ta|zespół which is the penultimate of their show, man, this band is really cool. że to przedostatnia na ich koncercie, stary, ta kapela jest mega zajebista.

Ué, já era para estar na última música, bicho, e ainda estão na penúltima, isso Huh|already|was|supposed to|be|in the|last|song|dude|and|still|are|in the|second to last|this no cóż|już|miało być|żeby|być|w|ostatniej|piosence|ziomek|i|jeszcze|są|w|przedostatniej|to Well, they should already be on the last song, man, and they're still on the penultimate, that's Co jest, powinni już być przy ostatniej piosence, człowieku, a wciąż są przy przedostatniej, to

aí não pega bem para a banda. there|not|looks|good|for|the|band wtedy|nie|łapie|dobrze|dla|tej|zespołu not good for the band. nie wygląda dobrze dla zespołu.

Pois é, meu, a gente nem chegou na metade da fila e parece que o show vai acabar. well|is|dude|we|people|not even|arrived|at the|halfway|of the|line|and|seems|that|the|show|will|end no|jest|mój|ta|my|nawet|dotarliśmy|w|połowę|tej|kolejce|i|wydaje się|że|ten|koncert|będzie|kończyć Yeah, man, we haven't even reached the halfway point in line and it seems like the show is going to end. No właśnie, stary, nawet nie dotarliśmy do połowy kolejki, a wydaje się, że koncert się kończy.

Puta falta de sacanagem, bicho. fucking|lack|of|joking around|dude cholernie|brak|z|oszustwa|ziomek What a lack of respect, man. Cholera, to jest brak szacunku, człowieku.

Puta falta de sacanagem isso. |||Scheiß Mangel an| fucking|lack|of|joking around|this kurwa|brak|z|oszustwa|to What a lack of fun this is. To jest straszne.

Nem na metade da fila. Not even|in|half|of|line nawet|w|połowa|z|kolejka Not even halfway through the line. Nawet nie w połowie kolejki.

E sobre o sotaque paulista, você consegue ouvir a quilômetros de distância e saber |||||||||Kilometer|||| And|about|the|accent|from São Paulo|you|can|hear|at|kilometers|of|distance|and|know i|o||akcent|paulista|ty|potrafisz|słyszeć|na|kilometrach|z|odległość|i|wiedzieć And about the Paulista accent, you can hear it from kilometers away and know A jeśli chodzi o akcent z São Paulo, można go usłyszeć z kilometrów i wiedzieć

que é de um paulista. what|is|of|a|person from São Paulo że|jest|z|jeden|paulista that it belongs to a Paulista. że to z São Paulo.

Primeiro, porque o sotaque dele é inconfundível. First|because|the|accent|his|is|unmistakable po pierwsze|ponieważ|ten|akcent|jego|jest|nie do podrobienia First, because his accent is unmistakable. Po pierwsze, ponieważ jego akcent jest nie do pomylenia.

Você sabe que é um paulista quando você ouve falar. You|know|that|is|a|person from São Paulo|when|you|hear|speaking ty|wiesz|że|jest|jeden|Paulistą|kiedy|ty|słyszysz|mówić You know you're from São Paulo when you hear it. Wiesz, że to mieszkaniec São Paulo, kiedy go słyszysz.

Segundo, eles usam tipo como se fosse vírgula. According to|they|use|like|as|if|were|comma po drugie|oni|używają|typ|jak|się|byłoby|przecinek Secondly, they use 'like' as if it were a comma. Po drugie, używają 'tipo' jakby to była przecinek.

É tipo assim, é tipo o tempo todo. It|like|this|is|like|the|time|whole to jest|typ|tak|jest|typ|cały|czas|cały It's like this, it's like all the time. To jest 'tipo' w ten sposób, to jest 'tipo' przez cały czas.

É tipo lá, tipo cá, tipo lá. It|like|there|like|here|like|there to|rodzaj|tam|rodzaj|tutaj|rodzaj|tam It's like there, like here, like there. To jest tak tam, tak tu, tak tam.

Mas o detalhe mais importante que diz que um paulista é paulista é o fato deles esquecerem But|the|detail|most|important|that|says|that|a|person from São Paulo|is|||the|fact|they|forget ale|ten|szczegół|bardziej|ważny|że|mówi|że|jeden|Paulista|jest|Paulista|jest|ten|fakt|ich|zapomnieć But the most important detail that says a Paulist is a Paulist is the fact that they forget. Ale najważniejszym szczegółem, który mówi, że Paulista jest Paulista, jest fakt, że zapominają

o plural tudo. the|plural|everything ten|liczba mnoga|wszystko the plural everything. o liczbie mnogiej.

Tudo plural, eles usam o plural tudo errado. Everything|plural|they|use|the|plural|everything|wrong wszystko|liczba mnoga|oni|używają|ten|liczba mnoga|wszystko|źle Everything plural, they use the plural everything wrong. Wszystko w liczbie mnogiej, używają liczby mnogiej wszystko źle.

Mano, tipo cê é da hora, bicho. Dude|like|you|are|of|cool|dude bracie|tak|ty|jesteś|z|czas|gościu Dude, like you're cool, man. Stary, jesteś super, ziomek.

Tipo assim cê é muito da hora, mano. Like|this|you|are|very|of|cool|dude tak|więc|ty|jesteś|bardzo|z|czas|bracie Like, you're really cool, dude. Tak, jesteś naprawdę super, stary.

Magina, brother. No problem|brother nie ma sprawy|bracie No problem, brother. Nie ma sprawy, bracie.

Tipo assim, tu é mais da hora do que qualquer outro, mano. Like|this|you|are|more|||||any|other|dude tak|więc|ty|jesteś|bardziej|z|czas|niż|jakikolwiek||inny|bracie Like, you're cooler than anyone else, man. Tak, jesteś bardziej super niż ktokolwiek inny, stary.

Mas mano, deixa eu te pagar um chopp, dois 'pastel' pra cê que cê é muito brother, But|dude|let|I|you|pay|one|beer|two|pastries|for|you|because|you|are|very|brother ale|stary|pozwól|mi|ci|zapłacić|jeden|piwo|dwa|paszteciki|dla|ciebie|że|ty|jesteś|bardzo|brat But man, let me buy you a beer, two 'pastries' for you because you're such a good buddy, Ale, pozwól, że postawię ci piwo, dwa 'pastel' dla ciebie, bo jesteś moim najlepszym kumplem,

bicho, cê é muito brother meu. dude|you|are|very|close friend|my stary|ty|jesteś|bardzo|brat|mój dude, you're really my good buddy. stary, jesteś moim najlepszym kumplem.

Um chopp e dois pastel. |Ein Bier||| One|beer|and|two|pastries jeden|piwo|i|dwa|paszteciki One beer and two pastries. Jedno piwo i dwa pastel.

Cê é mais brother que o brother mais brother, brother. You|are|more|brother|than|the|brother|more|brother|brother ty|jesteś|bardziej|brat|niż|ten|brat|najbardziej|brat|brat You're more of a buddy than the buddy who's the biggest buddy, buddy. Jesteś lepszym kumplem niż najlepszy kumpel, kumplu.

Um chopp e dois pastel, mano, cê é muito mano, cê é muito brother, mano. A|beer|and|two|pastries|dude|you|are|very|||||brother| jeden|piwo|i|dwa|paszteciki|ziomek|ty|jest|bardzo|ziomek||||| A beer and two pastries, dude, you are very dude, you are very bro, man. Jedno piwo i dwa pastele, stary, jesteś bardzo kumplem, jesteś bardzo ziomkiem, stary.

Em São Paulo, além de, mano, meu, mina, eles tem outras palavras peculiares que somente In|Saint|Paul|besides|of|bro|my|girl|they|have|other|words|peculiar|that|only w|święty|Paweł|oprócz|z|ziomek|mój|dziewczyna|oni|mają|inne|słowa|specyficzne|które|tylko In São Paulo, besides, dude, my, girl, they have other peculiar words that only W São Paulo, oprócz, stary, mój, dziewczyno, mają inne specyficzne słowa, które tylko

eles entendem e que no resto no Brasil é dito de forma diferente. they|understand|and|that|in|rest|in|Brazil|is|said|in|way|different oni|rozumieją|i|które|w|reszcie|w|Brazylii|jest|mówione|w|sposób|inny they understand and that in the rest of Brazil are said differently. oni rozumieją i które w reszcie Brazylii są mówione w inny sposób.

Pacoda Padaria |Bäckerei Pacoda|Bakery Pacoda|piekarnia Pacoda Bakery Pacoda Padaria

Breja Cerveja Beer|Beer piwo|piwo Breja Beer Piwo Cerveja

Magina De nada No problem|of|nothing nie ma za co|od|nic No problem Nie ma za co Magina

Lanche Sanduíche Snack-Sandwich| Snack|Sandwich przekąska|kanapka Snack Sandwich Kanapka Lanche

Bolacha Biscoito Keks| Cookie|Biscuit ciastko|ciasteczko Cookie Biscuit Ciastko Biscoito

Trampo Trabalho Job|Work Trabalho| Job Work Praca Praca

Deu B.O. It gave|| dał|| There was a problem. Był problem.

Deu problema em alguma coisa There was|a problem|in|something|thing dał|problem|w|coś|rzecz There was a problem with something Był problem z czymś.

Camelar. Andar a pé. Zu Fuß gehen.||| To walk|To walk|by|foot Andar||do|pieszo To walk. To go on foot. Chodzić pieszo.

Colar To cheat Klej

Ir a algum lugar. Go|to|somewhere|place iść|do|jakiś|miejsce To go somewhere. Iść gdzieś.

Do tipo: cola na minha casa amanhã, mano. From|type|come over|to|my|house|tomorrow|dude w|rodzaju|przyklej|do|mojego|domu|jutro|ziomek Like: come over to my house tomorrow, dude. Na przykład: przyklej się do mnie jutro, stary.

Dois palito Rápido. Two|toothpicks|Quick dwa|patyczki|szybko Two sticks quick. Dwa szybkie patyczki.

Fazer algo bem rápido. Do|something|very|quickly robić|coś|dobrze|szybko Do something very quickly. Zrób coś bardzo szybko.

É dois palito, é muito rápido. It's|two|sticks|is|very|quick to jest|dwa|patyczki|to jest|bardzo|szybkie It's two sticks, it's very fast. To dwa palce, to bardzo szybkie.

Faz uma cara Ih, faz muito tempo. It's been|a|while|oh|it's been|a lot|time robić|jedną|minę|ojej|robić|bardzo|czas Make a face, oh, it's been a long time. Zrób minę, eh, to już bardzo długo.

Moscando Que está por fora. Mosquito|That|is|on|outside mrużąc|że|jest|przez|zewnętrzny Slacking off, who is out of the loop. Zasypiając, że jest na zewnątrz.

Ah, está moscando, ah tá bem por fora das coisas. Ah|is|slacking off|ah|is|well|out|of|the|things ah|jest|spóźnia się|ah|jest|dobrze|na|z|rzeczy| Ah, you're slacking off, oh you're really out of the loop. Ah, jest rozkojarzony, ah, jest całkowicie poza sprawami.

Queijão Esse cara é o tipo que vai para a festa só Queijão|This|guy|is|the|type|who|goes|to|the|party|alone co za|ten|facet|jest|ten|typ|który|idzie|na|imprezę||tylko What a loser. This guy is the type who goes to the party just Co za gość, to typ, który idzie na imprezę tylko

para pegar mulher. to|get|woman na|zdobyć|kobietę to pick up women. żeby poderwać dziewczyny.

Mó queijão. a lot|cheese co za|co za What a loser. Co za gość.

E viver em São Paulo é sempre uma incógnita, porque você nunca sabe qual estação que And|living|in|Saint|Paul|is|always|an|unknown|because|you|never|knows|which|season|that i|żyć|w|São|Paulo|jest|zawsze|jedna|niewiadoma|ponieważ|ty|nigdy|wiesz|która|pora|że And living in São Paulo is always a mystery, because you never know which season it is. A życie w São Paulo to zawsze zagadka, ponieważ nigdy nie wiesz, jaka pora roku

vai fazer no dia. will|do|on|day będziesz|robić|w|dzień will do on the day. będzie danego dnia.

Então você tem que sair de casa preparado para as quatro e ainda mais para pegar um So|you|have|to|leave|from|home|prepared|for|at|four|and|even|more|to|catch|a więc|ty|masz|musisz|wyjść|z|domu|przygotowany|na|te|cztery|i|jeszcze|bardziej|na|złapać|jakieś So you have to leave home prepared for the four and even more to catch a Musisz więc wychodzić z domu przygotowanym na cztery pory roku, a nawet więcej, aby natknąć się na

alagamento no caminho. Überschwemmung auf dem Weg.|| flooding|on|road zalanie|w|drodze flood on the way. powódź po drodze.

Então a dica é carregar roupa para todas as estações do ano e também um barquinho das costas, na mochila. So|the|tip|is|to carry|clothes|for|all|the|seasons|of|year|and|also|a|little boat|from|back|in the|backpack więc|a|wskazówka|jest|nosić|ubrania|na|wszystkie|pory|roku|z|roku|i|także|mały|łódeczka|z|plecaka|w|plecaku So the tip is to carry clothes for all seasons of the year and also a little boat on your back, in the backpack. Więc wskazówka to zabrać ubrania na wszystkie pory roku oraz małą łódkę na plecach, w plecaku. É sempre importante ter um caico. It|always|important|to have|a|caico jest|zawsze|ważne|mieć|jeden|kaiko It's always important to have a caico. Zawsze ważne jest, aby mieć kajak.

Qual paulista não tem um caico para remar na hora da enchente? Which|person from São Paulo|not|has|a|canoe|to|paddle|in|time|of|flood który|mieszkaniec São Paulo|nie|ma|jeden|kaiko|do|wiosłować|w|czasie|podczas|powodzi Which Paulista doesn't have a caico to row during the flood? Który Paulista nie ma kajaka, aby wiosłować w czasie powodzi?

Porque, cara, São Paulo é muito louco. Because|dude|Saint|Paul|is|very|crazy bo|stary|São|Paulo|jest|bardzo|szalony Because, man, São Paulo is really crazy. Bo, stary, São Paulo jest bardzo szalone.

Choveu, molhou e molhou demais. |nass gemacht||| It rained|soaked|and|soaked|too much padało|zmoczył|i|zmoczył|za dużo It rained, it got wet, and it got too wet. Padał deszcz, zmoczył i zmoczył za bardzo.

E molhou a ponto que vai alagar até as canelas. |nass gemacht|||||||| And|soaked|to|point|that|will|flood|up to|the|ankles i|zmoczył|do|punkt|że|będzie|zalewać|aż|do|łydki And it got wet to the point that it will flood up to the calves. I zmoczył na tyle, że aż zalewa do kostek.

Então se um dia você estiver lidando com um certo atraso de um paulista lembre-se que So|if|a|day|you|is|dealing|with|a|certain|delay|from|a|person from São Paulo|||that więc|jeśli|pewien|dzień|ty|będziesz|radząc sobie|z|pewnym|pewnym|opóźnieniem|od|pewnym|Paulista|||że So if one day you are dealing with a certain delay from a Paulista, remember that Więc jeśli pewnego dnia będziesz miał do czynienia z pewnym opóźnieniem ze strony paulista, pamiętaj, że

ele pode estar passando por uma dessas situações. he|may|be|going|through|one|of those|situations on|może|być|przechodzi przez|przez|jedną|tych|sytuacji he might be going through one of those situations. może przechodzić przez jedną z tych sytuacji.

Provavelmente seja isso que está acontecendo. Probably|is|this|that|is|happening prawdopodobnie|to jest|to|co|jest|dzieje się That's probably what's happening. Prawdopodobnie to się dzieje.

Ele está preso em algum lugar porque alagou. He|is|trapped|in|some|place|because|flooded on|jest|uwięziony|w|jakieś|miejsce|ponieważ|zalało He is stuck somewhere because it flooded. On jest uwięziony gdzieś, bo jest powódź.

Mas nem se estressa tanto, porque é bem paulista se atrasar para as coisas e dizer que está But|not even|reflexive pronoun|stress|so much|because|is|very|from São Paulo|reflexive pronoun|to be late|for|the|things|and|to say|that|is ale|nawet|się|stresuje|tak|ponieważ|jest|bardzo|pochodzący z São Paulo|się|spóźniać|na|rzeczy||i|mówić|że|jest But don't stress too much, because it's very typical of people from São Paulo to be late for things and say they are Ale nie stresuj się tak bardzo, bo to dość typowe dla mieszkańców São Paulo spóźniać się na rzeczy i mówić, że są

chegando, porque eles estão sempre chegando. arriving|because|they|are|always|arriving w drodze|ponieważ|oni|są|zawsze|w drodze on their way, because they are always on their way. w drodze, bo oni zawsze są w drodze.

Esse é o problema, está atrasado, mas estão chegando. This|is|the|problem|is|late|but|they are|arriving to|jest|problem|problem|jest|spóźniony|ale|są|przyjeżdżają That's the problem, it's late, but they're arriving. To jest problem, jest spóźniony, ale nadchodzą.

Ô, mano, onde é que cê tá? Hey|bro|where|is|that|you|are o|bracie|gdzie|jest|że|ty|jesteś Hey, man, where are you? Hej, stary, gdzie jesteś?

Eu tô no trânsito, sabe como é o trânsito, né, tipo assim, porra, bicho, muito , muito I|am|in|traffic|you know|how|it is|the|traffic|right|like|this|damn|dude|very|very ja|jestem|w|korku|wiesz|jak|jest|ten|korek|prawda|tak|więc|kurwa|gościu|bardzo|bardzo I'm in traffic, you know how traffic is, right, like, damn, dude, very, very Jestem w korku, wiesz jak to jest z korkami, nie, tak jak, kurwa, stary, bardzo, bardzo

trânsito. traffic korek traffic. korki.

Mas eu tô a caminho. But|I|am|on|way ale|ja|jestem|w|drodze But I'm on my way. Ale jestem w drodze.

Bicho, são 3 horas da tarde. Dude|it's|o'clock|in the|afternoon stary|jest|godziny|po|południu Dude, it's 3 o'clock in the afternoon. Stary, jest 15:00.

Que trânsito é esse que cê pegou? jaki|ruch|jest|ten|który|ty|złapałeś What kind of traffic did you hit? Jaki to ruch, że się spóźniłeś?

Era para estar aqui desde às 7 horas da manhã. It was|supposed|to be|here|since|at|o'clock|in the|morning miało być|aby|być|tutaj|od|o|godzin|po|poranku You were supposed to be here since 7 in the morning. Miałeś być tutaj od 7 rano.

Ah, é que eu peguei o desvio lá da enchente, sabe, mano. |||||||||Überschwemmung|| Ah|is|that|I|took|the|detour|there|from the|flood|you know|dude ah|to|że|ja|wziąłem|ten|objazd|tam|z|powódź|wiesz|ziomek Oh, it's just that I took the detour from the flood, you know, man. Ah, to dlatego, że wziąłem objazd przez powódź, wiesz, stary.

Ah, bom. Ah|good ah|dobrze Oh, good. Ah, dobrze.

Mas então que hora que cê chega, bicho? But|then|what|time|that|you|arrive|dude ale|więc|że|godzina|że|ty|przyjeżdżasz|gościu But then what time are you arriving, dude? Ale o której godzinie przyjdziesz, stary?

Ali, desculpa estava observando aqui a enchente, o trânsito, ali pelas 4 horas.... de amanhã. Hey|sorry|was|observing||the|flood|the|traffic|around|by|o'clock|in|tomorrow tam|przepraszam|byłem|obserwując|tutaj|tę|powódź|ten|ruch|tam|około|godziny|w|jutro Sorry, I was observing the flood, the traffic, around 4 o'clock... tomorrow. Przepraszam, obserwowałem tutaj powódź, ruch, około 4 godziny.... jutro.

E uma coisa que você precisa saber é que ninguém, absolutamente ninguém, fala mal And|one|thing|that|you|needs|to know|is|that|nobody|absolutely|nobody|speaks|badly i|jedna|rzecz|że|ty|musisz|wiedzieć|jest|że|nikt|absolutnie|nikt|mówi|źle And one thing you need to know is that no one, absolutely no one, speaks badly I jedna rzecz, którą musisz wiedzieć, to że nikt, absolutnie nikt, nie mówi źle

de São Paulo. from|Saint|Paul o|św|Paweł of São Paulo. o São Paulo.

As únicas pessoas que podem falar mal de São Paulo são pessoas que são de São Paulo. The|only|people|that|can|speak|badly|of|Saint|Paul|are|people|that|are|from|Saint|Paul te|jedyne|osoby|które|mogą|mówić|źle|o|św|Paweł|są|osoby|które|są|z|św|Paweł The only people who can speak badly of São Paulo are people who are from São Paulo. Jedynymi osobami, które mogą mówić źle o São Paulo, są osoby, które pochodzą z São Paulo.

O resto esquece, é morte na certa. The|rest|forget|is|death|in the|certain to|reszta|zapomnij|jest|śmierć|w|pewna The rest forget it, it's certain death. Reszta zapomnij, to pewna śmierć.

Aborta a missão. Abort|the|mission abortuj|tę|misję Abort the mission. Przerwij misję.

Não fala mal de São Paulo. Don't|speak|badly|about|Saint|Paul nie|mów|źle|o|św|Paweł Don't speak ill of São Paulo. Nie mów źle o São Paulo.

Ô, mas é ruim esse trânsito aqui, heim. Oh|but|is|bad|this|traffic|here|right o|ale|jest|zły|ten|ruch|tutaj|co Oh, but this traffic here is bad, huh. O, ale ten ruch tutaj jest zły, co?

Mó ruim, mano, tipo assim, muito ruim. very|bad|dude|like|this|really|bad bardzo|zły|stary|jakby|tak|bardzo|zły Really bad, man, like, very bad. Bardzo zły, stary, tak bardzo zły.

Bá, tchê. wow|buddy no|kolego Wow, dude. Bá, tchê.

Olha que trânsito mais horrível que vocês tem aqui. Look|how|traffic|more|horrible|than|you|have|here patrz|jaki|ruch|bardziej|okropny|że|wy|macie|tutaj Look at this horrible traffic you have here. Zobacz jaki straszny ruch macie tutaj.

Muito ruim, tchê. Very|bad|buddy bardzo|zły|kolego Very bad, dude. Bardzo źle, tchê.

Tá louco, mas que barbaridade. Are|crazy|but|what|absurdity jest|szalony|ale|co|okropność Are you crazy, what a mess. Jesteś szalony, co za barbarzyństwo.

Mas lento é seu avô, cê tá achando que tá aonde? But|slow|is|your|grandfather|you|are|thinking|that|are|where ale|wolny|jest|twój|dziadek|ty|jesteś|myśląc|że|jesteś|gdzie But slow is your grandfather, do you think you're where? Ale wolniej jest twój dziadek, myślisz, że jesteś gdzie?

Não reclama daqui, não, mano. Don't|complain|from here|no|dude nie|narzekaj|stąd|nie|ziomek Don't complain about this, man. Nie narzekaj stąd, stary.

Ô, e se é lento assim é porque a prefeitura quer que as pessoas andem mais devagar, né, hey|and|if|is|slow|like this|is|because|the|city hall|wants|that|the|people|walk|more|slowly|right ej|a|jeśli|jest|wolno|tak|jest|ponieważ|ta|gmina|chce|żeby|te|ludzie|chodzili|bardziej|wolno|prawda Oh, and if it's slow like this, it's because the city hall wants people to walk more slowly, right, Ej, a jeśli jest tak wolno, to dlatego, że urząd miasta chce, żeby ludzie chodzili wolniej, nie?

meu, tipo assim, pra apreciar melhor a vista, mano. my|like|this|to|appreciate|better|the|view|dude mój|rodzaj|tak|żeby|docenić|lepiej|tę|widok|ziomek man, like, to better appreciate the view, man. Wiesz, tak, żeby lepiej podziwiać widok, stary.

Mas como você deve ter percebido, até agora eu só falei da capital São Paulo, mas aí But|as|you|must|to have|noticed|until|now|I|only|talked|of the|capital|Saint|Paul|but|there ale|jak|ty|powinieneś|mieć|zauważone|aż|teraz|ja|tylko|mówiłem|o|stolicy|św|Paweł|ale|tam But as you must have noticed, until now I've only talked about the capital São Paulo, but then Ale jednak, jak pewnie zauważyłeś, do tej pory mówiłem tylko o stolicy São Paulo, ale wtedy

eu vou te fazer uma pergunta. I|will|you|ask|a|question ja|zamierzam|ci|zadać|jedno|pytanie I'm going to ask you a question. zadamsz ci pytanie.

Me responda sinceramente: quais cidades você conhece no estado de São Paulo além da capital? Me|answer|sincerely|which|cities|you|knows|in|state|of|||besides|of the|capital mnie|odpowiedz|szczerze|jakie|miasta|ty|znasz|w|stanie|z|św|Pawła|poza|o|stolicą Answer me honestly: what cities do you know in the state of São Paulo besides the capital? Odpowiedz mi szczerze: jakie miasta znasz w stanie São Paulo oprócz stolicy?

Tá bom, não vou generalizar tudo porque tem duas cidades que são sempre lembradas Okay|good|not|I will|generalize|everything|because|there are|two|cities|that|are|always|remembered ok|dobrze|nie|zamierzam|generalizować|wszystko|ponieważ|są|dwa|miasta|które|są|zawsze|przypominane Okay, I won't generalize everything because there are two cities that are always remembered Dobrze, nie będę generalizować, bo są dwa miasta, które zawsze są wspominane.

no estado de São Paulo além da própria São Paulo. in|state|of|Saint|Paul|beyond|of the|own|Saint|Paul w|stanie|z|São|Paulo|poza|samą|własną|São|Paulo in the state of São Paulo besides São Paulo itself. w stanie São Paulo oprócz samego São Paulo.

E uma delas é Campos do Jordão, que é uma pequena Europa, que quando o pessoal quer And|one|of them|is|Campos|of|Jordão|that|is|a|small|Europe|that|when|the|people|wants i|jedna|z nich|jest|Campos|z|Jordão|która|jest|mała|mała|Europa|która|kiedy|ludzie|ludzie|chcą And one of them is Campos do Jordão, which is a little Europe, where when people want A jednym z nich jest Campos do Jordão, które jest małą Europą, gdzie kiedy ludzie chcą

um friozinho a mais, eles vão lá comer um fondue, tomar um vinho e essas coisas. a|little cold|more|more|they|will go|there|eat|a|fondue|drink|a|wine|and|those|things jeden|chłodek|więcej|więcej|oni|idą|tam|jeść|jeden|fondue|pić|jedno|wino|i|te|rzeczy a bit more cold, they go there to eat fondue, drink wine, and those things. trochę chłodniej, idą tam jeść fondue, pić wino i tym podobne.

E outra cidade muito importante é a cidade de Guarujá, que é a praia, o litoral, o And|another|city|very|important|is|the|city|of|Guarujá|which|is|the|beach|the|coast|the i|inna|miasto|bardzo|ważne|jest|ta|miasto|z|Guarujá|które|jest|plaża|plaża|wybrzeże|wybrzeże| And another very important city is the city of Guarujá, which is the beach, the coast, the A innym bardzo ważnym miastem jest miasto Guarujá, które jest plażą, wybrzeżem,

Rio de Janeiro de São Paulo, que é exatamente a mesma coisa que São Paulo, só que você River|of|January|of|Saint|Paul|that|is|exactly|the|same|thing|that|Saint|Paul|only|that|you Rio|z|Janeiro|z|São|Paulo|że|jest|dokładnie|to|ta|rzecz|że|São|Paulo|tylko|że|ty Rio de Janeiro of São Paulo, which is exactly the same thing as São Paulo, only that you Rio de Janeiro z São Paulo, co jest dokładnie tym samym co São Paulo, tylko że ty

vai para lá e você encontra as mesmas pessoas com menos roupa e com mais chuva. go|to|there|and|you|finds|the|same|people|with|less|clothing|and|with|more|rain idziesz|do|tam|i|ty|spotykasz|te|same|osoby|z|mniej|ubrania|i|z|więcej|deszcz go there and you find the same people with less clothing and more rain. idziesz tam i spotykasz tych samych ludzi w mniejszej ilości ubrań i przy większym deszczu.

Mano, preciso comentar contigo. Dude|I need|to talk|with you stary|muszę|skomentować|z tobą Dude, I need to talk to you. Stary, muszę z tobą porozmawiać.

Tô muito cansadão de sempre ir no mesmo lugar passar a virada do ano, tipo assim, I'm|very|tired|of|always|going|to the|same|place|spending|the|turn|of|year|like|this jestem|bardzo|zmęczony|z|zawsze|iść|do|tym|miejscu|spędzić|na|zmianę|roku||coś|tak I'm really tired of always going to the same place to celebrate the New Year, like, Jestem bardzo zmęczony ciągłym chodzeniem w to samo miejsce na powitanie nowego roku, tak jakby,

sempre aquela coisa. always|that|thing zawsze|tamta|rzecz always that thing. zawsze ta sama rzecz.

Sempre aquela lenga-lenga, fazer as mesmas coisas de sempre, tipo assim, esse ano eu Always|that|||doing|the|same|things|of|always|like|this|this|year|I zawsze|tamta|||robić|te|same|rzeczy|z|zawsze|tak|więc|ten|rok|ja Always that same old story, doing the same things as always, like this year I Zawsze to samo gadanie, robienie tych samych rzeczy, tak jak w tym roku ja

quero fazer uma coisa diferente, mano, entendeu bicho. I want|to do|a|thing|different|dude|you understood|man chcę|robić|jedną|rzecz|inną|ziomek|zrozumiałeś|koleś want to do something different, man, you know what I mean. chcę zrobić coś innego, stary, rozumiesz, człowieku.

Tipo assim, eu quero conhecer novos ares, quero conhecer novas pessoas, fazer coisas Like|this|I|want|to know|new|environments|want|to know|new|people|to do|things tak|więc|ja|chcę|poznać|nowe|powietrze|chcę|poznać|nowe|ludzi|robić|rzeczy Like I want to experience new environments, I want to meet new people, do things Tak więc, chcę poznać nowe powietrze, chcę poznać nowych ludzi, robić rzeczy

diferentes, explorar novos horizontes, assim não de ir sempre no mesmo lugar, fazer as different|explore|new|horizons|thus|not|to|go|always|in|same|place|do|the różne|eksplorować|nowe|horyzonty|więc|nie|z|iść|zawsze|w|tym samym|miejscu|robić|te differently, explore new horizons, not just going to the same place, doing the różne, eksplorować nowe horyzonty, tak aby nie iść zawsze w to samo miejsce, robić

mesmas coisas. same|things te same|rzeczy same things. te same rzeczy.

Eu quero uma nova visão, começar o próximo ano, assim, lá em cima, começar o ano fazendo I|want|a|new|vision|to start|the|next|year|like this|up|in|high|to start|the|year|doing ja|chcę|jedną|nową|wizję|zacząć|ten|następny|rok|więc|tam|w|górze|zacząć|ten|rok|robiąc I want a new vision, to start the next year, like this, up there, starting the year doing Chcę nową wizję, zacząć nowy rok, tak, na górze, zacząć rok robiąc

coisas diferentes, entendeu, bicho?! things|different|you understood|dude rzeczy|różne|zrozumiałeś|stary different things, you know, man?! rzeczy różne, rozumiesz, stary?!

Tipo assim, só coisa massa. Like|this|only|thing|cool typ|tak|tylko|rzecz|fajna Like, just cool stuff. Typu tak, tylko fajne rzeczy.

Entendeu? Did you understand zrozumiałeś Got it? Rozumiesz?

Só coisa legal. Only|thing|cool tylko|rzecz|fajna Just cool stuff. Tylko fajne rzeczy.

Então, mano. So|dude więc|stary So, dude. Więc, stary.

Bora pro Guarujá. Let's go|to|Guarujá jedźmy|do|Guarujá Let's go to Guarujá. Jedziemy do Guarujá.

Bora, mano. Let's go|bro jedźmy|ziomek Let's go, dude. Jedziemy, stary.

Tipo, nossa que ideia, mano. Like|wow|what|idea|dude typie|nasza|jaka|idea|ziomek Like, wow what an idea, dude. Typie, ależ to pomysł, stary.

Nossa, que ideia. Wow|what|idea nasza|jaka|idea Wow, what an idea. Wow, co za pomysł.

Nossa como é que eu não pensei nisso. Wow|how|is|that|I|not|thought|about that o mój|jak|jest|że|ja|nie|pomyślałem|w to Wow, how did I not think of that. Jak to możliwe, że o tym nie pomyślałem.

Bicho do céu. Bug|of|sky stwór|z|nieba Oh my gosh. Boże drogi.

E é isso aí gente. And|is|that|there|people i|jest|to|tam|ludzie And that's it, folks. I to wszystko, ludzie.

No mais, São Paulo é demais. Not|more|Saint|Paul|is|too much w|więcej|św|Paweł|jest|za dużo Besides that, São Paulo is amazing. Poza tym, São Paulo jest niesamowite.

São Paulo é top. is|Paulo|top|great są|Paulo|jest|top São Paulo is great. São Paulo jest najlepsze.

Quem está lá quer sair e quem está fora quer entrar. Who|is|there|wants|to leave|and|who|is|outside|wants|to enter kto|jest|tam|chce|wyjść|i|kto|jest|na zewnątrz|chce|wejść Those who are there want to leave and those who are outside want to enter. Kto tam jest, chce wyjść, a kto jest na zewnątrz, chce wejść.

São Paulo está abarrotada de gente, mas sempre tem lugar para mais um ou dois, ou (is)|Paulo|is|crowded|with|people|but|always|there is|room|for|one more|one|or|two| są|Paulo|jest|przepełniona|przez|ludzi|ale|zawsze|ma|miejsce|dla|więcej|jednego|lub|dwóch| São Paulo is packed with people, but there is always room for one or two more, or São Paulo jest przepełnione ludźmi, ale zawsze jest miejsce na jeszcze jedną lub dwie osoby, albo

mais cem mil, não importa, são milhões de pessoas que vivem por lá. more|hundred|thousand|not|matters|there are|millions|of|people|who|live|in|there więcej|sto|tysięcy|nie|ma znaczenia|są|miliony|z|ludzi|które|żyją|w|tam even a hundred thousand more, it doesn't matter, there are millions of people living there. jeszcze sto tysięcy, to nie ma znaczenia, to miliony ludzi, którzy tam żyją.

Se você gostou do vídeo, não se esqueça de se inscrever no canal e também de curtir If|you|liked|of|video|not|reflexive pronoun|forget|to|reflexive pronoun|subscribe|on|channel|and|also|to|like jeśli|ty|podobał|z|wideo|nie|się|zapomnij|o|się|zapisać|na|kanał|i|także|o|polubić If you liked the video, don't forget to subscribe to the channel and also to like it. Jeśli podobał Ci się film, nie zapomnij subskrybować kanału i również polubić

e deixar o seu comentário sobre outas coisas que eu esqueci de falar no vídeo de São ||||||||||vergessen habe|||||| and|leave|your|your|comment|about||things|that|I|forgot|to|talk|in the|video|of|São i|zostawić|swój|komentarz||o|inne|rzeczy|które|ja|zapomniałem|o|mówić|w|wideo|o|São and leave your comment about other things that I forgot to mention in the São Paulo video. i zostawić swój komentarz na temat innych rzeczy, o których zapomniałem wspomnieć w filmie o São

Paulo. Paulo São Paulo. Paulo.

E é isso, né gente. And|is|this|right|people i|to|to|prawda|ludzie And that's it, right folks. I to wszystko, prawda, ludzie.

Não se esquece de se inscrever no canal, é muito importante para mim. Do not|reflexive pronoun|forget|to|reflexive pronoun|subscribe|on|channel|is|very|important|for|me nie|się|zapomnij|o|się|zapisać|na|kanał|to jest|bardzo|ważne|dla|mnie Don't forget to subscribe to the channel, it's very important to me. Nie zapomnij subskrybować kanału, to dla mnie bardzo ważne.

Um beijo nas suas 'testas', nas suas tetas de São Paulo. A|kiss|on the|your|foreheads|on the|your|breasts|of|Saint|Paul jeden|pocałunek|na|twoje|czoła|na|twoje|piersi|z|św|Paweł A kiss on your 'foreheads', on your breasts from São Paulo. Buziak na twoje 'czoła', na twoje piersi z São Paulo.

E até a próxima. And|until|the|next i|do|na|następna And until next time. Do zobaczenia następnym razem.

SENT_CWT:AFkKFwvL=1797 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.31 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.29 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.58 en:AFkKFwvL pl:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=86 err=0.00%) translation(all=171 err=0.00%) cwt(all=1513 err=1.59%)